1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 - When I first saw Blade Runner, 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,130 I was stunned. 3 00:00:03,130 --> 00:00:05,317 Ridley Scott's vision struck so many chords. 4 00:00:05,317 --> 00:00:09,818 I could immediately recognize its impact on the entire cinematic world. 5 00:00:09,818 --> 00:00:12,650 Now, I have been given the amazing opportunity 6 00:00:12,650 --> 00:00:15,995 to continue the story and direct Blade Runner 2049, 7 00:00:15,995 --> 00:00:18,696 which picks up 30 years after the first film. 8 00:00:18,696 --> 00:00:22,130 So with that in mind, I decided to ask a couple of artists 9 00:00:22,130 --> 00:00:24,420 that I respect to create three short stories 10 00:00:24,420 --> 00:00:28,020 that dramatize some key events that occurred after 2019 11 00:00:28,020 --> 00:00:29,940 when the first Blade Runner takes place, 12 00:00:29,940 --> 00:00:33,930 but before 2049, when my new Blade Runner story begins. 13 00:00:33,930 --> 00:00:35,380 (loud explosion) 14 00:00:35,380 --> 00:00:36,580 My friend, Luke Scott, 15 00:00:36,580 --> 00:00:38,730 has directed this short film you're about to see. 16 00:00:38,730 --> 00:00:40,670 I hope you enjoy this special glimpse 17 00:00:40,670 --> 00:00:43,640 into the world of Blade Runner 2036. 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,027 - All our memory bearings from the time 19 00:00:48,027 --> 00:00:50,566 were all damaged in the blackout, 20 00:00:50,566 --> 00:00:53,158 but there are sometimes fragments. 21 00:00:53,158 --> 00:00:56,940 ("Fragments" echoing) 22 00:01:07,290 --> 00:01:09,050 (man sighs) 23 00:01:12,340 --> 00:01:14,010 (ice cubes rattling) 24 00:01:18,760 --> 00:01:21,074 (watch ticking) 25 00:01:21,074 --> 00:01:22,500 - No. 26 00:01:22,500 --> 00:01:27,280 Uh, conclusion session, 11:17 p.m. 27 00:01:27,810 --> 00:01:29,850 Testimony of Niander Wallace 28 00:01:29,850 --> 00:01:31,890 to the magistrate sectors 29 00:01:31,890 --> 00:01:36,075 EL1 at 9 through 26 and so forth. 30 00:01:36,075 --> 00:01:37,510 Ended MD. 31 00:01:38,700 --> 00:01:40,280 (clears throat) 32 00:01:40,280 --> 00:01:42,400 (knocking) 33 00:01:43,690 --> 00:01:47,110 ♪ (soft, haunting music) ♪ 34 00:01:50,410 --> 00:01:54,170 - Thank you for your patience. 35 00:01:55,250 --> 00:01:57,910 I did not intend to keep you waiting. 36 00:01:59,300 --> 00:02:02,390 The particulars of my affliction 37 00:02:04,080 --> 00:02:06,270 make travel difficult. 38 00:02:16,170 --> 00:02:17,810 - Mr. Wallace, we granted you 39 00:02:17,810 --> 00:02:21,120 this meeting in deference to your contributions. 40 00:02:21,120 --> 00:02:24,419 - Your essential contribution. 41 00:02:24,419 --> 00:02:26,900 - We recognize that for the public good, 42 00:02:26,900 --> 00:02:28,680 for their health. 43 00:02:30,280 --> 00:02:32,190 - You remember hunger, 44 00:02:34,290 --> 00:02:36,600 so you indulge the recluse 45 00:02:36,600 --> 00:02:39,270 whose patents keep that hunger at bay. 46 00:02:42,940 --> 00:02:44,720 I believe in life. 47 00:02:48,260 --> 00:02:50,280 In fact, I have wrung more life 48 00:02:50,280 --> 00:02:52,670 from our earth than ever before. 49 00:02:53,520 --> 00:02:55,369 But it is dying. 50 00:02:55,369 --> 00:02:58,160 You are dying, 51 00:03:00,020 --> 00:03:04,900 which brings us to our present concern. 52 00:03:07,910 --> 00:03:09,280 - Prohibition. 53 00:03:11,450 --> 00:03:14,660 - We have made clear our position. 