1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Et bien, voilà une déclaration plutôt évidente qui s'affiche. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 J'ai commencé avec cette déclaration il y a 12 ans, 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 et j'ai commencé dans le contexte 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 de pays en développement 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 mais vous êtes assis là et venez de tous les coins du monde. 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Alors si vous pensez à une carte de votre pays, 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 je pense que vous vous rendrez compte 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 que pour chaque pays sur terre, 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 on pourrait dessiner des petits cercles pour dire, 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 "Voici les endroits où les bons enseignants n'iront pas." 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 En plus de cela, 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 ce sont les endroits d'où viennent les problèmes. 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Nous avons donc un problème ironique. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Les bons enseignants ne veulent pas aller 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 précisément dans ces endroits où on a le plus besoin d'eux. 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 J'ai commencé en 1999 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 à essayer de résoudre ce problème avec une expérimentation, 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 qui était une expérience très simple à New Delhi. 19 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 En gros, j'ai encastré un ordinateur 20 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 dans le mur d'un bidonville à New Delhi. 21 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Les enfants allaient très peu à l'école. Il ne connaissaient pas l'anglais. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Ils n'avaient jamais vu un ordinateur, 23 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 et il ne savaient pas ce qu'était internet. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 J'ai mis une connexion haut débit sur l'ordinateur -- il est à environ un mètre du sol -- 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 je l'ai allumé et je l'ai laissé là. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Après ça, 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 nous avons remarqué deux ou trois choses intéressantes, que vous allez voir. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Mais j'ai répété cette expérience dans toute l'Inde 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 et puis dans 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 une grande partie du monde 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 et j'ai remarqué 32 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 que les enfants apprennent à faire 33 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 ceux qu'ils veulent apprendre à faire. 34 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Voici la première expérience que nous avons faite -- 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 un garçon de huit ans à votre droite 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 qui apprend à son élève, une fille de six ans, 37 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 et il lui apprenait à surfer. 38 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Ce garçon ici en plein dans le centre de l'Inde -- 39 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 c'est un village du Rajasthan, 40 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 où les enfants enregistraient leur propre musique 41 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 et se la jouaient les uns aux autres, 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 et en faisant ça, 43 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 il s'amusaient beaucoup. 44 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Ils ont fait tout ça dans les quatre heures 45 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 après avoir découvert l'ordinateur pour la première fois. 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Dans un autre village du sud de l'Inde, 47 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 ces garçons ici 48 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 avaient assemblé un caméscope 49 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 et essayaient de photographier un bourdon. 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Ils l'ont téléchargé depuis Disney.com, 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ou un site similaire, 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 14 jours après qu'on ait mis l'ordinateur dans leur village. 53 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Donc, à la fin de l'expérience, 54 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 nous avons conclu que des groupes d'enfants 55 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 peuvent apprendre à utiliser des ordinateurs et internet seuls, 56 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 peu importe qui ils étaient 57 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 et où ils étaient. 58 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 A ce stade, je suis devenu un peu plus ambitieux 59 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 et j'ai décidé de voir 60 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 ce que des enfants pouvaient faire d'autre avec un ordinateur. 61 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Nous avons commencé par une expérience à Hyderabad, en Inde, 62 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 où nous avons donné à un groupe d'enfants -- 63 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 ils parlaient anglais avec un fort accent Telugu. 64 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Je leur ai donné un ordinateur 65 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 avec une interface de synthèse vocale, 66 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 qui est maintenant livrée gratuitement avec Windows, 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 et je leur ai demandé de lui parler. 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Et quand ils lui parlaient, 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 l'ordinateur tapait du charabia, 70 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 alors ils ont dit, "Bon, il ne comprend rien de ce qu'on lui dit." 71 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Et j'ai répondu, "Oui, je vais le laisser ici pendant deux mois. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Faites-vous comprendre 73 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 de l'ordinateur." 74 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Alors les enfants ont dit, "Comment on fait ça?" 