WEBVTT 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Nado mnou vidíte, čo sa zdá byť akosi zrejmé konštatovanie. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Začínal som s touto vetou asi pred 12-tými rokmi, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 a to v kontexte 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 rozvíjajúcich sa krajín, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 ale vy tu sedíte zo všetkých kútoch sveta. 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 Ak si teda predstavíte mapu svojej krajiny, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 myslím si, že si uvedomíte, 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 že takmer každá krajina na svete 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 ma určite miesta, o ktorých môžeme povedať, 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 že sú to miesta, kam dobrý učitelia nepôjdu. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 A k tomu 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 sú to často problémové miesta. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Takže je to trochu ironické, 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Dobrý učitelia nechcú ísť do týchto oblasti, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 kde sú najviac potrebný. NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 V roku 1999 som sa začal 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 pokúšať vyriešiť tento problém pomocou experimentu, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 pomocou veľmi jednoduchého pokusu v New Delhi. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 V podstate som vložil počítač 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 do steny v jednom so slamoch v Dillí. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Deti tam sotva chodili do školy. Nevedeli vôbec anglicky. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 V živote nevideli počítač, 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 a nevedeli ani čo je to internet. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Pripojil som k nemu vysoko-rýchlostný internet. Počítač som umiestnil necelý meter nad zem, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 zapol a nechal ho tam. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Hneď na to 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 sme zaznamenali niekoľko zaujímavých veci, ktoré uvidíte. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Rovnaký experiment som zopakoval po celej Indii, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 a po tom i 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 vo veľkej časti sveta 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 a všimol som si, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 že deti sa budú učiť len tomu, 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 čomu sa samé chcú naučiť. NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Toto je náš prvý experiment - 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 osem ročný chlapec napravo 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 vyučuje svoju študentku, šesť ročné dievča, 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 ako surfovať. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Tento chlapec tu zo strednej časti Indie - 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 toto je dedina Rajasthan, 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 kde si deti nahrali svoju vlastnú hudbu 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 a potom si ju navzájom púšťali, 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 a počas tejto činnosti 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 sa náramne bavili. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Toto všetko stihli štyri hodiny 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 po tom, čo prišli prvý krát do styku s počítačom. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 V ďalšej dedine na juhu Indie, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 dali títo chlapci 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 dokopy videokameru 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 a snažili sa ňou odfotografovať spleť včiel. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Stiahli si to z Disney.com, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 alebo z podobnej stránky, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 a to 14 dni po umiestnení počítača do ich dediny. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Na konci 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 sme tak usúdili, že skupina deti 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 sa môže sama naučiť používať počítač a internet, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 bez ohľadu na to kto ju tvoril, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 alebo toho, kde sa práve dana skupina nachádzala. NOTE Paragraph 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 V ten moment som sa stal trochu viac ambiciózny 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 a rozhodol som sa zistiť, 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 čo ďalšieho môžu deti dokázať s počítačom. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Začali sme experimentom v meste Hyderabad, v Indii, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 kde som dal skupine deti - 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 ktorá rozprávala anglicky, ale s veľmi divným miestnym akcentom - 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 počítač 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 s programom, ktorý prevádza reč na text, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 a ktorý obvykle dostanete zadarmo pri kúpe Windows, 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 a požiadal som ich aby doň rozprávali. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Takže ak doň hovorili, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 počítač im napísal hatlaninu, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 a tak zistili, že nerozumie ničomu čo rozprávajú. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Tak som im povedal: "Naozaj, ponechám vám ho tu teda dva mesiace. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Snažte sa mu 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 porozumieť. 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Deti na to: "Ako to máme spraviť?” 