WEBVTT
00:00:01.000 --> 00:00:11.000
Subtitles by DramaFever
00:01:26.212 --> 00:01:29.579
[Love O2O]
00:01:29.581 --> 00:01:32.692
[Episode 23]
00:01:38.439 --> 00:01:40.200
Wei Guang, you're finally online.
00:01:40.200 --> 00:01:42.230
I'll wait for you at our usual place
in Jinling City.
00:01:42.230 --> 00:01:44.346
Hurry over.
00:02:28.650 --> 00:02:30.439
Wei Guang, you're finally here.
00:02:30.439 --> 00:02:31.650
I waited a long time for you.
00:02:31.650 --> 00:02:33.439
Why were you waiting for me?
00:02:33.439 --> 00:02:38.168
Nothing much.
I just wanted to give you a surprise.
00:02:42.310 --> 00:02:43.520
What is it?
00:02:43.520 --> 00:02:46.060
A present for you.
00:02:46.060 --> 00:02:48.542
Take a look.
00:03:00.439 --> 00:03:03.270
Itâs finally my turn
to do something for you.
00:03:03.270 --> 00:03:07.288
Are you so touched that you could cry?
00:03:07.288 --> 00:03:08.960
[Wei Guang]
00:03:10.189 --> 00:03:13.173
There are words on the other side too.
00:03:14.759 --> 00:03:16.360
[Joyful]
00:03:17.810 --> 00:03:19.520
You can call it Wei Guang Sword.
00:03:19.520 --> 00:03:23.689
You can also call it Joyful Sword.
00:03:23.689 --> 00:03:27.439
You can even call it
Joyful Wei Guang Sword.
00:03:27.439 --> 00:03:30.979
I worked hard to forge this sword myself.
00:03:30.979 --> 00:03:34.439
I was really lucky and got the
right equipment on the first try.
00:03:34.439 --> 00:03:36.719
This is for you.
00:03:40.060 --> 00:03:41.979
It truly is a great sword.
00:03:41.979 --> 00:03:43.310
May I test it out?
00:03:43.310 --> 00:03:48.052
Sure. I'll fight three rounds with you
to test out the sword.
00:04:00.729 --> 00:04:02.810
It really is a great sword.
00:04:02.810 --> 00:04:04.520
I like it.
00:04:04.520 --> 00:04:07.310
Wei Guang, since you say that you like it
00:04:07.310 --> 00:04:09.729
I feel like all the hard work
I put into forging it was worth it.
00:04:09.729 --> 00:04:12.283
It was really worth it.
00:04:30.269 --> 00:04:33.182
- Let's try again.
- Let's try again.
00:04:52.399 --> 00:04:54.773
Are you okay?
00:05:12.480 --> 00:05:17.680
Joyful Xi, I have a present for you too.
00:05:23.980 --> 00:05:29.031
What I'm giving you is called
the Sword to Break All Ties.
00:05:29.769 --> 00:05:37.617
Bei Wei Wei, I, Cao Guang, am done acting
in this hypocritical show with you!
00:05:49.019 --> 00:05:50.899
When I was battling with
the Xiao Yu Family
00:05:50.899 --> 00:05:52.730
it was like you had possessed me.
00:05:52.730 --> 00:05:54.399
I was especially aggressive
and didn't make any mistakes.
00:05:54.399 --> 00:05:57.730
Now that I think about it,
it feels so good.
00:05:57.730 --> 00:06:01.060
Sounds like you displayed
10 percent of my powers.
00:06:01.060 --> 00:06:03.644
That much?
00:06:10.389 --> 00:06:16.040
But when I go home and tell Er Xi
about this, will she be mad?
00:06:17.389 --> 00:06:18.810
No, she won't.
00:06:18.810 --> 00:06:22.399
Er Xi is really easygoing.
00:06:25.269 --> 00:06:27.946
Stop the car.
00:06:32.350 --> 00:06:36.701
I've decided to buy a cake to please her.
00:06:39.149 --> 00:06:41.545
Welcome.
00:06:46.350 --> 00:06:48.274
So expensive.
00:06:57.350 --> 00:06:58.399
Can you lend me the money?
00:06:58.399 --> 00:07:02.416
I'll pay you back after
I get my salary for the internship.
00:07:07.100 --> 00:07:09.019
Why are you giving me so much?
00:07:09.019 --> 00:07:12.879
The rest is for you to please me with.
00:07:18.480 --> 00:07:22.810
I want this chocolate cake.
00:07:22.810 --> 00:07:26.062
And please wrap this up for me too.
00:07:27.230 --> 00:07:29.767
Take care.
00:07:30.976 --> 00:07:33.100
Here, to please you.
00:07:33.100 --> 00:07:35.502
I don't like eating cakes.
00:07:36.689 --> 00:07:39.389
You're too hard to please.
00:07:39.389 --> 00:07:42.519
And this is too small.
00:07:42.519 --> 00:07:44.060
You're saying the cake is too small?
00:07:44.060 --> 00:07:45.519
You don't understand.
00:07:45.519 --> 00:07:47.060
You gave me 1000 yuan.
00:07:47.060 --> 00:07:49.769
If I buy large cakes,
I can only buy a few.
00:07:49.769 --> 00:07:53.149
But if I buy small cakes,
I can buy many.
00:07:53.149 --> 00:07:55.422
Which one do you want?
00:07:58.730 --> 00:08:01.269
Both of them.
00:08:01.269 --> 00:08:03.519
How greedy.
00:08:03.519 --> 00:08:05.483
Let's go.
00:08:10.850 --> 00:08:13.182
Is she not back yet?
00:08:27.235 --> 00:08:30.194
Er Xi. Er--
00:08:33.269 --> 00:08:35.808
What's wrong?
00:08:35.808 --> 00:08:38.389
What happened?
00:08:38.389 --> 00:08:40.976
Come on, get up first.
00:08:42.980 --> 00:08:48.034
I got it.
I'll make you some sweet tea.
00:08:50.850 --> 00:08:56.519
Oh yeah, Er Xi, I want to
apologize to you for something.
00:08:56.519 --> 00:09:00.480
The people who bullied you
at the company last time
00:09:00.480 --> 00:09:02.690
are players in "A Chinese Ghost Story."
00:09:02.690 --> 00:09:07.269
They thought you were me, so...
00:09:07.269 --> 00:09:09.399
I'm sorry, Er Xi.
00:09:09.399 --> 00:09:13.059
It's my fault
that you had to go through that.
00:09:13.059 --> 00:09:16.350
Thought I was you?
00:09:16.350 --> 00:09:20.769
It's probably because you said you were
Reed Wei Wei during your interview.
00:09:20.769 --> 00:09:23.399
But don't worry,
I already got revenge for you.
00:09:23.399 --> 00:09:26.559
And I didn't tell them
that you're my roommate
00:09:26.559 --> 00:09:30.000
so they wouldn't bother you.
00:09:36.559 --> 00:09:40.059
This is for you.
It's a cake to say I'm sorry.
00:09:40.059 --> 00:09:43.413
Your Majesty, Er Xi, please accept it.
00:09:49.690 --> 00:09:53.350
What I'm giving you is called
the Sword to Break All Ties.
00:09:53.350 --> 00:10:00.221
Bei Wei Wei, I, Cao Guang, am done acting
in this hypocritical show with you!
00:10:03.850 --> 00:10:06.899
It's your favorite, cake!
00:10:06.899 --> 00:10:09.128
Get out!
00:10:10.299 --> 00:10:13.200
- Er Xi.
- I said get out!
00:10:52.480 --> 00:10:55.350
Yi Ran, why do you look so depressed?
00:10:55.350 --> 00:10:56.980
Are you feeling down?
00:10:56.980 --> 00:11:00.461
What's wrong? You can tell me.
00:11:01.690 --> 00:11:04.399
What can there be?
00:11:04.399 --> 00:11:11.940
I'm just thinking about
how I should find a new goal in life.
00:11:11.940 --> 00:11:15.500
Do you mean in your
love life or your work life?
00:11:17.399 --> 00:11:19.600
Are you done eating?
00:11:19.600 --> 00:11:22.769
Almost. This pasta is really delicious.
00:11:22.769 --> 00:11:25.480
I want to finish the whole thing.
00:11:25.480 --> 00:11:27.230
I'll pay the bill first.
00:11:27.230 --> 00:11:30.440
Waitress, check please.
00:11:30.440 --> 00:11:33.519
Okay. Do you have a membership card?
You can get a discount.
00:11:33.519 --> 00:11:35.399
I do.
00:11:35.399 --> 00:11:38.460
I don't need it.
I'll just pay the whole bill.
00:11:39.690 --> 00:11:42.889
You should give me the points.
00:11:44.440 --> 00:11:49.019
I took a picture of my
membership card in here.
00:11:53.230 --> 00:11:55.799
What's wrong?
00:12:00.480 --> 00:12:04.460
You just have to tell me the
card number to get the points.
00:12:21.299 --> 00:12:23.100
Who says I'm heartbroken?
00:12:23.100 --> 00:12:27.059
I just think I misjudged her.
I feel ashamed.
00:12:27.059 --> 00:12:29.350
I thought I was smart.
00:12:29.350 --> 00:12:33.389
In reality, I failed to see just
how fickle Bei Wei Wei really is.
00:12:33.389 --> 00:12:34.730
Let bygones by bygones.
00:12:34.730 --> 00:12:39.399
There are so many pretty
and innocent girls out there.
00:12:39.399 --> 00:12:41.730
You can pick any one of them.
00:12:41.730 --> 00:12:46.600
Who cares about that high IQ,
low EQ computer science girl?
00:12:46.600 --> 00:12:48.230
She put on such a good act.
00:12:48.230 --> 00:12:50.730
How could she possibly have a low EQ?