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 et j'ai répondu, 76 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 "Je ne sais pas, en fait." 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 (Rires) 78 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 et je suis parti. 79 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 (Rires) 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Deux mois plus tard -- 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 et c'est maintenant documenté 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 dans la revue Information Technology 83 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 for International Development -- 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 que les accents avaient changé 85 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 et étaient remarquablement proches de l'accent britannique neutre 86 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 auquel j'avais entraîné la synthèse vocale. 87 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley. 88 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 (Rires) 89 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Et donc ils pouvaient faire ça tout seuls. 90 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Après ça, j'ai commencé l'expérience 91 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 avec différentes choses 92 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 qu'ils pourraient apprendre à faire tout seuls. 93 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 J'ai reçu un coup de fil intéressant un jour de Columbo, 94 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 de feu Arthur C. Clarke, 95 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 qui m'a dit, " Je veux voir ce qui se passe." 96 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Et il ne pouvait pas se déplacer, alors j'y suis allé. 97 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Il a dit deux choses intéressantes, 98 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 "Un enseignant qui peut être remplacé par une machine devrait l'être." 99 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 (Rires) 100 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 La deuxième chose qu'il a dite était que, 101 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 "Si les enfants sont intéressés, 102 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 alors l'éducation se produit," 103 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Et je faisais ça sur le terrain, 104 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 et chaque fois j'observais et je pensais à lui. 105 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 (Video) Arthur C. Clarke : Et ils peuvent effectivement 106 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 aider les gens, 107 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 parce que les enfants apprennent vite à naviguer 108 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 et vont trouver les choses qui les intéressent. 109 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Et quand vous avez l'intérêt, vous avez l'éducation. 110 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Sugata Mitra : J'ai porté l'expérience en Afrique du Sud. 111 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Voici un garçon de 15 ans. 112 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 (Video) Garçon : ...pour dire, je joue à des jeux 113 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 comme les animaux, 114 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 et j'écoute de la musique. 115 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 SM : Et je lui ai demandé, "Tu envoies des emails?" 116 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 et il a dit, "Oui, et ils traversent l'océan." 117 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 C'est au Cambodge, 118 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 dans la campagne cambodgienne -- 119 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 un jeu arithmétique plutôt simple, 120 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 auquel pas un enfant ne jouerait en classe ou à la maison. 121 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Ils vous le rejetteraient. 122 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Ils diraient, "C'est très ennuyeux." 123 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Si vous le laissez sur le trottoir, 124 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 et si les adultes s'en vont, 125 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 et ils vont frimer les uns avec les autres 126 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 à propos de ce qu'ils peuvent faire. 127 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 C'est ce que ces enfants sont en train de faire. 128 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Ils essaient de faire des multiplications, je crois. 129 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Et dans toute l'Inde, 130 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 au bout de deux ans environ, 131 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 des enfants commençaient à utiliser Google pour faire leurs devoirs. 132 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Et le résultat c'est que les enseignants ont rapporté 133 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 des améliorations énormes dans leur anglais -- 134 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 (rires) 135 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 des progrès rapides et toutes sortes de choses. 136 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Ils disaient, "Ils sont devenus de vrais penseurs etc. 137 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 (Rires) 138 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Et c'était bien vrai. 139 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Je veux dire, s'il y a des choses sur Google, 140 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 pourquoi auriez-vous besoin de les bourrer dans votre tête? 141 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Donc au bout des quatre années suivantes, 142 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 j'ai décidé que des groupes d'enfants peuvent naviguer sur internet 143 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 pour atteindre des objectifs éducatifs tout seuls. 144 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 A l'époque, une grosse somme d'argent 145 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 avait été donnée par l'Université de Newcastle 146 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 pour améliorer la scolarité en Inde. 147 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Alors Newcastle m'a appelé. J'ai dit, "Je le ferai depuis Delhi." 148 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Ils ont dit, "Il n'est pas question que vous gériez 149 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 un million de livres de subvention universitaire 150 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 en restant à Delhi." 