WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:11.000 Subtitles by DramaFever 00:01:26.212 --> 00:01:29.579 [Love O2O] 00:01:29.581 --> 00:01:32.692 [Episode 23] 00:01:38.439 --> 00:01:40.200 Wei Guang, you're finally online. 00:01:40.200 --> 00:01:42.230 I'll wait for you at our usual place in Jinling City. 00:01:42.230 --> 00:01:44.346 Hurry over. 00:02:28.650 --> 00:02:30.439 Wei Guang, you're finally here. 00:02:30.439 --> 00:02:31.650 I waited a long time for you. 00:02:31.650 --> 00:02:33.439 Why were you waiting for me? 00:02:33.439 --> 00:02:38.168 Nothing much. I just wanted to give you a surprise. 00:02:42.310 --> 00:02:43.520 What is it? 00:02:43.520 --> 00:02:46.060 A present for you. 00:02:46.060 --> 00:02:48.542 Take a look. 00:03:00.439 --> 00:03:03.270 Itâs finally my turn to do something for you. 00:03:03.270 --> 00:03:07.288 Are you so touched that you could cry? 00:03:07.288 --> 00:03:08.960 [Wei Guang] 00:03:10.189 --> 00:03:13.173 There are words on the other side too. 00:03:14.759 --> 00:03:16.360 [Joyful] 00:03:17.810 --> 00:03:19.520 You can call it Wei Guang Sword. 00:03:19.520 --> 00:03:23.689 You can also call it Joyful Sword. 00:03:23.689 --> 00:03:27.439 You can even call it Joyful Wei Guang Sword. 00:03:27.439 --> 00:03:30.979 I worked hard to forge this sword myself. 00:03:30.979 --> 00:03:34.439 I was really lucky and got the right equipment on the first try. 00:03:34.439 --> 00:03:36.719 This is for you. 00:03:40.060 --> 00:03:41.979 It truly is a great sword. 00:03:41.979 --> 00:03:43.310 May I test it out? 00:03:43.310 --> 00:03:48.052 Sure. I'll fight three rounds with you to test out the sword. 00:04:00.729 --> 00:04:02.810 It really is a great sword. 00:04:02.810 --> 00:04:04.520 I like it. 00:04:04.520 --> 00:04:07.310 Wei Guang, since you say that you like it 00:04:07.310 --> 00:04:09.729 I feel like all the hard work I put into forging it was worth it. 00:04:09.729 --> 00:04:12.283 It was really worth it. 00:04:30.269 --> 00:04:33.182 - Let's try again. - Let's try again. 00:04:52.399 --> 00:04:54.773 Are you okay? 00:05:12.480 --> 00:05:17.680 Joyful Xi, I have a present for you too. 00:05:23.980 --> 00:05:29.031 What I'm giving you is called the Sword to Break All Ties. 00:05:29.769 --> 00:05:37.617 Bei Wei Wei, I, Cao Guang, am done acting in this hypocritical show with you! 00:05:49.019 --> 00:05:50.899 When I was battling with the Xiao Yu Family 00:05:50.899 --> 00:05:52.730 it was like you had possessed me. 00:05:52.730 --> 00:05:54.399 I was especially aggressive and didn't make any mistakes. 00:05:54.399 --> 00:05:57.730 Now that I think about it, it feels so good. 00:05:57.730 --> 00:06:01.060 Sounds like you displayed 10 percent of my powers. 00:06:01.060 --> 00:06:03.644 That much? 00:06:10.389 --> 00:06:16.040 But when I go home and tell Er Xi about this, will she be mad? 00:06:17.389 --> 00:06:18.810 No, she won't. 00:06:18.810 --> 00:06:22.399 Er Xi is really easygoing. 00:06:25.269 --> 00:06:27.946 Stop the car. 00:06:32.350 --> 00:06:36.701 I've decided to buy a cake to please her. 00:06:39.149 --> 00:06:41.545 Welcome. 00:06:46.350 --> 00:06:48.274 So expensive. 00:06:57.350 --> 00:06:58.399 Can you lend me the money? 00:06:58.399 --> 00:07:02.416 I'll pay you back after I get my salary for the internship. 00:07:07.100 --> 00:07:09.019 Why are you giving me so much? 00:07:09.019 --> 00:07:12.879 The rest is for you to please me with. 00:07:18.480 --> 00:07:22.810 I want this chocolate cake. 00:07:22.810 --> 00:07:26.062 And please wrap this up for me too. 00:07:27.230 --> 00:07:29.767 Take care. 00:07:30.976 --> 00:07:33.100 Here, to please you. 00:07:33.100 --> 00:07:35.502 I don't like eating cakes. 00:07:36.689 --> 00:07:39.389 You're too hard to please. 00:07:39.389 --> 00:07:42.519 And this is too small. 00:07:42.519 --> 00:07:44.060 You're saying the cake is too small? 