1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Es ist eine grosse Ehre, hier zu sein. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Ich fühle mich so glücklich. 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Ich bin tief beeindruckt von der Güte, die mir entgegengebracht wurde. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Ich rief meine Frau Leslie an, 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 und sagte: "Weisst du, hier sind so viele gute Menschen, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 die versuchen, so viel Gutes zu tun. 7 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Es fühlt sich an, als sei ich in einer Kolonie von Engeln gelandet." 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 So empfinde ich das wirklich. 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen – ich sehe, die Zeit läuft. 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Ich bin ein Grundschullehrer 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 und möchte Ihnen eine Geschichte meiner Schulleiterin erzählen. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Sie heisst Pam Moran 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 aus der Gemeinde Albemarle, Virginia, 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 am Fuss der Blue Ridge Berge. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Sie ist eine Hightech-Schulleiterin. 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Sie benützt interaktive Wandtafeln, schreibt Blogs, 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 sie tweetet, ist auf Facebook, 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 sie macht also all dieses Hightech-Zeug mit. 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Sie ist eine Führungsperson in Technologie und der Lehre. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Aber in ihrem Büro 21 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 steht ein alter, verwitterter Holztisch, ein Küchentisch – 22 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 die grüne Farbe blättert ab, er ist ziemlich wackelig. 23 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Und ich sagte: "Pam, Sie sind so eine moderne, innovative Person. 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Warum ist dieser alte Tisch in Ihrem Büro? 25 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Und sie erklärte es mir. Sie sagte, 26 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 "Wissen Sie, ich wuchs im Südwesten von Virginia auf, 27 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 zwischen den Kohlenminen und Feldern des ländlichen Virginia 28 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 und dieser Tisch stand in der Küche meines Grossvaters. 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Wir kamen vom Spielen, er kam vom Pflügen und Arbeiten heim, 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 und jeden Abend sassen wir um den Tisch herum. 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Und während ich aufwuchs, hörte ich so viel Wissenswertes 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 und so viele Erkenntnisse und so viel Weisheit, 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 alles wurde um diesen Tisch besprochen, 34 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 dass ich anfing, ihn den Tisch der Weisheit zu nennen. 35 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Und als er starb, nahm ich den Tisch mit und brachte ihn in mein Büro 36 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 und da erinnert er mich an ihn. 37 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 Er erinnert mich daran, was um einen leeren Raum manchmal vorgeht." 38 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Das Projekt, wovon ich Ihnen erzählen werde 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 heisst Weltfriedens-Spiel, 40 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 und im Wesentlichen ist dies auch ein leerer Raum. 41 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Ich möchte es mir effektiv als einen 42 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 Tisch der Weisheit des 21. Jahrhunderts vorstellen. 43 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Alles fing im Jahr 1977 an. 44 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Ich war ein junger Mann, 45 00:01:58,000 --> 00:02:05,000 der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte. 46 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Meine Eltern waren sehr geduldig, 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 aber ich hatte mich mehrmals auf Reisen nach Indien begeben 48 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 auf einer mystischen Sinnsuche 49 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 und ich erinnere mich, als ich das letzte Mal zurückkam von Indien – 50 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 in meinen langen wehenden Gewändern 51 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 und meinem langen Bart und der John-Lennon-Brille, 52 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 da sagte ich zu meinem Vater, 53 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 "Papa, ich glaube, bald finde ich meine spirituelle Erleuchtung." 54 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Er sagte: "Hm, dann gibt es nur noch etwas, das du finden musst." 55 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Ich sagte, "Was ist das, Papa?" - "Eine Arbeit." 56 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 (Gelächter) 57 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Und sie flehten mich an, einen Abschluss in irgendetwas zu machen. 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Also machte ich einen Abschluss 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 und zwar in Erziehungswissenschaften. 60 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Es war ein experimentelles Unterrichtsprogramm. 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Es hätte Zahnmedizin sein können, aber das Wort "experimentell" war drin 62 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 und für sowas musste ich mich entscheiden. 63 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Und ich ging zu einem Vorstellungsgespräch 64 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 in die öffentlichen Schulen von Richmond, der Hauptstadt von Virginia. 