151 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Donc en 2006, 152 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 je me suis acheté un pardessus bien épais 153 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 et j'ai déménagé à Newcastle 154 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Je voulais tester les limites 155 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 du système. 156 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 La première expérience que j'ai faite depuis Newcastle 157 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 s'est en fait déroulée en Inde. 158 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Et je me suis fixé un objectif impossible : 159 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 est-ce que des enfants de 12 ans 160 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 qui parlent tamoul 161 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 dans un village du sud de l'Inde 162 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 peuvent apprendre seuls la biotechnologie 163 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 en anglais? 164 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Et je me suis dit, je vais les tester. Ils auront un zéro. 165 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester. 166 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Ils auront un autre zéro. 167 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Je reviendrai et je dirai, "Oui, nous avons besoin d'enseignants pour certaines choses." 168 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 J'ai fait venir 26 enfants. 169 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Ils sont venus et je leur ai dit 170 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 qu'il y avait des trucs vraiment difficiles sur cet ordinateur. 171 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Je ne serai pas surpris si vous ne comprenez rien. 172 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 C'est tout en anglais, et je m'en vais. 173 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 (Rires) 174 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Et je les ai laissés là. 175 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 je suis revenu deux mois plus tard, 176 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 et les 26 enfants sont entrés et avaient l'air très très calmes, 177 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 j'ai dit," Et bien, avez-vous regardé ces trucs?" 178 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Ils ont dit, "Oui." 179 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 "Vous avez compris quelque chose?" "Non, rien." 180 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Alors j'ai dit, 181 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 "Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner 182 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 avant de décider que vous n'aviez rien compris?" 183 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Ils ont dit," On le regarde tous les jours." 184 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Alors j'ai dit, " Depuis deux mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas?" 185 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit, 186 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 littéralement, 187 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 "A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN 188 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 provoque des maladies génétiques, 189 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 nous n'avons rien compris." 190 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 (Rires) 191 00:07:54,000 --> 00:08:01,000 (Applaudissements) 192 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 (Rires) 193 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Il m'a fallu trois ans pour publier ça. 194 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Le British journal of Education Technology vient juste de le publier. 195 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Un des arbitres qui a arbitré la publication a dit, 196 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 "C'est trop beau pour être vrai," 197 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 ce qui n'était pas très gentil. 198 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Et bien une des filles avait appris toute seule 199 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 à devenir l'enseignant. 200 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Et puis c'est elle là-bas. 201 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Rappelez-vous, ils n'étudient pas l'anglais. 202 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 J'ai coupé au montage le dernier passage quand j'ai dit, "Où est le neurone?" 203 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 et elle dit, "Le neurone? Le neurone?" 204 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Et ensuite elle a regardé et fait ça. 205 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Quelle que soit l'expression, ce n'était pas très sympa. 206 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Donc leurs scores étaient passés de zéro à 30 %, 207 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 ce qui est impossible du point de vue éducatif avec ces circonstances. 208 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Mais 30 % n'est pas la moyenne. 209 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Alors j'ai trouvé qu'ils avaient une amie, 210 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 un comptable local, une jeune fille, 211 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 et ils jouaient au football avec elle. 212 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 J'ai demandé à cette fille, "Voudriez-vous leur apprendre 213 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 assez de biotechnologie pour qu'ils aient la moyenne?" 214 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Et elle a dit, "Comment ferais-je ça? je ne connais pas le sujet." 215 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 J'ai dit, "Non, utilisez la méthode de la grand-mère." 216 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Elle a dit, "Qu'est-ce que c'est?" 217 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 J'ai dit, "Et bien, ce que vous devez faire 218 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 c'est de rester derrière eux 219 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 et admirez-les tout le temps. 220 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Dites-leur simplement, "C'est bien, c'est fantastique. 221 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Qu'est-ce que c'est? Peux-tu le refaire? Peux-tu m'en montrer plus?" 222 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Elle a fait ça pendant deux mois. 223 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Les scores sont montés jusqu'à 50 %, 224 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 ce qui est ce que les écoles chic de Delhi, 225 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 obtenaient avec un professeur de biotechnologie qualifié. 