0:00:20.510,0:00:22.460 Arkadaşlarımla gülüşme seslerimizi 0:00:22.730,0:00:25.270 asla unutmayacağım. 0:00:26.200,0:00:29.280 Annemin ben uykuya dalmadan[br]hemen önceki sesini 0:00:29.590,0:00:31.010 asla unutmayacağım. 0:00:33.631,0:00:37.541 Su damlalarının o rahatlatıcı sesini 0:00:37.908,0:00:40.378 asla unutmayacağım. 0:00:42.288,0:00:45.548 Ben 10 yaşındayken 0:00:46.318,0:00:48.708 işitme duyumu kaybedeceğimi[br]öğrendiğimdeki korkumu, 0:00:48.708,0:00:51.228 o saf korkumu bir düşünün 0:00:53.094,0:00:54.994 ve sonraki beş yıl içinde, 0:00:55.174,0:00:59.504 bu durum ben tam anlamıyla[br]sağır olana kadar ilerledi. 0:01:02.051,0:01:04.961 Ama şuna inanıyorum ki[br]duyma yetimi yitirmek, 0:01:05.411,0:01:08.941 benim için en büyük [br]hediyelerden biri oldu. 0:01:09.981,0:01:13.611 Görüyorsunuz, hayatı eşsiz[br]bir şekilde deneyimliyorum 0:01:14.603,0:01:18.183 ve yine şuna inanıyorum ki,[br]engelli insanların bu eşsiz deneyimleri 0:01:18.653,0:01:20.873 engelli ya da engelsiz herkes için 0:01:21.043,0:01:25.263 daha iyi bir dünya tasarlamaya 0:01:26.107,0:01:30.627 ve yaratmaya yardımcı oluyor. 0:01:33.586,0:01:35.316 Eskiden engelli hakları avukatıydım 0:01:35.692,0:01:38.622 ve vaktimin önemli bir kısmını[br]intibakın sağlanmasıyla ilgili 0:01:39.322,0:01:41.432 kanunun uygulanmasına ayırdım. 0:01:42.200,0:01:46.210 Ve daha sonra acilen[br]uluslararası politikayı öğrenmem gerekti, 0:01:46.581,0:01:50.491 çünkü engelli bireylerin korunmasına[br]ilişkin bir Birleşmiş Milletler sözleşmesi 0:01:50.491,0:01:52.921 üzerine çalışmam istendi. 0:01:54.188,0:01:56.568 Orada sivil toplum kuruluşunun[br]lideri olarak 0:01:57.320,0:02:01.580 enerjimin çoğunu insanları[br]engelli bireylerin kapasitelerine 0:02:01.996,0:02:04.846 ikna etmeye çalışmakla harcadım. 0:02:06.682,0:02:08.972 Fakat bir noktada, 0:02:09.818,0:02:11.998 ailemin çok da hoşnut olmadığı 0:02:12.008,0:02:13.948 pek çok kariyer değişiminin de ardından 0:02:14.076,0:02:15.486 (Kahkahalar) 0:02:15.687,0:02:18.397 bir engellilik hâli olsun ya da olmasın 0:02:18.817,0:02:23.617 dünyanın en büyük sorunlarından bazılarını 0:02:24.210,0:02:27.460 çözmeye yarayacak,[br]çok da güçlü bir araç olabilecek 0:02:27.544,0:02:29.704 bir çözümle karşılaştım. 0:02:31.111,0:02:35.111 Bu araca tasarım düşüncesi deniliyor. 0:02:36.753,0:02:41.573 Tasarım düşüncesi, yeniliği[br]ve problem çözümünü içeren bir süreç 0:02:42.667,0:02:44.467 ve beş aşamadan oluşuyor. 0:02:44.467,0:02:47.357 İlk aşama, problemi tanımlamak 0:02:47.724,0:02:50.164 ve kısıtlamalarını kavramak. 0:02:50.354,0:02:55.294 İkinci aşama, insanların gerçek[br]hayattaki durumlarını gözlemlemek 0:02:55.418,0:02:57.368 ve onlarla empati kurmak. 