[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Este o propoziție evidentă acolo. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Am început de la acea propoziție cu 12 ani în urmă, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,și am început în contextul Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,țărilor în curs de dezvoltare, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dar voi ați venit aici din toate colțurile lumii. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă gândiți la o hartă a țării voastre, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,cred că veți realiza că Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru orice țară de pe Pământ, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,puteți desena mici cercuri și spune: Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,"Acestea sunt locuri în care profesorii buni nu vor merge." Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,În plus, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,acelea sunt locurile care produc probleme. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem deci o problemă ironică. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Profesorii buni nu vor să meargă Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,în exact acele locuri în care este cel mai mult nevoie de ei. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Am început în 1999 Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,să încerc să studiez această problemă, cu un experiment, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,care era un experiment foarte simplu în New Delhi. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Practic am introdus un calculator Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un zid al unui cartier sărac din New Delhi. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Copiii nu prea mergeau la școală. Nu știau engleză. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu văzuseră vreun calculator înainte, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,și nu știau ce este Internetul. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Am conectat la el Internet de mare viteză -- este cam la un metru înălțime -- Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,l-am pornit și l-am lăsat acolo. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,După asta, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,am observat câteva lucruri interesante, veți vedea. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar am repetat asta în toată India Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,și apoi într-o Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mare parte a lumii Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,și am observat Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,că copiii vor învăța să facă Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ce vor să învețe să facă. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este primul experiment făcut de noi -- Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,băiatul de 8 ani din dreapta Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,instruindu-și elevul, o fată de 6 ani, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,și o învăța cum să navigheze pe Internet. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Băiatul acesta din mijloc, din India centrală -- Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,acesta este un sat din Rajasthan, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,unde copiii au înregistrat muzica produsă de ei Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,și apoi au reascultat-o, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,și în timpul acestui proces, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,s-au amuzat copios. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Au făcut toate astea în 4 ore. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,După ce au văzut un calculator pentru prima dată. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Într-un alt sat sud-indian, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,acești băieți Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,au montat o cameră video Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,și încercau să fotografieze o albină. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Au descărcat-o de pe Disney.com, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,sau un site asemănător, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,14 zile după așezarea calculatorului în satul lor. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar la sfârșit, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,am tras concluzia că grupuri de copii Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,pot învăța singuri să folosească calculatoarele și Internetul, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,indiferent cine Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,sau unde erau. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,În acel moment am devenit mai ambițios Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,și am vrut să văd Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ce altceva puteau face copiii cu un calculator. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Am început cu un experiment în Hyderabad, India, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,unde am dat unui grup de copii -- Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,vorbeau engleză cu un accent Telugu foarte puternic. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am dat un calculator Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o interfață vorbire-text, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,care vine acum inclusă în Windows, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,și le-am cerut să vorbească în ea. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Când au vorbit Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,calculatorul tipărea text neinteligibil, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,și mi-au spus "Nu înțelege nimic din ce-i spunem." Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am zis: "Da, am să-l las aici două luni. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Faceți-l pe calculator Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,să vă înțeleagă." Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar ei mi-au răspuns: "Cum să-l facem?" Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Și am spus: Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"De fapt, nu știu." Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Și am plecat. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Două luni mai târziu -- Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,și acest fapt este acum documentat Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,în revista "Infomation Technology Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,for International Development" -- Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,accentul lor s-a schimbat Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,și era remarcabil de apropiat de accentul britanic neutru Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care l-am folosit pentru antrenarea programului vorbire-text. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, toți vorbeau ca James Tooley. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci au putut face asta singuri. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,După aceea, am început să experimentez Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,cu diferite alte lucruri Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care le-ar putea învăța singuri. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Am primit un telefon interesant din Columbo, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,de la regretatul Arthur C. Clarke, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,care mi-a spus, "Vreau să văd ce se întâmplă." Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu putea călători așa că am mers eu acolo. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A spus două lucruri interesante, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,"Un profesor care poate fi înlocuit de o mașină, ar trebui să fie." Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea lucru pe care l-a spus a fost: Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dacă copiii sunt interesați, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,apare educația." Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Și am făcut toate astea pe teren, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,gândindu-mă la el de fiecare dată când observam asta. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(video) Arthur C. Clarke: Și poate ajuta oamenii Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,cu siguranță Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,deoarece copiii învață rapid să navigheze Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,și să găsească lucrurile care-i interesează. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Și când ai interes, ai educație. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sugata Mitra: Am dus experimentul în Africa de Sud. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este un băiat de 15 ani. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(video) Băiatul: ... spun doar, joc jocuri Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,cu animale, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,și ascult muzică. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,SM: L-am întrebat: "Trimiți mail-uri?" Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,A răspuns: "Da, și ele țopăie până dincolo de ocean." Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este Cambogia, Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,zona rurală -- Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,un joc aritmetic relativ prostuț, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care nici un copil nu l-ar juca în clasă sau acasă. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Știți, v-ar refuza pe loc. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar spune: "E foarte plictisitor." Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă l-ai lăsa pe jos, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,și toți adulții ar pleca, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,și-ar demonstra unii altora Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ce pot face. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta fac acești copii. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Încearcă să facă înmulțiri, cred. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Și în toată India, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,după aproximativ 2 ani, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,copiii au început să-și caute temele pe Google. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca rezultat, profesorii au raportat Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,îmbunătățiri teribile ale englezei lor -- Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,îmbunătățiri rapide și tot felul de lucruri. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Spuneau, "Au devenit gânditori profunzi" și așa mai departe. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Și era adevărat. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Adică, dacă toate sunt pe Google, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,de ce ai vrea să ți le îndeși în cap? Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, la sfârșitul următorilor 4 ani, Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,am hotărât că grupuri de copii pot naviga pe net Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a atinge singuri obiective educaționale. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Atunci, o mare sumă de bani Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost primită de Universitatea Newcastle Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru îmbunătățirea învățământului în India. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Newcastle mi-a dat un telefon. Am spus "Voi participa din Delhi." Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi-au răspuns "Nu vei putea administra Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,un milion de lire din banii Universității, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,stând în Delhi." Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că, în 2006, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,mi-am cumpărat o pelerină Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,și m-am mutat în Newcastle. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Am vrut să testez limitele Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,sistemului. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Primul experiment făcut din Newcastle Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost de fapt în India. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Și mi-am propus o țintă imposibilă: Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,pot copii de 12 ani Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,vorbitori de tamil Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,dintr-un sat din sudul Indiei Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,să învețe singuri biotehnologie Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,în engleză, fără ajutor? Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Și mă gândeam, am să-i testez. Vor obține zero. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Le voi da materialele. Mă voi întoarce și-i voi testa din nou. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Vor obține alt zero. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Voi merge înapoi și voi spune "Da, ne trebuie profesori pentru anumite lucruri." Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Am chemat 26 de copii. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Au venit toți și le-am spus Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,că sunt niște lucruri foarte dificile pe acest calculator. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu aș fi surprins dacă nu ați înțelege nimic. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Toate sunt în engleză și eu plec. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Și i-am lăsat cu ele. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,M-am întors după două luni, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,și cei 26 de copii au intrat foarte, foarte tăcuți. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,I-am întrebat: "Ei, ați studiat ceva?" Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Au răspuns: "Da". Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ați înțeles ceva?" "Nu, nimic." Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am spus: Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"Cât timp ați încercat Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,înainte să decideți că nu înțelegeți nimic?" Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Au spus: "Le-am privit zilnic." Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Am spus: "Două luni ați privit lucruri pe care nu le-ați înțeles?" Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,O fetiță de 12 ani a ridicat mâna și a răspuns, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,literal, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"În afară de faptul că replicarea incorectă a moleculei de ADN" Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,provoacă boli genetice, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,nu am înțeles nimic." Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:54.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a luat 3 ani să public asta. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Tocmai am publicat-o în "The British Journal of Educational Technology". Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre referenții care a studiat lucrarea a spus, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"E prea bună ca să fie adevărată", Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce nu a fost prea amabil. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre fete s-a învățat Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,să devină profesoara. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Este cea de acolo. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Amintiți-vă, ei nu studiază engleză. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu am inclus ultima parte în care am întrebat "Unde e neuronul?" Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,și ea a răspuns "Neuronul? Neuronul?" Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi m-a privit și a făcut așa. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Sau o expresie asemănătoare, nu foarte drăguță. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Notele lor au crescut de la zero la 30%, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,o imposibilitate educațională, date fiind circumstanțele. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar 30% nu este o notă de trecere. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am aflat că au o prietenă, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,o contabilă tânără, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care jucau fotbal. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Am întrebat-o: "Vrei să-i înveți Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,suficientă biotehnologie ca promoveze?" Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ea a răspuns: "Cum să fac? Nu știu materia aceasta." Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,I-am spus: "Folosește metoda bunicii." Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Cum?" a întrebat ea. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,I-am răspuns: "Ce ai de făcut Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,este să stai în spatele lor Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,și să-i admiri tot timpul." Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Spune-le doar: "Excelent. Fantastic. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce este asta? Poți să o faci din nou? Îmi arăți și altceva?" Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A făcut asta două luni. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Notele au urcat la 50%, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce obțin școli elegante din New Delhi, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,cu profesor specializat în biotehnologie. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Am revenit în Newcastle Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,cu aceste rezultate Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,și am decis Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,că se întâmplă aici ceva Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,care devine foarte serios. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,După ce am experimentat în tot felul de locuri, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,am mers în cel mai îndepărtat loc la care m-am putut gândi. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,La aproximativ 5.000 de mile de Delhi, peste râul Tamisa Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,este micul oraș Gateshead. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,În Gateshead am luat 32 de copii, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,și am început să perfecționez metoda. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I-am împărțit în grupuri de câte 4. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am spus "Faceți grupurile cum doriți. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare grup poate folosi un singur calculator." Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiți, "Gaura din zid". Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Puteți schimba grupul. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Puteți merge în alt grup, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu vă place al vostru, etc. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Puteți să mergeți la alt grup, să priviți peste umărul lor și să vedeți ce fac, Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,apoi să reveniți la grupul vostru și să spuneți că este munca voastră." Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am explicat Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,că, în prezent, mare parte din cercetarea științifică se face astfel. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Copiii m-au urmat entuziaști întrebând Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ce vrei să facem?" Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am dat 6 întrebări GCSE. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Primul grup, cel mai bun, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a rezolvat tot în 20 de minute. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai slab, în 45. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Au folosit tot ce au știut -- Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,grupuri de știri, Google, Wikipedia, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ask Jeeves, etc. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Profesorul m-a întrebat "Este o învățare temeinică?" Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Am pus "Hai să testăm. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Voi reveni peste două luni. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Și le vom da o lucrare de control -- Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,fără calculatoare, fără să vorbească între ei, etc." Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Nota medie obținută cu calculatoare și în grupuri Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost 76%. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Când am făcut experimentul, testul, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,după două luni, nota Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost 76%. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,S-a produs o memorare fotografică Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,la copii, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,cred, pentru că au discutat între ei. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Un singur copil în fața unui singur calculator Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nu va face asta. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Am alte rezultate, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,care sunt aproape incredibile, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,de note care cresc în timp. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece profesorii spun Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,că după ce lecția e gata, Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,copiii continuă să caute informații. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici în Marea Britanie, am solicitat Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ajutorul bunicilor britanice, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,după experimentul [neclar]. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Și, să știți, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,formează un grup viguros, bunicile britanice. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,200 s-au oferit voluntare imediat. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Înțelegerea a fost că-mi vor acorda Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,o oră de conexiune, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,lucrând de acasă, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,o zi pe săptămână. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Și așa au făcut. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii doi ani, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,peste 600 de ore de instruire Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,au avut loc folosind Skype, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,și ceea ce studenții mei numesc "norul de bunici". Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Norul de bunici este acolo. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Și pot să-l teleportez în ce școală doresc. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(video) Profesor: Nu mă poți prinde. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Spuneți voi. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă poți prinde. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Copii: Nu mă poți prinde. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Profesor: Eu sunt omul din turtă dulce. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Copii: Eu sunt omul din turtă dulce. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Profesor: Bravo. Foarte bine ... Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,SM: La Gateshead, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,o fetiță de 10 ani explică esența Hinduismului Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,în 15 minute. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Știți, subiect despre care nu știu nimic. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Doi copii privesc o prezentare TEDTalk. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Vroiau să fie fotbaliști înainte. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,După vizionarea a 8 prezentări, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,el vrea să fie Leonardo da Vinci. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Este simplu. Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta construiesc acum. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Se numesc SOLE: medii educationale cu auto-organizare. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Mobila e proiectată Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât copiii stau în fața unor ecrane uriașe, Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,folosind conexiuni performante, dar în grupuri. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vor, pot apela norul de bunici. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un SOLE în Newcastle. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Mediatorul este din Umed, India. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Cât de departe putem merge? Încă puțin și mă opresc. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Am mers la Torino, în luna mai. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Am îndepărtat toți profesorii de un grup de elevi de 10 ani. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu vorbesc doar engleză, ei doar italiană. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,nu puteam comunica nicicum. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Am început să scriu întrebări pe tablă, în engleză. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Copiii le priveau și spuneau, "Ce?" Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am spus, "Răspundeți". Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei le-au tastat în Google, le-au tradus în italiană, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,au revenit la Google în italiană. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,15 minute după ... Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Următoarea întrebare: unde e Calcuta? Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta le-a luat 10 minute. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Am încercat una grea. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Cine a fost Pythagoras și ce a făcut? Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost tăcere pentru un timp, Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,apoi au spus "Ai scris greșit. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Este Pitagora, nu Pythagoras." Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,în 20 de minute, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,triunghiurile dreptunghice au început să apară pe ecrane. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Am simțit fiori pe șira spinării. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Acești copii au 10 ani. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Text: În alte 30 de minute vor ajunge la Teoria Relativității. Și apoi? Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,SM: Deci ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred că am dat peste Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,un sistem cu auto-organizare. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Într-un astfel de sistem Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,o structură apare Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,fără intervenții din exterior. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Sistemele cu auto-organizare întotdeauna prezintă emergență, Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,adică sistemul începe să facă lucruri Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru care nu a fost proiectat. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,De aceea reacționați astfel, Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că pare imposibil. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred că acum pot emite o ipoteză. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Educația este un sistem auto-organizant, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,în care învățarea este un fenomen emergent. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt necesari câţiva ani pentru a dovedi asta experimental, Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dar voi încerca. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Între timp, există o metodă. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Un miliard de copii, ne trebuie 100 de milioane de mediatori -- Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt mult mai mulți pe planetă -- Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,10 milioane de SOLE, Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,180 de miliarde de dolari și 10 ani. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Putem schimba totul. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)