00:12:50.730 --> 00:12:54.649
That's true.
She was attached to you during the game.
00:12:54.649 --> 00:12:58.149
Outside of the game,
she's hooked on to Xiao Nai.
00:12:58.149 --> 00:13:02.799
She could get the
Academy Award for Best Actress.
00:13:10.149 --> 00:13:12.850
Excuse me, what is the card number?
00:13:12.850 --> 00:13:14.850
I'll just pay the whole bill.
00:13:14.850 --> 00:13:17.399
The total is 339 yuan.
00:13:17.399 --> 00:13:20.080
Please wait.
00:13:24.149 --> 00:13:28.230
I almost choked to death on what I ate.
00:13:30.440 --> 00:13:33.440
Are you hiding something from me?
00:13:33.440 --> 00:13:37.340
What would I hide from you?
00:13:39.269 --> 00:13:43.059
Then how do you explain
the video on your phone?
00:13:50.019 --> 00:13:52.100
Yi Ran, let me explain.
00:13:52.100 --> 00:13:53.269
There's nothing to explain.
00:13:53.269 --> 00:13:55.809
I actually thought you were my friend
and told you everything.
00:13:55.809 --> 00:14:00.190
But you actually hid
something like this from me.
00:14:00.190 --> 00:14:01.559
It's not like that.
00:14:01.559 --> 00:14:04.850
I wanted to tell you then,
but I didn't want you to be unhappy.
00:14:04.850 --> 00:14:09.399
And you weren't living in the dorm,
so I didn't get the chance to tell you.
00:14:09.399 --> 00:14:10.649
What about later?
00:14:10.649 --> 00:14:13.600
Why didn't you mention it later?
00:14:13.600 --> 00:14:17.059
Then, you gave up.
00:14:17.059 --> 00:14:19.230
I didn't dare to bring it up.
00:14:19.230 --> 00:14:22.399
How can you not bring up
something so important?
00:14:22.399 --> 00:14:24.149
Someone so great like Xiao Nai
00:14:24.149 --> 00:14:27.100
is actually being deceived by
a cheater like Bei Wei Wei.
00:14:27.100 --> 00:14:30.899
How could you not tell me?
00:14:30.899 --> 00:14:35.190
I wanted to post this online
to expose Bei Wei Wei's true colors.
00:14:35.190 --> 00:14:39.480
But... why don't we post it online now?
00:14:39.480 --> 00:14:40.600
Although it's summer vacation
00:14:40.600 --> 00:14:43.230
there are a lot of people
who follow news on Xiao Nai.
00:14:43.230 --> 00:14:46.230
I'll post it online now
to expose Bei Wei Wei's true colors.
00:14:46.230 --> 00:14:51.769
No. If you do that,
it'll embarrass Xiao Nai too.
00:14:51.769 --> 00:14:54.480
I don't want him to get hurt.
00:14:54.480 --> 00:14:57.149
Then you want him to be kept in the dark?
00:14:57.149 --> 00:15:00.149
No way.
00:15:03.059 --> 00:15:06.149
Send me the video.
I'll show Xiao Nai myself.
00:15:06.149 --> 00:15:09.769
Okay, I'll send you the video.
00:15:09.769 --> 00:15:12.149
I can't believe this is the kind
of person that Bei Wei Wei is.
00:15:12.149 --> 00:15:14.350
I shouldn't have approved
of their relationship.
00:15:14.350 --> 00:15:17.649
Someone like her doesn't deserve Xiao Nai
00:15:17.649 --> 00:15:20.600
and I shouldn't give up because
of someone like her.
00:15:20.600 --> 00:15:23.559
Yi Ran, when do you plan on showing him?
00:15:23.559 --> 00:15:26.580
I can't wait another minute.
00:15:47.440 --> 00:15:49.899
Hello?
00:15:49.899 --> 00:15:53.230
Hello? Is this Xiao Nai?
00:15:53.230 --> 00:15:55.850
Yes. You are?
00:15:55.850 --> 00:15:59.350
Hello, Senior. I'm Meng Yi Ran.
00:15:59.350 --> 00:16:02.149
Hello. What is it?
00:16:02.149 --> 00:16:05.850
I have something to tell you
about Bei Wei Wei.
00:16:05.850 --> 00:16:08.519
I think it's something
I should tell you in person.
00:16:08.519 --> 00:16:11.350
Why don't we meet at a cafe?
00:16:11.350 --> 00:16:14.090
I'm not interested.
00:16:16.730 --> 00:16:19.539
Hello? Hello?
00:16:39.799 --> 00:16:42.149
Xiao Nai!
00:16:42.149 --> 00:16:43.190
Uncle Li.
00:16:43.190 --> 00:16:44.649
Are your parents back?
00:16:44.649 --> 00:16:45.690
Not yet.
00:16:45.690 --> 00:16:47.350
Their work is a bit difficult this time
00:16:47.350 --> 00:16:49.850
so they might be away
for another month or two.