54 00:03:14,660 --> 00:03:16,820 - The prohibition of Replicant technology 55 00:03:16,820 --> 00:03:18,580 is not subject to debate. 56 00:03:18,580 --> 00:03:21,160 - Nor is its repeal. 57 00:03:22,150 --> 00:03:25,030 - Yet we are debating. 58 00:03:25,030 --> 00:03:27,330 (thunder rumbling) 59 00:03:27,330 --> 00:03:28,700 - Aren't we? 60 00:03:28,700 --> 00:03:31,010 Of all that was lost in the blackout, 61 00:03:31,010 --> 00:03:34,500 this cut of history died unmourned. 62 00:03:35,330 --> 00:03:38,140 - Humanity has only survived this long 63 00:03:38,140 --> 00:03:40,550 by crushing the earth to suit its needs. 64 00:03:41,510 --> 00:03:44,590 The stars, our only hope, 65 00:03:44,590 --> 00:03:47,860 are hidden behind the lives you will not allow me to create. 66 00:03:47,860 --> 00:03:53,440 - (chuckles) Off-world colonies are thriving. 67 00:03:53,440 --> 00:03:56,900 - Insufficient to the needs of ultimate survival. 68 00:03:56,900 --> 00:04:00,219 Your laws have chained the hands of progress. 69 00:04:00,460 --> 00:04:03,895 - Laws keep blood off the streets. 70 00:04:03,895 --> 00:04:05,900 Nexus phase is unreliable. 71 00:04:05,900 --> 00:04:09,000 Safeguards put in place by Tyrell were negligent. 72 00:04:09,000 --> 00:04:10,580 - Too many have died. 73 00:04:10,580 --> 00:04:12,580 We will not add to that number. 74 00:04:12,580 --> 00:04:17,339 - My Replicants will live as long or as short 75 00:04:17,339 --> 00:04:19,096 as a customer will pay. 76 00:04:19,096 --> 00:04:21,572 My Replicants will never rebel. 77 00:04:21,760 --> 00:04:23,560 They will never run. 78 00:04:24,130 --> 00:04:25,950 They will simply obey. 79 00:04:25,950 --> 00:04:28,305 (music stops abruptly) 80 00:04:28,305 --> 00:04:29,780 Step forward. 81 00:04:33,560 --> 00:04:35,400 Find your weapon. Do this now. 82 00:04:37,270 --> 00:04:39,120 (glass shatters) 83 00:04:39,120 --> 00:04:40,540 - Snake. 84 00:04:45,240 --> 00:04:46,580 - What is this? 85 00:04:47,720 --> 00:04:51,500 - This is an angel... 86 00:04:52,740 --> 00:04:54,170 and I made him. 87 00:04:57,420 --> 00:04:59,650 Look up to the left reveal. 88 00:04:59,650 --> 00:05:01,950 ♪ (soft, melancholic music) ♪ 89 00:05:04,840 --> 00:05:07,470 - You're committing a crime, Wallace. 90 00:05:08,090 --> 00:05:09,621 Now, that's enough. 91 00:05:09,812 --> 00:05:11,400 - Lift the glass. 92 00:05:14,560 --> 00:05:15,680 Cut. 93 00:05:15,680 --> 00:05:18,030 - No, no. No. No. No. 94 00:05:18,030 --> 00:05:19,520 (woman gasps) 95 00:05:19,520 --> 00:05:20,820 - This is wrong. 96 00:05:23,000 --> 00:05:24,460 - Does it hurt? 97 00:05:28,860 --> 00:05:30,080 - Yes. 98 00:05:32,000 --> 00:05:34,020 - You must make a choice: 99 00:05:34,880 --> 00:05:36,750 your life or mine. 100 00:05:39,880 --> 00:05:41,670 Do you understand? 101 00:05:42,730 --> 00:05:43,940 - (Replicant) Yes. 102 00:05:50,000 --> 00:05:51,260 - Do this now. 103 00:05:51,260 --> 00:05:53,510 (woman gasps) (men groan) 104 00:05:54,230 --> 00:05:55,970 - (man) Jesus Christ. 105 00:05:55,970 --> 00:05:57,669 - (man) This is wrong. 106 00:05:57,669 --> 00:06:01,050 ♪ (harsh, grating music) ♪ 107 00:06:02,640 --> 00:06:03,970 ♪ (moves into soft music) ♪ 108 00:06:03,970 --> 00:06:09,240 - Human action resounds in the heavens. 109 00:06:10,340 --> 00:06:12,942 Rebel echoes above. 110 00:06:12,942 --> 00:06:15,560 What we decide here today 111 00:06:17,180 --> 00:06:20,330 will polish or crack the firmament. 112 00:06:21,890 --> 00:06:23,620 What shall it be?