[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Foi difícil obter apoio? Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Muito rapidamente foi-nos oferecido \Ndiversos tipos Dialogue: 0,0:00:23.20,0:00:26.72,Default,,0000,0000,0000,,de apoio dentro da nossa\Ncomunidade. Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Atividades diferentes para a Isabela\Nestar envolvida Dialogue: 0,0:00:30.45,0:00:32.72,Default,,0000,0000,0000,,em casa com a equipe de enfermeiros\Nda comunidade. Dialogue: 0,0:00:34.43,0:00:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Do nosso ponto de vista Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,houve sempre bastante apoio e\Noferecido rapidamente. Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Penso que durante o processo, o\Napoio da\N Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,comunidade, quer da equipe de enfermagem,\Nou dos médicos Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:49.03,Default,,0000,0000,0000,,ou do hospício tem sido muito bom, Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,tem ajudado imenso. Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Escolhemos os aspetos que queriamos Dialogue: 0,0:00:55.100,0:00:57.53,Default,,0000,0000,0000,,e os que não queriamos Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:59.26,Default,,0000,0000,0000,,e tem funcionado bem para nós. Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:04.03,Default,,0000,0000,0000,,No início Dialogue: 0,0:01:04.38,0:01:08.63,Default,,0000,0000,0000,,eu fiz tudo sozinha. Dialogue: 0,0:01:11.64,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Foi um pouco difícil. Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:18.61,Default,,0000,0000,0000,,As equipes médicas nos EUA eram\Nmuito eficientes. Dialogue: 0,0:01:18.77,0:01:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Era lá que residíamos. Dialogue: 0,0:01:21.07,0:01:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Eram muito bons no lado médico Dialogue: 0,0:01:23.23,0:01:26.25,Default,,0000,0000,0000,,mas não tão eficazes no apoio à\Ncriança em casa, Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:28.78,Default,,0000,0000,0000,,no que diz respeito a terapias e\Nfisioterapia. Dialogue: 0,0:01:28.99,0:01:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Não havia muito apoio a nível da \Ncomunidade. Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Quando regressámos ao Reino Unido Dialogue: 0,0:01:34.33,0:01:35.87,Default,,0000,0000,0000,,tivemos mais ajuda a nível da\Ncomunidade Dialogue: 0,0:01:36.05,0:01:39.46,Default,,0000,0000,0000,,tal como o hospicio, fisioterapia,\Nterapia ocupacional e atividades Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,do género. Dialogue: 0,0:01:41.46,0:01:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Pessoalmente, ajudou-nos imenso. Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA há a NTSAD Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:52.44,Default,,0000,0000,0000,,mas quando regressámos ao Reino\NUnido Dialogue: 0,0:01:52.66,0:01:54.99,Default,,0000,0000,0000,,havia uma diferença significativa entre o\Napoio que eles nos deram e o que\N Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:57.71,Default,,0000,0000,0000,,começamos a receber da CATS Foundation. Dialogue: 0,0:01:57.97,0:02:01.12,Default,,0000,0000,0000,,A rede de apoio aqui é mais coesa. Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma busca longa. Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Demorou bastante. Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Forneceram-me websites do hospital. Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Forums em que ninguém havia participado\Ndesde 2007 Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:19.49,Default,,0000,0000,0000,,o que para mim, é ridículo! Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Então, procurei outra vez, na internet Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,e encontrei a CATS Foundation.