00:07:44.060 --> 00:07:45.519 You don't understand. 00:07:45.519 --> 00:07:47.060 You gave me 1000 yuan. 00:07:47.060 --> 00:07:49.769 If I buy large cakes, I can only buy a few. 00:07:49.769 --> 00:07:53.149 But if I buy small cakes, I can buy many. 00:07:53.149 --> 00:07:55.422 Which one do you want? 00:07:58.730 --> 00:08:01.269 Both of them. 00:08:01.269 --> 00:08:03.519 How greedy. 00:08:03.519 --> 00:08:05.483 Let's go. 00:08:10.850 --> 00:08:13.182 Is she not back yet? 00:08:27.235 --> 00:08:30.194 Er Xi. Er-- 00:08:33.269 --> 00:08:35.808 What's wrong? 00:08:35.808 --> 00:08:38.389 What happened? 00:08:38.389 --> 00:08:40.976 Come on, get up first. 00:08:42.980 --> 00:08:48.034 I got it. I'll make you some sweet tea. 00:08:50.850 --> 00:08:56.519 Oh yeah, Er Xi, I want to apologize to you for something. 00:08:56.519 --> 00:09:00.480 The people who bullied you at the company last time 00:09:00.480 --> 00:09:02.690 are players in "A Chinese Ghost Story." 00:09:02.690 --> 00:09:07.269 They thought you were me, so... 00:09:07.269 --> 00:09:09.399 I'm sorry, Er Xi. 00:09:09.399 --> 00:09:13.059 It's my fault that you had to go through that. 00:09:13.059 --> 00:09:16.350 Thought I was you? 00:09:16.350 --> 00:09:20.769 It's probably because you said you were Reed Wei Wei during your interview. 00:09:20.769 --> 00:09:23.399 But don't worry, I already got revenge for you. 00:09:23.399 --> 00:09:26.559 And I didn't tell them that you're my roommate 00:09:26.559 --> 00:09:30.000 so they wouldn't bother you. 00:09:36.559 --> 00:09:40.059 This is for you. It's a cake to say I'm sorry. 00:09:40.059 --> 00:09:43.413 Your Majesty, Er Xi, please accept it. 00:09:49.690 --> 00:09:53.350 What I'm giving you is called the Sword to Break All Ties. 00:09:53.350 --> 00:10:00.221 Bei Wei Wei, I, Cao Guang, am done acting in this hypocritical show with you! 00:10:03.850 --> 00:10:06.899 It's your favorite, cake! 00:10:06.899 --> 00:10:09.128 Get out! 00:10:10.299 --> 00:10:13.200 - Er Xi. - I said get out! 00:10:52.480 --> 00:10:55.350 Yi Ran, why do you look so depressed? 00:10:55.350 --> 00:10:56.980 Are you feeling down? 00:10:56.980 --> 00:11:00.461 What's wrong? You can tell me. 00:11:01.690 --> 00:11:04.399 What can there be? 00:11:04.399 --> 00:11:11.940 I'm just thinking about how I should find a new goal in life. 00:11:11.940 --> 00:11:15.500 Do you mean in your love life or your work life? 00:11:17.399 --> 00:11:19.600 Are you done eating? 00:11:19.600 --> 00:11:22.769 Almost. This pasta is really delicious. 00:11:22.769 --> 00:11:25.480 I want to finish the whole thing. 00:11:25.480 --> 00:11:27.230 I'll pay the bill first. 00:11:27.230 --> 00:11:30.440 Waitress, check please. 00:11:30.440 --> 00:11:33.519 Okay. Do you have a membership card? You can get a discount. 00:11:33.519 --> 00:11:35.399 I do. 00:11:35.399 --> 00:11:38.460 I don't need it. I'll just pay the whole bill. 00:11:39.690 --> 00:11:42.889 You should give me the points. 00:11:44.440 --> 00:11:49.019 I took a picture of my membership card in here. 00:11:53.230 --> 00:11:55.799 What's wrong? 00:12:00.480 --> 00:12:04.460 You just have to tell me the card number to get the points. 00:12:21.299 --> 00:12:23.100 Who says I'm heartbroken? 00:12:23.100 --> 00:12:27.059 I just think I misjudged her. I feel ashamed. 00:12:27.059 --> 00:12:29.350 I thought I was smart. 00:12:29.350 --> 00:12:33.389 In reality, I failed to see just how fickle Bei Wei Wei really is. 00:12:33.389 --> 00:12:34.730 Let bygones by bygones. 00:12:34.730 --> 00:12:39.399 There are so many pretty and innocent girls out there. 00:12:39.399 --> 00:12:41.730 You can pick any one of them. 00:12:41.730 --> 00:12:46.600 Who cares about that high IQ, low EQ computer science girl? 00:12:46.600 --> 00:12:48.230 She put on such a good act. 00:12:48.230 --> 00:12:50.730 How could she possibly have a low EQ? 00:12:50.730 --> 00:12:54.649 That's true. She was attached to you during the game. 00:12:54.649 --> 00:12:58.149 Outside of the game, she's hooked on to Xiao Nai. 00:12:58.149 --> 00:13:02.799 She could get the Academy Award for Best Actress. 00:13:10.149 --> 00:13:12.850 Excuse me, what is the card number? 00:13:12.850 --> 00:13:14.850 I'll just pay the whole bill. 00:13:14.850 --> 00:13:17.399 The total is 339 yuan. 00:13:17.399 --> 00:13:20.080 Please wait. 00:13:24.149 --> 00:13:28.230 I almost choked to death on what I ate. 00:13:30.440 --> 00:13:33.440 Are you hiding something from me? 00:13:33.440 --> 00:13:37.340 What would I hide from you? 00:13:39.269 --> 00:13:43.059 Then how do you explain the video on your phone? 00:13:50.019 --> 00:13:52.100 Yi Ran, let me explain. 00:13:52.100 --> 00:13:53.269 There's nothing to explain. 00:13:53.269 --> 00:13:55.809 I actually thought you were my friend and told you everything. 00:13:55.809 --> 00:14:00.190 But you actually hid something like this from me. 00:14:00.190 --> 00:14:01.559 It's not like that. 00:14:01.559 --> 00:14:04.850 I wanted to tell you then, but I didn't want you to be unhappy. 00:14:04.850 --> 00:14:09.399 And you weren't living in the dorm, so I didn't get the chance to tell you. 00:14:09.399 --> 00:14:10.649 What about later? 00:14:10.649 --> 00:14:13.600 Why didn't you mention it later? 00:14:13.600 --> 00:14:17.059 Then, you gave up. 00:14:17.059 --> 00:14:19.230 I didn't dare to bring it up. 00:14:19.230 --> 00:14:22.399 How can you not bring up something so important? 00:14:22.399 --> 00:14:24.149 Someone so great like Xiao Nai 00:14:24.149 --> 00:14:27.100 is actually being deceived by a cheater like Bei Wei Wei. 00:14:27.100 --> 00:14:30.899 How could you not tell me? 00:14:30.899 --> 00:14:35.190 I wanted to post this online to expose Bei Wei Wei's true colors. 00:14:35.190 --> 00:14:39.480 But... why don't we post it online now? 00:14:39.480 --> 00:14:40.600 Although it's summer vacation 00:14:40.600 --> 00:14:43.230 there are a lot of people who follow news on Xiao Nai. 00:14:43.230 --> 00:14:46.230 I'll post it online now to expose Bei Wei Wei's true colors. 00:14:46.230 --> 00:14:51.769 No. If you do that, it'll embarrass Xiao Nai too. 00:14:51.769 --> 00:14:54.480 I don't want him to get hurt. 00:14:54.480 --> 00:14:57.149 Then you want him to be kept in the dark? 00:14:57.149 --> 00:15:00.149 No way. 00:15:03.059 --> 00:15:06.149 Send me the video. I'll show Xiao Nai myself. 00:15:06.149 --> 00:15:09.769 Okay, I'll send you the video. 00:15:09.769 --> 00:15:12.149 I can't believe this is the kind of person that Bei Wei Wei is. 00:15:12.149 --> 00:15:14.350 I shouldn't have approved of their relationship. 00:15:14.350 --> 00:15:17.649 Someone like her doesn't deserve Xiao Nai 00:15:17.649 --> 00:15:20.600 and I shouldn't give up because of someone like her. 00:15:20.600 --> 00:15:23.559 Yi Ran, when do you plan on showing him? 00:15:23.559 --> 00:15:26.580 I can't wait another minute. 00:15:47.440 --> 00:15:49.899 Hello? 00:15:49.899 --> 00:15:53.230 Hello? Is this Xiao Nai? 00:15:53.230 --> 00:15:55.850 Yes. You are? 00:15:55.850 --> 00:15:59.350 Hello, Senior. I'm Meng Yi Ran. 00:15:59.350 --> 00:16:02.149 Hello. What is it? 00:16:02.149 --> 00:16:05.850 I have something to tell you about Bei Wei Wei. 00:16:05.850 --> 00:16:08.519 I think it's something I should tell you in person. 00:16:08.519 --> 00:16:11.350 Why don't we meet at a cafe? 00:16:11.350 --> 00:16:14.090 I'm not interested. 00:16:16.730 --> 00:16:19.539 Hello? Hello? 