65 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 kaufte mir einen dreiteiligen Anzug – meine Konzession an die Konventionen, 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 behielt meinen langen Bart und meine Afro-Locken 67 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 und meine Plateauschuhe – es waren die 70er – 68 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 und ich ging da rein, setzte mich und hatte ein Vorstellungsgespräch. 69 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Und ich glaube, sie hatten Lehrermangel, 70 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 denn die Schulvorsteherin, ihr Name war Anna Aro, 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 sagte, ich bekäme die Aufgabe, hochbegabte Kinder zu unterrichten. 72 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Und ich war so schockiert, so verblüfft, 73 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 dass ich aufstand und sagte "Na ja, danke, aber was mache ich da?" 74 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 (Gelächter) 75 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Damals war Hochbegabtenförderung noch nicht sehr verbreitet. 76 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Es gab noch nicht wirklich viel Material oder brauchbare Dinge. 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Und ich sagte, "Was soll ich machen?" 78 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Und ihre Antwort schockierte, verblüffte mich. 79 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Ihre Antwort war richtungsweisend 80 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 für meine ganze Karriere, die darauf folgte. 81 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Sie sagte: "Was möchten Sie machen?" 82 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Und diese Frage ebnete mir den Weg. 83 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Es gab keine Programmvorgaben, kein Handbuch zu befolgen, 84 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 keine Standards für Hochbegabtenförderung 85 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 sozusagen. 86 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Und sie eröffnete mir einen solchen Spielraum, 87 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 dass ich mich von da an bemühte, 88 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 meinen Studenten den Weg freizumachen, den leeren Raum, 89 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 in dem sie etwas schaffen und Sinn finden konnten 90 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 mit ihrer eigenen Verstand. 91 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Dies geschah also in 1978, 92 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 und viele Jahre später unterrichtete ich, 93 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 als mich einer meiner Freunde einem jungen Filmemacher vorstellte. 94 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Sein Name ist Chris Farina. 95 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Chris Farina ist heute auf eigene Rechnung hergekommen. 96 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Chris, würdest du bitte aufstehen und dich zeigen 97 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 ein junger, visionärer Filmemacher, der einen Film drehte. 98 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 (Applaus) 99 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Er heisst "Weltfrieden und andere Errungenschaften in der vierten Klasse". 100 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Er schlug mir vor, den Film zu machen – es ist ein fantastischer Titel. 101 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Er bot mir an, den Film zu machen, 102 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 und ich sagte: "Jaja, der kommt vielleicht in einem Regionalfernsehprogramm, 103 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 und wir können unseren Freunden Grüsse ausrichten." 104 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Aber der Film wurde richtig erfolgreich. 105 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Er ist immer noch in den roten Zahlen, aber Chris schaffte es mit persönlichen Opfern, 106 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 diesen Film herauszubringen. 107 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Wir machten also einen Film 108 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 und am Ende war es mehr als eine Geschichte über mich, 109 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 mehr als eine Geschichte über einen Lehrer. 110 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Es ist eine Geschichte, die ein Beleg für die Lehre und Lehrpersonen ist. 111 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Und es ist eine wundervolle Sache. 112 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Und das Merkwürdige daran ist, wenn ich den Film anschaue – 113 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 habe ich ein unheimliches Gefühl, zu sehen 114 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 – wie Ich buchstäblich verschwinde. 115 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Was ich sah, 116 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 waren meine eigenen Lehrer, die durch mich hervorkamen 117 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 Ich sah meinen Geometrielehrer im Gymnasium, Herrn Rucell, 118 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 ironisch lächeln unter seinem Bart, der aussah wie eine Fahrradlenkstange. 119 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Genau so lächle ich auch – das ist sein Lächeln. 120 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Ich sah Jan Polo's aufblitzende Augen. 121 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Und sie blitzten nicht im Zorn, 122 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 sie blitzten in Liebe, leidenschaftliche Liebe für seine Studierenden. 123 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Und ich habe manchmal dieses Blitzen. 124 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Und ich sah Frau Ethel J. Banks 125 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 die jeden Tag in Perlen und hohen Schuhen in die Grundschule kam. 126 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 Und wissen Sie, sie hatte diesen Blick der alten Schullehrer. 127 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Sie wissen, was ich meine. 128 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (Gelächter) 129 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 "Und ich rede nicht einmal über dich, da hinter mir, 130 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 weil ich hinten an meinem Kopf Augen habe." 131 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 (Gelächter) 132 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Kennen Sie diese Sorte Lehrer? 