[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Vel, det er på en måte en selvfølgelighet der oppe. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg begynte med den setningen for omlag 12 år siden, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,og jeg begynte i konteksten Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,av utviklingsland, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,mens dere sitter her fra alle verdenshjørner. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Og hvis du tenker deg et kart av ditt eget land, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,tror jeg du erkjenner Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,at en i alle verdens land, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,kunne tegnet små sirkler for å markere, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dette er områder hvor dyktige lærere ikke ønsker å dra." Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I tillegg til det, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,er dette de stedene hvor problemer oppstår. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Så vi har et ironisk problem -- Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,dyktige lærere vil ikke dra Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,til akkurat de stedene der de trengs mest. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I 1999 begynte jeg Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,å prøve å gjøre noe med dette problemet gjennom et eksperiment, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,som var et veldig enkelt forsøk i New Delhi. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg murte rett og slett inn en datamaskin Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i en mur rundt slummen i New Delhi. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Barna gikk knapt nok på skole, de kunne ikke et ord engelsk -- Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,de hadde aldri sett en datamaskin, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,og de ante ikke hva internett var. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg koblet bredbånd til maskinen -- den står omlag en meter over bakken -- Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,slo den på og forlot den der. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Etter dette, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,la vi merke til et par interessante ting, som dere vil se. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Men jeg gjentok dette over hele India Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,og siden over Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,en stor del av verden Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,og la merke til Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,at barn vil lære å gjøre Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,det de ønsker å lære å gjøre. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Dette er det første eksperimentet som vi gjorde -- Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,åtte år gammel gutt til høyre Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,underviser sin elev, en seksårig jente, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,og han lærte henne hvordan man surfer. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Denne gutten midt i det sentrale India -- Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,dette er i en landsby i Rajastan, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,hvor barna tok opp sin egen musikk Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,og spilte den av for hverandre Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,og i prosessen, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,har de storkost seg. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,De gjorde alt dette i løpet av fire timer Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,etter å ha sett datamaskinen for første gang. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I en annen landsby sør i India, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,har disse guttene her Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,satt sammen et videokamera Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,og prøvd å ta bilde av en humle. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,De lastet det ned fra Disney.com Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,eller et av disse nettstedene, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,14 dager etter at maskinen ble plassert i landsbyen deres. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Så enden på det hele var, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,at vi konkluderte med at grupper av barn Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,kan lære å bruke datamaskiner og nettet på egen hånd, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,uavhengig av hvem Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,eller hvor de var. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,På det stadiet ble jeg litt mer ambisiøs Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,og bestemte meg for å undersøke Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,hva annet barn kunne gjøre med en datamaskin. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi gikk ut med et eksperiment i Hyderabad, India, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,hvor jeg gav en gruppe barn -- Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,de snakket engelsk med en veldig markert Telugu-aksent. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg gav dem en datamaskin Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,med tale-til-tekst grensesnitt, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,som du nå får gratis med Windows, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,og spurte dem om å snakke til den. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Så da de snakket til den, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,skrev datamaskinen ut kaudervelsk, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,og de sa, "Vel, den forstår ikke noe av det vi sier". Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg sa: "Ja, jeg lar den bli her i to måneder. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Gjør dere forstått Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,overfor maskinen." Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Så barna spurte: "Hvordan gjør vi det." Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg sa: Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Jeg vet faktisk ikke." Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Så dro jeg. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,To måneder seinere -- Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,og dette er nå dokumentert Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i tidsskriftet Information Technology Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,for International Development -- Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,at aksenten har endret seg Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,og var usedvanlig lik en nøytral britisk aksent Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,som jeg hadde lært tale-til-tekst synthen. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Med andre ord, de snakket alle som James Tooley (professorkollega). Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Så det klarte de på egen hånd. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Etter det begynte jeg å prøve Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,med forskjellige andre ting Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,som de kanskje også kunne lære på egen hånd. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg fikk engang en interessant telefon fra Colombo, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,fra nå avdøde Arthur C. Clarke, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,som sa, "Jeg ønsker å se hva som foregår". Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Og han kunne ikke reise, så jeg dro over dit. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Han sa to interessante ting, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,"En lærer som kan erstattes av en maskin bør bli det." Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Det andre han sa var at, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hvis barn er interessert, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,så foregår læring." Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg gjorde dette i felten, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,og hver gang ville jeg se den og tenke på ham. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Arthur C. Clarke: Og de kan definitivt Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,hjelpe mennesker, Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,fordi barn kjapt lærer å navigere Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,webben og finne ting som interesserer dem. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Og dersom du har interessen, da har du utdanning. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sugata Mitra: Jeg tok eksperimentet til Sør-Afrika. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Dette er en 15 år gammel gutt. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Gutten: ...bare for å nevne, jeg spiller spill Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,som dyr(-espill), Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,og jeg hører på musikk. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,SM: Og jeg spurte ham, "Sender du epost?" Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Og han sa, "Ja, og de hopper over havet." Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dette er i Kambodsja, Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,landsbygda i Kambodsja -- Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,et ganske barnslig mattespill, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,som intet barn ville spille i et klasserom eller hjemme. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,De ville, du vet, slenge det tilbake til deg. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,De ville sagt, "Dette er kjempekjedelig." Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvis du setter det på fortauet Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,og hvis alle de voksne forsvinner, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,vil de vise seg overfor hverandre Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,med hva de får til. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Det er hva disse barna gjør. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg tror de prøver seg på multiplikasjon. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Og over hele India, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,etter omlag to år, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,begynte barna å Google hjemmeleksene sine. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Som et resultat rapporterte lærerne Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,om enorme forbedringer i elevenes engelsk -- Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,rask utvikling og alle mulige greier. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,De sa, "De har blitt riktig dype tenkere, og så videre. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Og det hadde de virkelig. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg mener, hvis der er stoff på Google, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,hvorfor skulle du trenge å stappe det inn i hodet? Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Så mot slutten av de neste fire årene, Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Fastslo jeg at grupper av barn kan navigere nettet Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,for å oppnå læringsmål på egen hånd. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Og på den tiden, kom en stor sum penger Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,til Universitetet i Newcastle Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,for å forbedre utdanningen i India. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Så Newcastle ringte meg opp. Jeg sa, "Jeg gjør det fra Delhi." Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,De sa, "Det kommer ikke på tale at du skal forvalte Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,en million pund av Universitetsmidler Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,fra Delhi." Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Så i 2006, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,kjøpte jeg meg en tykk vinterfrakk Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,og flyttet til Newcastle. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg ville teste grensene Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,til systemet. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Det første eksperimentet jeg gjorde fra Newcastle Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ble faktisk gjort i India. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg satte meg et uoppnåelig mål: Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,kan Tamilsk-talende Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,12 år gamle barn Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,i en sørlig indisk landsby Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,lære seg selv bioteknologi Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,på engelk på egen hånd? Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg tenkte, Jeg skal teste dem, og de får stryk -- Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg gir dem materiell, jeg kommer tilbake og tester dem -- Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,de får stryk igjen, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg drar tilbake og sier, "Ja vi trenger lærere til visse ting." Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg tok inn 26 barn. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,De kom inn alle sammen, og jeg fortalte dem Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,at det var noe skikkelig vanskelig greier i denne maskinen. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Det ville ikke overraske meg hvis dere ikke forstår et kvidder. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Alt er på engelsk, og jeg drar min vei. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg overlot dem til seg selv. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg kom tilbake etter to måneder, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,og de 26 barna marsjerte inn og så svært, svært stille ut. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg sa, "Vel, så dere på noe av stoffet?" Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,De sa, "Ja, det gjorde vi." Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Forstod dere noe av det?" "Nei, ingenting." Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg sa, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"Vel, hvor lenge har dere øvd dere Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,før dere besluttet at dere ikke forstod noenting?" Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,De sa, "Vi så på det hver eneste dag." Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg sa, "Har dere sett på noe dere ikke skjønte noe av i to måneder?" Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Da rakte en 12 år gammel jente opp hånden og sa, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ordrett, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bortsett fra det faktum at feilaktig formering av DNA molekylet Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,forårsaker genetisk sykdom, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,forstod vi ikke stort annet." Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:07:54.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Det tok meg nesten tre år å publisere det. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Det har akkurat blitt utgitt i British Journal of Educational Technology. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,En av fagfellene som vurderte publikasjonen sa, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Det er for godt til å være sant," Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,noe som ikke var særlig pent. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Vel, en av jentene hadde lært seg selv Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,til å være læreren, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Og det er henne over der. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Husk, disse lærer ikke engelsk. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg redigerte vekk den siste biten da jeg spurte, "Hvor er neuronet?" Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,og hun sier, "Neuronet?, neuronet," Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,og hun så opp og gjorde slik. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Hva det nå enn uttrykte, var det ikke veldig pent. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Og deres resultater hadde steget fra null til 30 prosent, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,noe som er en læringsmessig umulighet under slike forhold. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Men 30 prosent er ikke bestått. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg fant at de hadde en venn, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,en lokal regnskapsfører, en ung jente, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,som de spilte fotball med. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg spurte den jenta, "Vil du undervise dem Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,nok bioteknologi til å bestå?" Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Og hun sa, "Hvordan kan jeg gjøre det? Jeg kjenner ikke faget." Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg sa, "Nei, bruk bestemormetoden." Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Hun sa, "Hva er det?" Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg sa, "Vel, det du må gjøre Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,er å stå bak dem Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,og beundre dem hele tiden. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Bare si til dem: "Det er kult. Det er fantastisk. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Hva er det? Kan du gjøre det igjen? Kan du vise meg noe mer?" Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Hun gjorde det i to måneder. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Resultatene gikk opp til 50, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,som er det som en fasjonabel skole i New Delhi, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,oppnår med en erfaren lærer i bioteknologi. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg dro tilbake til Nescastle Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,med disse resultatene Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,og fastslo Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,at det var noe som skjedde her Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,som definitivt begynte å bli alvorlig. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Så etter å ha eksperimentert på alle mulige fjerne steder, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,kom jeg til det fjerneste stedet jeg kunne komme på. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Omlag 8 000 kilometer fra Delhi Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,er den lille byen Gateshead. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I Gateshead jobbet jeg med 32 barn Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,og begynte å finstille metoden. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg satte dem i grupper på fire. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg sa, "Dere lager deres egne grupper på fire. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Hver firer-gruppe kan bruke en datamaskin og ikke fire datamaskiner." Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Husk, fra Hole in the Wall. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dere kan bytte grupper. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Dere kan gå over til en annen gruppe, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,hvis dere ikke liker gruppen deres, osv. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dere kan gå til en annen gruppe, kikke over skulderen deres og se hva de holder på med, Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kom så tilbake til din egen gruppe og hevd at det er ditt eget arbeid." Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg forklarte dem Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,at, dere vet, masse vitenskapelig forskning er gjort med den metoden. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Barna kom entusiastisk etter meg og sa, Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hva vil du nå at vi skal gjøre?" Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg gav dem seks GCSE spørsmål (Ungdomsskole-eksamen). Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Den første gruppen -- den beste -- Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,løste alt i løpet av 20 minutter. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,De dårligste, på 45. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,De brukte alt det de kunne -- Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nyhetsgrupper, Google, Wikipedia, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ask Jeeves, osv. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Lærerne spurte, "Gir dette dybdekunnskap?" Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg sa, "Vel, la oss finne det ut. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg kommer tilbake etter to måneder. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Så gir vi dem en skriftlig prøve -- Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,uten datamaskiner, snakking med hverandre osv." Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Snittresultatet da jeg gjorde det med datamaskiner og grupper Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,var 76 prosent. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Da jeg gjorde eksperimentet, da jeg avholdt prøven, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,etter to måneder, ble resultatet Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,76 prosent. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Der var fotografisk gjenkalling Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,hos barna, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,som jeg tror kommer av at de snakket med hverandre. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Et enkelt barn foran en enkelt datamaskin Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,vil ikke gjøre det. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg har flere resultater, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,som er nesten utrolige, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,av oppnåelser som øker med tiden. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Fordi deres lærere sier Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,at etter at seansen er ferdig, Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,fortsetter barna å Google videre. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Her er Storbritania, og jeg la ut et ønske Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,om britiske bestemødre, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,etter mitt eksperiment i Kuppam. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Vel, dere vet, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,de er svært energiske damer, britiske bestemødre. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,200 av dem meldte seg frivillig med en gang. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Avtalen var at de skulle gi meg Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,en time med bredbånd, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,fra deres egne hjem, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,en dag i uken. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Og det gjorde de, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,og i løpet av de to siste årene, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,har mer enn 600 timer med instruksjon Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,foregått over Skype, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ved hjelp av det mine studenter kaller bestemorskyen. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bestemorskyen er der borte. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg kan stråle dem til hvilken som helst skole. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Lærer: Du kan ikke ta meg. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Si det du. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Du kan ikke ta meg. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Barn: Du kan ikke ta meg. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Lærer: For jeg er en pepperkakemann. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Barn: For jeg er en pepperkakemann. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Lærer: Godt gjort. Veldig bra... Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,SM: Tilbake til Gateshead, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,en tiårig jente kommer seg til kjernen av hinduismen Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i løpet av 15 minutter. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Du vet, saker som jeg ikke vet noenting om. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,To barn ser et TED foredrag. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Før ville de bli fotballspillere. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Etter åtte TED foredrag, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,har han lyst å bli Leonardo da Vinci. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Det er ganske enkle saker. Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Dette er det jeg bygger nå -- Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de kalles for SOLE: Selvorganiserende læringsmiljø. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Innredningen er designet Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,slik at barn kan sitte foran store, kraftige skjermer, Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,svære bredbåndstilknytninger, men i grupper. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvis de vil, kan de ringe opp bestemorskyen. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Dette er en SOLE i Newcastle. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Formidleren er fra Pune i India. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Så hvor langt kan vi ta det? En siste liten bit så skal jeg slutte. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg dro til Turin i mai. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Så sendte jeg alle lærerne bort fra gruppen min med 10 år gamle elever. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg snakker bare engelsk, de snakker bare italiensk, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,så vi hadde ingen måte å kommunisere på. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg startet med å skrive et spørsmål på engelsk på tavlen. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Barna så på det og sa; "Hva?" Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg sa, "Vel, gjør det." Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,De skrev det inn på Google, oversatte til italiensk, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,gikk tilbake til Italienske Google. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Femten minutter senere -- Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,neste spørsmål: Hvor er Calcutta? Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,På denne brukte de bare 10 minutter. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Så prøvde jeg et skikkelig vanskelig på dem. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvem var Pythagoras, og hva gjorde han? Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Det var stille en liten stund, Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,så sa de, "Du har stavet det feil. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Det er Pitagora." Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Og da, Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,i løpet av 20 minutter, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,begynte rettvinklede trekanter å dukke opp på skjermene. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg fikk frysninger oppover ryggen. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dette er 10 år gamle unger. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Tekst: I løpet av enda 30 minutter nådde de fram til relativitetsteorien. Og så? Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applause) Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Så vet dere hva som har skjedd? Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg tror vi akkurat har snublet over Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,et selvorganiserende system. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Et selvorganiserende system er et Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,hvor strukturer dukker opp Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,uten eksplisitt intervensjon fra utsiden. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Selvorganiserende systemer viser alltid utvikling, Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,som betyr at systemet begynner å forme noe, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,som det ikke var laget for. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Som er årsaken til at dere reagerer slik dere gjør, Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,fordi det ser umulig ut. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg tror jeg kan gjøre en gjetning nå -- Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,utdannelse er et selvorganiserende system, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,der læring er et resulterende fenomen. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Det vil ta noen år å bevise det, eksperimentelt, Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,men jeg skal forsøke. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Men i mellomtiden, fins der en tilgjengelig metode. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,En milliard barn, vi trenger 100 millioner formidlere -- Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,det fins mange flere enn det på planeten -- Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,10 millioner SOLE-r, Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,180 milliarder dollar og 10 år. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi kunne forandret alt. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Takk. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)