0:00:07.975,0:00:12.996 Será uma vírgula voadora,[br]ou uma aspa cortada ao meio? 0:00:12.996,0:00:17.685 Seja como for, você talvez já saiba[br]exatamente como usar um apóstrofo, 0:00:17.685,0:00:20.495 mas eis um lembrete rápido[br]sobre seu uso na língua inglesa. 0:00:20.495,0:00:23.582 Na língua inglesa, o apóstrofo[br]pode ser usado de três formas: 0:00:23.582,0:00:25.380 para indicar posse, 0:00:25.380,0:00:27.905 para indicar contração 0:00:27.905,0:00:30.953 e para indicar o plural [br]de letras isoladas. 0:00:30.953,0:00:35.292 Geralmente, se você vir um apóstrofo todo[br]solícito perto de uma palavra inglesa, 0:00:35.292,0:00:38.535 ele estará tentando[br]indicar posse ou contração. 0:00:38.535,0:00:42.362 Primeiro, vejamos[br]como o apóstrofo indica posse. 0:00:42.362,0:00:45.816 Como se pode ver, a localização[br]desse tipo de pontuação 0:00:45.816,0:00:49.118 pode realmente mudar[br]o significado de uma frase. 0:00:49.118,0:00:52.318 "Those robots in the sand [br]are my sister's." 0:00:52.908,0:00:56.016 "Those robots in the sand [br]are my sisters'." 0:00:56.546,0:01:00.569 "Those robots in the sand are my sisters." 0:01:00.569,0:01:04.586 Ao indicar posse, o apóstrofo[br]fica ao lado do substantivo 0:01:04.586,0:01:06.798 detentor ou possuidor de algo. 0:01:06.798,0:01:09.986 O substantivo pode ser singular ou plural. 0:01:09.986,0:01:12.092 Também funciona com nomes próprios. 0:01:12.092,0:01:16.310 Então, se Lucy precisa assumir o controle[br]de seus robôs antes que causem problemas, 0:01:16.310,0:01:20.125 essas criaturas perigosas[br]seriam "Lucy's robots". 0:01:20.125,0:01:22.331 Mas e se Lucy fosse "Lucas"? 0:01:22.331,0:01:26.578 Escreveríamos "Lucas' robots"[br]ou "Lucas's robots"? 0:01:26.578,0:01:30.504 E se Lucas desse seus robôs[br]à família Robinsons? 0:01:30.504,0:01:35.165 Seria "The Robinsons' robots"[br]ou "The Robinsons's robots"? 0:01:35.165,0:01:39.927 O fato é que até os gramáticos ferrenhos[br]do inglês discordam sobre a questão. 0:01:39.927,0:01:45.922 O uso do 's após um nome próprio[br]terminado em s é uma questão de estilo, 0:01:45.922,0:01:48.300 não uma regra rígida da gramática inglesa. 0:01:48.300,0:01:50.835 É uma questão difícil,[br]sem uma resposta simples. 0:01:50.835,0:01:54.640 Escritores profissionais resolvem isso[br]aprendendo o que é considerado correto 0:01:54.640,0:01:57.281 por determinada editora[br]e seguindo a regra dela. 0:01:57.281,0:01:59.690 O importante é escolher um estilo 0:01:59.690,0:02:03.001 e usá-lo consistentemente[br]do início ao fim do texto. 0:02:03.001,0:02:04.469 Mais um probleminha. 0:02:04.469,0:02:07.938 Alguns pronomes em inglês já carregam[br]a ideia de posse em si mesmos 0:02:07.938,0:02:09.882 e não precisam de apóstrofo. 0:02:09.882,0:02:14.780 Lembrar-se disso evitará um dos nós [br]mais complicados da gramática inglesa: 0:02:14.780,0:02:16.937 "its" versus "it's". 0:02:16.937,0:02:22.730 "It's" só leva apóstrofo quando for[br]uma contração de "it is" ou de "it has". 0:02:22.730,0:02:26.135 Se for possível substituir "it's"[br]por um desses dois, 0:02:26.135,0:02:27.826 use o apóstrofo. 0:02:27.826,0:02:30.879 Se sua intenção for indicar posse,[br]não use o apóstrofo. 0:02:30.879,0:02:33.960 Por outro lado,[br]as contrações são bem diretas. 0:02:33.960,0:02:36.588 Nelas, o apóstrofo substitui[br]letras faltantes 0:02:36.588,0:02:40.298 e permite que duas palavras comuns[br]tornem-se uma só. 0:02:40.298,0:02:43.336 Em casos raros,[br]é possível haver contrações duplas, 0:02:43.336,0:02:46.134 mas elas geralmente[br]não são aceitas na escrita, 0:02:46.134,0:02:48.623 exceto em transcrições de diálogos. 0:02:48.623,0:02:52.265 Então, ele é possessivo,[br]é normalmente seguido por s's 0:02:52.265,0:02:56.017 e às vezes é complicado[br]saber como usá-lo em inglês. 0:02:56.017,0:02:58.203 Ele é o apóstrofo.