[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,این جمله که میبنید، جمله گویایی است. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,حدودا ١٢ سال پیش با این جمله شروع کردم، (محل هایی بر روی زمین وجود دارد ، در هر کشور، که در آن، به دلایل مختلف، مدارس خوب نمی تواند ساخته شوند و معلمان خوب می تواند و یا نمی خواهید به....) Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,در محیطی از Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,کشورهای در حال توسعه. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,اما اینجا شما از جای جای کره زمین اومدید. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین اگه به نقشه کشورتون فکر کنید، Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,متوجه میشید که Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,برای هر کشوری که روی زمین هست Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,میتونید یه دایره های کوچیکی بکشید و بگید Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,," اینجا جاهاییه که معلمهای خوب نمیرند" Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,در صدر اونها Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,جاهاییه که مشکلات از اونجا ها سر باز میکنن. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما با یه مشکل خنده دار روبروایم. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,اینکه معلم های خوب تمایلی به رفتن Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,به جاهایی که بیشترین نیاز به اونها هست ندارند. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,در سال ١٩٩٩ با آزمایشی Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,شروع کردم به بررسی این مشکل، Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,یه تحقیق خیلی ساده در دهلی نو. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجوری که یه کامیپوتر رو Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,در دیوار یکی از محله های فقیر نشین دهلی نو کار گذاشتم. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه ها پا برهنه به مدرسه می رفتند و اصلا انگلیسی بلد نبودن. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,تا حالا کامپیوتر ندیده بودند و Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,اصلا نمی دونستن که اینترنت چی هست. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,کامپیوتر که در سه فوتی زمین قرار داشت و به اینترنت پر سرعت وصل کردم Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و روشنش کردم و رفتم. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از اون، Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,نکات جالبی رو متوجه شدم که خواهید دید. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,این کار رو در سرتاسر هند Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,و در جاهای زیادی در دنیا Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,تکرار کردم Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,و متوجه شدم Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,که بچه ها چیزی رو یاد میگیرن Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,که دوست دارن یاد بگیرن تا آن را انجامش بدن. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,این اولین آزمایشی است که انجام دادیم-- Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,پسر هشت ساله ای که در سمت راست قرار داره Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,داره به دانش آموزش، دختر بچه شش ساله Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,یاد میده که چه جوری در اینترنت جستجو کنه. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,این پسر در اینجا،در مرکز هند-- Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجا روستای راجستانه Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,جایی که بچه ها آهنگ خودشون ضبط می کردند Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و اونو برای همدیگه پخش میکردن. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ودر این فرایند Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا از کارای خودشون لذت میبرند. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا همه این کارا رو بعد از چهار ساعت Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,که برای اولین بار کامپیوتر رو دیدن انجام دادن. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,در یکی دیگه از روستاهای جنوبی هند، Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,این پسرا در اینجا Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,دوربینی دست و پا کردن و Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,دارن سعی می کنن تا از یه زنبور عسل عکس بگیرن. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا اینو از سایت دیزنی Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,یا یکی از همین سایتا دانلود کردن، Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,چهارده روز بعد از اینکه کامپیوتر در روستاشون گذاشته شد. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین در آخر Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ما نتیجه گرفتیم که گروه بچه ها Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,می تونن طریقه استفاده از کامپیوتر و اینترنت رو خودشون یاد بگیرن، Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون توجه به اینکه چه کسی هستند Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,یا اینکه متعلق به کجا هستند. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,در این جا ، بلند پروازی ام رو بیشتر کردم Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم گرقتم ببینم Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,که بچه ها چه کارای دیگه ای می تونن با کامپیوتر بکنن. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,این کار و با یه آزمایش در حیدر آباد هند شروع کردیم، Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,اونجا به گروهی از بچه هایی Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,که انگلیسی رو به لهجه غلیظ تلگو صحبت میکردن Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,کامپیوتری که مجهز به Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,نرم افزار تبدیل گفتار به نوشتار بود دادم، Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,این نرم افزار رو الان میتونید با ویندوز رایگان بگیرید، Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,و ازشون خواستم تا با اون حرف بزنن. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی اونا با اون حرف میزدند Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,کامپیوتر یه مشت چرت و پرت می نوشت، Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا میگفتن" این هیچی از چیزایی که ما می گیم رو نمی فهمه." Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم " خب آره. من اینو برای دوماه میذارم اینجا. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,سعی کنید تا خودتون رو Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,به کامپیوتر بفهمونید. " Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,پرسیدن" چه جوری این کارو کنیم؟" Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم: Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,," راستش نمی دونم" Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,بعدش رفتم. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,دوماه بعد-- Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,این الان در بخش فناوری اطلاعات Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,مجله "پیشرفت جهانی" Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ثبت شده-- Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,لهجه تغییر کرده بود Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,و به طرز کاملا چشمگیری به لهجه طبیعی بریتانیایی Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,که به برنامه تشخیص گفتار به نوشتار داده بودم نزدیک شده بود. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,به بیان دیگه، اونها مثل جیمز تولی صحبت می کردن. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین تونستن خودشون به تنهایی اون کار رو بکنن. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از اون شروع کردم به آزمایش Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,یه سری از موارد دیگه ای که Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا ممکن بود خودشون کارکردن با اونها رو یادبگیرن. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,یه بار یه تماس جالبی از کولومبو از داشتم، Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,از آرتور سی کلارک، Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,که گفت" می خوام بدونم جریان از چه قراره." Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,از اونجا که اون نمی تونست سفر کنه من به اونجا رفتم. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,اون دو تا نکته جالب گفت، Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,," معلمی که بشه جاش رو با یه ماشین عوض کرد، بایدعوضش کرد" Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,نکته دومی که گفت این بود که، Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,," اگه دانش آموزان علاقه داشته باشن، Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,آموزش اتفاق می افته." Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,من داشتم کارم رو تو همون زمینه انجام میدادم، Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین هر دفعه میتونستم تماشاش کنم و بهش فکر کنم. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و اونا قطعا میتونن Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,به مردم کمک کنن، Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا که بچه ها خیلی زود راه رو پیدا میکنن Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و میرند به دنبال چزهایی که براشون جالبه. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی که علاقه داشته باشی، آموزش رو هم داری. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,آزمایشم رو به آفریقای جنوبی بردم. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,این یه پسر ١٥ ساله است. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,اگه بخوام فقط بگم ، بازی میکنم Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل حیوانات، Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و به موسیقی گوش میدم. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ازش پرسیدم " ایمیل هم میفرستی؟" Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و جواب داد" بله . ایمیل هام تو سرتاسر دنیا پخش میشن". Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجا کامبودیا است Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,منطقه روستایی کامبودیا-- Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,یه بازی خیلی مسخره ریاضی، Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,که هیچ بچه ای حاظر نیست تو خونه یا تو مدرسه باهاش بازی بکنه. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,اگه بازی رو بهشون بدید، پرتش میکنن به طرفتون. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و میگن" این خیلی خسته کننده است". Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,اما اگه شما اونو توی خیابون بذارید، Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و همه والدین هم برن کنار، Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا به همدیگه نشون میدن Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,که چه کاری می شه با اون انجام داد. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,درست مثل همون کاری که این بچه ها دارن میکنن. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم دارم سعی میکنم ضرب رو یادبگیرن. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و در سرتاسر هند، Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,پس از حدود دو سال، Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه ها دیگه داشتن شروع میکردن به جستجوی تکالیفشون در گوگل. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس نتیجه ای که معلم ها گزارش کردن، Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,زبان انگلیسی شون به طرز شگرفی پیشرفت کرد-- Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,پیشرفتی سریع در همه موارد بوجود آمده بود. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا میگفتن" بچه ها به یه سری متفکران اندیشمند تبدیل شدن و موارد دیگه". Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و راستش اونها شده بودن. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,منظورم اینه که ، وقتی مطالب روی گوگل هستن، Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,چه نیازی که شما اونو توی مغزتون ذخیره کنید؟ Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین در پایان دور چهار سال بعدی، Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,متوجه شدم که بچه ها می توتن خودشون به تنهایی Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,از اینترنت در جهت رسیدن به اهداف آموزشی استفاده کنن. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,در اون موقع پول زیادی Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,برای ارتقاء مدارس در هند Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,به دانشگاه نیوکسل واریز شده بود. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین نیوکسل با من تماس گرفت و منم گفتم که کار رو از دهلی انجام میدم Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا گفتن"راهی وجود نداره که بتونی Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,سرمایه میلیونی دانشگاه رو با نشستن Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,در دهلی مدیریت کنی." Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجوری شد که در سال ٢۰۰٦، Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,یه اورکت کلفت برای خودم خریدم Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و به نیوکسل رفتم. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,می خواستم تا محدودیت های سیستم رو Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,امتحان کنم. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,اولین آزمایشی که در خارج از نیوکسل انجام دادم Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,عملا در هند بود. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,برای خودم یه هدف غیر ممکن تعیین کردم: Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,اینکه" آیا بچه های دوازده ساله Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,تامیل زبان Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,در یه روستایی در جنوب هند Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,می تونستن خودشون به تنهایی بیوتکنولوژی رو Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,اونهم به زبان انگلیسی یاد بگیرند؟" Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر میکردم اگه اینو آزمایش کنم اونها نمره صفر می گیرند. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,مطالب رو در اختیارشون می ذاشتم ، برمیگشتم و امتحانشون میکردم. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا یه صقره دیگه میگیرند. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,اونوقت برمیگردم و میگم "بله ، برای یه سری موارد معین ،ما به معلم ها نیازمندیم." Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,٢٦ دانش آموز رو صدا کردم. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا به اونجا اومدند و بهشون گفتم Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,که یه سری مطالب خیلی دشوار روی این کامپیوتر ریخته شده. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,برای همین تعجب نمی کنم اگه چیزی ازش سر در نیارید. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,همش به زبان انگلیسی و منم دارم میرم. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,( خنده حضار) Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین اونا رو با کامپیوتر تنها گذاشتم. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از دوماه برگشتم ، Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,هر ٢٦ دانش آموز خیلی خیلی ساکت فقط خیره شده بودن. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,پرسیدم" خب، اصلا به اون مطالب نگاهی انداختید؟" Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,جواب دادن" بله. انداختیم." Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"چیزی هم فهمیدید؟" " نه. هیچ چیز." Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد گفتم، Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,," خب، قبل از اینکه تصمیم بگیرید که هیچی نفهمیدید Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,چقدر برای تمرین کردن رو اون وقت گذاشتید؟" Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتند" هر روز بهش نگاه میکنیم" Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم :" یعنی شما دوماه به چیزی نگاه میکردید که اصلا چیزی ازش نمی فهمیدید؟" Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,در این موقع یه دختر ١٢ ساله دستش رو بلند میکنه میگه: Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,عینا"، Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,," به غیر از این نکته که تکثیر نابجای مولکول DNA Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,باعث بروز بیماری های ژنتیکی میشه، Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزه دیگه ای نفهمیدیم." Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:07:54.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,سه سال طول کشید تا بتونم اون تحقیق رو چاپ کنم. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,اخیرا در مجله فناوری آموزشی بریتانیا چاپ شده. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از داورانی که مقاله رو بررسی میکرد گفت: Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,," خیلی خوبه که درست باشه". Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,که خیلی هم خوب نبود. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,بهرحال، یکی از دخترا خودش یاد گرفته بود Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,که معلم بشه. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,اونی که اون طرف ایستاده. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,یادتون باشه،اونا انگلیسی نمی خونن. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,تیکه آخر رو حذف کردم که ازش می پرسم" نورون کجاست؟" Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و اون میگه" نورون؟نورون؟" Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد نگاهی انداخت و اینجوری کرد. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,اصطلاحش هرچی باشه چندان جالب نیست. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,بهرحال ، نمره هاشون از صفر به ٣۰ درصد رشد کرده بود، Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که تحت اون شرایط یه جور "غیرممکن آموزشی" به حساب میاد. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,اما ٣۰ درصد نمره قبولی نیست. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد متوجه شدم که اونها دوستی دارن، Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,دختر جوانی که حسابدار محلی بود و Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه ها باهاش فوتبال بازی میکردن. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,از اون دختر پرسیدم" میشه به بچه ها به حدی که Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا بتونن درس رو قبول بشن بیوتکنولوژی درس بدی؟ " Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,اونم گفت" چه جوری این کارو کنم؟من اصلا چیزی از این موضوع نمی دونم." Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,بهش گفتم" نه. از روش مادربزرگ ها استفاده کن." Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,گفت" اون چی هست؟" Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم" کاری که باید بکنی اینه که Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,پشتشون باشی و اونها رو Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,همیشه تحسین کنی. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط بهشون بگو" فوق العاده است. عالیه Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,اون چیه؟ میتونی دوباره انجامش بدی؟ میتونی یه کم بیشتر از اون بهم نشون بدی؟" Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,اونم این کار رو برای دوماه انجام داد. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,نمره ها تا ٥۰ بالا رفت. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,نمره ای که بچه ها در مدارس مجلل دهلی Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,که معلم های کارآزمورده بیوتکنولوژی دارن میگیرن. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,سپس با این نتایج Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,به نیوکسل برگشتم Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و متوجه شدم Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,که چیزی درحال اتفاق افتادن بود Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,که قطعا داشت خیلی جدی می شد. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجوری با آزمایش در انواع محل های دورافتاده، Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,به بیشتر مناطق دورافتاده ای که می تونستم تصور کنم رفتم. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا در ٥۰۰۰ مایلی دهلی Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,شهر کوچک گیت سید قرار داره. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,در گیت سید ٣٢ دانش آموز رو برداشتم و Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,سعی کردم تا متد رو با اونا تنظیم کنم. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا رو به گروه های چهار نفری تقسیم کردم. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,بهشون گفتم" خودتون گروه های چهار نفری درست کنید. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,هر گروه فقط از یک کامپیوتر میتونه استفاده. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,پروژه "روزنه ای در دیوار " رو یادتون بیاد. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,," میتونید گروه هاتون رو عوض کنید. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,اگه گروهتون رو دوست ندارید Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,میتونید به یه گروه دیگه برید. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,میتونید به یه گروه دیگه برید و کنارشون بشینید ببینید دارن چی کار میکنن، Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,بعدش به گروه خودتون برگردید و همون کارو بکنید." Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,براشون توضیح دادم که Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از تحقیقات علمی همین طوری انجام میشه. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه ها خیلی مشتاقانه پیشم اومدن و گفتن، Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"حالا تو از ما میخوای چی کار کنیم؟" Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,به اونها شش نمونه سوال GCSE Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,گروه اول، بهترین گروه، Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,همه سوال ها رو در ٢۰ دقیقه حل کردند. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,بدترین گروه در ٤٥ دقیقه. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,اونها از همه چیزایی که بلد بودن استفاده کردن-- Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,اخبار گروهی، گوگل، ویکی پدیا، Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,اسک جوییز، غیره... Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,معلم ها میگفتن" این یادگیری عمقی هست؟" Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,می گفتم" خب، بیایین امتحانش کنیم. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,من بعد از دو ماه بر میگردم. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,از اونها امتحان کتبی میگیرم-- Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون کامپیوتر، بدون صحبت کردن با همدیگه و غیره.." Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,میانگین نمره وقتی امتحان رو گروهی و با کامپیوتر ازشون گرفتم ، Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,٧٦ درصد بود. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد دوماه، وقتی آزمایش کردم و Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,امتحان گرفتم ، Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,نمره ٧٦ درصد بود. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,من فکر می کنم حافظه تصویری Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,در درون بچه ها وجود داشت، Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا که اونا دارن با همدیگه بحث میکنن. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,یه بچه به تنهایی در مقابل کامپیوتر Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,این کار رو نمیکنه. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,نتایج بیشتری دارم Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,که تقریبا غیر قابل باورند، Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,از نمره هایی که در طول زمان بالا رفتند. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا که معلم هاشون میگن که Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که کلاس تموم میشه Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه ها هنوز به جستجو کردن در گوگل ادامه میدن. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجا در بریتانیا، Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از تحقیقم در کوپام Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,تماسی با " مادربزرگان بریتانیا" داشتم. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,همونطوری که میدونید، Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"مادربزرگان بریتانیا" افراد خیلی فعالی هستند. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,٢۰۰ تفر اونها بی معطلی داوطلب شدن. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,قرار بود که اونها یه ساعت از Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,اوقات ارتباطی شون رو به من بدهند و Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,تو خونشون بشینن. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,یک روز در هفته. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,اونها این کارو کردن. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,در طول بیش از دوسال ، Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,بیش از ٦۰۰ ساعت آموزش Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,بوسیله اسکایپ انجام شد. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,با استفاده از چیزی که دانش آموزام بهش میگن "توده مادربزگی" Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,این توده مادربزرگی اونطرف میشینه. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجوری می تونم اونها رو به هر مدرسه ای که میخوام بفرستم. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(ویدیو) معلم: نمی تونی منو بگیری. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,بگید. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی تونی منو بگیری. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی تونی منو بگیری. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,من مرد نون زنجبیلی ام. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,من مرد نون زنجبیلی ام. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی خوبه. عالیه.. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,برگردیم به گیت سید، Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,یه دختر ١۰ ساله در عرض ١٥ دقیقه Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,میره تو دل مکتب "هندوایسم" Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که من هیچی ازش سر در نمیارم. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,دو تا از بچه ها TEDTalk رو تماشا می کنن. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,اونها قبلا می خواستند فوتبالیست بشن. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از ٨ دقیقه تماشای TEDTalk Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,اون میخواست "لئوناردو داوینچی " بشه. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق حضار) Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,کار خیلی راحتیه. Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزیه که الان دارم میسازمش. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,بهش میگن "سولز" . یعنی : محیط های یادگیری خود شکل گرفته. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,اسباب و لوازم طراحی شدند Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و بچه ها میتونن در مقابل صفحه های بزرگ و قوی Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,که بورد ارتباطی بزرگی داره بشینن. منتها بصورت گروهی. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,اگه دوست داشته باشن میتونن با " توده مادربزرگی" تماس بگیرن. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,این یه سول در نیوکاسله. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,مجری اش فردی از هنده. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین تا کجا میتونیم جلو بریم؟ اینم بگم و تموم کنم. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,در ماه می به تورین رفتم. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,همه معلم ها رو از گروه دانش آموزان ١۰ ساله دور کردم. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,من فقط انگلیسی صحبت میکنم و اونها فقط ایتالیایی، Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین هیچ راه ارتباطی نداشتیم. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,شروع کردم به نوشتن سوالهایی به انگلیسی روی تخته. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه نگاه کردن و گفتن " چیه؟" Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم" خب . انجامش بدید." Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,اونها جمله رو توی گوگل تایپ کردن به ایتالیایی ترجمه کردن. Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و به گوگل ایتالیایی برگشتند. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,١٥ دقیقه بعد.... Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,سوال بعدی: "کلکته کجاست؟" Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,این یکی رو فقط ١۰ دقیقه طول دادن. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد یه سوال واقعا سخت دادم. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,فیثاغوراث کی بود و چه کاری انجام داد؟ Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,برای چند لحظه سکوت کردند، Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,بعدش گفتن" تو اشتباه اونو تلفظ کردی. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,اون فیثاغورثه.." Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,در ٢۰ دقیقه Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,مثلث ها قایم الزاویه روی مانیتورها نقش بستند. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,یه لحظه تمام تنم به لرزه افتاد. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,اونها فقط ١۰ سالشونه. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,تا ٣۰ دقیقه دیگه اونها به تئوری نسبیت دست پیدا میکنند و بعد؟.. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,خب..فکر میکنید چه اتفاقی افتاد؟ Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,من فکر میکنم که ما از یک Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,سیستم خود شکل گرفته برخورداریم. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,یه سیستم خود شگل گرفته سیستمیه Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,که در اون ساختارها بدون Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,دخالت مستقیم از خارج ظاهر میشند. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,این سیستم ها همچنین همیشه نشان دهنده اظطراری هستند Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,که به خاطر همون سیستم شروع به کار میکنه، Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که سیستم اصلا برای اون طراحی نشده. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,به همین دلیل شما در راهی که میرید واکنش نشون میدید Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,چون به نظر غیر ممکن میرسه. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم الان بتونم یه حدسی بزنم. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,آموزش وقتی خود شکل گرفته است Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,که در اون یادگیری یه پدیده اضطراری باشه. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,عملا سالها طول میکشه تا بشه اثباتش کرد Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,اما میخوام امتحانش کنم. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,در ضمن، یه روش هم موجوده. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,با یک میلیارد بچه، به صد میلیون میاندار نیاز داریم.. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,روی کره زمین چیزی بیش از اون وجود-- Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ده میلیون سولز Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و ١٨۰ میلیارد دلار و ده سال وقت. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ما میتونیم همه چیز رو تغییر بدیم. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار).