1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net for 5 million subtitles 2 00:00:21,010 --> 00:00:25,400 Love like you 3 00:00:26,380 --> 00:00:30,620 Burak Yozchivit Fahriye Evcen 4 00:00:32,710 --> 00:00:35,260 Selim Bayraktar 5 00:00:36,580 --> 00:00:40,330 Yavuz Bingol 6 00:00:42,470 --> 00:00:46,770 Kaya Acre Birsa Dyuryulyu 7 00:00:49,190 --> 00:00:53,570 Burchin Isik Shalim Kafkas 8 00:01:07,920 --> 00:01:11,490 Well, here's the fish, come on, lash out. Enjoy your meal! 9 00:01:11,590 --> 00:01:14,010 Pleasant appetite at all! - Enjoy your meal! 10 00:01:15,460 --> 00:01:18,330 All you have? - Everything there. 11 00:01:18,430 --> 00:01:21,950 Make a place for young people. Come here. 12 00:01:23,000 --> 00:01:26,090 Oh, how delicious it is. - Enjoy your meal! 13 00:01:26,190 --> 00:01:28,600 And that I've prepared. 14 00:01:32,410 --> 00:01:35,060 Fish is - lick your fingers! 15 00:01:35,370 --> 00:01:37,600 Golden your hands. 16 00:01:37,700 --> 00:01:40,090 Music: Fahir Atakoolu 17 00:01:43,240 --> 00:01:45,980 Writer: Bedi Ceylan Gyuzeldzhe 18 00:01:49,000 --> 00:01:52,240 Producer: TAFF Pictures & BRKs Production 19 00:01:54,700 --> 00:01:57,590 Director: A. Taner Elhan 20 00:01:57,690 --> 00:02:02,480 Ali! Ah, my boy, You did not have to worry. 21 00:02:02,580 --> 00:02:05,000 Enjoy your meal! - Thank you! 22 00:02:07,030 --> 00:02:18,000 Translation and subtitles: * Rainbow and BaMblto 23 00:02:21,250 --> 00:02:23,300 Ayyan brother! 24 00:02:23,800 --> 00:02:25,610 Put me in an awkward position. 25 00:02:25,710 --> 00:02:28,640 Pleasant appetite, brother! - Thank you, Ali! 26 00:02:29,630 --> 00:02:31,680 Have you ever ice cream? 27 00:02:32,340 --> 00:02:34,410 Never but I would like to learn. 28 00:02:36,640 --> 00:02:39,040 And what ice cream according to you? 29 00:02:39,970 --> 00:02:41,970 What is it? - Yes. 30 00:02:43,440 --> 00:02:46,300 As ice is but warms the hearts of men. 31 00:02:46,740 --> 00:02:51,710 Great! Well, what you love ice cream? 32 00:02:53,450 --> 00:02:57,110 I do not know. In fact, I love all. 33 00:02:58,990 --> 00:03:01,140 You should love all kinds. 34 00:03:01,240 --> 00:03:05,840 One should select one type at most two. 35 00:03:09,220 --> 00:03:12,460 Then walnut ... And also lemon. 36 00:03:12,500 --> 00:03:18,010 If you had not said lemon, we'd quarreled. 37 00:03:20,180 --> 00:03:22,400 Command. 38 00:03:40,510 --> 00:03:44,400 You take me to work? - I think we are done watermelon. 39 00:03:44,880 --> 00:03:48,150 Now I will go to buy. - All right, go. 40 00:03:48,580 --> 00:03:53,660 Buy from the seller over there, right? - No, no, go to the fish restaurant. 41 00:03:53,760 --> 00:03:56,560 I realized immediately returned. 42 00:04:00,210 --> 00:04:02,550 Enjoy your meal! Enjoy your meal! 43 00:04:02,650 --> 00:04:06,850 Watermelon is over, run to take. - Settled them, I would go for watermelon. 44 00:04:06,890 --> 00:04:08,980 Could so. There is a small ... - You, Yasar. 45 00:04:09,080 --> 00:04:11,960 O God, O God! Ali ... 46 00:04:13,900 --> 00:04:18,060 Welcome! How many people are there? Three you? Welcome to this table! 47 00:04:35,070 --> 00:04:38,210 Ilmar brother! Ilmar brother, what are you doing? 48 00:04:38,310 --> 00:04:42,150 Go behold here mines. From the first day frightened girl. 49 00:04:43,420 --> 00:04:45,770 Come on, I'll help. 50 00:04:48,470 --> 00:04:50,330 Are you OK? - I am fine. 51 00:04:50,430 --> 00:04:52,720 Ilmar brother is such nothing you will not do. 52 00:04:52,740 --> 00:04:57,960 Screaming, but not for you. - Why is it for me? 53 00:05:00,880 --> 00:05:05,310 It was the morning of your head. He suits you. 54 00:05:05,410 --> 00:05:08,140 Thanks! 55 00:05:08,660 --> 00:05:11,090 Thanks! 56 00:05:15,310 --> 00:05:17,370 Wait a minute. 57 00:05:22,330 --> 00:05:26,030 My name is Ali? And you? 58 00:05:26,900 --> 00:05:30,480 Will not you tell me? Leylya? 59 00:05:30,610 --> 00:05:34,210 Ayse? Bouquet? Defne? 60 00:05:34,560 --> 00:05:38,840 What is your name? 61 00:05:42,970 --> 00:05:49,190 Not at all! What do you want? - Would not you be? 62 00:05:51,100 --> 00:05:54,610 Deniz. Is it enough? Have a good evening! 63 00:05:57,350 --> 00:05:59,490 Denise! 64 00:06:08,900 --> 00:06:13,900 Ali? A watermelon? 65 00:06:19,120 --> 00:06:21,360 Good for you! 66 00:06:33,910 --> 00:06:35,980 Denise! 67 00:06:36,180 --> 00:06:38,180 But ... 68 00:06:38,280 --> 00:06:40,630 Let me help you? - No need, thanks! 69 00:06:40,730 --> 00:06:44,050 And alone will handle. - Put it on again. 70 00:06:44,800 --> 00:06:46,850 Why not put it? - Put her go you. 71 00:06:46,890 --> 00:06:51,350 Are not you go? - Yeah, but I forgot about the watermelon. 72 00:06:51,910 --> 00:06:54,820 What a watermelon? - The restaurant did a watermelon. 73 00:06:54,950 --> 00:06:59,470 But it does not make sense to walk, because I bought last watermelon. 74 00:06:59,910 --> 00:07:03,260 Really? So watermelons have done? 75 00:07:03,360 --> 00:07:06,010 Then I'll help you. - Do not. 76 00:07:06,110 --> 00:07:10,000 Can so, give. - No, give me the watermelon is mine. Let her go! 77 00:07:14,560 --> 00:07:16,060 I can help. 78 00:07:16,120 --> 00:07:19,400 You do not go, you can safely take it myself in the pavilion. 79 00:07:19,500 --> 00:07:21,500 In my first day because you ... 80 00:07:21,750 --> 00:07:26,800 What I will say now Nebahat sister? - Accept my apologies, Denise. 81 00:07:30,180 --> 00:07:31,910 See what you say. 82 00:07:32,010 --> 00:07:36,250 Get this and took half I'll take this. Is that fine? 83 00:07:36,750 --> 00:07:39,900 Come on, pleasant evening! 84 00:07:57,500 --> 00:08:00,960 For the summer you come here? - Ali! 85 00:08:03,200 --> 00:08:06,460 Ali! Will not you come? 86 00:08:06,670 --> 00:08:09,540 See, girls are calling. If you want, go. 87 00:08:10,950 --> 00:08:17,020 Well, stay with good go. 88 00:08:18,190 --> 00:08:22,220 Good evening, Denise! - Have a good evening! 89 00:08:38,220 --> 00:08:40,380 Welcome! 90 00:08:44,400 --> 00:08:47,450 And then we'll do it ... 91 00:09:00,310 --> 00:09:02,340 And why are you so mysterious? 92 00:09:02,440 --> 00:09:04,900 He remained slightly to get together with my Sa'adat. 93 00:09:05,080 --> 00:09:07,210 You already love 10 years 94 00:09:07,310 --> 00:09:10,060 live nearby, married, what collection you talking about? 