1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Eh, kjo po që është një thënje e qartë. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Unë fillova me atë fjali rreth 12 vjet më parë 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 e fillova në kontekst 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 të shteteve në zhvillim 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 por sot ju jeni këtu nga çdo skaj i botës. 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Nëse e paramendon një hartë të shtetit tënd 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 ma merr mendja se do ta vëresh 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 se për secilin shtet ne botë 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 mund të vizatosh rrathë të vegjël dhe të thuash, 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 “Këto janë vende në të cilat mësuesit e mirë nuk do të shkojnë.” 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Përpos kësaj, 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 ato janë edhe vendet prej nga vijnë problemet. 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Pra kemi një problem ironik. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Mësuesit e mirë nuk duan të shkojnë 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 pikërisht në ato vende ku duhen më së shumti. 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Më 1999 fillova 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 të provoj t’i qasem këtij problemi me një eksperiment, 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 që ishte një eksperiment shumë i thjeshtë në New Delhi. 19 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Thjeshtë e vendosa një kompjuter 20 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 brenda një muri në një lagje të varfër të New Delhi-t. 21 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Fëmijët pothuajse fare s’shkonin në shkollë. Ata nuk dinin fare anglisht. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Ata nuk kishin parë kompjuter kurrë më herët 23 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 dhe nuk e dinin se çka ishte interneti. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Unë e lidha atë me internet të shpejtë – është pothuajse tri feet (90 cm) mbi tokë – 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 e ndeza dhe e lashë aty. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Pas kësaj 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 ne vërejtëm disa gjëra interesante, të cilat do t’i shihni në vijim. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Unë e përsërita këtë përreth gjithë Indisë 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 e pastaj përreth 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 një pjese të madhe të botës 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 dhe vërejta 32 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 se fëmijët do të mësojnë të bëjnë 33 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 atë që ata duan të mësojnë. 34 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Ky është eksperimenti i parë që e kemi bërë – 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 ky djaloshi tetë vjeçar, në të djathtën tuaj, 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 duke e mësuar nxënësen e tij, një vajzë gjashtë vjeçare, 37 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 ai po e mësonte atë si të kërkonte (nëpër internet). 38 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Ky djaloshi këtu në mes të Indisë qendrore -- 39 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 ky është një fshat Rajasthan 40 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 në të cilinë fëmijët incizonin muzikën e tyre 41 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 dhe ia lëshonin për ta dëgjuar njëri tjetrit, 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 dhe gjate procesit 43 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 po kënaqeshin. 44 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Ata e bënë të gjithë këtë katër orë 45 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 pasi kishin parë një kompjuter për herë të parë. 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Në një tjetër fshat të Indisë jugore 47 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 këta djemtë këtu 48 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 kishin montuar një kamerë 49 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 dhe po mundoheshin ta fotografonin një bletë. 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 E kishin shkarkuar nga Disney.com, 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ose nga ndonjë faqe e ngjashme, 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 14 ditë pasi e kisha vendosur kompjuterin në fshatin e tyre. 53 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Kështu që në fund, 54 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 dolëm në përfundim se grupe fëmijësh 55 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 munden vetë të mësojnë të përdorin kompjuterin dhe internetin, 56 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 pa marrë parasysh se kush janë 57 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 apo prej nga janë. 58 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Atëherë unë u bëra edhe më ambicioz 59 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 dhe vendosa të shoh 60 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 se çka tjetër mund të bëjnë fëmijët me një kompjuter. 61 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Filluam me një eksperiment në Hyderabad në Indi, 62 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 me ç'rast ju dhashë një grupi fëmijësh -- 63 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 ata flisnin anglisht me një theks të rëndë Telugu. 64 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 U dhashë një kompjuter 65 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 me mundësi të kthimit të të folurit në tekst, 66 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 të cilin tani e merrni falas me Windows, 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 dhe i pyeta ata t’i flasin kompjuterit. 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Kështu që kur i folën, 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 kompjuteri paraqiti vetëm dërdëllisje 70 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 dhe ata thanë. “Epo, nuk po kupton asgjë nga ato që po i themi.” 71 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Dhe unë u thashë, “Do ta lë këtu për dy muaj. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Bëjeni që kompjuteri 73 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 t’u kuptoj juve.” 74 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Fëmijët më pyetën, “Si ti ja arrijmë kësaj?” 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Dhe unë u thashë, 76 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 “Në fakt nuk e di.” 