00:16:49.850 --> 00:16:51.730
Are you still living on your own?
00:16:51.730 --> 00:16:55.029
Yes, but I'm not too far away.
00:17:00.980 --> 00:17:02.769
Uncle Li, I have to go.
00:17:02.769 --> 00:17:05.059
Okay, bye.
00:17:20.519 --> 00:17:24.329
Upperclassman Xiao Nai!
00:17:26.650 --> 00:17:28.440
I...
00:17:28.440 --> 00:17:32.390
I heard you ran in this park
so I came to see.
00:17:32.390 --> 00:17:34.269
I didn't think you'd actually be here.
00:17:34.269 --> 00:17:35.980
I have to go.
00:17:35.980 --> 00:17:39.099
Senior, wait.
00:17:39.099 --> 00:17:42.519
Why did you hang up on my last night?
00:17:42.519 --> 00:17:44.650
Anything regarding my girlfriend...
00:17:44.650 --> 00:17:47.900
I don't want to hear
about it from a third party.
00:17:47.900 --> 00:17:50.490
You wouldn't be interested in this?
00:17:51.769 --> 00:17:54.480
I just think I misjudged her.
I feel ashamed.
00:17:54.480 --> 00:17:56.400
I thought I was smart.
00:17:56.400 --> 00:17:59.390
In reality, I failed to see just
how fickle Bei Wei Wei really is.
00:17:59.390 --> 00:18:00.599
Let bygones by bygones.
00:18:00.599 --> 00:18:02.769
When my roommate took this video
00:18:02.769 --> 00:18:05.059
she wanted to post it
on the school forums.
00:18:05.059 --> 00:18:06.490
But I stopped her
00:18:06.490 --> 00:18:11.269
because I think that
no matter what a girl did in the past
00:18:11.269 --> 00:18:15.440
if a video like this
is revealed publicly to everyone
00:18:15.440 --> 00:18:17.650
it would hurt her too badly.
00:18:17.650 --> 00:18:20.940
But I don't want you to be deceived.
00:18:20.940 --> 00:18:23.150
We're a couple in the game.
00:18:23.150 --> 00:18:25.730
But in real life, she's with Xiao Nai.
00:18:25.730 --> 00:18:27.390
Does it not count if it's in a game?
00:18:27.390 --> 00:18:30.660
If it's in a game, you can just
toy with someone's feelings?
00:19:06.390 --> 00:19:09.480
I'm done for.
00:19:09.480 --> 00:19:12.740
It looks like Er Xi is really angry.
00:19:14.230 --> 00:19:18.039
But Er Xi isn't the type
of person to be like this.
00:19:39.700 --> 00:19:40.900
Hello?
00:19:40.900 --> 00:19:44.740
I'm downstairs. Come down.
Let's get breakfast.
00:19:54.059 --> 00:19:56.420
You have something urgent
to attend to so early in the morning?
00:19:56.420 --> 00:20:00.359
Yes, I have to delete some garbage files.
00:20:19.059 --> 00:20:20.690
Where's the video?
00:20:20.690 --> 00:20:24.059
Did Yi Ran delete it?
00:20:29.099 --> 00:20:32.559
Your roommate was angry last night?
00:20:32.559 --> 00:20:35.440
You can tell?
00:20:35.440 --> 00:20:40.059
Er Xi usually wouldn't get
angry over this kind of thing.
00:20:40.059 --> 00:20:43.480
Did the Xiao Yu Family do
something else to her that was worse?
00:20:43.480 --> 00:20:47.029
Looks like I was too
easy on them yesterday.
00:20:49.940 --> 00:20:53.940
Wei Wei, after thinking about it
00:20:53.940 --> 00:20:56.390
I think it's something I should tell you.
00:20:56.390 --> 00:20:59.210
What is it?
00:21:05.519 --> 00:21:06.730
Take a look.
00:21:06.730 --> 00:21:09.109
What is it?
00:21:12.849 --> 00:21:15.019
We're a couple in the game.
00:21:15.019 --> 00:21:17.559
But in real life, she's with Xiao Nai.
00:21:17.559 --> 00:21:19.230
Does it not count if it's in a game?
00:21:19.230 --> 00:21:22.480
If it's in a game, you can just
toy with someone's feelings?
00:21:23.730 --> 00:21:25.349
It's not true!
00:21:25.349 --> 00:21:27.849
I don't know why he would say that.
00:21:27.849 --> 00:21:29.269
He did confess that he liked me
00:21:29.269 --> 00:21:31.019
but I rejected him right then and there.
00:21:31.019 --> 00:21:34.940
I don't have anything to
do with him in the game.
00:21:36.480 --> 00:21:38.190
How could he just
make something up like this?
00:21:38.190 --> 00:21:39.690
What nonsense.
00:21:39.690 --> 00:21:41.559
This is ridiculous.
00:21:41.559 --> 00:21:44.559
Delete it.
00:21:44.559 --> 00:21:46.349
What?