226 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Alors je suis retourné à Newcastle 227 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 avec ces résultats 228 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 et j'ai décidé 229 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 que quelque chose se passait ici 230 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 qui devenait vraiment très sérieux. 231 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Et donc, après avoir expérimenté dans tous les types d'endroits reculés, 232 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 je suis arrivé dans l'endroit le plus reculé que je pouvais imaginer. 233 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 (Rires) 234 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 A environ 7500 kilomètres de Delhi 235 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 se trouve la petite ville de Gateshead. 236 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 A Gateshead, j'ai pris 32 enfants, 237 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 et j'ai commencé à affiner la méthode. 238 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Je les ai mis par groupe de quatre. 239 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 J'ai dit, "Faites vos propres groupes de quatre. 240 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Chaque groupe de quatre peut utiliser un ordinateur et pas quatre ordinateurs." 241 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Souvenez-vous, dans l'expérience "hole in the Wall". 242 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 "Vous pouvez changer les groupes. 243 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Vous pouvez aller dan un autre groupe, 244 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 si vous n'aimez pas votre groupe, etc. 245 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Vous pouvez aller dans un autre groupe, regarder par dessus leur épaule, voir ce qu'ils font, 246 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 revenir dans votre propre groupe et dire que c'est votre travail." 247 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Et je leur ai expliqué 248 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 que beaucoup de recherches scientifiques se font selon cette méthode. 249 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 (Rires) 250 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 (Applaudissements) 251 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Les enfants m'ont suivi avec enthousiasme et ont dit, 252 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 "Maintenant, qu'attendez-vous de nous?" 253 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Je leur ai posé 6 questions d'examen (GCSE). 254 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Le premier groupe, le meilleur, 255 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 a trouvé la solution en 20 minutes. 256 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Le pire, en 45. 257 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Ils se sont servis de tout ce qu'ils connaissaient -- 258 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 des news groups, Google, Wikipedia, 259 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Ask Jeeves, etc. 260 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Les professeurs ont dit, "Est-ce de l'apprentissage profond?" 261 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 J'ai dit, " Et bien essayons." 262 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Je reviendrais dans deux mois. 263 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Nous leur donnerons un contrôle -- 264 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 pas d'ordinateur, pas d'échange verbal, etc." 265 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Le score moyen quand je l'avais fait avec les ordinateurs et les groupes 266 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 était de 76%. 267 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Quand j'ai fait l'expérience, quand j'ai fait le contrôle, 268 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 deux mois plus tard, le score 269 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 était de 76%. 270 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Les enfants avaient une mémoire 271 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 photographique. 272 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Je le présume parce qu'ils discutent entre eux. 273 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Un seul enfant devant un seul ordinateur 274 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 ne fera pas ça. 275 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 J'ai plus de résultats, 276 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 qui sont presque incroyables, 277 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 de scores qui augmentent dans le temps. 278 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Parce que leurs professeurs disent 279 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 que quand la séance est terminée, 280 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 les enfants continuent à chercher sur Google. 281 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Ici en Grande-Bretagne, j'ai fait appel 282 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 à des grand-mères britanniques, 283 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 après mon expérience. 284 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Et bien, vous savez, 285 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 ce sont des personnes très vigoureuses, les grand-mères britanniques. 286 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 200 d'entre elles se sont immédiatement portées volontaires. 287 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 (Rires) 288 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 L'accord était qu'elles me donneraient 289 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 une heure de leur temps de bande passante, 290 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 assises chez elles, 291 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 un jour par semaine, 292 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Et elles l'ont fait. 293 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Et pendant ces deux dernières années, 294 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 plus de 600 heures d'instruction 295 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 ont eu lieu par le biais de Skype, 296 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 en se servant de ce que mes élèves appellent le nuage de mamies. 297 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Le nuage de mamies se trouve là. 298 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Je peux les téléporter dans n'importe quelle école de mon choix. 299 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 (Vidéo) Professeur : Vous ne pouvez pas m'attraper. 