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 (Të qeshura) 78 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Dhe ika. 79 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 (Të qeshura) 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Dy muaj më vonë -- 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 dhe kjo tashmë është dokumentuar 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 në revisten "Information Technology-- 83 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 for International Development" (Teknologji Informative për Zhvillim Ndërkombëtar) – 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 thekset u kishin ndryshuar 85 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 dhe ishin shumë të përafërt me theksin neutral britanik 86 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 në të cilin e kisha trajnuar sintezuesin prej të folurit në tekst. 87 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Me fjalë të tjera, ata të gjithë po flisnin sikur James Tooley. 88 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 (Të qeshura) 89 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Pra ata mund t’ia arrinin vetë. 90 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Pas kësaj, fillova te eksperimentoj 91 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 me gjëra tjera të ndryshme 92 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 që ata mund të mësonin t’i bëjnë vetë. 93 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Një herë e morra një telefonatë interesante nga Columbo, 94 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 prej të ndjerit Arthur C. Clarke, 95 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 i cili tha. “Dua të shoh se çfare po ndodh.” 96 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Ai s’mund të udhëtonte kështu që unë shkova atje. 97 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Ai tha dy gjëra interesante. 98 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 “Një mësues që mund të zëvendësohet nga një makinë, duhet të zëvendësohet.” 99 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 (Të qeshura) 100 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Gjëja e dytë që tha ishte, 101 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 “Nëse fëmijët kanë interesim 102 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 atëherë ka edukim." 103 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Derisa unë po e bëja këtë në teren 104 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 kështu që çdo herë që e vëreja këtë mendoja për të. 105 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 (Video) Arthur C. Clarke: Dhe ata definitivisht mund 106 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 t’i ndihmojnë njerëzit, 107 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 sepse fëmijët mësojnë shpejt të kërkojnë, 108 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 të hyjnë e të gjejnë gjëra që u interesojnë atyre. 109 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Dhe kur ke interesim, ke edukim. 110 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Sugata Mitra: E bëra eksperimentin në Afrikën e Jugut. 111 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Ky është një djalosh 15 vjeçar. 112 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 (Video) Djali: ... vetëm përmende, unë luaj lojëra 113 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 me kafshë, 114 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 dhe dëgjoj muzikë. 115 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 SM: Dhe e pyeta. “A dërgon email-a?” 116 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Ai tha, “Po, dhe ato kapërcejnë përmes oqeanit." 117 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Kjo është ne Kamboxhia, 118 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 në pjesën rurale të Kamboxhias -- 119 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 një lojë mjaftë e thjeshtë aritmetike, 120 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 të cilën asnjë fëmijë nuk do ta luante në klasë apo shtëpi. 121 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Ata të tregonin ç’mendojnë sa’ora. 122 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Thoshin, “Kjo është shumë e mërzitshme.” 123 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Nëse e lë në trotuar 124 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 dhe të gjithë të rriturit largohen 125 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 atëherë ata garojnë me njëri tjetrin 126 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 rreth gjërave që mund t’i bëjnë. 127 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Kjo është çka këta fëmijët po bëjnë. 128 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Po mundohen të shumëzojnë, më duket. 129 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Përreth gjithë Indisë, 130 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 rreth fundit të dy viteve, 131 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 fëmijët po fillonin t’i kërkonin detyrat e tyre në Google. 132 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Si pasojë, mësuesit raportuan 133 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 përmirësim tepër të madh në anglisht tek fëmijët -- 134 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 (Të qeshura) 135 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 përmirësim të shpejt, e të tjera të tilla . 136 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Ata thanë. “Ata janë kthyer në mendimtarë të thellë", e kështu me rradhë. 137 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 (Të qeshura) 138 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Dhe ata me të vërtetë ishin bërë të tillë. 139 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Dua të them, nëse është në Google, 140 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 pse duhet që ta mbash mend? 141 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Kështu që në fund të katër viteve të ardhshme, 142 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 u binda se grupe fëmijësh mund të kërkojnë në internet 143 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 për të arritur caqet edukative të tyre. 144 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Në atë kohë, një shumë e madhe parash 145 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 i ishte dhënë Newcastle University (Universitetit të Newcastle) 146 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 për të përmirësuar shkollimin në Indi. 147 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Kështu që Newcastle më telefonoi. Unë u thash “ E bëj prej Delhi-t.” 148 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Ata më thanë “Në asnjë mënyrë s’mund t’i kesh nën mbikqyrje 149 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 një milion paund të parave të universitetit 150 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 prej Delhi."