95 00:09:10,200 --> 00:09:14,500 What? Oh my God! What do you know? Dealing with your work. 96 00:09:14,600 --> 00:09:17,540 Okay, okay, do not get mad. 97 00:09:17,670 --> 00:09:23,690 Ali? Waiting for you tonight. - We will see. 98 00:09:28,620 --> 00:09:30,770 What think? Did he get the decision? 99 00:09:32,020 --> 00:09:35,240 I took. They came, looked, liked them. 100 00:09:35,340 --> 00:09:37,430 Will meet with partners. 101 00:09:38,840 --> 00:09:42,760 Well you thought Ali? This is a memory of your family. 102 00:09:43,560 --> 00:09:48,750 Anyway. I go to the center. - Okay. 103 00:09:50,800 --> 00:09:53,470 Turn it over. Turn, turn. 104 00:09:58,450 --> 00:10:03,210 It takes a little faster to turn it around. - Okay. 105 00:10:05,170 --> 00:10:07,650 Will become. Will become. Now I will. 106 00:10:07,750 --> 00:10:09,850 Will happen, and I think so, keep going. 107 00:10:12,500 --> 00:10:14,150 Do sister Nebahat He not told you? 108 00:10:14,250 --> 00:10:16,890 Once for 1 kg He spent 60 eggs? 109 00:10:16,990 --> 00:10:22,010 Sa'adat? Yours is the corner thinking of you, dreaming ... 110 00:10:22,110 --> 00:10:25,250 Brother Ali ... Well, I will go see how it is. 111 00:10:25,350 --> 00:10:27,480 Come on, go, see you. 112 00:10:28,760 --> 00:10:31,990 Come on, I'm going to the center. Will not you come? 113 00:10:37,880 --> 00:10:39,900 Again? - Many hurts a lot. 114 00:10:40,000 --> 00:10:44,360 Now the drugs do not help me. I do not know what to do. 115 00:10:44,460 --> 00:10:49,740 Then I'll go. - Okay. You can go with Denise. 116 00:11:08,210 --> 00:11:12,310 It seems you have serious intentions? - What, sorry? 117 00:11:13,870 --> 00:11:15,920 I wonder if there's anything here as a movie theater. 118 00:11:16,020 --> 00:11:18,050 Or place We can buy a movie? 119 00:11:18,890 --> 00:11:21,890 In fact, there are cinema. There are, but ... 120 00:11:22,740 --> 00:11:24,970 The refurbishment is. 121 00:11:26,890 --> 00:11:29,460 Our Yasar will soon lift wedding so watch them. 122 00:11:30,500 --> 00:11:33,320 ... You did not find what you want? 123 00:11:35,660 --> 00:11:38,490 If I knew what I was looking ... 124 00:11:45,850 --> 00:11:48,100 That's it? 125 00:12:20,490 --> 00:12:22,040 This is whose? - This house you? 126 00:12:22,140 --> 00:12:25,290 To see how nice it made it. - Yes really. 127 00:12:25,390 --> 00:12:28,440 Can we go see it? - Well, let's look. 128 00:12:35,170 --> 00:12:37,210 What's this? 129 00:12:38,300 --> 00:12:42,370 These are stone statues so they call them. 130 00:12:43,660 --> 00:12:47,960 Stone statues you? For the first time I've heard. 131 00:12:50,350 --> 00:12:52,770 You know how they do it? 132 00:12:56,000 --> 00:12:58,630 No I do not know. 133 00:12:59,880 --> 00:13:04,310 So how is it? You get used to these places? 134 00:13:07,010 --> 00:13:10,760 I got used. Kaka Nebahat is very good. 135 00:13:10,860 --> 00:13:14,320 And others too. I fell in love with this region. 136 00:13:16,560 --> 00:13:19,360 That's who came here, never leave. 137 00:13:22,480 --> 00:13:26,750 And you know it was so? - What? 138 00:13:26,850 --> 00:13:29,490 No, I've always been here. 139 00:13:32,290 --> 00:13:35,080 Do you always? - Always. 140 00:13:35,180 --> 00:13:40,210 My father, my grandfather, my great-grandfather, We have all lived here. 141 00:13:45,360 --> 00:13:47,480 See just how lucky you ... 142 00:13:48,170 --> 00:13:51,390 I do not know whether chance or bad luck. 143 00:13:52,070 --> 00:13:54,540 This is a piece of paradise. 144 00:13:56,340 --> 00:13:59,420 I do not understand why the owner rent this property. 145 00:13:59,520 --> 00:14:01,960 There is such a place, what else he needs. 146 00:14:02,060 --> 00:14:05,420 Is not it like that? - Probably so. 147 00:14:07,770 --> 00:14:10,660 Who knows what wonderful life had here. 148 00:14:10,750 --> 00:14:14,790 Quiet, calm ... 149 00:14:16,500 --> 00:14:18,570 It is beautiful. 150 00:14:21,240 --> 00:14:23,590 It is beautiful, but ... 151 00:14:24,040 --> 00:14:27,210 You must be crazy to not want to live in this place. 152 00:14:28,770 --> 00:14:31,350 If this place was mine, nobody I gave it. 153 00:14:31,790 --> 00:14:35,550 There is no way to know, They must have a reason. 154 00:14:46,130 --> 00:14:50,870 It is too late. Let's go there? - Of course. 155 00:15:00,560 --> 00:15:03,190 Paid accounts and I bought everything on the list. 156 00:15:03,600 --> 00:15:05,850 Why did you put this apron? 157 00:15:06,500 --> 00:15:09,770 Now we will come out will be long robes, will apply makeup. 158 00:15:11,150 --> 00:15:14,870 Dressed would you? - Honey, do not you see, we have a wedding. 159 00:15:17,090 --> 00:15:20,170 I do not know... Would it be right if I go? 160 00:15:20,460 --> 00:15:22,260 If you do not come, not correct. 161 00:15:22,360 --> 00:15:26,010 Come on, hurry up. Immediately we should go. 162 00:15:57,320 --> 00:15:59,800 Come on, go! 163 00:16:27,300 --> 00:16:31,420 Thank you, thank you very much! - It's nice of you to come! Thanks! 164 00:16:33,750 --> 00:16:35,090 Let everything be fine! 165 00:16:35,190 --> 00:16:37,800 Thank you very much, brother Ali! It should not have. 166 00:17:00,980 --> 00:17:03,540 Come play! 167 00:19:09,760 --> 00:19:12,550 Touch me! Touch me! 168 00:19:20,150 --> 00:19:22,690 Bravo, Ali! 169 00:20:29,490 --> 00:20:34,000 You quickly stopped sending letters. 170 00:20:34,100 --> 00:20:40,010 Look at the tears in my eyes, my love. 171 00:20:40,750 --> 00:20:45,620 Lord, will he let parting ... 172 00:20:46,070 --> 00:20:51,500 a flying bird in the sky, my love. 173 00:20:51,600 --> 00:20:57,450 a flying bird in the sky, my love. 174 00:20:57,550 --> 00:21:02,010 On the bird, my love. 175 00:21:03,840 --> 00:21:06,250 Teach me to play, Yusuf. 176 00:21:08,440 --> 00:21:11,260 Look, this reflects sound our conversation. 177 00:21:16,380 --> 00:21:19,200 But there is something for which we are not talking. 178 00:21:19,470 --> 00:21:24,520 Here, listen. Do you hear me? 179 00:21:27,410 --> 00:21:29,460 How do I hear? 180 00:21:30,270 --> 00:21:33,680 If you open your ears will hear. 181 00:21:34,120 --> 00:21:37,240 But first you need to open your heart. - Ok, but how? 182 00:21:41,050 --> 00:21:44,130 Can you re-do of this tree? 183 00:21:48,540 --> 00:21:53,940 Okay, but the tree you To do this, right? 184 00:21:56,070 --> 00:21:59,040 So your heart is the tree. 185 00:22:00,310 --> 00:22:02,610 And that is love. 186 00:22:04,510 --> 00:22:07,200 Will take piece of yourself will create the base. 187 00:22:07,750 --> 00:22:11,720 Then take another person and will add strings. 188 00:22:13,600 --> 00:22:17,190 But then, when you take this tool in your hands 189 00:22:18,390 --> 00:22:21,710 you will not be able to hide my skin on your hands, 190 00:22:22,100 --> 00:22:25,380 the fire in your eyes and the beating of his heart. 191 00:22:26,290 --> 00:22:31,060 And not only me, I will not hide from anyone. 192 00:22:35,650 --> 00:22:38,710 There came a girl named Denise. 193 00:22:39,720 --> 00:22:42,250 Works in kaka Nebahat. 194 00:22:43,110 --> 00:22:46,540 So? It is good that it has come. 195 00:22:50,610 --> 00:22:54,420 Yes, it is nothing. Well it came. 196 00:22:56,120 --> 00:23:00,940 Such beauty is ... It's so good ... 197 00:23:01,040 --> 00:23:05,200 He does not speak to me these things, boy. Going to tell her. 198 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 What can I say? 199 00:23:08,060 --> 00:23:10,730 Tell her that the village arrived girl named Denise. 200 00:23:12,790 --> 00:23:16,300 Just do not forget to tell her "Welcome". 201 00:23:54,460 --> 00:23:59,240 Denise? What is it, are you okay? 202 00:24:00,970 --> 00:24:04,460 I am fine. - What happened? 203 00:24:06,930 --> 00:24:09,010 Will not you tell me? 204 00:24:09,620 --> 00:24:13,120 So are you here? So escape without paying, eh? 205 00:24:13,220 --> 00:24:17,430 No, listen to me, I ... - A respectful please. 206 00:24:17,530 --> 00:24:21,250 What means more respectful? So maybe to live with me, but can not pay? 207 00:24:21,350 --> 00:24:23,180 And, no, not so! 208 00:24:23,280 --> 00:24:27,080 My friend, why do you He will not pay? Would she stay here? 209 00:24:27,180 --> 00:24:29,820 I've seen many. Many people live free. 210 00:24:29,920 --> 00:24:33,630 Look, speak more respectfully. - Where next? She is owed! 211 00:24:33,730 --> 00:24:36,330 Whom do you talk that way, huh? - Do not! 212 00:24:40,290 --> 00:24:44,430 It will not stay that way, okay? - Hush! And still talking ... 213 00:24:47,390 --> 00:24:49,490 Sorry! 214 00:24:50,120 --> 00:24:55,110 So? What happens now? 215 00:24:57,040 --> 00:25:01,040 I'll look elsewhere. - But there is no other place. 216 00:25:02,270 --> 00:25:04,870 Then ... 217 00:25:07,220 --> 00:25:09,840 Actually, there is one place ... 218 00:25:13,830 --> 00:25:15,920 Come with me. 219 00:25:19,030 --> 00:25:22,040 Where? 220 00:25:26,160 --> 00:25:30,110 Stay! Wait. 221 00:25:31,550 --> 00:25:33,980 Why come here? 222 00:25:35,890 --> 00:25:38,360 Because this is your new home. 223 00:25:38,610 --> 00:25:43,810 But how so? I do not even know whose it was. I can not stay, I do not. 224 00:25:44,480 --> 00:25:46,540 Many you like, when we came here. 225 00:25:46,570 --> 00:25:49,460 You said: "If only everyone has such a house!" 226 00:25:50,520 --> 00:25:56,120 I told him, yes. But how will I pay rent? 227 00:25:57,390 --> 00:25:59,680 So do not worry. 228 00:26:02,100 --> 00:26:05,140 You may confuse me with other girls ... 229 00:26:06,640 --> 00:26:09,490 Get me out of here! 230 00:26:11,720 --> 00:26:14,100 Please! 231 00:26:16,920 --> 00:26:21,480 Denise! You did not understand me correctly. Please! 232 00:26:21,710 --> 00:26:24,240 No need to go. 233 00:26:28,690 --> 00:26:31,070 Come on. 234 00:27:02,250 --> 00:27:05,220 The house is pretty dirty. Must be slightly revamped. 235 00:27:05,320 --> 00:27:09,800 It's easy, but here ... I'll talk to you owner for rent? 236 00:27:09,900 --> 00:27:12,670 I will go to the center, I'll buy some things to eat. 237 00:27:12,770 --> 00:27:16,720 Like everything What is needed for the house. 238 00:27:17,470 --> 00:27:19,530 You want something? 239 00:27:19,910 --> 00:27:21,910 Will you buy me some slippers? - Slippers you? 240 00:27:22,030 --> 00:27:25,580 Then I'll pay you back. 241 00:28:16,530 --> 00:28:18,550 Deniz. 242 00:28:25,100 --> 00:28:28,040 What's wrong? Do not you like it? 243 00:28:28,400 --> 00:28:32,230 I like how yet. Just do not expect it. 244 00:28:34,810 --> 00:28:37,370 You probably thought that I fancy. 245 00:28:39,590 --> 00:28:44,810 Look what I bought. 246 00:28:52,300 --> 00:28:54,000 Do not you like? 247 00:28:54,100 --> 00:28:59,510 Like me, but I did not expect such if I'm honest. 248 00:29:02,780 --> 00:29:05,080 Denise? 249 00:29:05,610 --> 00:29:09,200 Can you take me by screwdriver the first drawer? 250 00:29:23,170 --> 00:29:25,990 Ali, how do you know ... 251 00:29:36,720 --> 00:29:39,460 He talked with the owner the house you? 252 00:29:40,890 --> 00:29:44,440 She asked him for rent? 253 00:29:54,970 --> 00:29:58,680 This is mine. - But why did not you tell me earlier? 254 00:29:59,280 --> 00:30:02,540 I do not know, you say such things about the owner ... 255 00:30:04,140 --> 00:30:09,450 Each hiding something. Have you nothing to hide? 256 00:30:17,030 --> 00:30:19,890 Why wished to rent this house? 257 00:30:21,490 --> 00:30:24,070 For quite some time I do not come here. 258 00:30:26,630 --> 00:30:29,690 I have not even imagined that someday I'll come again. 259 00:30:33,330 --> 00:30:37,300 For a man sometimes there are places who does not want to return. 260 00:30:38,020 --> 00:30:43,810 But I still do not understand. In such a heavenly place ... why? 261 00:30:51,520 --> 00:30:54,840 Do you see this boat? 262 00:30:57,950 --> 00:31:00,840 This is the boat of my father. 263 00:31:04,880 --> 00:31:07,270 After my mother died, 264 00:31:07,540 --> 00:31:12,960 he went to sea with this boat and never returned. 265 00:31:16,160 --> 00:31:19,170 We found the boat, but my father did not. 266 00:31:24,860 --> 00:31:27,930 We could not find him. 267 00:31:29,620 --> 00:31:33,860 I waited a long time, but he did not return from the sea. 268 00:31:38,820 --> 00:31:42,330 And how your mother died? 269 00:31:43,470 --> 00:31:48,500 Mom ... Perhaps grief. 270 00:31:48,840 --> 00:31:51,610 When I was at university We quarreled with my father. 271 00:31:52,650 --> 00:31:57,650 The village, in this house. I left everything and went. 272 00:32:00,730 --> 00:32:03,920 Until I received the news the death of my mother. 273 00:32:04,430 --> 00:32:08,010 And then you reconciled with your father? 274 00:32:09,480 --> 00:32:11,680 We are reconciled? 275 00:32:13,600 --> 00:32:17,010 He came and hugged me the funeral of my mother. 276 00:32:19,340 --> 00:32:24,750 But said nothing. 277 00:32:25,160 --> 00:32:27,780 Just hugged me. 278 00:32:31,860 --> 00:32:35,160 Apparently so she has forgiven me. 279 00:32:36,100 --> 00:32:39,370 Taken is goodbye. 