133 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Ich brauchte diesen Blick nicht sehr oft, 134 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 aber ich habe ihn in meinem Repertoire. 135 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Frau Banks war für mich eine grosse Mentorin. 136 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Und dann sah ich 137 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 meine eigenen Eltern, meine ersten Lehrer. 138 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Mein Vater, sehr einfallsreich, ein räumlicher Denker. 139 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Da drüben ist mein Bruder Malcom auf der rechten Seite. 140 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Und meine Mutter, 141 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 die mich in der vierten Klasse unterrichtete 142 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 in rassengetrennten Schulen im Staat Virginia, 143 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 die meine Inspiration war. 144 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Und ehrlich, es ist für mich, als hätte ich, 145 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 wenn ich den Film sehe 146 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 – eine Handbewegung, die sie auch macht, etwa so – 147 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 ich fühle mich wie eine Weiterführung ihrer Geste. 148 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Ich bin eine ihrer Lehrergesten. 149 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Und das Schöne daran war, 150 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 dass ich meine Tochter Madeline in der Grundschule unterrichten konnte. 151 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Und deshalb lebt diese Geste meiner Mutter 152 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 weiter durch viele Generationen. 153 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Es ist ein fantastisches Gefühl, 154 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 diesen Familenhintergrund zu haben. 155 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Und so stehe ich hier auf den Schultern vieler Menschen. 156 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Ich bin hier nicht alleine. 157 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Da sind viele Menschen mit mir auf der Bühne. 158 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 Also, dieses Weltfriedens-Spiel, über das ich Ihnen erzählen will 159 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 fing folgendermassen an: 160 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Es ist nur ein 120 x 150 cm grossen Sperrholzbrett 161 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 an einer Grosstadtschule eines Armenviertels, 1978. 162 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Ich bereitete für die Klasse eine Lektion über Afrika vor. 163 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Wir bauten dort alle Probleme der Welt auf, 164 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 und ich dachte, lassen wir sie von ihnen lösen. 165 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Ich wollte ihnen keinen Vortrag halten oder sie nur Bücher lesen lassen. 166 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Ich wollte, dass sie eintauchen 167 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 und ihr Lernen in ihren Körpern zu erfahren. 168 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Also dachte ich, naja, sie lieben Spiele. 169 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Ich mache etwas – ich nannte es nicht interaktiv. 170 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Diesen Ausdruck gab es 1978 noch nicht – 171 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 aber etwas Interaktives. 172 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Also schufen wir das Spiel. 173 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Und seither hat es sich weiterentwickelt 174 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 zu einem 120 x 120 x 120 cm 175 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Plexiglas-Gebilde. 176 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Es hat vier Ebenen aus Plexiglas. 177 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Da gibt es eine Weltallebene 178 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 mit schwarzen Löchern und Satelliten, 179 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 und Forschungssatelliten und Bergbau auf Asteoriden. 180 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Es gibt eine Luft- und Raumfahrt-Ebene 181 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 mit grossen Baumwoll-Wolken, die wir herumschieben 182 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 und in Territorien eingeteilter Luftraum mit Luftwaffen, 183 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 eine Ebene mit Land, Wasser und Tausenden Spielfiguren drauf - 184 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 sogar eine Unterwasser-Ebene 185 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 mit Unterseeboten und Unterwasser-Bergbau. 186 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Es gibt vier Länder auf dem Brett verteilt. 187 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Die Kinder überlegen sich Namen für die Länder - einige sind reich, andere arm. 188 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Sie haben verschiedene Anlagegüter, wirtschaftliche und militärische. 189 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Und jedes Land hat eine Regierung. 190 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Es gibt einen Premierminister, Aussenminister, Verteidigungsminister 191 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 und einen Finanzchef, oder Präsidenten des Rechnungshofes. 192 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Ich bestimme den Premierminister auf Grund meines Verhältnisses zu ihnen. 193 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Ich biete ihnen den Posten an, sie können ihn ablehnen. 194 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 und dann wählen sie ihr Kabinett aus. 195 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Es gibt eine Weltbank, Waffenhändler und die Vereinten Nationen 196 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Es gibt auch eine Wettergöttin, 197 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 die eine Zufallsbörse und das Zufallswetter kontrolliert. 198 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 (Gelächter) 199 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Das ist nicht alles. 200 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Es gibt auch ein 13-seitiges Krisenpapier 201 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 mit 50 ineinander greifenden Problemen. 202 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Das heisst also, wenn sich etwas ändert, verändert sich alles. 203 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Ich werfe sie in diese komplexe Matrix, 204 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 und sie vertrauen mir, weil wir eine tiefe, reiche Beziehung miteinander haben. 205 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Und so, mit all diesen Krisen; 206 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 wir haben – mal sehen – ethnische und Minoritätskonflikte, 207 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 wir haben Chemie- und Nuklear-Störfälle, 208 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 atomare Aufrüstung. 209 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Es gibt Öllecks, Umweltkatastrophen, 210 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Streitigkeiten wegen Wasserrechten, unabhängig werdende Republiken, 211 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Hungersnöte, aussterbende Arten und die Erderwärmung. 212 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Wenn Al Gore hier ist, 213 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 werde ich ihm meine Viertklässler aus der Agnor-Hurt und Venable schicken, 214 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 weil sie die Klimaerwärmung in einer Woche gelöst haben. 215 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 (Gelächter) 216 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 (Applaus) 217 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Und sie haben es schon mehrmals geschafft. 218 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 (Gelächter) 219 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Ich habe auch einen Saboteur im Spiel - 220 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 ein Kind – es ist im Prinzip ein Unruhestifter – 221 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Mein Unruhestifter ist sehr nützlich 222 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 weil sie an der Oberfläche 223 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 die Welt retten wollen und ihren Platz im Spiel. 224 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Sie versuchen aber auch, alles andere im Spiel zu untergraben. 225 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Sie machen das heimlich durch Fehlinformationen 226 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 und Vieldeutigkeiten und Belanglosigkeiten, 227 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Versuchen, alle dazu zu bringen, genauer zu überlegen. 228 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Der Saboteur ist da, 229 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 und wir lesen auch "Die Kunst des Krieges" von Sun Tzu. 230 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Viertklässler verstehen das – Neunjährige – 231 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 und sie gehen damit um und benützen das 232 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 um zu verstehen, wie sie nicht dem Weg folgen 233 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 – am Anfang machen sie das – 234 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 dem Weg zu Macht und Zerstörung, 235 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 dem Weg zum Krieg. 236 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Sie lernen, kurzsichtige Reaktionen und 237 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 impulsives Denken zu durchschauen, 238 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 mit Weitblick auch an die Folgen zu denken, 239 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Stewart Brand ist hier und eine der Ideen für dieses Spiel kam von ihm, 240 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 mit einem Artikel in der "CoEvolution" Quartalszeitung 241 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 über eine Friedentstruppe. 242 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Im Spiel bilden die Schülerinnen und Schüler manchmal eine Friedenstruppe. 243 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Ich habe nur die Aufgabe, auf die Zeit zu achten. 244 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Ich kläre nur Fragen, ich bin nur ein Vermittler. 245 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Die Schüler und Schülerinnen sind verantwortlich für das Spiel. 246 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Ich habe keine Chance, irgend eine Richtlinie festzulegen, 247 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 wenn sie mal zu spielen angefangen haben. 248 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Ich zeige Ihnen jetzt... 249 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 (Video) Junge: "Das Weltfrieden-Spiel ist ernst. 250 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Du kriegst wirklich beigebracht, wie man Sorge trägt zur Erde. 251 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Schauen Sie, Herr Hunter macht dies 252 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 weil er sagt, seine Generation habe viel Mist gebaut, 253 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 und er möchte uns erklären, 254 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 wie man dieses Probleme löst. 255 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 John Hunter: Ich bot ihnen ein – 256 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 (Applause) 257 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Eigentlich kann ich ihnen nichts erzählen, weil ich die Anwort nicht weiss. 258 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Und ich sage von Anfang an die Wahrheit; Ich weiss es nicht. 259 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Und weil ich es nicht weiss, müssen sie die Antworten finden. 260 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Ich entschuldige mich auch bei ihnen. 261 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Ich sage: "Es tut mir so leid, Jungs und Mädels, 262 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 aber die Wahrheit ist, 263 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 dass wir euch diese Erde in einem traurigen, schrecklichen Zustand überlassen, 264 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 und wir hoffen, dass ihr das für uns wieder gut machen könnt. 