© 151 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Kështu që më 2006, 152 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 e bleva një pallto të rëndë 153 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 dhe u zhvendosa në Newcastle. 154 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Doja t’i testoja limitet 155 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 e sistemit. 156 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Eksperimentin e parë që e bëra nga Newcastle 157 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 në fakt u bë në Indi. 158 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Dhe ia vura vetes një qëllim të pamundur: 159 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 A munden që fëmijët 12 vjeçar që flasin Tamil 160 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 a munden që fëmijët 12 vjeçar që flasin Tamil 161 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 në një fshat në Indinë jugore 162 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 t’i mësojnë vetes bioteknologji 163 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 në anglisht? 164 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Dhe mendova; do t’i testojë. Do të marrin zero pikë. 165 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Do t’u jap materialet. Do të vijë dhe testoj prapë. 166 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Do të marrin edhe një zero. 167 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Do të kthehem mbrapa dhe do të them, “Po, na duhen mësues për disa gjëra.” 168 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 I ftova 26 nxënës. 169 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Ata te gjithë erdhën, dhe unë u tregova 170 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 se disa gjëra shumë të vështira janë ne kompjuter. 171 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Nuk do të çuditesha sikur ju të mos kuptonit asgjë. 172 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 E gjitha është në anglisht, dhe unë po shkoj. 173 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 (Të qeshura) 174 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Pra unë i lashë ata me kompjuterin. 175 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 U ktheva pas dy muajve, 176 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 dhe të 26 fëmijët hynë brenda dhe dukeshin shumë, shumë të qetë. 177 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 “Pra, a pate në ndonjërën nga gjërat?” 178 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Ata thanë, “Po pame.” 179 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 “A kuptuat nodnjëgjë?”“Jo, asgjë.” 180 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Unë ju thashe, 181 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 "Sa gjatë tentuat 182 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 para se të vendosni se nuk po kuptoshit asgjë?" 183 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Ata thanë. "Ne e shikojmë çdo ditë." 184 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Kështu që ju thash “Për dy muaj po shikonit gjëra që nuk i kuptonit?” 185 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Një vajzë 12 vjeçare e ngrit dorën dhe thotë, 186 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 fjalë për fjalë, 187 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 “Përveç faktit se replikimi i pasaktë i molekulave të DNA-së 188 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 shkakton sëmundje gjenetike, 189 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 asgjë tjetër nuk kemi kuptuar.” 190 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 (Të qeshura) 191 00:07:54,000 --> 00:08:01,000 (Duartrokitje) 192 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 (Të qeshura) 193 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 M’u deshën tri vite për ta publikuar atë. 194 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Sa është publikuar në British Journal of Educational Technology (Revista Britanike për Teknologji Edukative). 195 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Një nga vlerësuesit, që e vlerësoj shkrimin tha, 196 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 “Është shumë e mirë për të qenë e vërtetë.”, 197 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 s’ishte shumë e këndshme nga ana e tij. 198 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Njëra nga vajzat e kishte mësuar vetveten 199 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 të behej mësuesja 200 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Pastaj ... është ajo aty. 201 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Mbajeni në mend se këta nuk mësojnë anglisht. 202 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 E hoqa pjesën e fundit ku e pata pyetur, “Ku është neuroni?” 203 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 dhe ajo tha. “Neuroni? Neuroni?” 204 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Dhe pastaj ajo shikoj e bëri kështu. 205 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Cilado që ishte shprehja, nuk ishte shumë e këndshme. 206 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Rezultatet e tyre ishin ngritur nga zero ne 30 përqind, 207 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 që është një pamundësi edukative nën ato rrethana. 208 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Por 30 përqind nuk është notë kaluese. 209 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 E morra vesh se kishin një shoqe, 210 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 një llogaritare vendase, një vajzë të re, 211 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 me të cilën kishin luajtur futboll. 212 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 E pyeta atë vajzën, “A do t’i mësoje 213 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 mjaft bioteknologji sa për të marrë notë kaluese?” 214 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Dhe ajo tha, “Si mund ta bëjë atë? Unë nuk e di lëndën.” 215 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 I thashë “Jo, përdore metodën e gjyshes.” 216 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Ajo tha “Çfare është ajo?” 217 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 I thashë “Krejt çka duhet të bësh 218 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 është t’u qëndrosh mbrapa 219 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 dhe t’i admirosh gjatë gjithë kohës. 220 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Vetëm thuaju. ‘Sa mirë. Fantastike. 221 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Çfare është ajo? A mund ta bësh prapë? A mund të më tregosh edhe më shume?’ 222 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Ajo e bëri atë për dy muaj. 223 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Rezultatet u ngritën në 50 (përqind), 224 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 që është rezultati të cilin shkollat e pasura të New Delhi-t, 225 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 me mësues të bioteknologjisë, po merrnin. 