00:21:46.349 --> 00:21:49.849
This morning, Meng Yi Ran
came to me with the video.
00:21:49.849 --> 00:21:52.480
She said her roommate
recorded it unintentionally.
00:21:52.480 --> 00:21:54.690
I've deleted the file on her phone
00:21:54.690 --> 00:21:56.849
and made a copy on my phone.
00:21:56.849 --> 00:21:59.559
This should be the last copy.
00:21:59.559 --> 00:22:02.230
Meng Yi Ran?
00:22:02.230 --> 00:22:05.049
Why would she...
00:22:07.690 --> 00:22:14.349
Wei Wei, I might be adding to
your troubles by telling you about this
00:22:14.349 --> 00:22:22.039
but I think this is something you'd want
to solve on your own.
00:22:32.190 --> 00:22:34.940
I should have let you take care of this
00:22:34.940 --> 00:22:37.900
but too many people
are following this matter closely
00:22:37.900 --> 00:22:42.059
so I thought it was better
to take care of it quickly.
00:22:44.599 --> 00:22:50.690
Xiao Nai, I suddenly thought of someone.
00:22:50.690 --> 00:22:52.480
Who?
00:22:52.480 --> 00:22:56.519
His name is Yi Xiao Nai He.
00:22:56.519 --> 00:22:58.769
Do you know him?
00:22:58.769 --> 00:23:03.440
I find that you're very similar to him.
00:23:03.440 --> 00:23:06.440
Really? I'm not familiar with him.
00:23:06.440 --> 00:23:09.779
When can I meet him?
00:23:16.900 --> 00:23:18.970
Right now.
00:23:31.059 --> 00:23:32.980
Send me a copy of the video.
00:23:32.980 --> 00:23:34.690
I'll go and ask Cao Guang.
00:23:34.690 --> 00:23:37.390
He keeps slandering me again and again.
I've had enough.
00:23:37.390 --> 00:23:39.980
Again and again?
00:23:41.480 --> 00:23:43.730
I'm Xiao Yang's tutor.
00:23:43.730 --> 00:23:45.259
Last time, he took a picture of me
00:23:45.259 --> 00:23:48.980
when Xiao Yang's mother was
giving me a ride to school.
00:23:48.980 --> 00:23:52.440
He suggested that I had an ambiguous
relationship with the car owner.
00:23:52.440 --> 00:23:56.390
Good thing he blurred the picture
so it wasn't clear that it was me.
00:23:56.390 --> 00:23:59.769
Otherwise I'd never be able to
clear my name.
00:23:59.769 --> 00:24:02.900
This time, he's slandering me and
calling me a cheater.
00:24:02.900 --> 00:24:05.519
I really don't know
how I've offended him.
00:24:05.519 --> 00:24:08.690
Do you need me to come too?
00:24:08.690 --> 00:24:13.019
No. You're too formidable.
00:24:13.019 --> 00:24:16.019
I can take care of it myself.
00:24:16.019 --> 00:24:18.849
When Er Xi's not angry anymore
00:24:18.849 --> 00:24:21.900
I'll ask her for
Cao Guang's phone number.
00:24:21.900 --> 00:24:24.980
I'll have a sack and a bat prepared.
00:24:24.980 --> 00:24:29.269
If you're going to beat someone up,
you should bring me with you.
00:24:29.269 --> 00:24:30.579
You're going to help me?
00:24:30.579 --> 00:24:33.849
No. I'll be on the lookout for you.
00:24:33.849 --> 00:24:38.890
If you can't take him,
then I'd help you.
00:24:41.690 --> 00:24:44.690
Oh by the way, I need to go to
Xiao Yang's place in the afternoon.
00:24:44.690 --> 00:24:47.400
Why?
00:24:47.400 --> 00:24:49.809
He went away for vacation
and just came back.
00:24:49.809 --> 00:24:51.809
He wanted me to go over to get gifts.
00:24:51.809 --> 00:24:53.190
I almost forgot.
00:24:53.190 --> 00:24:57.289
Okay, I'll give you a ride there.
00:25:15.519 --> 00:25:18.099
You're a good cat.
00:25:18.099 --> 00:25:22.519
I just started liking you,
and now I already have to leave you.
00:25:22.519 --> 00:25:24.599
When your true owner comes back
00:25:24.599 --> 00:25:27.940
I won't come and
take care of you anymore.
00:25:27.940 --> 00:25:30.809
Will you miss me?
00:25:30.809 --> 00:25:34.309
Or will you forget me?
00:25:42.730 --> 00:25:45.690
You're here. I came back early.
00:25:45.690 --> 00:25:48.349
I didn't think you
would be so responsible
00:25:48.349 --> 00:25:50.059
and come here everyday for Coffee.
00:25:50.059 --> 00:25:52.160
Thanks!
00:25:54.849 --> 00:25:57.230
Since you're back,
I don't have to come anymore. Bye.
00:25:57.230 --> 00:25:59.769
Wait. Why are you in such a hurry?