00:16:39.799 --> 00:16:42.149 Xiao Nai! 00:16:42.149 --> 00:16:43.190 Uncle Li. 00:16:43.190 --> 00:16:44.649 Are your parents back? 00:16:44.649 --> 00:16:45.690 Not yet. 00:16:45.690 --> 00:16:47.350 Their work is a bit difficult this time 00:16:47.350 --> 00:16:49.850 so they might be away for another month or two. 00:16:49.850 --> 00:16:51.730 Are you still living on your own? 00:16:51.730 --> 00:16:55.029 Yes, but I'm not too far away. 00:17:00.980 --> 00:17:02.769 Uncle Li, I have to go. 00:17:02.769 --> 00:17:05.059 Okay, bye. 00:17:20.519 --> 00:17:24.329 Upperclassman Xiao Nai! 00:17:26.650 --> 00:17:28.440 I... 00:17:28.440 --> 00:17:32.390 I heard you ran in this park so I came to see. 00:17:32.390 --> 00:17:34.269 I didn't think you'd actually be here. 00:17:34.269 --> 00:17:35.980 I have to go. 00:17:35.980 --> 00:17:39.099 Senior, wait. 00:17:39.099 --> 00:17:42.519 Why did you hang up on my last night? 00:17:42.519 --> 00:17:44.650 Anything regarding my girlfriend... 00:17:44.650 --> 00:17:47.900 I don't want to hear about it from a third party. 00:17:47.900 --> 00:17:50.490 You wouldn't be interested in this? 00:17:51.769 --> 00:17:54.480 I just think I misjudged her. I feel ashamed. 00:17:54.480 --> 00:17:56.400 I thought I was smart. 00:17:56.400 --> 00:17:59.390 In reality, I failed to see just how fickle Bei Wei Wei really is. 00:17:59.390 --> 00:18:00.599 Let bygones by bygones. 00:18:00.599 --> 00:18:02.769 When my roommate took this video 00:18:02.769 --> 00:18:05.059 she wanted to post it on the school forums. 00:18:05.059 --> 00:18:06.490 But I stopped her 00:18:06.490 --> 00:18:11.269 because I think that no matter what a girl did in the past 00:18:11.269 --> 00:18:15.440 if a video like this is revealed publicly to everyone 00:18:15.440 --> 00:18:17.650 it would hurt her too badly. 00:18:17.650 --> 00:18:20.940 But I don't want you to be deceived. 00:18:20.940 --> 00:18:23.150 We're a couple in the game. 00:18:23.150 --> 00:18:25.730 But in real life, she's with Xiao Nai. 00:18:25.730 --> 00:18:27.390 Does it not count if it's in a game? 00:18:27.390 --> 00:18:30.660 If it's in a game, you can just toy with someone's feelings? 00:19:06.390 --> 00:19:09.480 I'm done for. 00:19:09.480 --> 00:19:12.740 It looks like Er Xi is really angry. 00:19:14.230 --> 00:19:18.039 But Er Xi isn't the type of person to be like this. 00:19:39.700 --> 00:19:40.900 Hello? 00:19:40.900 --> 00:19:44.740 I'm downstairs. Come down. Let's get breakfast. 00:19:54.059 --> 00:19:56.420 You have something urgent to attend to so early in the morning? 00:19:56.420 --> 00:20:00.359 Yes, I have to delete some garbage files. 00:20:19.059 --> 00:20:20.690 Where's the video? 00:20:20.690 --> 00:20:24.059 Did Yi Ran delete it? 00:20:29.099 --> 00:20:32.559 Your roommate was angry last night? 00:20:32.559 --> 00:20:35.440 You can tell? 00:20:35.440 --> 00:20:40.059 Er Xi usually wouldn't get angry over this kind of thing. 00:20:40.059 --> 00:20:43.480 Did the Xiao Yu Family do something else to her that was worse? 00:20:43.480 --> 00:20:47.029 Looks like I was too easy on them yesterday. 00:20:49.940 --> 00:20:53.940 Wei Wei, after thinking about it 00:20:53.940 --> 00:20:56.390 I think it's something I should tell you. 00:20:56.390 --> 00:20:59.210 What is it? 00:21:05.519 --> 00:21:06.730 Take a look. 00:21:06.730 --> 00:21:09.109 What is it? 00:21:12.849 --> 00:21:15.019 We're a couple in the game. 00:21:15.019 --> 00:21:17.559 But in real life, she's with Xiao Nai. 00:21:17.559 --> 00:21:19.230 Does it not count if it's in a game? 00:21:19.230 --> 00:21:22.480 If it's in a game, you can just toy with someone's feelings? 00:21:23.730 --> 00:21:25.349 It's not true! 00:21:25.349 --> 00:21:27.849 I don't know why he would say that. 00:21:27.849 --> 00:21:29.269 He did confess that he liked me 00:21:29.269 --> 00:21:31.019 but I rejected him right then and there. 00:21:31.019 --> 00:21:34.940 I don't have anything to do with him in the game. 00:21:36.480 --> 00:21:38.190 How could he just make something up like this? 00:21:38.190 --> 00:21:39.690 What nonsense. 00:21:39.690 --> 00:21:41.559 This is ridiculous. 00:21:41.559 --> 00:21:44.559 Delete it. 00:21:44.559 --> 00:21:46.349 What? 00:21:46.349 --> 00:21:49.849 This morning, Meng Yi Ran came to me with the video. 