226 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Kështu që u ktheva në Newcastle 227 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 me këto rezultate 228 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 dhe vendosa 229 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 që diçka po ndodhte këtu 230 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 që pa dyshim po bëhej shumë serioze. 231 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Pasi kishim eksperimentuar në plot vende të largëta, 232 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 erdha në vendin më të largët që mu kujtua. 233 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 (Të qeshura) 234 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Përafërsisht 5.000 milje (8.000 km) larg Delhi-t, 235 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 në qytezën e Gatehead-it. 236 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Në Gatehead, morra 32 fëmijë, 237 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 dhe fillova ta përmirësoj metodën më në detaje. 238 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 I ndava në grupe prej katër vetash. 239 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 U thashë “Formoni grupet tuaja prej katër vetash. 240 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Secili grup mund ta përdor një kompjuter dhe jo katër kompjuter.” 241 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 ”A ju kujtohet, nga ‘Hole in the Wall’ (Vrima në Mur)?" 242 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 “Mund t’i ndërroni grupet. 243 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Mund të kaloni te një grup tjetër 244 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 nëse nuk ju pëlqen grupi, etj. 245 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Mund të shkoni te një grup tjetër, shikoni mbi supet e tyre, shikoni çfare po bëjnë, 246 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 kthehuni te grupi juaj dhe quajeni si meritë tuajën.” 247 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Dhe u shpjegova se 248 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 një pjesë e madhe e kërkimit shkencor bëhet ne at mënyrë. 249 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 (Të qeshura) 250 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 (Duartrokitje) 251 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Fëmijët me entuziazëm më erdhën pas dhe thanë, 252 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 “Tani çfarë dëshiron që të bëjmë ne?” 253 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Ju dhashë 6 pyetje të GSCE (Certifikata e Përgjithshme e Edukimit Sekondar, MeB). 254 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Grupi i parë, më i miri, 255 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 i zgjidhi të gjitha për 20 minuta. 256 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Më i dobëti, për 45 minuta. 257 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Ata përdorën çdo gjë që dinin -- 258 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 news groups (grupe të lajmeve), Google, Wikipedia, 259 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Ask Jeeves, etj. 260 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Mësuesit thanë, “A është ky në të vërtetë mësim i thellë?” 261 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 U thashë, “Ta provojmë. 262 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Do të kthehem pas 2 muajve. 263 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 U japim një test në letër -- 264 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 pa kompjuter, pa biseduar me njëri tjetrin, etj.” 265 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Rezultati mesatar kur e kisha bërë me kompjuter dhe grupe 266 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 ishte 76 përqind. 267 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Kur e bëra eksperimentin, kur e bëra testin, 268 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 pas dy muajve, rezultati 269 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 ishte 76 përqind. 270 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Kishte kujtesë fotografike 271 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 tek fëmijët, 272 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 që ma merr mendja vjen si rezultat i diskutimit me njëri tjetrin. 273 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Një fëmijë i vetëm para një kompjuteri 274 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 nuk do ta bënte atë. 275 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Kam rezultate të mëtejshme, 276 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 të cilat janë pothuajse të pabesueshme, 277 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 të notave që përmirësohen me kohë. 278 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Sepse mësuesit e tyre thonë 279 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 se pasi seanca përfundon, 280 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 fëmijët ende vazhdojnë të kërkojnë në Goolge. 281 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Këtu në Britani, e shpërndava një ftesë 282 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 për gjyshet britanike, 283 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 pas eksperimentit tim në Kuppam. 284 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Siç e dini, 285 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 ato janë mjaft energjike, gjyshet britanike. 286 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 200 prej tyre u paraqiten vullnetare menjëherë. 287 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 (Të qeshura) 288 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Marrëveshja ishte qe ato to ta dhuronin 289 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 një orë të kohës së tyre online, 290 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 prej shtëpive të tyre 291 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 një ditë në javë. 292 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Dhe ashtu ja bënë. 293 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Dhe përgjatë dy viteve të fundit, 294 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 rreth 600 orë të mësimit 295 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 kanë ndodhur përmes Skype, 296 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 duke përdorur atë që studentët e mi i referohen si ‘Granny Cloud’ (Reja e Gyshës). 297 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 ‘Reja e Gyshës’ është gjithnjë atje. 298 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Mund t’i lidh me cilëndo shkollë që dua. 299 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 (Video) Mësuesja: Nuk mund të më kapësh. 