280 00:32:41,160 --> 00:32:43,750 That is all. And then this boat ... 281 00:32:44,880 --> 00:32:46,880 Anyway it does not matter. 282 00:32:46,960 --> 00:32:49,800 They say recent memories They are the most important. 283 00:32:49,900 --> 00:32:52,770 Always think so. 284 00:32:56,460 --> 00:32:58,970 Come on. Come on. 285 00:32:59,070 --> 00:33:01,170 If you remain, You must steer a boat. 286 00:33:01,270 --> 00:33:02,980 Me? - Yes you. 287 00:33:03,080 --> 00:33:05,180 Never handle. - Come on, get up. 288 00:33:05,280 --> 00:33:08,320 Let's go. You will see that happens. 289 00:33:32,340 --> 00:33:34,540 When I was in university, I realized something. 290 00:33:34,890 --> 00:33:38,280 The heart of man remains there, where his wounds. 291 00:33:38,630 --> 00:33:41,960 My wounds are here and my heart is also here. 292 00:33:42,060 --> 00:33:44,550 I can never leave. 293 00:33:50,720 --> 00:33:55,600 Then good care of your heart. Because you needed us all. 294 00:34:04,420 --> 00:34:06,900 How did he get here? 295 00:34:11,090 --> 00:34:15,210 That's how life is! - Can you? I told you everything. 296 00:34:18,090 --> 00:34:20,190 Well then. 297 00:34:25,400 --> 00:34:28,650 I lost my mother when I was little. 298 00:34:29,540 --> 00:34:34,370 And my father years later. His heart did not pass. 299 00:34:35,560 --> 00:34:40,420 I am very sorry for them. 300 00:34:40,670 --> 00:34:44,350 Of course, especially for Mom. 301 00:34:45,949 --> 00:34:48,550 Yes, mothers are something special. 302 00:34:48,690 --> 00:34:51,250 When I lost my father noticed 303 00:34:52,420 --> 00:34:55,820 nothing connects me to those places. 304 00:34:57,090 --> 00:35:00,530 I started to travel. I headed for the road. 305 00:35:01,790 --> 00:35:05,030 No plan, no route. 306 00:35:07,720 --> 00:35:11,260 And the captain and cabin boy I was. 307 00:35:13,450 --> 00:35:15,900 I wandered. 308 00:35:16,330 --> 00:35:19,940 I worked familiar with good people. 309 00:35:21,580 --> 00:35:26,010 I was always on the road. And my path led me here. 310 00:35:30,410 --> 00:35:36,270 And when will finish this time? 311 00:35:38,950 --> 00:35:42,940 He probably already has been completed. Who knows? 312 00:35:49,360 --> 00:35:52,440 If I knew that this will upset I would not ask. 313 00:35:52,700 --> 00:35:57,270 Sorry I asked. - Do not worry. 314 00:35:59,700 --> 00:36:03,310 I remembered the song that my mom sang. 315 00:36:03,710 --> 00:36:06,430 So upset. 316 00:36:06,950 --> 00:36:10,560 The only memory that I have left of her is this song. 317 00:36:10,660 --> 00:36:16,550 If so ... Sing her and I'll listen. 318 00:36:26,850 --> 00:36:32,220 a lock of your hair touched my shoulder. 319 00:36:33,200 --> 00:36:38,680 My soul is in love with you. 320 00:36:40,180 --> 00:36:45,770 This slave fall in love with you. 321 00:36:49,030 --> 00:36:54,870 Favorite embrace my neck. 322 00:36:55,470 --> 00:37:00,590 <> Let this strand wrap my soul. 323 00:37:01,290 --> 00:37:06,940 Favorite embrace his arm around my neck. 324 00:37:07,300 --> 00:37:12,720 <> Let this strand wrap my soul. 325 00:37:14,060 --> 00:37:19,100 Sleep, sleep, wake up, my love. 326 00:37:20,020 --> 00:37:25,320 Hold me, lean on me. 327 00:37:26,440 --> 00:37:31,420 lord my soul. 328 00:37:31,840 --> 00:37:36,820 You are the meaning of my victories, my love. 329 00:37:38,490 --> 00:37:43,940 Sleep, sleep, wake up, my love. 330 00:37:44,720 --> 00:37:49,880 Hold me, lean on me. 331 00:37:50,900 --> 00:37:55,740 lord my soul. 332 00:37:56,050 --> 00:38:01,650 You are the meaning of my victories, my love. 333 00:38:08,550 --> 00:38:11,090 You have a very beautiful voice. 334 00:38:14,820 --> 00:38:17,510 Very beautiful. 335 00:39:04,750 --> 00:39:08,140 Ali, what are you doing? What is that? 336 00:39:08,640 --> 00:39:11,050 I'm not asking if you have a movie theater? 337 00:39:12,890 --> 00:39:15,900 Then you really never listened to me? - Of course, they listened. 338 00:39:16,000 --> 00:39:20,640 Come here. Like this. We'll put it here. 339 00:39:21,680 --> 00:39:26,640 Like this. So. Fine. 340 00:39:26,740 --> 00:39:28,410 What is that? 341 00:39:28,510 --> 00:39:32,700 Welcome to the theater "Dream"! - Cinema "Dream"? 342 00:39:32,800 --> 00:39:36,080 I will help you. Now lie down here. 343 00:39:38,840 --> 00:39:44,100 All right. So, what shall we do? - Lie down. 344 00:39:46,080 --> 00:39:49,400 And now we have to close our eyes. 345 00:39:51,420 --> 00:39:53,760 Well, I closed them. Now what? 346 00:39:54,190 --> 00:39:59,630 Now ... Put on your dreams. 347 00:40:12,070 --> 00:40:14,570 Not working. 348 00:40:18,220 --> 00:40:21,430 I'm curious what you see? 349 00:40:22,450 --> 00:40:26,690 In the restaurant I am. In the air fly cups, chairs, tables. 350 00:40:27,800 --> 00:40:32,940 Yasar running to and fro. Fever, pike - that's it. 351 00:40:34,220 --> 00:40:37,790 The usual stuff. Nothing special. 352 00:40:38,770 --> 00:40:41,830 Let's see what I see. 353 00:40:49,210 --> 00:40:52,150 Make dough baked cones. 354 00:40:55,150 --> 00:40:58,140 I make ice cream. 355 00:41:02,400 --> 00:41:05,110 Sister comes Nebahat. 356 00:41:07,520 --> 00:41:10,150 We have done a watermelon. 357 00:41:10,390 --> 00:41:15,530 Go away from me. Wafer cones, ice cream, watermelon, then? 358 00:42:02,440 --> 00:42:05,230 Here, you see, I told you? 359 00:42:05,610 --> 00:42:07,840 Like a mullet. Large mullet with a mustache. 360 00:42:08,100 --> 00:42:10,920 Do not kephale mustache? Much like a mullet. 361 00:42:11,020 --> 00:42:16,630 Yes, there is a mustache. The fish are similar to one another. 362 00:42:17,900 --> 00:42:19,900 People also similar. 363 00:42:20,050 --> 00:42:24,000 But like love only you. 364 00:42:24,320 --> 00:42:27,240 Love like you. 365 00:42:44,450 --> 00:42:50,950 I saw and fell in love in your beautiful eyes. 366 00:42:51,550 --> 00:42:55,050 nothing else I want. 367 00:42:55,180 --> 00:42:58,480 My eyes see only you. 368 00:42:58,750 --> 00:43:05,250 I saw and fell in love in your beautiful eyes. 369 00:43:05,910 --> 00:43:09,290 nothing else I want. 370 00:43:09,530 --> 00:43:13,620 My eyes see only you. 371 00:43:27,260 --> 00:43:33,760 Please do not love others. 372 00:43:34,340 --> 00:43:37,830 I can not live without you. 373 00:43:38,050 --> 00:43:41,710 My eyes see only you. 374 00:43:45,930 --> 00:43:48,210 Ali? - Yes. 375 00:43:49,070 --> 00:43:51,600 You constantly go out sea ââfish, right? 