0:02:57.750,0:03:00.910 Üçüncü aşama ortaya yüzlerce fikir atmak-- 0:03:00.966,0:03:03.326 ne kadar çok ve şaşırtıcıysa o kadar iyi. 0:03:04.086,0:03:08.086 Dördüncüsüyse prototip çalışması:[br]Çözümü taklit edip onu test edebilmek 0:03:08.641,0:03:11.141 ve iyileştirebilmek için 0:03:11.272,0:03:13.372 her ne bulabiliyorsan toplamak 0:03:13.372,0:03:15.502 ve son olarak hayata geçirme aşaması: 0:03:15.831,0:03:20.471 Bulduğun çözüm yolunun[br]sürdürülebilir olduğundan emin olmak. 0:03:22.412,0:03:28.362 Warren Berger tasarım düşüncesinin[br]bize şüpheci olmayı, 0:03:29.003,0:03:32.873 farklı açıdan bakabilmeyi, ince eleyip[br]sık dokumayı, deney yapmayı 0:03:33.523,0:03:35.673 ve belki de en önemlisi,[br]saçma sorular sormayı 0:03:35.673,0:03:38.023 öğrettiğini söylüyor. 0:03:39.496,0:03:42.666 Tasarım düşünürleri herkesin[br]aslında yaratıcı olduğunu savunuyor. 0:03:44.611,0:03:48.931 Farklı disiplinlerden insanları[br]aynı çatı altında toplama kanısındalar, 0:03:49.050,0:03:52.540 çünkü çeşitli bakış açılarını birbirleri[br]ile paylaşmak, bir araya getirmek 0:03:52.589,0:03:54.859 ve en nihayetinde de[br]yeni bir şey yaratmak için 0:03:55.033,0:03:57.273 onları birleştirmek istiyorlar. 0:03:59.821,0:04:03.431 Tasarım düşüncesi öylesine[br]başarılı ve çok yönlü bir araç ki 0:04:03.534,0:04:06.524 neredeyse tüm sektörlerde uygulanmakta. 0:04:08.492,0:04:12.612 Karşılaştığım sorunlara dair[br]bir potansiyeli olduğunu da gördüm, 0:04:12.891,0:04:15.611 bu yüzden okula geri dönmeye 0:04:16.142,0:04:19.172 ve eğitimimi sosyal bir tasarım[br]dâhilinde almaya karar verdim. 0:04:19.732,0:04:24.802 Bu, dünyada olumlu değişiklikler yapmakta[br]tasarımın payını gözler önüne seriyor. 0:04:26.108,0:04:27.068 Oradayken, 0:04:27.545,0:04:29.495 ahşap işçiliğine merak sardım. 0:04:30.118,0:04:32.338 Ama çok geçmeden 0:04:32.836,0:04:35.556 bir şeyi kaçırdığımın farkına vardım. 0:04:37.964,0:04:40.394 Bir aletle çalışırken 0:04:40.921,0:04:43.371 sana karşı bir reaksiyon göstermeden, 0:04:43.371,0:04:46.601 yani bir parça ya da alet[br]üstüne fırlamadan hemen önce, 0:04:46.661,0:04:47.841 bir ses çıkarıyor 0:04:48.891,0:04:50.861 ve ben bu sesi duyamıyordum. 0:04:51.405,0:04:53.385 Neden uğraşıp 0:04:53.883,0:04:56.243 bu problemi çözmüyorum ki dedim. 0:04:56.456,0:04:59.606 Benim çözümüm kulağımıza[br]o ses gelmeden önce 0:04:59.969,0:05:03.429 kullanıcıyı alette bir değişim[br]olduğu takdirde 0:05:03.789,0:05:06.309 görsel olarak uyarması için tasarlanmış 0:05:06.399,0:05:09.159 birtakım güvenlik düzeneğiydi. 0:05:10.024,0:05:13.644 Niçin bu düzenek takım tasarımcıları[br]tarafından daha önce düşünülmemişti ki? 0:05:13.990,0:05:15.200 (Kahkahalar) 0:05:15.922,0:05:19.732 İki sebebi var: İlki, ben bir acemiydim. 0:05:20.155,0:05:24.505 Bir uzmanlık alanından ya da[br]genel-geçer bilgilerden faydalanmadım. 0:05:25.575,0:05:28.185 İkincisiyse, işitme engelliydim. 