300 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Thuaje. 301 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Nuk mund të më kapësh. 302 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Fëmijët: Nuk mund të më kapësh. 303 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Mësuesja: Unë jam njeriu biskotë. 304 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Fëmijët: Unë jam njeriu biskotë. 305 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Mësuesja: Shumë mirë. Shumë mirë. 306 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 SM: Mbrapa në Gateshead, 307 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 një vajzë 10 vjeçare hyn gjer në zemër të Hinduizmit 308 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 për 15 minuta. 309 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 E kuptoni, gjëra për të cilat unë nuk di asgjë. 310 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Dy fëmijë e shohin një TEDTak. 311 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Ata donin të bëheshin futbollist më parë. 312 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Pasi shikoj tetë TEDTalks, 313 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 ai dëshiron të bëhet Leonardo Da Vinci. 314 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 (Të qeshura) 315 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 (Duartrokitje) 316 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Janë gjëra mjaft të thjeshta. 317 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Kjo është ajo çka po ndërtoj tani. 318 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Ato quhen SOLEs: Self Organized Learning Environment (Ambient i Vetë-Organizuar i Mësimit). 319 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Mobiljet janë të projektuara 320 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 ashtu që fëmijët të mund të ulen përpara një ekrani të madh e të fuqishëm, 321 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 me lidhje të shpejta interneti, ama në grupe. 322 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Nëse duan, ata mund ta thërrasin ‘Reja e Gyshës’. 323 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Kjo është një SOLE në Newcastle. 324 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Ndërmjetësi është nga Unnao në Indi. 325 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Sa larg mund të arrijmë? Edhe pak për fund dhe unë do të ndalem. 326 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Unë shkova në Torino në Maj. 327 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 I largova të gjithë mësuesit nga grupi im i nxënësve 10 vjeçar. 328 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Unë flas vetëm anglisht, ata flasin vetëm italisht, 329 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 kështu që ne nuk kishim asnjë mënyrë për të komunikuar. 330 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Fillova të shkruaj pyetje anglisht në tabelë. 331 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Fëmijët e shikuan dhe thanë, “Çfare? ” 332 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Unë u thashë, “Hajde, bëjeni.” 333 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 E shkruan në Google, e përkthyen në italisht, 334 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 dhe shkuan mbrapa në Google-n italisht. 335 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 15 minuta më vonë ... 336 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Pyetja e rradhës: Ku është Kalkuta? 337 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Kësaj radhe atyre u deshën vetëm 10 minuta. 338 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Pastaj e provova një shumë të vështirë. 339 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Kush ishte Pythagoras dhe çfarë bëri ai? 340 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Heshtje për disa momente, 341 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 pastaj thanë “E ke shkruar gabim 342 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 është Pitagora.” 343 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Dhe pastaj, 344 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 pas 20 minutash, 345 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 trekëndëshi kënddrejtë filloj të paraqitej nëpër ekrane. 346 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Kjo më bëri të rrëqethem. 347 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Këta janë 10 vjeçar. 348 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Tekst: Pas edhe nja 30 minuta dhe ata do të arrinin deri tek Teoria e Relativiteti. Çka pastaj? 349 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 (Të qeshura) 350 00:15:37,000 --> 00:15:46,000 (Duartrokitje) 351 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 SM: Dhe e dini çka ndodhi? 352 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Mendoj se kemi takuar 353 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 një sistem vetë-organizues. 354 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Një sistem vetë-organizues është 355 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 kur një strukturë paraqitet 356 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 pa nderhyrje të drejtperdrejte nga jashtë. 357 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Sistemet vetë-organizuese gjithashtu gjithmonë tregojnë paparashikueshmëri, 358 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 që është kur sistemi fillon të bëjë gjëra 359 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 të cilat nuk ishte projektuar t’i bëjë. 360 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Kjo është arsyeja pse ju reagoni në këtë mënyrë, 361 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 sepse duket e pamundur. 362 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 Mendoj se mund të bëjë një parashikim tash. 363 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Edukimi është një sistem i vetë-organizuar 364 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 në të cilin mësimi është një fenomen i paparashikuar. 365 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Do të duhen disa vite për ta vërtetuar, eksperimentalisht, 366 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 por do të provoj. 367 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Por në ndërkohë, një metodë është në dispozicion. 368 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Per një miliardë fëmijë, duhen 100 milion ndërmjetës – 369 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 ka shumë më shumë në planet – 370 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 10 milion SOLE, 371 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 180 miliardë dollarë dhe 10 vite. 372 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Ne mund të ndryshojmë çdo gjë. 373 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Faleminderit. 374 00:16:40,000 --> 00:16:51,000 (Duartrokitje)