00:21:49.849 --> 00:21:52.480 She said her roommate recorded it unintentionally. 00:21:52.480 --> 00:21:54.690 I've deleted the file on her phone 00:21:54.690 --> 00:21:56.849 and made a copy on my phone. 00:21:56.849 --> 00:21:59.559 This should be the last copy. 00:21:59.559 --> 00:22:02.230 Meng Yi Ran? 00:22:02.230 --> 00:22:05.049 Why would she... 00:22:07.690 --> 00:22:14.349 Wei Wei, I might be adding to your troubles by telling you about this 00:22:14.349 --> 00:22:22.039 but I think this is something you'd want to solve on your own. 00:22:32.190 --> 00:22:34.940 I should have let you take care of this 00:22:34.940 --> 00:22:37.900 but too many people are following this matter closely 00:22:37.900 --> 00:22:42.059 so I thought it was better to take care of it quickly. 00:22:44.599 --> 00:22:50.690 Xiao Nai, I suddenly thought of someone. 00:22:50.690 --> 00:22:52.480 Who? 00:22:52.480 --> 00:22:56.519 His name is Yi Xiao Nai He. 00:22:56.519 --> 00:22:58.769 Do you know him? 00:22:58.769 --> 00:23:03.440 I find that you're very similar to him. 00:23:03.440 --> 00:23:06.440 Really? I'm not familiar with him. 00:23:06.440 --> 00:23:09.779 When can I meet him? 00:23:16.900 --> 00:23:18.970 Right now. 00:23:31.059 --> 00:23:32.980 Send me a copy of the video. 00:23:32.980 --> 00:23:34.690 I'll go and ask Cao Guang. 00:23:34.690 --> 00:23:37.390 He keeps slandering me again and again. I've had enough. 00:23:37.390 --> 00:23:39.980 Again and again? 00:23:41.480 --> 00:23:43.730 I'm Xiao Yang's tutor. 00:23:43.730 --> 00:23:45.259 Last time, he took a picture of me 00:23:45.259 --> 00:23:48.980 when Xiao Yang's mother was giving me a ride to school. 00:23:48.980 --> 00:23:52.440 He suggested that I had an ambiguous relationship with the car owner. 00:23:52.440 --> 00:23:56.390 Good thing he blurred the picture so it wasn't clear that it was me. 00:23:56.390 --> 00:23:59.769 Otherwise I'd never be able to clear my name. 00:23:59.769 --> 00:24:02.900 This time, he's slandering me and calling me a cheater. 00:24:02.900 --> 00:24:05.519 I really don't know how I've offended him. 00:24:05.519 --> 00:24:08.690 Do you need me to come too? 00:24:08.690 --> 00:24:13.019 No. You're too formidable. 00:24:13.019 --> 00:24:16.019 I can take care of it myself. 00:24:16.019 --> 00:24:18.849 When Er Xi's not angry anymore 00:24:18.849 --> 00:24:21.900 I'll ask her for Cao Guang's phone number. 00:24:21.900 --> 00:24:24.980 I'll have a sack and a bat prepared. 00:24:24.980 --> 00:24:29.269 If you're going to beat someone up, you should bring me with you. 00:24:29.269 --> 00:24:30.579 You're going to help me? 00:24:30.579 --> 00:24:33.849 No. I'll be on the lookout for you. 00:24:33.849 --> 00:24:38.890 If you can't take him, then I'd help you. 00:24:41.690 --> 00:24:44.690 Oh by the way, I need to go to Xiao Yang's place in the afternoon. 00:24:44.690 --> 00:24:47.400 Why? 00:24:47.400 --> 00:24:49.809 He went away for vacation and just came back. 00:24:49.809 --> 00:24:51.809 He wanted me to go over to get gifts. 00:24:51.809 --> 00:24:53.190 I almost forgot. 00:24:53.190 --> 00:24:57.289 Okay, I'll give you a ride there. 00:25:15.519 --> 00:25:18.099 You're a good cat. 00:25:18.099 --> 00:25:22.519 I just started liking you, and now I already have to leave you. 00:25:22.519 --> 00:25:24.599 When your true owner comes back 00:25:24.599 --> 00:25:27.940 I won't come and take care of you anymore. 00:25:27.940 --> 00:25:30.809 Will you miss me? 00:25:30.809 --> 00:25:34.309 Or will you forget me? 00:25:42.730 --> 00:25:45.690 You're here. I came back early. 00:25:45.690 --> 00:25:48.349 I didn't think you would be so responsible 00:25:48.349 --> 00:25:50.059 and come here everyday for Coffee. 00:25:50.059 --> 00:25:52.160 Thanks! 00:25:54.849 --> 00:25:57.230 Since you're back, I don't have to come anymore. Bye. 00:25:57.230 --> 00:25:59.769 Wait. Why are you in such a hurry? 