265 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 und vielleicht wird euch dieses Spiel dabei helfen." 266 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Es ist eine ernst gemeinte Entschuldigung, 267 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 und sie nehmen sie sehr ernst. 268 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Nun fragen Sie sich sicher, wie dieses komplexe System aussieht. 269 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Also, wenn wir das Spiel starten, sieht man folgendes: 270 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 (video) JH: Also, wir beginnen die Verhandlungen jetzt. Los. 271 00:11:37,000 --> 00:11:44,000 (Gespräche) 272 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 JH: Ich frage Sie: Wer hat in diesem Klassenzimmer das Sagen? 273 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Es ist eine ernste Frage: Wer ist hier federführend? 274 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Ich habe gelernt, die Kontrolle über mein Schulzimmer 275 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 mit der Zeit den Schülern zu übergeben. 276 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Es gibt ein Vertrauen und Einvernehmen 277 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 und eine Hingabe an ein Ideal, 278 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 so dass ich ganz einfach nicht tun muss, 279 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 was ich als junger Lehrer meinte, tun zu müssen: 280 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Jedes Gespräch und jede Antwort im Schulzimmer zu kontrollieren. 281 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Es ist unmöglich. Ihr kollektives Wissen 282 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 ist viel grösser als meines, 283 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 und ich gebe das ihnen gegenüber offen zu. 284 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Ich will mit Ihnen ganz rasch einige Geschichten zeigen 285 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 von magischen Dingen, die geschahen. 286 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 In diesem Spiel hatten wir ein kleines Mädchen, 287 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 und sie war die Verteidigungsministerin des ärmsten Landes. 288 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 Und die Verteidigungsministerin – sie hatte Panzercorps und die Luftwaffe, etc. 289 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Sie war neben einem sehr reichen Nachbarn mit viel Ölreserven. 290 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Ohne provoziert zu werden, 291 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 griff sie plötzlich an, gegen den Befehl ihres Premierministers, 292 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 attackierte die Ölfelder ihres Nachbarn. 293 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Sie marschierte in die Ölfelder ein, 294 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 umzingelte sie und ohne einen Schuss abzufeuern 295 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 sichterte sie ihre Stellungen und nahm sie in Besitz. 296 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Und dieser Nachbar war nicht fähig, eine Militäroperation durchzuführen, 297 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 weil ihre Ölreseven blockiert waren. 298 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Wir waren alle sauer auf sie: "Warum machst du das? 299 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Das ist ein WeltFRIEDENS-Spiel. Was ist mit dir los? 300 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 (Gelächter) 301 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Sie war ein kleines Mädchen, neun Jahre alt, 302 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 und sie hielt ihre Dinge zusammen und sagte: "Ich weiss, was ich tue." 303 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Ihren besten Freundinnen sagte sie das. 304 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Das ist ein Vertrauensbruch. 305 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Aber wir lernten daraus, dass man niemals 306 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 einer Neunjährigen entgegentreten sollte, die Panzer befiehlt. 307 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 (Gelächter) 308 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Dies sind die härtesten Gegner. 309 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Und wir waren sehr sauer. 310 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Ich dachte, ich hätte als Lehrer versagt. Warum sollte sie so etwas machen? 311 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Aber das habe ich einige Spieltage später verstanden – 312 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 reihum verhandeln wir mit jedem Team – 313 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 eigentlich gibt es Verhandlungsperioden mit allen Teams, 314 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 und jedes Team kommt dran, 315 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 und dann verhandeln wir weiter, immer wieder im Turnus, 316 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 und jede Runde ist ein Tag im Spiel. 317 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Einige Spieltage später also wurde es klar, 318 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 wir fanden heraus, dass dieses grosse Land 319 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 eine Militäroffensive geplant hatte 320 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 um die ganze Welt zu beherrschen. 321 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Wenn sie ihre Ölreserven gehabt hätten, hätten sie es geschafft. 322 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Sie war fähig gewesen, die Tendenzen und Pläne vorauszusehen 323 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 lange vor uns allen 324 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 und zu verstehen, was geschehen würde 325 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 und da fällte sie eine philosophische Entscheidung 326 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 in einem Friedens-Spiel anzugreifen. 327 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Sie benutzte also einen kleinen Krieg, um einen grossen abzuwenden. 