0:05:29.373,0:05:34.143 Dünyaya dair bu eşsiz deneyimlerim[br]sayesinde bu çözüme ulaştım 0:05:35.194,0:05:39.104 ve zaman geçtikçe de,[br]aslında engelli bireyler için yapılmış 0:05:39.164,0:05:42.164 ama daha sonra herkes tarafından[br]kullanılmaya başlanmış, 0:05:42.760,0:05:46.230 sahiplenilmiş ve sevilmiş 0:05:46.390,0:05:50.330 birçok çözüm önerisiyle karşılaştım. 0:05:51.051,0:05:53.051 Bu bir patates soyacağı. 0:05:53.491,0:05:56.911 Aslında kireçlenme sorunu olan[br]bireyler için tasarlanmıştı 0:05:57.021,0:05:59.451 ama o kadar kullanışlı ki[br]herkes tarafından sevildi. 0:06:01.388,0:06:05.778 Kısa mesaj özelliği: Esasen işitme[br]engelli bireyler için geliştirilmişti. 0:06:07.120,0:06:09.550 Bildiğiniz üzere, bu da herkes[br]tarafından seviliyor. 0:06:09.602,0:06:11.332 (Kahkahalar) 0:06:12.725,0:06:14.575 Şunu düşünmeye başladım: 0:06:15.385,0:06:18.595 Zihniyetimizi değiştirdiğimizde ne olur? 0:06:19.482,0:06:23.812 Standartlara yönelik değil de[br]engelliler için tasarlamaya başladığımızda 0:06:24.611,0:06:25.801 ne olur? 0:06:26.620,0:06:30.150 Gördüğünüz gibi, önceliğimiz[br]engelliler için tasarlamak olduğunda 0:06:30.436,0:06:34.856 bulunan çözümler sadece kapsamlı[br]olmakla kalmıyor, aynı zamanda 0:06:35.894,0:06:40.724 standart tasarımlara nazaran[br]genellikle çok daha iyi oluyor 0:06:42.059,0:06:43.779 ve tüm bunlar beni heyecanlandırıyor, 0:06:43.779,0:06:50.009 çünkü bu engelli bireylerin adaptasyonunda[br]harcanan enerjinin geliştirilebileceği, 0:06:50.124,0:06:51.764 şekillendirilebileceği, 0:06:51.769,0:06:56.329 yaratıcılık ve yenilik adına[br]bir güç olarak 0:06:56.639,0:07:00.639 kullanılabileceği anlamına geliyor. 0:07:01.514,0:07:06.524 Bu da bizi vicdanımızı rahatlatma ve 0:07:07.071,0:07:09.741 tolerans eksikliğimizi giderme[br]düşüncesinden, 0:07:10.222,0:07:12.632 en büyük sorunların çözülmesi adına 0:07:12.958,0:07:16.938 dünyanın çaresizce ihtiyaç duyduğu, 0:07:16.948,0:07:19.538 bir çeşit büyücü olan bir simyacı[br]hâline getiriyor. 0:07:21.660,0:07:23.720 Artık engelli bireylerin 0:07:23.720,0:07:27.730 bu tasarım düşüncesi sürecinde[br]oldukça etkili bir tasarımcı 0:07:28.261,0:07:30.811 olabileceğine inanıyorum. 0:07:32.359,0:07:34.989 Ben de tüm bunlardan habersiz,[br]çok küçük yaştan beri 0:07:35.672,0:07:38.492 yeteneklerini kontrol eden[br]ve onları iyileştirmeye çalışan 0:07:39.593,0:07:41.733 bir tasarım düşünürüyüm. 0:07:43.016,0:07:48.546 Tasarım düşünürleri doğuştan[br]problem çözme odaklıdır. 0:07:48.984,0:07:53.184 Bir konuşmayı dinlediğinizi 0:07:53.307,0:07:57.307 ve söylenenin yalnızca yarısını[br]anlayabildiğinizi bir hayal edin. 0:07:59.035,0:08:01.965 Her bir kelimenin tekrar[br]edilmesini isteyemezsiniz. 0:08:02.308,0:08:04.708 Bu şekilde onlara sadece[br]engel olacaksınız. 