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Povedal som, 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 že neviem. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 (Smiech) 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 A odišiel som. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 (Smiech) 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 O dva mesiace neskôr - 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 a je to zdokumentované 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 i v Žurnále pre informačné technológie 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 a medzinárodný rozvoj - 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 sa ich akcent zmenil, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 a boli nim neskutočne blízko k neutrálnemu Britskému prízvuku, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 ktorý som nahral do reč-text programu. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Inými slovami, všetci rozprávali ako James Tooley (kolega z Newcastle Univerzity). 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 (Smiech) 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Takže si s tým poradili samy. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Po tom som začal experimentovať 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 s kopou ďalších vecí, 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 ktoré by sa mohli samé naučiť. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Raz som dostal zaujímavý telefonát z Colomba (mesto na Srí lanke), 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 od Arthura C. Clarka, 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 ktorý mi povedal, že chce vedieť na čom presne pracujem. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 A keďže nemohol cestovať, tak som šiel ja za ním. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 Povedal dve zaujímavé veci, 00:04:06.000 --> 00:04:11.000 a to, že „ učitelia, ktorý môžu byt nahradený strojom by mali byť nahradený“. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 (Smiech) 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Druha vec, ktorú povedal je, že 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 ,,ak deti majú záujem, 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 vzdelanie príde samo”. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 A keďže som to praktizoval v praxi, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 tak som sa i zakaždým na to mohol dívať a premýšľať o tom. NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 (Video) Arthur C.Clarke: Počítače môžu definitívne 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 pomôcť ľudom, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 pretože deti sa rýchlo učia ako s nimi narábať, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 pripojiť sa a nájsť si veci ktoré ich bavia. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 Ak ak mate záujem, tak ste docielili i vzdelanie. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Sugata Mitra: Spravil som experiment v Južnej Afrike. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Toto je 15 ročný chlapec. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 (Video) Chlapec: …iba si spomínam, hral som hry 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 so zvieratami, 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 a počúval som hudbu. NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 SM: Opýtal som sa ho:''Posielaš emaily?" 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 A odpovedal: "Áno, oni potom preskočia cez oceán” . 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Toto je v Kambodži, 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 v jej vidieckej časti - 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 smiešna aritmetická hra, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 ktorú by žiadne deti nehrali v triede alebo doma. 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 Boli by sa vám vysmiali. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Povedali by, že je to nudné. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Ak ale necháte počítač tak, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 a ak všetci dospeli odídu, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 tak až potom predvedú medzi sebou 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 čoho sú schopné. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Toto je, čo tieto deti robia. 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Snažia sa násobiť, aspoň si myslím. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 A po celej Indii, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 na konci asi druhého roku, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 si deti začínajú googliť ich domáce úlohy. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Výsledkom je, že ich učitelia pozorujú 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 markantne zlepšenie ich angličtiny - 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 (Smiech) 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 rýchle zlepšenie a podobné veci. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Vravia, že začali hlbšie premýšľať a podobne veci. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 (Smiech) 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 A vskutku začali. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Myslím tým, že ak niečo môžete nájsť na Googli, 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 tak aký máte dôvod si to tlačiť do hlavy? 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Takže po štyroch rokov 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 si dovolím tvrdiť, že skupina deti je pomocou internetu schopná 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 sa sama objektívne vzdelať. NOTE Paragraph 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 V tom čase Univerzita v Newcastle 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 dostala veľkú sumu peňazí určenú 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 na podporu zlepšenia výučby v Indii. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Zavolali mi, a ja som im povedal, že sa o to postarám z Dillí. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Na to mi odpovedali, že nie je možne aby som mal na starosti 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 milión libier univerzitných peňazí 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 a riadil to všetko z Dillí. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 V roku 2006 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 som si preto kúpil poriadny kabát 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 a presťahoval sa do Newcastle. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Chcel som otestovať aké sú limity 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 systému. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Prvý experiment, ktorý som spravil z Newcastlu 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 bol robený v Indii. 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Nastavil som si vysokú latku: 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Môže sa 12-ročné dieťa 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 z dediny na Juhu Indie, 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 rozprávajúc tamilštinou, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 samo naučiť biotechnológiu 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 v angličtine? 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 A pomyslel som si, že ich teda otestujem. Aj tak nebudú vedieť z toho nič. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Potom im dám im všetok potrebný materiál a vrátim sa aby som ich opäť otestoval. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Nebudú vedieť opäť asi nič. 00:06:57.000 --> 00:07:01.000 A tak sa asi zbalím a poviem si : “Áno, na určité veci je učiteľov potreba.“ NOTE Paragraph 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Zavolal som si 26 deti. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Prišli všetky, a povedal som im, 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 že na počítači je niečo dosť ťažké na naučenie sa, 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 a že by som nebol prekvapený, ak by ničomu nerozumeli. 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 Že je to všetko v angličtine, a že ja odchádzam. 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (Smiech) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 A tak som ich tam nechal samé. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Vrátil som sa po dvoch mesiacoch, 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 a 26 deti vpochodovali ku mne vyzerajúc vcelku pokojne. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Povedal som: “Nuž, pozreli ste sa na nejakú z tých veci v počítači?“ 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Odpovedali, že áno. 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 "Rozumeli ste niečomu?" "Nie, ničomu." 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 A tak som povedal: 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 ”Nuž, ako dlho ste sa na to pozerali, 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 až ste sa rozhodli, že nerozumiete ničomu?“ 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Odpovedali:” Pozerali sme sa na to každý deň." 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Povedal som: ”Dve mesiace ste sa pozerali na veci, ktorým ste nerozumeli?“ 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 A v tom 12-ročné dieťa zdvihlo ruku a vraví, 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 doslovne: 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 ” Ohliadnuc od faktu, že nevhodná replikácia DNA molekuly 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 spôsobuje genetické choroby, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 sme ničomu inému nerozumeli.“ NOTE Paragraph 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:07:54.000 --> 00:08:01.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Trvalo mi to tri roky než mi to publikovali. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Práve to bolo publikované v Britskom žurnále o vzdelávacích technológiách. 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Jeden z referentov, ktorý revidoval článok povedal: 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 “Je to príliš dobré, aby to bola pravda.” 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 Nebolo to od neho príliš milé. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Nuž, jedno z dievčat sa sama vzdelala na to, 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 aby sa mohla stať učiteľkou. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 A tamto tam, to je ona. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Majte na pamäti, že neštudovali angličtinu. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Vynechal som taktiež malú časť, kde som sa jej pýtal, kde je neurón, 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 a kde mi odpovedala: „Neurón? Neurón?“ 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 A potom sa na mňa pozrela a urobila toto. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 Čokoľvek to znamenalo, nebolo to veľmi zreteľné. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Takže ich bodové skóre vzrástlo z nuly na 30 percent, 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 čo sa zdá byt takmer nemožné vzhľadom k daným okolnostiam. 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 Ale 30 percent nestačí aby prešli testom. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Zistil som teda, že majú kamarátku, 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 miestnu účtovníčku, mladé dievča, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 s ktorou zvyknú hrávať futbal. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Požiadal som ju, či by dané deti nenaučila biotechnológiu 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 tak aby prešli testom? 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 Spýtala sa ma: ,,Ako to mám spraviť? Neviem o nej nič.“ 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 Povedal som, nech použije ,,metódu starej mamy“. 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 Opýtala sa ma: ,,A to je čo?“ 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Odpovedal som: ,,Nuž, jedine čo budeš musieť urobiť 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 je stáť za ich chrbtom 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 a obdivovať ich po celu dobu. 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 A vravieť im veci, ako to je skvelé, to je fantastické. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Čo to je? Vedel by si to zopakovať? Môžeš mi ukázať trochu viac?“ 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 Robila tak po dobu dvoch mesiacov. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Hodnotenie následne vzrástlo na 50 percent, 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 čo je toľko, koľko dosiahnu i v nóbl školách v Dillí, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 a to so školenými učiteľmi na biotechnológie. NOTE Paragraph 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Do Newcastle som sa vrátil 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 s týmito výsledkami 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 a uvedomil som si, 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 že sa začína niečo diať, 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 a schyľuje sa k niečomu veľmi vážnemu. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Experimentujúc v rôznych odľahlých miestach 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 som sa vrátil do jedného z najzapadnutejších. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 (Smiech) 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 Približne 5000 míľ od Delhi 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 je malé mestečko Gateshead. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 V tomto meste som si zavolal 32 detí, 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 a začal som vylepšovať svoju metódu. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Rozdelil som deti do skupín po štyroch. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Povedal som im : "Spravte si ale svoje vlastne skupiny, 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 pričom v každej skupine budete mať k dispozícií len jeden počítač.” 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Majte na pamäti, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 že členov skupiny si môžete kedykoľvek obmieňať, 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 a môžete prejsť k inej skupine, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 ak sa vám vaša skupina nepozdáva., atď. 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Môžete navštíviť inú skupinu, zízať im cez rameno, pozerať čo robia, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 vrátiť sa k svojej skupine a prehlásiť, že je to vaša vlastná myšlienka.“ 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Vysvetlil som im, 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 že veľa vedeckého výskumu je robeného podobným spôsobom. NOTE Paragraph 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:10:45.000 --> 00:10:50.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Deti za mnou nadšene prišli a povedali: 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 "Tak, a čo od nás chcete aby sme urobili?“ 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Položil som im šesť otázok. 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Prvá skupina, ta najlepšia, 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 ich zodpovedala za 20 minút. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Najhoršia za 45 minút. 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Využili pri tom všetko čo len vedeli - 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 skupinové diskusie, Google, Wikipediu. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Použili Ask Jeeves, atď. 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 Učitelia vraveli: "Je toto učenie do hĺbky?” 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 A ja na to: "Vyskúšajme a uvidíme. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Ja vrátim sa za dva mesiace. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Dáme im potom písomný test a to 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 bez možnosti využiť počítač, či komunikovať medzi sebou navzájom, atď., a uvidíme“. 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Priemerne skóre bolo 76 percent, ak mohli využívať počítače 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 a rozprávať sa medzi sebou navzájom. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Kde som ich otestoval po dvoch mesiacoch, 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 tak skóre zostalo nezmenené, 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 76 percent. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Deťom sa dané vedomosti 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 fotograficky vybavili, a predpokladám, 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 že to bolo hlavne vďaka tomu, že im prvotné bolo umožnené diskutovať medzi sebou navzájom. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Dieťa sediace pred vlastným počítačom 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 nič také robiť nebude. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Mam i ďalšie výsledky, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 ktoré sú takmer neuveriteľné, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 a to, že ich bodové hodnotenie časom rastie. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 A to preto, že i potom, čo im ich učitelia povedia, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 že hodina skončila, 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 tak deti pokračujú v googlení. NOTE Paragraph 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 Tu v Británii 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 som po mojom experimente 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 oslovil britské staré mami. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Nuž, viete, 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 sú to energické osoby, tie britské babičky. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 200 z nich sa dobrovoľné prihlásilo. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 (Smiech) 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 Dohodli sme sa, že poskytnú 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 hodinu svojho ,,vysielacieho“ času, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 sediac doma, 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 a to raz týždne. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 A tak sa i stalo. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 A za posledné dva roky 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 sa uskutočnilo 600 hodín inštrukcií cez Skype 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 za pomoci, 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 čo moji študenti radi volajú, mračien babičiek. 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 Mračien babičiek sediacich za počítačom. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Môžem ich vysielať do ktorejkoľvek školy chcem. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 (Video) Učiteľ: Nemôžete ma chytiť. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Zopakujte to. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Nemôžete ma chytiť. NOTE Paragraph 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Deti: Nemôžete ma chytiť. NOTE Paragraph 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Učiteľ: Som perníkový mužík. NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Deti: Som perníkový mužík. NOTE Paragraph 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Učiteľ: Dobra práca. Veľmi dobre... NOTE Paragraph 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 SM: Späť v Gateshead 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 sa 10-ročne dievča dostáva do tajov hinduizmu 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 za necelých 15 minút. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Viete, to je vec o ktorej ja nič neviem. 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 Dve deti pozerajú TED prednášku. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Predtým chceli byť futbalisti, 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 ale po pozretí si 8 TED videí 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 sa chcú stať Leonardom da Vincim. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Je to v celku jednoduché. NOTE Paragraph 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 Toto je to, čo práve budujem. 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 Nazývam to SOLE: Samo-organizované Vzdelávacie Prostredia. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Nábytok je navrhnutý tak 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 aby deti mohli sedieť pred veľkými, výkonnými obrazovkami, 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 s vysokopásmovým pripojeným, ale v skupinách. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Ak budú chcieť môžu zavolať ,,babičke“. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Toto je SOLE v Newcastle. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Sprostredkovateľ je z Indie. NOTE Paragraph 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Ako ďaleko s tým môžeme zájsť? Ešte vám niečo ukážem a tým to ukončím. 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 V máji som odišiel do Turína. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 Poslal som mimo všetkých učiteľov mojej skupiny 10-ročných detí. 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 Ja rozprávam iba anglicky, oni zase len taliansky, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 takže medzi nami bola komunikačná bariéra. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 Začal som písať na tabuľu otázky v angličtine. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Deti sa na to pozreli a povedali: ,,Čo?“ 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Odpovedal som im: ,,Nuž, pustíte sa do práce.“ 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Prepísali to do Google prekladača, nechali preložiť do taliančiny, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 a vrátili sa späť do talianskeho Google. 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 O 15 minút neskôr 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 som im dal ďalšiu otázku: Kde je Kalkata? 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 Trvalo im iba 10 minút kým našli odpoveď. 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 Pokúsil som sa preto o ťažšiu otázku. 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 Kto to bol Pythagoras, a čo urobil? 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 Nejakú dobu bolo ticho, a potom povedali: 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 “Napísal ste to zle. 00:15:01.000 --> 00:15:04.000 Správne malo byť Petagoras.” 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 A potom, 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 za 20 minút, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 sa začali na monitoroch objavovať pravouhlé trojuholníky. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 Prebehol mi z toho mraz po chrbte. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Je reč o 10-ročných deťoch. 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 Text: Za ďalších 30 minút by boli zodpovedali teóriu relativity. A čo potom? NOTE Paragraph 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:15:37.000 --> 00:15:46.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:15:46.000 --> 00:15:48.000 SM: Viete čo sa stalo? 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Myslím, že sme narazili na 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 samoorganizovateľný systém. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Je to systém, 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 ktorý sa usporadúva sám 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 bez explicitných zásahov z vonku. 00:15:59.000 --> 00:16:02.000 Samoorganizovateľný systém taktiež vždy vykazuje známky vývinu, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 pod čím rozumieme to, že systém začína robiť veci, 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 pre ktoré nebol navrhnutý. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 To je dôvod, prečo reagujete spôsobom akým reagujete, 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 ak sa niečo javí byť nemožné. 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 Myslím, že sa môžem teraz domnievať, 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 že i vzdelanie je samoorganizovateľný systém, 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 kde učenie predstavuje vyvíjajúci sa fenomén. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Bude mi to trvať ďalších 5 rokov než to dokážem, experimentálne, 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 ale pokúsim sa. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 Ale medzitým mame k dispozícii návod. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Na jednu miliarda deti budeme potrebovať 100 miliónov prostredníkov - 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 a na zemi je ich viac než len toľko - 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 10 miliónov SOLE, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 180 miliárd dolárov a 10 rokov. 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 S tým by sa nám mohlo podariť zmeniť všetko. NOTE Paragraph 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 (Ďakujem) NOTE Paragraph 00:16:40.000 --> 00:16:51.000 (Potlesk)