00:25:59.769 --> 00:26:01.650
Wait here.
00:26:10.900 --> 00:26:12.230
Don't be too touched.
00:26:12.230 --> 00:26:14.190
It's just a small thank you gift.
00:26:14.190 --> 00:26:18.400
What do you think? This is a good
gift for a foodie like you, right?
00:26:18.400 --> 00:26:20.349
Who said I like these chocolates?
00:26:20.349 --> 00:26:22.519
Give it to whoever you want.
00:26:22.519 --> 00:26:25.519
I don't care for them!
00:26:45.230 --> 00:26:47.559
Coffee, what's with Er Xi?
00:26:47.559 --> 00:26:49.650
She didn't even want chocolate.
00:26:49.650 --> 00:26:51.599
Did she eat a nuclear weapon?
00:26:51.599 --> 00:26:54.299
She was so explosive.
00:26:57.940 --> 00:27:01.430
It's fine if she doesn't want them.
I'll just give them to someone else.
00:27:12.349 --> 00:27:14.880
Wait here for me.
00:27:37.599 --> 00:27:39.630
Hold it.
00:27:40.559 --> 00:27:42.690
What else do you want to say?
00:27:42.690 --> 00:27:45.019
What are you doing here?
00:27:45.019 --> 00:27:46.900
I am Xiao Yang's foreign language tutor.
00:27:46.900 --> 00:27:48.730
You're Xiao Yang's tutor?
00:27:48.730 --> 00:27:51.019
How come I didn't know about it?
00:27:51.019 --> 00:27:52.690
Ever since the first time I came here
00:27:52.690 --> 00:27:54.809
I put in a lot of effort to win him over
to become his tutor.
00:27:54.809 --> 00:27:58.599
I told him not to tell you
so I could give you a surprise.
00:27:58.599 --> 00:28:01.650
Bei Wei Wei, you must feel
so smug right now.
00:28:01.650 --> 00:28:05.900
I did all that I could to win you over
but you've treated me like a fool.
00:28:05.900 --> 00:28:08.440
What nonsense are you saying?
00:28:08.440 --> 00:28:10.809
Why would I be feeling smug?
00:28:10.809 --> 00:28:12.599
You should explain.
00:28:12.599 --> 00:28:14.650
What's with the video?
00:28:14.650 --> 00:28:17.039
What video?
00:28:29.529 --> 00:28:31.690
We're a couple in the game.
00:28:31.690 --> 00:28:34.309
But in real life, she's with Xiao Nai.
00:28:34.309 --> 00:28:35.940
Does it not count if it's in a game?
00:28:35.940 --> 00:28:38.480
If it's in a game, you can just
toy with someone's feelings?
00:28:38.480 --> 00:28:39.900
Who filmed this?
00:28:39.900 --> 00:28:41.190
That's not important.
00:28:41.190 --> 00:28:45.599
I just want to know when
we became a couple in the game.
00:28:45.599 --> 00:28:49.440
I didn't even know you were playing
"A Chinese Ghost Story."
00:28:49.440 --> 00:28:54.940
Feigning ignorance?
Keep doing that, Joyful Xi.
00:28:54.940 --> 00:28:56.150
What did you say?
00:28:56.150 --> 00:28:57.390
Surprised?
00:28:57.390 --> 00:29:00.170
I actually know your username.
00:29:01.190 --> 00:29:06.509
You thought my username was Joyful Xi?
00:29:08.269 --> 00:29:09.900
You're Wei Guang?
00:29:09.900 --> 00:29:13.099
You're finally not denying it.
00:29:13.099 --> 00:29:17.099
You're mistaken. I'm not Joyful Xi.
00:29:17.099 --> 00:29:19.599
If you're not, then who are you?
00:29:19.599 --> 00:29:23.099
No. Then who is Joyful Xi?
00:29:23.099 --> 00:29:24.980
I won't tell you.
00:29:24.980 --> 00:29:29.849
But I want to know what
you did in the game last night.
00:29:29.849 --> 00:29:32.220
Did she give you a sword?
00:29:32.220 --> 00:29:35.859
What did you do?
00:29:37.099 --> 00:29:38.740
I...
00:29:39.799 --> 00:29:42.769
All right. You don't have to answer me.
00:29:42.769 --> 00:29:45.509
I got it.
00:29:51.309 --> 00:29:56.269
Cao Guang, I want to ask you a question.
00:29:56.269 --> 00:29:57.819
Go ahead.
00:29:57.819 --> 00:30:00.269
If I was Joyful Xi
00:30:00.269 --> 00:30:03.019
and Joyful Xi was Bei Wei Wei
00:30:03.019 --> 00:30:07.190
then why did you feign ignorance
in the game
00:30:07.190 --> 00:30:09.190
and pair up with Joyful Xi
00:30:09.190 --> 00:30:12.460
after the whole school
knew about Xiao Nai and me?
00:30:16.019 --> 00:30:19.809
In the past, you said you liked me
00:30:19.809 --> 00:30:24.150
but you kept slandering me and
questioning my character again and again.