00:25:59.769 --> 00:26:01.650 Wait here. 00:26:10.900 --> 00:26:12.230 Don't be too touched. 00:26:12.230 --> 00:26:14.190 It's just a small thank you gift. 00:26:14.190 --> 00:26:18.400 What do you think? This is a good gift for a foodie like you, right? 00:26:18.400 --> 00:26:20.349 Who said I like these chocolates? 00:26:20.349 --> 00:26:22.519 Give it to whoever you want. 00:26:22.519 --> 00:26:25.519 I don't care for them! 00:26:45.230 --> 00:26:47.559 Coffee, what's with Er Xi? 00:26:47.559 --> 00:26:49.650 She didn't even want chocolate. 00:26:49.650 --> 00:26:51.599 Did she eat a nuclear weapon? 00:26:51.599 --> 00:26:54.299 She was so explosive. 00:26:57.940 --> 00:27:01.430 It's fine if she doesn't want them. I'll just give them to someone else. 00:27:12.349 --> 00:27:14.880 Wait here for me. 00:27:37.599 --> 00:27:39.630 Hold it. 00:27:40.559 --> 00:27:42.690 What else do you want to say? 00:27:42.690 --> 00:27:45.019 What are you doing here? 00:27:45.019 --> 00:27:46.900 I am Xiao Yang's foreign language tutor. 00:27:46.900 --> 00:27:48.730 You're Xiao Yang's tutor? 00:27:48.730 --> 00:27:51.019 How come I didn't know about it? 00:27:51.019 --> 00:27:52.690 Ever since the first time I came here 00:27:52.690 --> 00:27:54.809 I put in a lot of effort to win him over to become his tutor. 00:27:54.809 --> 00:27:58.599 I told him not to tell you so I could give you a surprise. 00:27:58.599 --> 00:28:01.650 Bei Wei Wei, you must feel so smug right now. 00:28:01.650 --> 00:28:05.900 I did all that I could to win you over but you've treated me like a fool. 00:28:05.900 --> 00:28:08.440 What nonsense are you saying? 00:28:08.440 --> 00:28:10.809 Why would I be feeling smug? 00:28:10.809 --> 00:28:12.599 You should explain. 00:28:12.599 --> 00:28:14.650 What's with the video? 00:28:14.650 --> 00:28:17.039 What video? 00:28:29.529 --> 00:28:31.690 We're a couple in the game. 00:28:31.690 --> 00:28:34.309 But in real life, she's with Xiao Nai. 00:28:34.309 --> 00:28:35.940 Does it not count if it's in a game? 00:28:35.940 --> 00:28:38.480 If it's in a game, you can just toy with someone's feelings? 00:28:38.480 --> 00:28:39.900 Who filmed this? 00:28:39.900 --> 00:28:41.190 That's not important. 00:28:41.190 --> 00:28:45.599 I just want to know when we became a couple in the game. 00:28:45.599 --> 00:28:49.440 I didn't even know you were playing "A Chinese Ghost Story." 00:28:49.440 --> 00:28:54.940 Feigning ignorance? Keep doing that, Joyful Xi. 00:28:54.940 --> 00:28:56.150 What did you say? 00:28:56.150 --> 00:28:57.390 Surprised? 00:28:57.390 --> 00:29:00.170 I actually know your username. 00:29:01.190 --> 00:29:06.509 You thought my username was Joyful Xi? 00:29:08.269 --> 00:29:09.900 You're Wei Guang? 00:29:09.900 --> 00:29:13.099 You're finally not denying it. 00:29:13.099 --> 00:29:17.099 You're mistaken. I'm not Joyful Xi. 00:29:17.099 --> 00:29:19.599 If you're not, then who are you? 00:29:19.599 --> 00:29:23.099 No. Then who is Joyful Xi? 00:29:23.099 --> 00:29:24.980 I won't tell you. 00:29:24.980 --> 00:29:29.849 But I want to know what you did in the game last night. 00:29:29.849 --> 00:29:32.220 Did she give you a sword? 00:29:32.220 --> 00:29:35.859 What did you do? 00:29:37.099 --> 00:29:38.740 I... 00:29:39.799 --> 00:29:42.769 All right. You don't have to answer me. 00:29:42.769 --> 00:29:45.509 I got it. 00:29:51.309 --> 00:29:56.269 Cao Guang, I want to ask you a question. 00:29:56.269 --> 00:29:57.819 Go ahead. 00:29:57.819 --> 00:30:00.269 If I was Joyful Xi 00:30:00.269 --> 00:30:03.019 and Joyful Xi was Bei Wei Wei 00:30:03.019 --> 00:30:07.190 then why did you feign ignorance in the game 00:30:07.190 --> 00:30:09.190 and pair up with Joyful Xi 00:30:09.190 --> 00:30:12.460 after the whole school knew about Xiao Nai and me? 00:30:16.019 --> 00:30:19.809 In the past, you said you liked me 00:30:19.809 --> 00:30:24.150 but you kept slandering me and questioning my character again and again. 