0:08:05.798,0:08:08.468 Ben de çözüm olarak 0:08:08.558,0:08:12.568 farkına bile varmadan, duyduğum boğuk sesi 0:08:13.497,0:08:14.677 yani tempoyu, 0:08:14.677,0:08:18.997 bir ritme dönüştürüyor ve bunu da[br]okuduğum dudaklarla bağdaştırıyordum. 0:08:20.107,0:08:25.777 Yıllar sonra, biri yazılarımın bir ritme[br]sahip olduğunu söyledi, 0:08:26.308,0:08:31.158 çünkü konuşmaları bir ritim[br]dâhilinde anlıyordum. 0:08:33.065,0:08:37.765 Başarısızlık konusunda da[br]gerçekten çok iyiydim. 0:08:38.166,0:08:39.126 (Kahkahalar) 0:08:39.431,0:08:40.451 Abartmıyorum. 0:08:41.495,0:08:44.525 İlk dönemimde İspanyolca[br]dersinden D almıştım. 0:08:45.272,0:08:49.112 Ama şunu öğrendim ki,[br]kendime çeki düzen verip 0:08:49.114,0:08:51.174 etraftaki birkaç şeyi değiştirdiğimde 0:08:51.428,0:08:54.308 nihayet başarıyorum. 0:08:55.891,0:09:00.481 Aynı şekilde, tasarım düşüncesi insanları 0:09:00.520,0:09:02.190 sık sık başarısız olmaya sürüklüyor, 0:09:02.190,0:09:05.460 çünkü sonunda başarıyorsunuz. 0:09:06.102,0:09:09.552 Yeryüzündeki büyük icatların çok azı 0:09:10.008,0:09:14.008 ilk denemede elde edilen[br]başarıdan meydana gelmiştir. 0:09:15.613,0:09:19.173 Ben bunu spor konusunda da yaşayıp gördüm. 0:09:19.613,0:09:23.613 Antrenörümün anneme "Eğer kızınız[br]duyma yetisini kaybetmemiş olsaydı, 0:09:25.087,0:09:27.547 şu an millî takımda olurdu." 0:09:27.557,0:09:29.267 deyişini asla unutmayacağım. 0:09:31.763,0:09:35.543 Ama o zamanlarda antrenörümün ve hatta[br]benim bile bilmediğim şey şuydu ki 0:09:35.878,0:09:40.568 işitme kaybım aslında sporda[br]başarılı olmama yardımcı olmuştu. 0:09:41.501,0:09:46.871 Görüyorsunuz duyma yetinizi yitirdiğinizde[br]yalnızca davranışlarınızı değil, 0:09:47.241,0:09:50.431 ayrıca fiziksel duyularınızı da[br]uyarlıyorsunuz. 0:09:51.185,0:09:52.845 Görsel dikkat süremin artması 0:09:52.845,0:09:57.455 buna bir örnek olarak gösterilebilir. 0:09:58.739,0:10:02.739 Sol taraftan gelen bir futbolcu düşünün. 0:10:03.233,0:10:05.443 Tıpkı benim olduğum gibi,[br]bir kaleci olduğunuzu 0:10:06.052,0:10:08.162 ve topun sol taraftan geldiğini düşünün. 0:10:08.218,0:10:12.738 Normal bir işitmeye sahip biri[br]bunu görsel olarak algılayacaktır. 0:10:14.074,0:10:17.894 Şu alanda bir avantaja sahiptim. 0:10:18.092,0:10:20.472 Bu yüzden dolanıp duran ve 0:10:20.551,0:10:22.931 sahaya giren oyuncuları buraya toplardım 0:10:23.078,0:10:26.748 ve top geldiğinde kendimi ayarlayabilmek,[br]şuta hazır olabilmek için 0:10:26.784,0:10:30.054 oyuncuları oldukça hızlı bir şekilde[br]toplamaya çalışırdım. 0:10:32.164,0:10:33.344 Gördüğünüz gibi, 0:10:33.689,0:10:36.319 neredeyse tüm hayatım boyunca[br]bir tasarım düşünürüydüm. 0:10:37.975,0:10:42.455 Gözlem yeteneğim öylesine gelişti ki[br]başkalarının asla fark edemeyeceği şeyleri 0:10:42.570,0:10:44.240 fark edebiliyorum. 0:10:46.427,0:10:50.317 Kendimi sürekli bir şeylere adapte etme[br]ihtiyacım beni büyük bir fikir üreticisi 0:10:50.415,0:10:52.125 ve problem çözücü hâline getirdi. 