328 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 und so stoppten wir und hatten eine sehr gute philosophische Diskussion 329 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 darüber, ob das richtig war, 330 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 bedingt richtig oder nicht in Ordnung. 331 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Dies ist die Denkweise, in die wir sie in solchen Situationen bringen müssen. 332 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Ich hätte das nie mit normalem Unterricht bewerkstelligen können. 333 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Es entstand spontan durch ihr kollektives Wissen. 334 00:14:18,000 --> 00:14:24,000 (Applaus) 335 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Ein anderes Beispiel, etwas Wunderbares geschah. 336 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Wir haben im Spiel Briefe. 337 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Militärische Befehlshaber, die Truppen in den Krieg schicken – 338 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 die kleinen Plastik-Spielfiguren auf dem Brett – und sie verlieren, 339 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 dazu führte ich einen Brief ein. 340 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Sie müssen den Eltern einen Brief schreiben – 341 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 den fiktiven Eltern ihrer fiktiven Soldaten – 342 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 ihnen erklären, was geschehen ist und kondolieren. 343 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 So überlegt man etwas mehr, 344 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 bevor man sich in die Schlacht wirft. 345 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Und da kam diese Situation auf – 346 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 es war letzten Sommer, 347 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 in der Agnor-Hurt-Schule der Gemeinde Albemarle – 348 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 einer unserer Befehlshaber sollte diesen Brief vorlesen 349 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 und eines der Kinder sagte: "Herr Hunter, 350 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 lassen Sie uns diese Elternperson fragen." 351 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 An dem Tag hatten wir eine Mutter zu Besuch, die hinten im Raum sass. 352 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 "Lasst uns diese Mama den Brief lesen. 353 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Das wird viel echter, wenn sie ihn liest." 354 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 So geschah es, wir fragten sie und sie nahm bereitwillig den Brief. 355 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 "Klar". Sie begann zu lesen. Las einen Satz. 356 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Sie las zwei Sätze. 357 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Beim dritten Satz weinte sie. 358 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Ich weinte. 359 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Alle verstanden, dass 360 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 wenn wir jemanden verlieren, die Gewinner keine Schadenfreude spüren. 361 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Wir alle verlieren. 362 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Und es war ein faszinierendes Ereignis und eine beeindruckende Einsicht. 363 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Ich zeige Ihnen, was mein Freund David dazu zu sagen hat. 364 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Er war schon in vielen Schlachten. 365 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 (Video) David: Wir hatten wirklich genug davon, Menschen anzugreifen. 366 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Ich meine, [meistens] hatten wir Glück. 367 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Aber jetzt fühle ich mich sehr unwohl, 368 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 weil ich genau das lebe, was Sun Tzu vor einer Woche sagte. 369 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Irgendwann mal sagte er, 370 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 "Diejenigen, die in eine Schlacht gehen und gewinnen 371 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 wollen wieder zurück, 372 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 und diejenigen, die eine Schlacht verlieren, 373 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 wollen wieder zurück und gewinnen. 374 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Und so habe ich Schlachten gewonnen, 375 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 und ich gehe in weitere Schlachten. 376 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Und ich finde, es ist unheimlich, das zu durchleben, 377 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 was Sun Tzu sagte. 378 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 JH: Mich schaudert es jedes Mal, wenn ich das sehe. 379 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Dies ist die Art Engagement, die man geschehen lassen will. 380 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Und das kann ich nicht konzipieren, planen. 381 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 und ich kann es nicht einmal überprüfen. 382 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Aber es ist eine selbsterklärende Beurteilung. 383 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Wir wissen, das ist authentische Lehrzielüberprüfung. 384 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Wir haben viele Daten, aber ich denke, manchmal gehen wir über dies hinaus 385 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 mit der Wahrheit darüber, was geschieht. 386 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Lassen Sie mich eine dritte Geschichte erzählen. 387 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 Sie ist über meinen Freund Brennan. 388 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Wir hatten das Spiel immer nach der Schule gespielt 389 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 seit Wochen, ungefähr sieben Wochen schon. 390 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Und wir hatten im Wesentlichen alle 50 ineinander greifenden Krisen gemeistert. 391 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Das Spiel ist gewonnen, wenn alle 50 Probleme gelöst sind 392 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 und das Vermögen jedes Landes 393 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 höher ist als am Anfang. 