376 00:43:51,850 --> 00:43:54,810 Sometimes the weather is bad and dangerous? - Yes. 377 00:43:54,910 --> 00:43:59,040 Look, I brought you something. 378 00:44:00,800 --> 00:44:03,280 She gave him my father. 379 00:44:03,890 --> 00:44:06,330 I never said not to part with him. 380 00:44:07,080 --> 00:44:09,400 He said it would protect me. 381 00:44:12,100 --> 00:44:15,360 I can not say, I've had a quiet life, but ... 382 00:44:17,030 --> 00:44:20,750 When I met you, I knew here it really kept me. 383 00:44:20,890 --> 00:44:25,750 That's why I want to give it. Let you keep. 384 00:44:30,260 --> 00:44:35,500 Let me keep the girl Denise. Let us beware. 385 00:44:50,830 --> 00:44:53,640 Come on, Denise, tell us which way they brought you here? 386 00:45:00,990 --> 00:45:03,710 I lost my mother when I was little. 387 00:45:04,360 --> 00:45:09,630 When after a year and lost his father in an accident, I was all alone. 388 00:45:09,880 --> 00:45:13,170 No longer wanted to stay in those places. 389 00:45:26,270 --> 00:45:31,370 Actually ... it was not an accident. My father had a heart attack. 390 00:45:36,840 --> 00:45:38,940 Ali told me, that play very well in the saz. 391 00:45:38,970 --> 00:45:41,870 How did you learn? Do you take lessons? 392 00:45:42,800 --> 00:45:47,030 Yes, I took lessons. Taking lessons and working simultaneously. 393 00:45:49,310 --> 00:45:51,370 Can you and me to learn sometime? 394 00:45:51,470 --> 00:45:55,700 Of course, they will learn. But on one condition. 395 00:45:56,370 --> 00:45:58,920 Of course, what should I do? 396 00:45:59,020 --> 00:46:01,840 I will do special strings Ali. 397 00:46:02,090 --> 00:46:05,710 But remember that they will not issue and sound, if you're not up to it. 398 00:46:08,820 --> 00:46:14,340 But how do you do that? - Devote his life. 399 00:46:14,440 --> 00:46:20,020 Only thus can become. It's not easy being a girl named Denise. 400 00:46:22,500 --> 00:46:25,130 Ali said that you never you're not leaving this place? 401 00:46:27,460 --> 00:46:30,460 I wonder why? 402 00:46:32,170 --> 00:46:34,990 The reason ... 403 00:46:39,020 --> 00:46:41,260 Wait your mind. 404 00:46:42,070 --> 00:46:44,790 Wait when he will be back in my head. 405 00:46:46,040 --> 00:46:50,480 Wait this land, this house these trees ... 406 00:46:50,580 --> 00:46:53,500 These olives on the table ... 407 00:46:54,070 --> 00:46:56,970 Let's see you bring me that any benefit ... 408 00:46:57,070 --> 00:47:01,260 Come on, the fish is ready. 409 00:47:07,490 --> 00:47:09,660 Like this... 410 00:47:15,100 --> 00:47:17,540 So let's get started. 411 00:47:17,670 --> 00:47:23,430 I loved you, girl Denise. Come more often. Come and without this guy. 412 00:47:26,050 --> 00:47:30,350 I will come, father Yusuf. Father Yusuf It is unlike any of the locals. 413 00:47:30,450 --> 00:47:33,690 He is not here, so. It came later. 414 00:47:33,790 --> 00:47:39,020 But why here? - Because of its Leylya. 415 00:47:39,120 --> 00:47:45,520 Although many have loved her father is married to a local. 416 00:47:46,520 --> 00:47:53,010 But what they mean distances ... Father Yusuf came here for her. 417 00:47:55,650 --> 00:48:00,770 A Leylya and could not stay night with a man 418 00:48:00,870 --> 00:48:03,510 whom he loves and He threw the rock. 419 00:48:03,800 --> 00:48:08,860 From that day onwards He waits for it to return. 420 00:48:10,620 --> 00:48:16,240 Actually wait all love. Like a tree 1000 years. 421 00:48:22,710 --> 00:48:25,100 Whatever it cost him, 422 00:48:27,640 --> 00:48:31,810 one must be opposed what is not desired. 423 00:48:33,550 --> 00:48:38,280 Must, Denise. Must. 424 00:48:42,540 --> 00:48:46,920 Henceforth I do not want to work. Will keep the family hearth. 425 00:48:55,940 --> 00:48:59,170 Come to the matinee, come on! 426 00:48:59,430 --> 00:49:01,430 First broadcast today. 427 00:49:01,530 --> 00:49:05,590 Why should this hour? - Come on, let me help you? 428 00:49:06,640 --> 00:49:09,540 Let's see. - So. We bought tickets. 429 00:49:10,290 --> 00:49:13,710 And it starts. 430 00:49:25,040 --> 00:49:28,330 I'm here with you. 431 00:49:28,430 --> 00:49:31,270 Live life for which I dreamed. 432 00:49:43,920 --> 00:49:47,960 I'm here with you. 433 00:49:49,410 --> 00:49:52,960 Live life for which I dreamed. 434 00:50:21,620 --> 00:50:26,700 pear tree, pear tree ... Crown of my head. 435 00:50:28,440 --> 00:50:34,020 pear tree, pear tree ... Crown of my head. 436 00:50:35,120 --> 00:50:38,300 Let covenants vortices ... 437 00:50:38,560 --> 00:50:44,600 Give her the ring. The ring, give it. 438 00:50:47,040 --> 00:50:49,110 Get. 439 00:50:54,750 --> 00:50:57,280 And he'll go. 440 00:51:00,650 --> 00:51:05,420 How to choose a ring? Are there any good and ugly rings? 441 00:51:05,690 --> 00:51:08,140 It is very simple. You can ask the jeweler. 442 00:51:08,300 --> 00:51:14,530 There are male and female fingers. Determine the size. 443 00:51:14,970 --> 00:51:18,100 And if it is small? - In that case, forget the girl. 444 00:51:18,820 --> 00:51:21,160 Then, Captain, buy one size bigger 445 00:51:21,390 --> 00:51:23,490 and from the ice cream man can ponapalnee. 446 00:51:23,940 --> 00:51:27,370 Here's the ice cream. Take Yasar. 447 00:51:27,470 --> 00:51:29,480 Golden your hands, Denise. - Enjoy your meal! 448 00:51:29,580 --> 00:51:31,450 You too. - Thank you! 449 00:51:31,550 --> 00:51:33,720 Enjoy your meal! 450 00:51:59,790 --> 00:52:03,520 Until you come here ... I was like these stones. 451 00:52:03,620 --> 00:52:06,710 Covered with sand, and then mixed with the ground. 452 00:52:11,260 --> 00:52:16,450 But once you come, I remembered myself. 453 00:52:17,590 --> 00:52:19,920 I found what I wanted. 454 00:52:20,160 --> 00:52:22,960 I found peace of heart. 