00:30:24.150 --> 00:30:27.049
Is that what you call liking someone?
00:30:29.519 --> 00:30:33.190
Cao Guang, I'm sincerely telling you that
00:30:33.190 --> 00:30:36.230
I don't like you at all.
00:30:36.230 --> 00:30:40.599
I didn't in the past,
and I won't in the future.
00:30:40.599 --> 00:30:45.440
Please stay away from me and my friends.
00:30:45.440 --> 00:30:52.059
I don't want to keep wasting my time
to broaden your views.
00:30:52.059 --> 00:30:56.230
If you're not Joyful Xi,
how did you know I'm Wei Guang?
00:30:56.230 --> 00:30:59.190
How did you know she gave me a sword?
00:30:59.190 --> 00:31:01.900
I won't tell you how I know
00:31:01.900 --> 00:31:05.519
and I won't tell you who Joyful Xi is.
00:31:05.519 --> 00:31:10.599
People like you who always like to make
assumptions based on your own views...
00:31:10.599 --> 00:31:15.400
I can't even stand being here with you
for a minute longer.
00:31:21.440 --> 00:31:24.150
I had someone find out
your username for me.
00:31:24.150 --> 00:31:26.390
Why wasn't it right?
00:31:26.390 --> 00:31:30.269
If she's not you, then who is she?
00:31:32.940 --> 00:31:36.599
No way. That's impossible.
00:32:18.599 --> 00:32:20.359
What happened?
00:32:21.519 --> 00:32:26.269
I ran into Cao Guang
at Xiao Yang's place.
00:32:26.269 --> 00:32:31.519
He thought Er Xi was me in the game.
00:32:31.519 --> 00:32:36.190
So he thought you were
a pair with him in the game.
00:32:36.190 --> 00:32:38.230
Yes.
00:32:38.230 --> 00:32:41.400
I don't know how he made that mistake.
00:32:41.400 --> 00:32:45.849
Er Xi really liked Wei Guang in the game.
00:32:45.849 --> 00:32:50.190
She must have found out that
Cao Guang mistook her for me.
00:32:50.190 --> 00:32:52.190
That's why she was so angry.
00:32:52.190 --> 00:32:55.809
It had nothing to do
with the Xiao Yu Family.
00:32:55.809 --> 00:32:58.059
I was completely off.
00:32:58.059 --> 00:33:00.440
What should I do now?
00:33:00.440 --> 00:33:04.230
I called her all morning
but she wouldn't pick up.
00:33:06.230 --> 00:33:08.099
She will understand.
00:33:08.099 --> 00:33:11.019
This isn't your fault.
00:33:11.019 --> 00:33:13.549
I hope so.
00:33:47.109 --> 00:33:51.230
Er Xi, are you there?
00:33:51.230 --> 00:33:53.990
I want to talk to you.
00:34:07.309 --> 00:34:09.599
I'll let you calm down.
00:34:09.599 --> 00:34:12.670
I'll come talk to you tomorrow.
00:35:07.849 --> 00:35:10.059
Hello, who's this?
00:35:10.059 --> 00:35:11.940
I'm Xiao Nai.
00:35:11.940 --> 00:35:13.230
Xiao Nai?
00:35:13.230 --> 00:35:16.099
How did you get my number?
00:35:16.099 --> 00:35:18.389
I have my ways.
00:35:18.389 --> 00:35:21.940
You want to show off your great powers?
00:35:21.940 --> 00:35:24.480
I want to solve the problems
that you've created.
00:35:24.480 --> 00:35:29.619
I'll see you at the school
basketball court at 10 p.m. tonight.
00:35:50.099 --> 00:35:52.900
You're late.
00:35:52.900 --> 00:35:55.429
It's already good enough that I came.
00:36:19.559 --> 00:36:22.519
If you still don't have
a clear idea of the situation
00:36:22.519 --> 00:36:23.650
then you're not worthy of
00:36:23.650 --> 00:36:27.349
being called the talented guy
of the foreign language department.
00:36:27.349 --> 00:36:28.849
What is Bei Wei Wei's username?
00:36:28.849 --> 00:36:31.019
You don't need to know that.
00:36:31.019 --> 00:36:32.980
But it's not the one you thought it was.
00:36:32.980 --> 00:36:34.900
Then who is Joyful Xi?
00:36:34.900 --> 00:36:37.730
I didn't come here today
to clear your confusion.
00:36:37.730 --> 00:36:40.440
Meng Yi Ran's roommate
recorded the video.
00:36:40.440 --> 00:36:42.389
I want you to resolve it
as soon as possible.
00:36:42.389 --> 00:36:46.659
I don't ever want to hear
any hurtful rumors about Wei Wei.
00:36:51.599 --> 00:36:55.809
And as a man
00:36:55.809 --> 00:37:01.139
don't make two girls pay for
your stupidity with their friendship.