300 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Répétez. 301 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Vous ne pouvez pas m'attraper. 302 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Les enfants : Vous ne pouvez pas m'attrapper. 303 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Professeur : Je suis le bonhomme en pain d'épice. 304 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Les enfants : Je suis le bonhomme en pain d'épice 305 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Professeur : Bravo, très bien. 306 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 SM : De retour à Gateshead, 307 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Une fille de 10 ans va au coeur de l'Hindouisme 308 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 en 15 minutes. 309 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Vous savez, ces trucs dont je ne sais rien. 310 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Deux enfants ont regardé une conférence TED. 311 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Ils voulaient être footballeurs avant. 312 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Après avoir regardé 8 conférences TED, 313 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 il veut devenir Leonard de Vinci. 314 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 (Rires) 315 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 (Applaudissements) 316 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 C'est très simple. 317 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 C'est ce que je suis en train de construire. 318 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Ca s'appelle SOLEs : Environnements d'Auto-apprentissage. 319 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Le mobilier est conçu 320 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 pour que les enfants puissent s'asseoir devant de grands écrans puissants, 321 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 avec des connexions haut-débit, mais en groupe. 322 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Si ils le veulent, ils peuvent appeler le nuage de mamies. 323 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Voici un SOLE à Newcastle. 324 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Le médiateur est de [confus] en Inde. 325 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Jusqu'où pouvons-nous aller? Encore un petit peu et je m'arrête. 326 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Je suis allé à Turin en mai. 327 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 J'ai renvoyé tous les enseignants de mon groupe d'élèves de 10 ans 328 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Je ne parle qu'anglais, ils ne parlent qu'italien, 329 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 nous n'avions donc aucun moyen de communiquer. 330 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 J'ai commencé à écrire en anglais des questions au tableau. 331 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Les enfants ont regardé et ont dit, "Quoi?" 332 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 J'ai dit, " Et bien faites-le." 333 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Ils ont tapé dans Google, l'ont traduit en italien, 334 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 sont retournés dans le Google italien 335 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 et 15 minutes plus tard ... 336 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Question suivante : Où est Calcutta? 337 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Celle-là, il leur a fallu seulement 10 minutes. 338 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 J'ai essayé avec une question difficile. 339 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Qui était Pythagore, et qu'est-ce qu'il a fait? 340 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Il y a eu un moment de silence, 341 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 et ils ont dit, "Vous l'avez mal écrit. 342 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 C'est Pitagora." 343 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Et alors, 344 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 en 20 minutes, 345 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 les triangles isocèles ont commencé à apparaitre sur les écrans. 346 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Ca m'a donné des frissons. 347 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Ce sont des enfants de 10 ans. 348 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Texte : Dans 30 minutes, ils arriveront à la théorie de la relativité. Et ensuite? 349 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 (Rires) 350 00:15:37,000 --> 00:15:46,000 (Applaudissements) 351 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 SM : Alors vous savez ce qui s'est passé? 352 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Je crois que nous sommes tombés sur 353 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 un système auto-organisé. 354 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Un système auto-organisé 355 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 est un système où une structure apparait 356 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 sans intervention explicite de l'extérieur. 357 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Les systèmes qui s'auto-organisent montrent toujours de l'émergence 358 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 c'est-à-dire que le système commence à faire des choses, 359 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 pour lesquelles il n'a jamais été conçu. 360 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 C'est pour ça que vous réagissez comme vous le faites, 361 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 parce que ça semble impossible. 362 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 Je pense que je peux présumer à présent, 363 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 que l'éducation est un système qui s'auto-organise, 364 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 dans lequel l'apprentissage est un phénomène émergent. 365 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Il faudra quelques années pour le prouver par l'expérimentation 366 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 mais je vais essayer. 367 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Mais pendant ce temps, la méthode est disponible. 368 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Un milliards d'enfants, nous avons besoin de 100 millions de médiateurs -- 369 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 il y en a bien plus que ça sur la planète -- 370 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 10 millions de SOLEs, 371 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 180 milliards de dollars et 10 ans. 372 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Nous pourrions tout changer. 373 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Merci. 374 00:16:40,000 --> 00:16:51,000 (Applaudissements)