455 00:52:28,370 --> 00:52:32,660 If you allow me, I would like you wear like a crown on his head. 456 00:52:32,920 --> 00:52:36,750 Let me everything I wear, 456 00:52:45,970 --> 00:52:49,280 457 00:53:02,110 --> 00:53:05,360 458 00:53:07,620 --> 00:53:10,940 459 00:53:12,740 --> 00:53:15,480 460 00:53:19,940 --> 00:53:23,970 461 00:53:25,570 --> 00:53:27,950 462 00:53:47,020 --> 00:53:49,940 463 00:53:50,160 --> 00:53:54,670 464 00:53:57,310 --> 00:54:00,580 465 00:54:02,120 --> 00:54:05,000 466 00:54:05,340 --> 00:54:07,780 467 00:54:10,530 --> 00:54:14,010 468 00:54:14,110 --> 00:54:16,550 469 00:54:17,190 --> 00:54:19,980 470 00:54:21,850 --> 00:54:24,920 471 00:54:25,020 --> 00:54:29,500 472 00:54:29,630 --> 00:54:35,100 473 00:54:35,630 --> 00:54:36,970 474 00:54:37,070 --> 00:54:42,020 475 00:54:42,120 --> 00:54:46,770 476 00:54:49,430 --> 00:54:54,560 477 00:54:54,660 --> 00:54:59,740 478 00:55:01,730 --> 00:55:06,340 479 00:55:06,630 --> 00:55:11,280 480 00:55:11,490 --> 00:55:17,850 481 00:55:21,210 --> 00:55:25,860 482 00:55:26,100 --> 00:55:30,760 483 00:55:31,010 --> 00:55:35,240 484 00:55:35,690 --> 00:55:38,200 485 00:56:19,700 --> 00:56:26,200 486 00:56:26,320 --> 00:56:29,120 487 00:56:31,880 --> 00:56:38,380 488 00:56:39,000 --> 00:56:42,650 489 00:56:44,370 --> 00:56:49,020 490 00:56:49,320 --> 00:56:53,930 491 00:56:54,220 --> 00:56:58,610 492 00:56:58,810 --> 00:57:03,620 493 00:57:04,010 --> 00:57:08,510 494 00:57:08,950 --> 00:57:13,430 495 00:57:14,120 --> 00:57:18,140 496 00:57:18,240 --> 00:57:20,760 497 00:57:23,540 --> 00:57:29,360 498 00:57:29,460 --> 00:57:32,930 499 00:57:33,510 --> 00:57:37,600 500 00:57:37,700 --> 00:57:43,310 501 00:57:43,410 --> 00:57:47,830 502 00:57:48,270 --> 00:57:53,080 503 00:57:53,290 --> 00:57:57,920 504 00:57:58,020 --> 00:58:04,020 505 00:58:16,460 --> 00:58:18,890 506 00:58:18,990 --> 00:58:21,460 507 00:58:26,110 --> 00:58:29,100 508 00:58:33,780 --> 00:58:36,430 509 00:58:37,880 --> 00:58:40,620 510 00:58:40,720 --> 00:58:43,490 511 00:58:46,310 --> 00:58:51,220 512 00:58:53,560 --> 00:58:57,060 513 00:58:59,570 --> 00:59:03,480 514 00:59:04,500 --> 00:59:06,890 515 00:59:08,430 --> 00:59:10,480 516 00:59:13,470 --> 00:59:16,400 517 00:59:21,110 --> 00:59:22,940 518 00:59:23,040 --> 00:59:25,460 519 00:59:25,560 --> 00:59:27,860 520 00:59:27,990 --> 00:59:30,910 521 00:59:31,010 --> 00:59:33,710 522 00:59:35,440 --> 00:59:38,370 523 00:59:38,470 --> 00:59:41,750 524 00:59:42,220 --> 00:59:44,680 525 00:59:45,600 --> 00:59:49,450 526 00:59:51,390 --> 00:59:54,730 527 00:59:55,890 --> 00:59:57,900 528 00:59:58,000 --> 01:00:03,020 529 01:00:08,350 --> 01:00:12,470 530 01:00:13,290 --> 01:00:16,870 531 01:00:24,080 --> 01:00:28,430 532 01:02:10,100 --> 01:02:12,960 533 01:02:13,930 --> 01:02:17,590 534 01:02:20,730 --> 01:02:23,560 535 01:02:27,870 --> 01:02:31,370 536 01:02:33,850 --> 01:02:37,040 537 01:02:40,120 --> 01:02:43,460 538 01:02:45,520 --> 01:02:49,810 539 01:02:50,460 --> 01:02:53,740 540 01:02:55,580 --> 01:02:59,290 541 01:02:59,950 --> 01:03:03,270 542 01:03:06,320 --> 01:03:10,970 543 01:03:14,560 --> 01:03:17,370 544 01:03:17,760 --> 01:03:22,060 545 01:03:23,180 --> 01:03:25,540 546 01:03:28,450 --> 01:03:30,030 547 01:03:30,130 --> 01:03:34,220 548 01:03:57,600 --> 01:04:01,810 549 01:04:39,860 --> 01:04:42,980 550 01:04:45,910 --> 01:04:49,970 551 01:04:56,570 --> 01:05:01,110 552 01:05:01,700 --> 01:05:03,610 553 01:05:03,710 --> 01:05:06,110 554 01:05:06,210 --> 01:05:08,230 555 01:05:08,330 --> 01:05:12,380 556 01:05:12,480 --> 01:05:15,760 557 01:05:16,880 --> 01:05:20,480 558 01:05:53,290 --> 01:05:58,140 559 01:05:58,380 --> 01:06:03,730 560 01:06:04,010 --> 01:06:08,970 561 01:06:09,220 --> 01:06:14,210 562 01:06:14,390 --> 01:06:19,290 563 01:06:19,520 --> 01:06:23,190 564 01:06:23,290 --> 01:06:28,450 565 01:06:28,580 --> 01:06:30,480 566 01:06:30,580 --> 01:06:32,740 567 01:06:33,780 --> 01:06:37,820 568 01:06:38,410 --> 01:06:40,580 569 01:06:41,500 --> 01:06:44,270 570 01:06:44,600 --> 01:06:50,320 571 01:06:52,140 --> 01:06:56,140 572 01:06:56,240 --> 01:07:00,800 573 01:07:00,900 --> 01:07:05,900 574 01:07:06,030 --> 01:07:11,200 575 01:07:11,300 --> 01:07:17,720 576 01:07:21,130 --> 01:07:26,380 577 01:07:31,460 --> 01:07:34,350 578 01:07:36,180 --> 01:07:39,540 579 01:07:42,280 --> 01:07:45,320 580 01:07:46,650 --> 01:07:49,590 581 01:07:52,570 --> 01:07:54,880 582 01:07:55,270 --> 01:07:57,910 583 01:07:58,010 --> 01:08:00,020 584 01:08:00,120 --> 01:08:03,330 585 01:08:03,430 --> 01:08:05,930 586 01:08:06,040 --> 01:08:08,480 587 01:08:09,340 --> 01:08:12,510 588 01:08:17,850 --> 01:08:20,220 589 01:08:20,560 --> 01:08:24,630 590 01:08:36,410 --> 01:08:41,490 591 01:08:43,500 --> 01:08:46,380 592 01:08:46,510 --> 01:08:49,279 593 01:08:49,380 --> 01:08:55,040 594 01:08:55,290 --> 01:08:58,130 595 01:08:58,229 --> 01:09:00,990 596 01:09:01,130 --> 01:09:06,939 597 01:09:07,040 --> 01:09:09,399 598 01:09:12,880 --> 01:09:15,149 599 01:09:15,250 --> 01:09:17,310 600 01:09:17,410 --> 01:09:19,460 601 01:09:23,200 --> 01:09:28,620 602 01:09:28,720 --> 01:09:35,220 603 01:09:38,720 --> 01:09:39,529 604 01:09:39,630 --> 01:09:42,200 605 01:09:42,300 --> 01:09:45,130 606 01:09:45,359 --> 01:09:51,250 607 01:09:51,350 --> 01:09:56,930 608 01:09:57,060 --> 01:10:02,410 609 01:10:02,550 --> 01:10:04,830 610 01:10:06,390 --> 01:10:09,840 611 01:10:12,880 --> 01:10:14,590 612 01:10:19,810 --> 01:10:21,600 613 01:10:21,700 --> 01:10:24,260 614 01:10:24,360 --> 01:10:26,680 615 01:10:27,330 --> 01:10:30,870 616 01:10:32,800 --> 01:10:34,960 617 01:10:39,300 --> 01:10:42,650 618 01:10:43,160 --> 01:10:46,220 619 01:10:49,500 --> 01:10:52,390 620 01:10:54,430 --> 01:10:58,530 621 01:13:57,400 --> 01:14:01,800 622 01:14:01,900 --> 01:14:03,080 623 01:14:03,690 --> 01:14:05,500 624 01:14:05,600 --> 01:14:08,080 625 01:14:08,180 --> 01:14:11,900 626 01:14:12,000 --> 01:14:14,480 627 01:14:14,580 --> 01:14:16,710 628 01:14:16,810 --> 01:14:18,680 629 01:14:18,780 --> 01:14:20,190 630 01:14:20,290 --> 01:14:22,340 631 01:14:22,440 --> 01:14:26,820 632 01:14:28,070 --> 01:14:31,820 633 01:14:31,920 --> 01:14:35,950 634 01:14:54,590 --> 01:14:56,610 635 01:14:57,520 --> 01:14:58,970 636 01:14:59,070 --> 01:15:01,890 637 01:15:02,120 --> 01:15:04,590 638 01:15:04,910 --> 01:15:06,780 639 01:15:06,880 --> 01:15:09,030 640 01:15:18,130 --> 01:15:21,350 641 01:15:40,780 --> 01:15:43,920 642 01:15:58,390 --> 01:16:00,970 643 01:16:01,330 --> 01:16:04,430 644 01:16:04,530 --> 01:16:07,880 645 01:16:08,520 --> 01:16:11,230 646 01:16:12,170 --> 01:16:15,440 647 01:16:15,540 --> 01:16:17,910 648 01:16:18,110 --> 01:16:20,520 649 01:16:23,640 --> 01:16:26,910 650 01:16:27,290 --> 01:16:32,460 651 01:16:35,370 --> 01:16:40,620 652 01:17:07,990 --> 01:17:11,770 653 01:17:18,070 --> 01:17:20,930 654 01:17:22,580 --> 01:17:25,610 655 01:17:28,680 --> 01:17:32,360 656 01:17:35,570 --> 01:17:38,060 657 01:17:44,590 --> 01:17:47,010 658 01:17:47,240 --> 01:17:50,860 659 01:17:50,990 --> 01:17:54,470 660 01:17:59,120 --> 01:18:03,000 661 01:18:03,540 --> 01:18:08,150 