00:30:24.150 --> 00:30:27.049 Is that what you call liking someone? 00:30:29.519 --> 00:30:33.190 Cao Guang, I'm sincerely telling you that 00:30:33.190 --> 00:30:36.230 I don't like you at all. 00:30:36.230 --> 00:30:40.599 I didn't in the past, and I won't in the future. 00:30:40.599 --> 00:30:45.440 Please stay away from me and my friends. 00:30:45.440 --> 00:30:52.059 I don't want to keep wasting my time to broaden your views. 00:30:52.059 --> 00:30:56.230 If you're not Joyful Xi, how did you know I'm Wei Guang? 00:30:56.230 --> 00:30:59.190 How did you know she gave me a sword? 00:30:59.190 --> 00:31:01.900 I won't tell you how I know 00:31:01.900 --> 00:31:05.519 and I won't tell you who Joyful Xi is. 00:31:05.519 --> 00:31:10.599 People like you who always like to make assumptions based on your own views... 00:31:10.599 --> 00:31:15.400 I can't even stand being here with you for a minute longer. 00:31:21.440 --> 00:31:24.150 I had someone find out your username for me. 00:31:24.150 --> 00:31:26.390 Why wasn't it right? 00:31:26.390 --> 00:31:30.269 If she's not you, then who is she? 00:31:32.940 --> 00:31:36.599 No way. That's impossible. 00:32:18.599 --> 00:32:20.359 What happened? 00:32:21.519 --> 00:32:26.269 I ran into Cao Guang at Xiao Yang's place. 00:32:26.269 --> 00:32:31.519 He thought Er Xi was me in the game. 00:32:31.519 --> 00:32:36.190 So he thought you were a pair with him in the game. 00:32:36.190 --> 00:32:38.230 Yes. 00:32:38.230 --> 00:32:41.400 I don't know how he made that mistake. 00:32:41.400 --> 00:32:45.849 Er Xi really liked Wei Guang in the game. 00:32:45.849 --> 00:32:50.190 She must have found out that Cao Guang mistook her for me. 00:32:50.190 --> 00:32:52.190 That's why she was so angry. 00:32:52.190 --> 00:32:55.809 It had nothing to do with the Xiao Yu Family. 00:32:55.809 --> 00:32:58.059 I was completely off. 00:32:58.059 --> 00:33:00.440 What should I do now? 00:33:00.440 --> 00:33:04.230 I called her all morning but she wouldn't pick up. 00:33:06.230 --> 00:33:08.099 She will understand. 00:33:08.099 --> 00:33:11.019 This isn't your fault. 00:33:11.019 --> 00:33:13.549 I hope so. 00:33:47.109 --> 00:33:51.230 Er Xi, are you there? 00:33:51.230 --> 00:33:53.990 I want to talk to you. 00:34:07.309 --> 00:34:09.599 I'll let you calm down. 00:34:09.599 --> 00:34:12.670 I'll come talk to you tomorrow. 00:35:07.849 --> 00:35:10.059 Hello, who's this? 00:35:10.059 --> 00:35:11.940 I'm Xiao Nai. 00:35:11.940 --> 00:35:13.230 Xiao Nai? 00:35:13.230 --> 00:35:16.099 How did you get my number? 00:35:16.099 --> 00:35:18.389 I have my ways. 00:35:18.389 --> 00:35:21.940 You want to show off your great powers? 00:35:21.940 --> 00:35:24.480 I want to solve the problems that you've created. 00:35:24.480 --> 00:35:29.619 I'll see you at the school basketball court at 10 p.m. tonight. 00:35:50.099 --> 00:35:52.900 You're late. 00:35:52.900 --> 00:35:55.429 It's already good enough that I came. 00:36:19.559 --> 00:36:22.519 If you still don't have a clear idea of the situation 00:36:22.519 --> 00:36:23.650 then you're not worthy of 00:36:23.650 --> 00:36:27.349 being called the talented guy of the foreign language department. 00:36:27.349 --> 00:36:28.849 What is Bei Wei Wei's username? 00:36:28.849 --> 00:36:31.019 You don't need to know that. 00:36:31.019 --> 00:36:32.980 But it's not the one you thought it was. 00:36:32.980 --> 00:36:34.900 Then who is Joyful Xi? 00:36:34.900 --> 00:36:37.730 I didn't come here today to clear your confusion. 00:36:37.730 --> 00:36:40.440 Meng Yi Ran's roommate recorded the video. 00:36:40.440 --> 00:36:42.389 I want you to resolve it as soon as possible. 00:36:42.389 --> 00:36:46.659 I don't ever want to hear any hurtful rumors about Wei Wei. 00:36:51.599 --> 00:36:55.809 And as a man 00:36:55.809 --> 00:37:01.139 don't make two girls pay for your stupidity with their friendship. 00:37:03.400 --> 00:37:06.230 After watching the video, you never doubted Bei Wei Wei? 00:37:06.230 --> 00:37:08.829 You trust her that much? 00:37:10.480 --> 00:37:15.829 Why wouldn't I trust my girlfriend? 00:37:33.019 --> 00:37:35.769 Cao Guang. 00:37:35.769 --> 00:37:38.389 If I was Joyful Xi 00:37:38.389 --> 00:37:41.099 and Joyful Xi was Bei Wei Wei 00:37:41.099 --> 00:37:45.269 then why did you feign ignorance in the game 00:37:45.269 --> 00:37:47.230 and pair up with Joyful Xi 00:37:47.230 --> 00:37:50.289 after the whole school knew about Xiao Nai and me? 00:37:54.099 --> 00:37:57.730 In the past, you said you liked me 00:37:57.730 --> 00:38:02.099 but you kept slandering me and questioning my character again and again. 00:38:02.099 --> 00:38:04.909 Is that what you call liking someone? 00:38:07.849 --> 00:38:11.269 Cao Guang, I'm sincerely telling you that 00:38:11.269 --> 00:38:13.940 I don't like you at all. 00:38:13.940 --> 00:38:18.690 I didn't in the past, and I won't in the future. 00:38:18.690 --> 00:38:23.599 Please stay away from me and my friends. 00:38:23.599 --> 00:38:29.849 I don't want to keep wasting my time to broaden your views. 00:38:51.940 --> 00:38:53.849 A present for you. 00:38:53.849 --> 00:38:56.440 It's finally my turn to do something for you. 00:38:56.440 --> 00:38:59.150 Are you so touched that you could cry? 00:38:59.150 --> 00:39:00.860 You can call it Wei Guang Sword. 00:39:00.860 --> 00:39:03.079 You can also call it Joyful Sword. 00:39:03.079 --> 00:39:06.730 You can even call it Joyful Wei Guang Sword. 00:39:06.730 --> 00:39:10.349 I worked hard to forge this sword myself. 00:39:10.349 --> 00:39:13.849 I was really lucky and got the right equipment on the first try. 00:39:13.849 --> 00:39:16.059 This is for you. 00:39:44.849 --> 00:39:47.050 Zhao Er Xi. 00:39:48.730 --> 00:39:50.519 How did you know I was here? 00:39:50.519 --> 00:39:53.599 In the past, you bragged that you were interning at Zhen Yi 00:39:53.599 --> 00:39:55.730 and got 150 yuan a day. 00:39:55.730 --> 00:39:57.150 What are you doing here? 00:39:57.150 --> 00:39:58.440 I won't feed your cat anymore. 00:39:58.440 --> 00:40:00.150 I'm not here to ask you to feed my cat. 00:40:00.150 --> 00:40:02.599 I came to apologize. 00:40:02.599 --> 00:40:05.559 Apologize? 00:40:05.559 --> 00:40:06.849 What are you apologizing for? 00:40:06.849 --> 00:40:10.389 Zhao Er Xi, I just found out that your Joyful Xi. 00:40:10.389 --> 00:40:12.309 I mistook you for someone else. 00:40:12.309 --> 00:40:14.130 I'm sorry. 00:40:15.480 --> 00:40:18.480 How did you know? 00:40:18.480 --> 00:40:20.809 Yesterday, Bei Wei Wei-- 00:40:20.809 --> 00:40:22.059 Enough! 00:40:22.059 --> 00:40:24.099 Since you know that you made a mistake 00:40:24.099 --> 00:40:28.559 from now on, if you like Wei Wei, go after her yourself. Don't bother me. 00:40:28.559 --> 00:40:31.099 I'm not her maid nor am I your matchmaker! 00:40:31.099 --> 00:40:33.599 Please don't ever show yourself before me again. 00:40:33.599 --> 00:40:35.230 No, Er Xi, I'm really sorry. 00:40:35.230 --> 00:40:37.940 I really came to apologize. 00:40:37.940 --> 00:40:42.400 I made a mistake and hurt you. 00:40:48.630 --> 00:40:53.940 Cao Guang, I just want to ask you a question. 00:40:53.940 --> 00:41:01.690 Did Wei Guang like Joyful Xi even a little bit? 00:41:08.389 --> 00:41:11.730 I always thought you were Wei Wei. 00:41:17.500 --> 00:41:20.099 Then how come I lost the video on my phone? 00:41:20.099 --> 00:41:22.940 Did you accidentally delete it? 00:41:22.940 --> 00:41:24.519 I don't think so. 00:41:24.519 --> 00:41:26.730 Did you press the wrong button and delete it yourself? 00:41:31.050 --> 00:41:36.190 Er Xi, I think you're a nice girl 00:41:36.190 --> 00:41:39.559 a good friend. 00:41:39.559 --> 00:41:42.039 Who wants to be your friend? 00:41:46.510 --> 00:41:56.510 Subtitle by DramaFever