0:10:52.589,0:10:56.769 Bunu genellikle limitler ve engeller[br]dâhilinde yapmak zorunda kalıyorum. 0:10:57.355,0:11:01.435 Bu, tasarımcıların çoğunlukla uğraşmak[br]zorunda kaldıkları bir mesele. 0:11:03.843,0:11:07.293 Görevim için son zamanlarda[br]Haiti'ye gittim. 0:11:08.153,0:11:12.153 Tasarım düşünürleri sık sık[br]olağanüstü durumlar arıyorlar, 0:11:12.849,0:11:16.749 çünkü bu, en iyi tasarımlarına[br]genellikle katkı sağlıyor. 0:11:17.140,0:11:20.370 Ve Haiti...[br]Kusursuz bir fırtına etkisinde gibiydi. 0:11:22.008,0:11:26.008 2010'daki depremin ardından[br]yerleri değiştirilmiş 0:11:28.055,0:11:32.055 300 işitme engelliyle beraber[br]yaşadım ve çalıştım. 0:11:33.006,0:11:36.576 Fakat beş buçuk yıl sonra, 0:11:36.766,0:11:38.676 Haiti'de hâlâ elektrik yoktu, 0:11:39.088,0:11:41.338 hâlâ temiz bir içme suyu yoktu, 0:11:41.597,0:11:43.807 hâlâ hiçbir iş imkânı yoktu 0:11:44.523,0:11:48.073 ve hâlâ etrafta kol gezen suçlar vardı[br]ama cezalandırılmamışlardı. 0:11:48.466,0:11:51.796 Uluslararası yardım kuruluşları[br]tek tek geldiler 0:11:52.603,0:11:53.763 ama önceden belirlenmiş 0:11:53.781,0:11:56.401 çözüm önerileri sundular. 0:11:56.500,0:12:00.880 Gözlemlemek ve halkın[br]ihtiyaçlarına yönelik bir şeyler 0:12:01.586,0:12:04.816 uyarlamak için gelmemişlerdi. 0:12:06.151,0:12:10.151 Bir kuruluş onlara keçi ve tavuk dağıttı. 0:12:10.890,0:12:12.700 Ama farkında olmadıkları bir şey vardı: 0:12:12.700,0:12:15.780 Toplumda öyle bir kıtlık vardı ki 0:12:16.155,0:12:19.655 işitme engelliler gece uyuduklarında 0:12:20.010,0:12:23.300 insanlar onların bahçesine[br]ve evlerine girip 0:12:23.300,0:12:26.110 tavuklarını ve keçilerini çaldı 0:12:26.208,0:12:28.498 ve en sonunda hiçbiri kalmamıştı. 0:12:30.298,0:12:34.298 Eğer o kuruluş engelli bireyleri 0:12:34.836,0:12:39.436 ve toplumu gözlemlemek[br]için zaman ayırsaydı, 0:12:40.416,0:12:42.636 problemin farkına varacaktı 0:12:42.676,0:12:46.526 ve belki de insanların gece[br]hayvanları içine koyup 0:12:47.099,0:12:49.759 güvende tutabilecekleri[br]bir kümesi aydınlatan, 0:12:50.197,0:12:54.117 güneş ışığı tarzında 0:12:54.395,0:12:55.845 bir çözüm bulabilirlerdi. 0:12:57.422,0:13:01.332 Bugün sizlerle paylaştığım fikirler için 0:13:01.408,0:13:04.498 bir tasarım düşünürü olmanıza gerek yok. 0:13:07.086,0:13:09.786 Siz, yaratıcısınız. 0:13:10.496,0:13:12.856 Siz birer tasarımcısınız, 0:13:13.022,0:13:14.212 herkes öyle. 0:13:15.849,0:13:18.779 Benim gibi insanların size[br]yardımcı olmasına izin verin. 0:13:19.972,0:13:23.892 Engelli bireylerin şüpheci yaklaşmanızda 0:13:24.579,0:13:25.789 ve zamanla 0:13:25.792,0:13:28.652 en büyük problemleri çözmenizde[br]yardımcı olmasına izin verin. 0:13:28.652,0:13:30.042 Teşekkür ederim. 0:13:30.042,0:13:34.028 (Alkışlar)