662 01:18:08,820 --> 01:18:13,050 663 01:18:14,530 --> 01:18:15,930 664 01:18:16,030 --> 01:18:20,680 665 01:18:20,780 --> 01:18:23,480 666 01:18:23,900 --> 01:18:26,090 667 01:18:26,190 --> 01:18:29,510 668 01:18:29,610 --> 01:18:31,740 669 01:18:31,840 --> 01:18:33,890 670 01:18:33,990 --> 01:18:37,110 671 01:18:37,250 --> 01:18:40,510 672 01:18:40,610 --> 01:18:43,620 673 01:18:45,240 --> 01:18:48,640 674 01:18:48,740 --> 01:18:51,030 675 01:18:58,030 --> 01:19:00,120 676 01:19:02,560 --> 01:19:05,090 677 01:19:06,220 --> 01:19:09,390 678 01:19:09,490 --> 01:19:14,170 679 01:19:24,420 --> 01:19:27,390 680 01:19:27,840 --> 01:19:31,980 681 01:19:32,150 --> 01:19:38,380 682 01:19:44,850 --> 01:19:46,890 683 01:19:46,990 --> 01:19:52,270 684 01:19:55,270 --> 01:19:59,980 685 01:20:00,080 --> 01:20:04,190 686 01:20:04,290 --> 01:20:08,010 687 01:20:09,340 --> 01:20:13,040 688 01:20:13,180 --> 01:20:17,810 689 01:20:17,910 --> 01:20:22,370 690 01:20:22,710 --> 01:20:25,530 691 01:20:25,630 --> 01:20:29,740 692 01:20:30,950 --> 01:20:33,020 693 01:20:33,190 --> 01:20:36,480 694 01:20:37,940 --> 01:20:41,390 695 01:20:43,140 --> 01:20:45,270 696 01:20:49,950 --> 01:20:52,160 697 01:20:55,300 --> 01:20:58,060 698 01:20:59,010 --> 01:21:03,040 699 01:21:03,330 --> 01:21:07,150 700 01:21:08,260 --> 01:21:11,500 701 01:21:13,970 --> 01:21:19,340 702 01:21:20,000 --> 01:21:25,260 703 01:21:27,580 --> 01:21:33,210 704 01:21:34,890 --> 01:21:38,390 705 01:21:39,150 --> 01:21:44,780 706 01:22:00,880 --> 01:22:05,050 707 01:22:06,690 --> 01:22:09,530 708 01:22:16,370 --> 01:22:19,100 709 01:22:19,390 --> 01:22:21,470 710 01:22:34,390 --> 01:22:36,900 711 01:22:37,000 --> 01:22:42,510 712 01:22:43,810 --> 01:22:48,130 713 01:22:48,960 --> 01:22:53,810 714 01:22:53,910 --> 01:22:56,710 715 01:22:56,810 --> 01:22:59,770 716 01:22:59,870 --> 01:23:02,610 717 01:23:05,920 --> 01:23:09,870 718 01:23:13,210 --> 01:23:15,450 719 01:23:19,630 --> 01:23:23,380 720 01:23:23,480 --> 01:23:26,090 721 01:23:28,440 --> 01:23:31,390 722 01:23:35,410 --> 01:23:38,720 723 01:23:39,280 --> 01:23:41,700 724 01:23:54,540 --> 01:24:00,050 725 01:24:02,970 --> 01:24:08,190 726 01:24:08,330 --> 01:24:13,360 727 01:24:28,800 --> 01:24:30,230 728 01:24:30,360 --> 01:24:33,780 729 01:24:33,880 --> 01:24:36,080 730 01:24:36,460 --> 01:24:39,250 731 01:24:39,390 --> 01:24:43,160 732 01:24:43,260 --> 01:24:47,410 733 01:25:15,810 --> 01:25:17,840 734 01:25:19,690 --> 01:25:23,060 735 01:25:23,160 --> 01:25:24,850 736 01:25:24,950 --> 01:25:28,390 737 01:25:28,490 --> 01:25:30,940 738 01:25:31,040 --> 01:25:33,150 739 01:25:33,380 --> 01:25:36,350 740 01:25:38,710 --> 01:25:40,710 741 01:25:40,810 --> 01:25:46,380 742 01:25:46,510 --> 01:25:48,660 743 01:25:48,890 --> 01:25:52,800 744 01:25:53,770 --> 01:25:55,780 745 01:25:55,880 --> 01:25:58,170 746 01:26:01,240 --> 01:26:06,320 747 01:26:07,210 --> 01:26:09,920 748 01:26:11,880 --> 01:26:15,560 749 01:26:15,660 --> 01:26:17,560 750 01:26:17,660 --> 01:26:22,200 751 01:26:25,220 --> 01:26:27,720 752 01:26:27,820 --> 01:26:32,620 753 01:26:33,640 --> 01:26:36,520 754 01:26:48,660 --> 01:26:53,750 755 01:26:58,040 --> 01:27:01,010 756 01:27:08,400 --> 01:27:11,630 757 01:27:12,910 --> 01:27:15,760 758 01:27:18,520 --> 01:27:23,510 759 01:27:30,560 --> 01:27:32,910 760 01:27:34,080 --> 01:27:38,510 761 01:27:39,660 --> 01:27:43,720 762 01:27:44,190 --> 01:27:49,290 763 01:27:49,620 --> 01:27:56,120 764 01:28:03,480 --> 01:28:08,830 765 01:28:09,610 --> 01:28:14,080 766 01:28:15,590 --> 01:28:19,350 767 01:28:20,690 --> 01:28:22,700 768 01:28:22,800 --> 01:28:27,040 769 01:28:27,470 --> 01:28:30,230 770 01:28:30,420 --> 01:28:34,640 771 01:28:36,790 --> 01:28:41,850 772 01:28:42,320 --> 01:28:47,050 773 01:28:48,360 --> 01:28:51,510 774 01:28:53,140 --> 01:28:57,390 775 01:28:57,490 --> 01:29:02,090 776 01:29:04,460 --> 01:29:08,610 777 01:29:10,340 --> 01:29:13,580 778 01:29:16,080 --> 01:29:18,790 779 01:29:39,680 --> 01:29:42,860 780 01:29:45,440 --> 01:29:48,030 781 01:29:48,970 --> 01:29:53,130 782 01:29:59,340 --> 01:30:04,210 783 01:30:14,780 --> 01:30:18,400 784 01:30:18,660 --> 01:30:21,120 785 01:30:37,640 --> 01:30:41,550 786 01:30:47,270 --> 01:30:50,080 787 01:30:52,740 --> 01:30:55,280 788 01:30:55,850 --> 01:30:59,610 789 01:30:59,710 --> 01:31:02,340 790 01:31:03,690 --> 01:31:08,940 791 01:31:09,080 --> 01:31:11,770 792 01:31:14,160 --> 01:31:17,800 793 01:31:19,250 --> 01:31:21,310 794 01:31:21,410 --> 01:31:24,730 795 01:31:25,870 --> 01:31:28,610 796 01:31:28,610 --> 01:31:31,900 797 01:31:35,230 --> 01:31:38,150 798 01:31:47,910 --> 01:31:49,930 799 01:31:52,020 --> 01:31:54,770 800 01:31:55,670 --> 01:32:00,370 801 01:32:01,320 --> 01:32:06,310 what it weighs. 802 01:32:06,410 --> 01:32:07,640 Will you marry me? No, Ali. 803 01:32:07,740 --> 01:32:09,950 I'm not that 804 01:32:11,380 --> 01:32:17,590 which will live this life with you. 805 01:32:20,940 --> 01:32:24,090 It seemed to understand me correctly. 806 01:32:48,310 --> 01:32:52,890 Perhaps you saw one of those fantasies ... 807 01:33:06,840 --> 01:33:09,870 What? 808 01:33:11,230 --> 01:33:13,650 You think it's easy for me there? 809 01:33:14,250 --> 01:33:19,850 to stand before you, you look in the eye and say "no"? 810 01:33:21,290 --> 01:33:27,040 I did something that you will never forgive me. 811 01:33:29,180 --> 01:33:32,290 Because these hands that touch you, 812 01:33:34,210 --> 01:33:37,440 these eyes that they look ... 813 01:33:38,250 --> 01:33:41,460 From the beginning, I do not deserve. 814 01:33:42,380 --> 01:33:45,320 That's why 815 01:33:49,410 --> 01:33:51,990 I can not tell you. 816 01:33:52,090 --> 01:33:54,810 I also want not afraid of anything. 817 01:34:05,340 --> 01:34:07,480 Just like you. 818 01:34:08,240 --> 01:34:10,880 To live without running away from anyone. I'd like Ali, 819 01:34:11,080 --> 01:34:15,370 but this is impossible. It is impossible! 820 01:34:15,400 --> 01:34:17,310 Do not go his thoughts will stay with you. 821 01:34:17,410 --> 01:34:20,540 At night I can not sleep. 822 01:34:20,640 --> 01:34:23,220 his thoughts will stay with you. 823 01:34:24,800 --> 01:34:28,260 At night I can not sleep. 824 01:35:07,680 --> 01:35:10,970 You and I have never been apart. 825 01:35:19,760 --> 01:35:23,290 Not for a year or day. 826 01:35:31,180 --> 01:35:34,040 Do not go. 827 01:35:35,110 --> 01:35:38,570 With you we've never been apart. 