394 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 Einige sind arm, andere reich. Es gibt Milliarden. 395 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Der Weltbankpräsident war damals ein Drittklässler. 396 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Er sagte, "Wie viele Nullen hat eine Billion? Ich muss das sofort ausrechnen." 397 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Aber er bestimmte die Finanzpolitik dieses Spiels 398 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 für die Oberstufenschüler, die mit ihm spielten. 399 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Nun war das ärmste Team 400 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 noch ärmer geworden. 401 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen. 402 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Und wir kamen 4 Uhr näher, der Zeit für den Spieleschluss, 403 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Es blieb nur noch etwa eine Minute – 404 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 und Hoffnungslosigkeit breitete sich im Raum aus. 405 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Ich dachte, ich versage als Lehrer. 406 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Ich hätte es so einrichten sollen, dass sie gewinnen konnten. 407 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Sie dürften nicht so versagen. 408 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Ich hatte sie im Stich gelassen. 409 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Und ich fühlte mich so traurig und deprimiert. 410 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Und plötzlich kam Brennan zu meinem Stuhl 411 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 und packte die Glocke, die ich immer läute, 412 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 um einen Wechsel oder Kabinettssitzungen einzuberufen, 413 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 und er rannte zurück zu seinem Stuhl und klingelte. 414 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Jeder rannte zu seinem Stuhl, es gab ein Gezeter, 415 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 es gab ein Gebrüll, es wurde mit Dossiers gefuchtelt. 416 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Sie bekommen so Dossiers für ihre geheimen Dokumente. 417 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Sie gestikulierten, rannten herum. 418 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 Ich wusste nicht, was sie machten. Ich hatte die Kontrolle über mein Klassenzimmer verloren. 419 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Wenn jetzt der Schulleiter hereinkommt, verliere ich den Job. 420 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Eltern schauten durch das Fenster herein. 421 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Und Brennan rennt zurück zu seinem Stuhl. Alle rennen zurück zu ihren Stühlen. 422 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Er läutet noch einmal die Glocke. Er sagt: "Wir legen" 423 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 – und es bleiben nur noch 12 Sekunden Zeit – 424 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 "wir legen jetzt alles Geld aller Nationen zusammen. 425 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Und wir haben 600 Milliarden Dollars. 426 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Wir offerieren sie diesem armen Land als Spende. 427 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 Und wenn sie annehmen, wird das ihr Vermögen erhöhen und wir können das Spiel gewinnen. 428 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Werdet ihr das annehmen?" 429 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Und es blieben nur noch drei Sekunden Zeit. 430 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Alle schauen auf diesen Premierminister dieses Landes, 431 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 und er sagt: "Ja". 432 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 Und das Spiel war gewonnen. 433 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 Spontanes Mitgefühl, 434 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 das nicht hätte geplant werden können, 435 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 das unerwartet und unvorhersehbar war. 436 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Jedes Spiel, das wir spielen ist anders. 437 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Einige Spiele handeln mehr von sozialen Themen, 438 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 andere sind mehr über wirtschaftliche Themen. 439 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Wieder andere Spiele sind mehr über Krieg. 440 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Aber ich versuche nicht, ihnen diese Realität des Menschseins zu verweigern. 441 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen 442 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 und, durch ihre eigene Erfahrung, auf unblutige Weise zu lernen 443 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 wie man etwas, das man als falsch erachtet, nicht tut. 444 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Und sie finden heraus, was richtig ist 445 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 auf ihre Weise, sie ganz allein. 446 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Und so habe ich in diesem Spiel 447 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 so viel gelernt, 448 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 aber ich möchte sagen 449 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 wenn sie sich doch nur 450 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 ein Werkzeug zum kritischen Denken aneignen 451 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 oder ein Hilfsmittel zum kreativen Denken 452 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 aus diesem Spiel, 453 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 und wirksam einsetzen für etwas Gutes in der Welt, 454 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 dann können sie uns alle vielleicht retten. 455 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Wenn das doch nur geschähe. 456 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Und im Namen all meiner Lehrer, 457 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 auf deren Schultern ich hier stehe, 458 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 danke ich Ihnen. Danke. Danke. 459 00:19:35,000 --> 00:20:06,000 (Applaus)