00:37:03.400 --> 00:37:06.230
After watching the video,
you never doubted Bei Wei Wei?
00:37:06.230 --> 00:37:08.829
You trust her that much?
00:37:10.480 --> 00:37:15.829
Why wouldn't I trust my girlfriend?
00:37:33.019 --> 00:37:35.769
Cao Guang.
00:37:35.769 --> 00:37:38.389
If I was Joyful Xi
00:37:38.389 --> 00:37:41.099
and Joyful Xi was Bei Wei Wei
00:37:41.099 --> 00:37:45.269
then why did you feign ignorance
in the game
00:37:45.269 --> 00:37:47.230
and pair up with Joyful Xi
00:37:47.230 --> 00:37:50.289
after the whole school
knew about Xiao Nai and me?
00:37:54.099 --> 00:37:57.730
In the past, you said you liked me
00:37:57.730 --> 00:38:02.099
but you kept slandering me and
questioning my character again and again.
00:38:02.099 --> 00:38:04.909
Is that what you call liking someone?
00:38:07.849 --> 00:38:11.269
Cao Guang, I'm sincerely telling you that
00:38:11.269 --> 00:38:13.940
I don't like you at all.
00:38:13.940 --> 00:38:18.690
I didn't in the past,
and I won't in the future.
00:38:18.690 --> 00:38:23.599
Please stay away from me and my friends.
00:38:23.599 --> 00:38:29.849
I don't want to keep wasting my time
to broaden your views.
00:38:51.940 --> 00:38:53.849
A present for you.
00:38:53.849 --> 00:38:56.440
It's finally my turn
to do something for you.
00:38:56.440 --> 00:38:59.150
Are you so touched that you could cry?
00:38:59.150 --> 00:39:00.860
You can call it Wei Guang Sword.
00:39:00.860 --> 00:39:03.079
You can also call it Joyful Sword.
00:39:03.079 --> 00:39:06.730
You can even call it
Joyful Wei Guang Sword.
00:39:06.730 --> 00:39:10.349
I worked hard to forge this sword myself.
00:39:10.349 --> 00:39:13.849
I was really lucky and got the
right equipment on the first try.
00:39:13.849 --> 00:39:16.059
This is for you.
00:39:44.849 --> 00:39:47.050
Zhao Er Xi.
00:39:48.730 --> 00:39:50.519
How did you know I was here?
00:39:50.519 --> 00:39:53.599
In the past, you bragged
that you were interning at Zhen Yi
00:39:53.599 --> 00:39:55.730
and got 150 yuan a day.
00:39:55.730 --> 00:39:57.150
What are you doing here?
00:39:57.150 --> 00:39:58.440
I won't feed your cat anymore.
00:39:58.440 --> 00:40:00.150
I'm not here to ask you to feed my cat.
00:40:00.150 --> 00:40:02.599
I came to apologize.
00:40:02.599 --> 00:40:05.559
Apologize?
00:40:05.559 --> 00:40:06.849
What are you apologizing for?
00:40:06.849 --> 00:40:10.389
Zhao Er Xi, I just found out
that your Joyful Xi.
00:40:10.389 --> 00:40:12.309
I mistook you for someone else.
00:40:12.309 --> 00:40:14.130
I'm sorry.
00:40:15.480 --> 00:40:18.480
How did you know?
00:40:18.480 --> 00:40:20.809
Yesterday, Bei Wei Wei--
00:40:20.809 --> 00:40:22.059
Enough!
00:40:22.059 --> 00:40:24.099
Since you know that you made a mistake
00:40:24.099 --> 00:40:28.559
from now on, if you like Wei Wei,
go after her yourself. Don't bother me.
00:40:28.559 --> 00:40:31.099
I'm not her maid
nor am I your matchmaker!
00:40:31.099 --> 00:40:33.599
Please don't ever show
yourself before me again.
00:40:33.599 --> 00:40:35.230
No, Er Xi, I'm really sorry.
00:40:35.230 --> 00:40:37.940
I really came to apologize.
00:40:37.940 --> 00:40:42.400
I made a mistake and hurt you.
00:40:48.630 --> 00:40:53.940
Cao Guang,
I just want to ask you a question.
00:40:53.940 --> 00:41:01.690
Did Wei Guang like
Joyful Xi even a little bit?
00:41:08.389 --> 00:41:11.730
I always thought you were Wei Wei.
00:41:17.500 --> 00:41:20.099
Then how come
I lost the video on my phone?
00:41:20.099 --> 00:41:22.940
Did you accidentally delete it?
00:41:22.940 --> 00:41:24.519
I don't think so.
00:41:24.519 --> 00:41:26.730
Did you press the wrong button
and delete it yourself?
00:41:31.050 --> 00:41:36.190
Er Xi, I think you're a nice girl
00:41:36.190 --> 00:41:39.559
a good friend.
00:41:39.559 --> 00:41:42.039
Who wants to be your friend?
00:41:46.510 --> 00:41:56.510
Subtitle by DramaFever