828 01:35:39,120 --> 01:35:41,740 Not for a year or for the day. 829 01:35:41,910 --> 01:35:46,500 Do not go. 830 01:35:47,520 --> 01:35:51,320 <> Maybe nothing happened but I'm afraid. 831 01:35:55,600 --> 01:36:00,550 This is not in my power. <> Maybe nothing happened 832 01:36:00,780 --> 01:36:06,920 but I'm afraid. 833 01:36:07,790 --> 01:36:11,490 This is not in my power. 834 01:36:13,320 --> 01:36:16,210 You and I have never been apart. 835 01:36:17,410 --> 01:36:21,690 Not for a year or for the day. 836 01:36:23,290 --> 01:36:25,380 Do not go. 837 01:36:32,400 --> 01:36:38,090 You and I have never been apart. 838 01:36:41,190 --> 01:36:43,700 Not for a year or for the day. 839 01:36:46,880 --> 01:36:52,400 Do not go. 840 01:36:56,100 --> 01:36:59,010 You and I have never been apart. 841 01:36:59,250 --> 01:37:02,100 Not for a year or for the day. 842 01:37:02,830 --> 01:37:05,960 Do not go. 843 01:37:06,200 --> 01:37:09,630 You and I have never been apart. 844 01:37:12,280 --> 01:37:18,240 Not for a year or for the day. 845 01:37:21,570 --> 01:37:26,730 Nothing will achieve 846 01:37:27,350 --> 01:37:30,930 like hanging out all day. 847 01:37:31,290 --> 01:37:33,360 You should be able to keep silent and wait. She did not give me the opportunity 848 01:37:33,750 --> 01:37:37,590 to say something. I did what you told me. 849 01:37:39,130 --> 01:37:43,510 I opened my eyes, heart ... Everything just for her. 850 01:37:44,160 --> 01:37:49,420 And see just how far I got ... She lied to me. 851 01:37:49,540 --> 01:37:54,180 Do not say that, son. Sure, it has its reasons. 852 01:37:55,330 --> 01:38:00,470 She said she could not live with me here. What is our life here? 853 01:38:01,520 --> 01:38:04,790 What? 854 01:38:05,230 --> 01:38:10,090 What reaches our lives? 855 01:38:16,090 --> 01:38:19,650 I ran away from that place. 856 01:38:24,440 --> 01:38:27,730 You all know. 857 01:38:33,030 --> 01:38:35,150 I wanted to sell this house. 858 01:38:38,920 --> 01:38:42,260 But just because she asked for it, just because he said, 859 01:38:44,040 --> 01:38:50,480 that would remain here forever ... 860 01:38:54,240 --> 01:38:59,240 Because it despite memories of Mom and Dad ... 861 01:39:03,080 --> 01:39:05,700 I reconsidered and decided to 862 01:39:06,700 --> 01:39:09,550 do not sell your home. 863 01:39:11,620 --> 01:39:16,230 Just because it requests. There are always advantages and disadvantages. 864 01:39:32,090 --> 01:39:35,610 You will continue to wait, Ali. As I wait, and you will wait. 865 01:39:35,710 --> 01:39:41,020 What to wait father Yusuf, what? She did not give me a chance 866 01:39:41,860 --> 01:39:45,660 to say something. Cut off all roads. 867 01:40:21,270 --> 01:40:23,940 What can wait? 868 01:40:24,490 --> 01:40:27,540 I ... What I'm done? 869 01:40:28,290 --> 01:40:31,020 What I did, 870 01:40:31,710 --> 01:40:35,920 except that I loved her so much ?! Ali, come on, go. 871 01:40:39,970 --> 01:40:45,410 Each has its pain medicine. 872 01:40:47,480 --> 01:40:52,320 To leave here not escape. I have no other way out, Dad Yusuf. 873 01:40:56,420 --> 01:41:02,450 There is always a way out. Sometimes just do not see it. 874 01:41:04,020 --> 01:41:07,110 Look, I'll tell you a story. 875 01:41:09,330 --> 01:41:12,290 Have you heard of wheat grains 876 01:41:15,810 --> 01:41:19,980 which remain under the snow? 877 01:41:20,080 --> 01:41:24,150 They lie days, nights 878 01:41:24,250 --> 01:41:27,120 weeks and months under the snow. 879 01:41:27,970 --> 01:41:34,380 Wait, wait, wait. 880 01:41:40,340 --> 01:41:44,650 And then, one fine day, when the snow melted, 881 01:41:45,190 --> 01:41:47,190 grains again virescent and grow. 882 01:41:47,290 --> 01:41:50,640 Love is like the gap, Denise. It is like a fire. 883 01:42:51,760 --> 01:42:55,840 But you still 884 01:44:17,060 --> 01:44:22,070 keep your head up. 885 01:44:22,230 --> 01:44:27,500 It was clear that this storm will overtake, 886 01:44:27,750 --> 01:44:32,810 but you will do it. 887 01:44:33,050 --> 01:44:38,060 You must handle. 888 01:44:38,630 --> 01:44:43,510 Ti not tell for pain. 889 01:44:43,860 --> 01:44:48,920 Better was told, 890 01:44:49,330 --> 01:44:54,440 we might find out. 891 01:44:54,670 --> 01:44:59,870 Attention, let all passengers 892 01:45:21,600 --> 01:45:26,400 to take their seats. 893 01:45:26,540 --> 01:45:31,970 Sale! 894 01:45:32,200 --> 01:45:37,290 Ali! Ali! 895 01:45:37,570 --> 01:45:42,560 - Dad! 896 01:45:42,860 --> 01:45:47,860 What's happening? What happened? 897 01:45:48,110 --> 01:45:53,380 Listen carefully. 898 01:45:53,510 --> 01:45:58,750 - What's wrong? 899 01:45:59,020 --> 01:46:04,300 She said she has to go. 900 01:46:04,400 --> 01:46:11,740 - I do not understand. 901 01:46:12,540 --> 01:46:17,680 I tried to stop her, 902 01:46:17,820 --> 01:46:22,880 but could not. 903 01:46:23,370 --> 01:46:28,450 Go and return, Ali! 904 01:46:28,580 --> 01:46:33,550 - Girl Denise! 905 01:46:33,970 --> 01:46:38,870 He sat on the bus and left. 906 01:46:39,300 --> 01:46:44,370 He said he could no longer remain here. But she can not go, Ali. 907 01:46:44,720 --> 01:46:49,820 Go and bring her back. 908 01:46:50,070 --> 01:46:55,190 My soul burns with grief on you. 909 01:47:16,720 --> 01:47:21,770 I Burn, burn, and went out completely. 910 01:47:21,870 --> 01:47:27,100 In the beginning was flying high my soul. 911 01:47:27,610 --> 01:47:32,480 And then fell down. 912 01:47:32,950 --> 01:47:37,830 From my eyes dripping tears of blood. 913 01:47:38,210 --> 01:47:43,190 In the longing for your embrace 914 01:47:43,590 --> 01:47:48,690 come winter. Just for a moment. I came 915 01:47:48,990 --> 01:47:54,160 to see your face in an instant. 916 01:47:54,260 --> 01:47:59,210 To see love me or love me. 917 01:47:59,630 --> 01:48:04,650 You want to be with me or not. 918 01:48:04,910 --> 01:48:10,010 I came to catch the hand 919 01:48:10,270 --> 01:48:15,490 and take you into our home. 920 01:48:15,750 --> 01:48:20,990 I thought would never come. 921 01:48:21,270 --> 01:48:29,010 I thought never again 922 01:48:30,010 --> 01:48:40,010 I can not hug you. But now I'm even worse. 923 01:49:12,990 --> 01:49:17,770 How can I say goodbye to you, how? 924 01:49:18,150 --> 01:49:23,110 But I am obliged to do it, Ali. 925 01:49:23,450 --> 01:49:28,720 I'm afraid I. 926 01:49:29,000 --> 01:49:34,200 between us are snowy mountains. 927 01:49:34,470 --> 01:49:42,070 A cold anguish tormenting my heart.