1 00:00:21,269 --> 00:00:25,063 پہلی نظر میں دیکھنے ہی کو دکھائی شہر میں ایک دو سال سے پہلے سردی سامنے 2 00:00:25,063 --> 00:00:28,429 میں پہلے جب ایک نوجوان کے طور پر چین کے لئے آئے تھے صحافی 3 00:00:28,429 --> 00:00:30,073 ہر روز تین پوائنٹ کے واقعے 4 00:00:30,073 --> 00:00:33,001 کال کے لئے زندہ میں رپورٹ 5 00:00:33,001 --> 00:00:34,008 جن کی یادگاروں کی تاریخ 6 00:00:34,008 --> 00:00:42,012 مرکز میں 7 00:00:42,012 --> 00:00:46,022 لیکن میں اب بھی سیکھ peaking سے بھرا ہوا تھا جنوب میں نئی سائٹس 8 00:00:46,022 --> 00:00:49,026 پریڈ صرف ایک الٹ فورڈ تھا قومی 9 00:00:49,026 --> 00:00:51,083 اس کے کمیونسٹ چین کی قیادت کی تعطیلات 10 00:00:51,083 --> 00:00:54,045 جشن دو دن کے لئے جاتے ہیں 11 00:00:54,045 --> 00:00:57,078 انہوں نے حمایت بینر اٹھائے ہوئے تھے کی آزادی کے لئے مطالبات میں شامل جھوٹ 12 00:00:57,078 --> 00:00:59,009 تائیوان 13 00:00:59,009 --> 00:01:01,056 وہ اتساہی پورا کر رہے تھے 14 00:01:01,056 --> 00:01:03,036 میں ایک آزاد کرا لیا ہو گا 15 00:01:03,036 --> 00:01:06,014 فنتاسیوں تائیوان بنیادی باہر نکل جاؤ 16 00:01:06,014 --> 00:01:06,085 اس وقت 17 00:01:06,085 --> 00:01:16,024 کمیونسٹوں نے اسے بند دکھا رہے تھے 18 00:01:16,024 --> 00:01:17,045 آپ جانتے ہیں کہ میں میں ہوں 19 00:01:17,045 --> 00:01:20,093 پٹائی لال چوک میں چپ تھا 20 00:01:20,093 --> 00:01:23,005 صرف چند ایک افسوس کی بات ہے cabs اور بسیں 21 00:01:23,005 --> 00:01:26,094 منتقل کر دیا گیا ارد گرد 22 00:01:26,094 --> 00:01:28,093 چینی حروف کا کہنا ہے کہ 23 00:01:28,093 --> 00:01:31,071 طویل عرصے سے لوگوں کی جمہوریہ چین کے رہتے ہیں 24 00:01:31,071 --> 00:01:35,057 طویل عرصے سے عوام کی یکجہتی زندہ کام کی 25 00:01:35,057 --> 00:01:38,005 ایک قومی دن ہے یہ صرف کہاں ہو گا ہلاک 26 00:01:38,005 --> 00:01:40,072 سینکڑوں ہزاروں چینی کی 27 00:01:40,072 --> 00:01:42,078 ہاتھ پر دیکھنا ہوگا 28 00:01:42,078 --> 00:01:46,055 یہاں چین کی کمیونسٹ کا سب سے بڑا ء جوجھ 29 00:01:46,055 --> 00:01:49,036 تو میرے ہوٹل کے نیچے سڑک پر کمرے 30 00:01:49,036 --> 00:01:51,072 ہم ایک نظام بنا رہے ہیں 31 00:01:51,072 --> 00:01:55,041 کام کا بوجھ اور چوبیس گھنٹے ایک دن 32 00:01:55,041 --> 00:01:57,033 میں نے بعد میں پتہ چلا 33 00:01:57,033 --> 00:02:08,409 یہ ایک پروگرام کا حصہ تھی 34 00:02:08,409 --> 00:02:13,049 تیانآنمین چوک میں ایک آدمی ہے جو پڑھنے ہے امریکہ مخالف احتجاجی خط 35 00:02:13,049 --> 00:02:16,919 ایک گھڑی پر پوسٹ کیا 36 00:02:16,919 --> 00:02:20,479 تمام شہر کے پروپیگنڈے پر دستخط ایک امریکہ مخالف تعینات کیا گیا ہے 37 00:02:20,479 --> 00:02:23,229 امریکہ سے نفرت کرتے ہیں وہ عظیم تائیوان نے کہا ہے کہ 38 00:02:23,229 --> 00:02:24,569 لیکن سب سے زیادہ 39 00:02:24,569 --> 00:02:27,074 آگے چھلانگ ایک کی تشہیر ملک گیر پروگرام 40 00:02:27,074 --> 00:02:29,048 تمام چینی لائن پر اثر انداز 41 00:02:29,048 --> 00:02:31,004 صنعت زراعت 42 00:02:31,004 --> 00:02:33,399 بھی کھیل 43 00:02:33,399 --> 00:02:45,043 تیس نو وہاں مرد کے کچھ تھا اس کے چند سمیت ملیشیا 44 00:02:45,043 --> 00:02:47,529 وہ تاش کھیل رہے تھے 45 00:02:47,529 --> 00:02:50,569 دوسرے کھیل کے لئے 46 00:02:50,569 --> 00:02:55,989 مجھے لوگوں کی ملائیشیا کی طرف سے منعقد کیا جاتا ہے صوبوں اور فوجی اضلاع 47 00:02:55,989 --> 00:02:59,549 فوج tartrate کے لئے تین سیریز 48 00:02:59,549 --> 00:03:03,219 ہیلو عمر اٹھارہ کرنے کے لئے چالیس پانچ ہیں کینسر 49 00:03:03,219 --> 00:03:07,629 سیاسی میں سب سے زیادہ نوجوان چینی نوجوانوں کی تنظیم 50 00:03:07,629 --> 00:03:10,379 وہ رابطے میں indoctrinated رہے ہیں 51 00:03:10,379 --> 00:03:12,339 کی بنیاد پر اور باغ 52 00:03:12,339 --> 00:03:15,649 اہم تقریبات میں حصہ لیں 53 00:03:15,649 --> 00:03:21,339 کئی مواقع پر دکھایا 54 00:03:21,339 --> 00:03:27,969 لڑکیوں میں شامل ہونے کی حوصلہ افزائی کی جاتی ہے 55 00:03:27,969 --> 00:03:35,569 ان لڑکیوں کو بھرتی نوٹ پڑھ کر رہے ہیں 56 00:03:35,569 --> 00:03:38,879 ٹریفک گلیوں میں بھرنے گیا تھا 57 00:03:38,879 --> 00:03:39,054 چینی 58 00:03:39,054 --> 00:03:41,809 کام پیڈل 59 00:03:41,809 --> 00:03:45,429 تیس cabs چھوٹے سے لے جانے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے 60 00:03:45,429 --> 00:03:48,439 کیا گیا ھیںچا سے پتہ چلتا ہے 61 00:03:48,439 --> 00:03:55,439 کم گاڑیوں بسوں کاکس 62 00:03:55,439 --> 00:04:00,709 قیمتوں میں چینی کے ساتھ کاروں کی جلدی کر رہے ہیں مجھے کرنا شروع کر دیا 63 00:04:00,709 --> 00:04:04,859 لا بسوں قسم کے ہو رہے تھے اور میں یورپ میں جنگ کے دوران دیکھا ہے 64 00:04:04,859 --> 00:04:10,639 گاڑیوں walcott 65 00:04:10,639 --> 00:04:13,049 شہر کے ڈیمو مقامات 66 00:04:13,049 --> 00:04:14,129 وہاں ایک اچھا گھٹیا تھا 67 00:04:14,129 --> 00:04:29,018 کنٹرول 68 00:04:29,018 --> 00:04:32,053 تباہ تجارت کا ایک تار ھیںچ کیا گیا 69 00:04:32,053 --> 00:04:40,053 سرد کورس کی ایک بوجھ لے آگے چھلانگ لگانے میں سودا بنانے کے 70 00:04:40,053 --> 00:04:44,083 اور لوگوں کو عمر کے درمیان منتقل کر دیا گیا ان کے شہر کی یادگاروں 71 00:04:44,083 --> 00:04:48,008 انہوں نے بہت سے مختلف طریقوں میں ملبوس تھے 72 00:04:48,008 --> 00:04:52,149 تو وردی یا پتلون اور شرٹ میں 73 00:04:52,149 --> 00:04:57,889 خواتین پتلون پہننے یا جارحانہ 74 00:04:57,889 --> 00:05:00,096 نے پیکنگ seltzer کے دورے گزر گیا ہے یادگار 75 00:05:00,096 --> 00:05:03,009 لوگوں کے ہیرو کے لئے 76 00:05:03,009 --> 00:05:13,659 کیتھولک چرچ 77 00:05:13,659 --> 00:05:20,469 اور اپارٹمنٹ کی عمارتوں اور حکومت دفتر 78 00:05:20,469 --> 00:05:22,072 وہاں کئی اپارٹمنٹ عمارتوں تھے جتنا میں نے کیا 79 00:05:22,072 --> 00:05:27,479 سوویت یونین میں منظر 80 00:05:27,479 --> 00:05:29,969 تجدید تارامنڈل تھا پر 81 00:05:29,969 --> 00:05:33,055 انہوں نے ایک کے لئے ایک مقبول جگہ بن گیا ہے اس ویدشالا کو دورہ ہے 82 00:05:33,055 --> 00:05:37,019 ایک نمائش ہال 83 00:05:37,019 --> 00:05:40,029 تعمیر ہر جگہ پر جا رہا تھا. 84 00:05:40,029 --> 00:05:42,046 یہ زیادہ تر اور لیبر تھا 85 00:05:42,046 --> 00:05:46,011 اور اقتدار کمیونسٹ چین کی سب سے بڑی ہے وسائل 86 00:05:46,011 --> 00:05:56,389 پیکنگ ٹیکسٹائل میں رنگین کپڑے فیکٹری 87 00:05:56,389 --> 00:06:01,159 پیکنگ میں تین میں سے ایک اس جدید پلانٹ ملازمین کی بہت سی خواتین 88 00:06:01,159 --> 00:06:02,059 اور ساڑھے سات گھنٹے جہازوں 89 00:06:02,059 --> 00:06:05,052 روزانہ متاثر کن خزانہ 90 00:06:05,052 --> 00:06:07,083 یہ recanting یہ حقیقت تھی 91 00:06:07,083 --> 00:06:14,072 سوئیاں lyndon جانسن یا ایک عورت کی قریبی 92 00:06:14,072 --> 00:06:17,074 پینطالیس منٹ میں ایک دن دور سے خواتین کام 93 00:06:17,074 --> 00:06:23,589 اپنے بچوں کی نرس سے 94 00:06:23,589 --> 00:06:25,539 فرشتہ زچگی ہسپتال 95 00:06:25,539 --> 00:06:28,699 اس کا ایک حصہ اب بھی زیر تعمیر ہے 96 00:06:28,699 --> 00:06:32,077 کمیونسٹ چین کے کارکنوں کے گھمنڈ اور سرکاری ملازمین 97 00:06:32,077 --> 00:06:37,309 ایک socialized وسیع کے تحت آتے ہیں طبی پروگرام 98 00:06:37,309 --> 00:06:49,929 آٹھ کلینک کام کی دیکھ بھال پر فراہم کرتا ہے 99 00:06:49,929 --> 00:06:53,389 اہ ... تم نے نے ہیٹی کارکنوں خاندان کا دورہ کیا کے قریب اپارٹمنٹس میں سے ایک میں 100 00:06:53,389 --> 00:06:54,919 فیکٹری 101 00:06:54,919 --> 00:06:58,074 سفید فام لوگوں نے ایک چھوٹے اپارٹمنٹ پر قبضہ کر لیا جس کے لئے انہوں نے ادا کیا 102 00:06:58,074 --> 00:07:04,006 تقریبا ایک ڈالر بیس سینٹ کے ایک ماہ کرایہ پر 103 00:07:04,006 --> 00:07:14,199 کمرہ عدالت میں باورچی خانے کی سہولیات 104 00:07:14,199 --> 00:07:18,679 مرکزی ہال زراعت نمائش 105 00:07:18,679 --> 00:07:23,018 پڑوسیوں مشینوں کو ظاہر کرنے کے لئے کھولنے اور لاگو چین کے لئے کر رہا ہے 106 00:07:23,018 --> 00:07:30,047 رپورٹ 107 00:07:30,047 --> 00:07:31,083 ظاہر کی 108 00:07:31,083 --> 00:07:41,699 نفرت برآمد 109 00:07:41,699 --> 00:07:45,033 دورہ یا صوبوں کے لئے پہنچ گئے ایک وقت میں پانچ سو 110 00:07:45,033 --> 00:07:47,027 چالیس ہفتے پہلے 111 00:07:47,027 --> 00:07:50,479 نصف ملین ایک میلے کا دورہ کیا ہے جب سے اسے کھولی 112 00:07:50,479 --> 00:07:55,789 یہ آپ چاول ٹرانسپونڈر تھا 113 00:07:55,789 --> 00:07:59,269 وہ تھا تیس ہزار سے زیادہ مختلف IP 114 00:07:59,269 --> 00:08:07,809 جہاز کے عملہ سے ان کے ذریعے جانا جاتا اس وشال جمع کریں 115 00:08:07,809 --> 00:08:09,129 وہ سے زیادہ تھا 116 00:08:09,129 --> 00:08:13,699 ایک سو ستر مختلف اقسام کے گھٹیا 117 00:08:13,699 --> 00:08:15,024 کوئلہ جلانے 118 00:08:15,024 --> 00:08:21,008 گیسولین 119 00:08:21,008 --> 00:08:32,078 گزشتہ میں بہت سے چنگا کا دعوی کیا ہے 120 00:08:32,078 --> 00:08:43,022 بڑے پیمانے پر ڈیزائن مختلف 121 00:08:43,022 --> 00:08:48,025 جو ڈسپلے پر ہیں تمام اقسام کے ٹربائنوں 122 00:08:48,025 --> 00:08:54,067 چین کی نئی ریلوے لائن کے لئے حمل کی ریڑھیاں 123 00:08:54,067 --> 00:08:58,016 یہ صرف اس صورت میں بھاپ بیلچہ جس میں میں نے دیکھا تھا چین 124 00:08:58,016 --> 00:09:01,000 لیکن یہ صرف بنیادی شروعات تھی 125 00:09:01,000 --> 00:09:03,095 آگے کو حذف صرف پہلا قدم تھا. 126 00:09:03,095 --> 00:09:07,027 چین کی اعلی درجے کی اقتصادی ترقی 127 00:09:07,027 --> 00:09:09,082 سنچائی مشینری کی نمائش 128 00:09:09,082 --> 00:09:13,081 بھاپ کی طاقت سے لے کر چھوٹے گیسولین تک موٹر 129 00:09:13,081 --> 00:09:22,019 بھی flippin ہاتھ ٹرک 130 00:09:22,019 --> 00:09:24,006 شمسی کوکر 131 00:09:24,006 --> 00:09:27,094 یہ خصوصیات نمائش تھی 132 00:09:27,094 --> 00:09:32,084 fairgrounds باہر ایک تالاب تھا 133 00:09:32,084 --> 00:09:35,003 کیا جمعہ کے روز ہم کرنے کے لئے استعمال کر رہا ہوں 134 00:09:35,003 --> 00:09:42,073 بچوں کے کھیل 135 00:09:42,073 --> 00:09:45,053 موسم گرما کے انتخابات میں زرد مچھلی محل 136 00:09:45,053 --> 00:09:51,094 چین کی پیکڈ کی ایک یاد دہانی 137 00:09:51,094 --> 00:09:54,005 ایک نجی محفوظ کے ساتھ ان کی بنیاد 138 00:09:54,005 --> 00:09:56,094 مہارانی کے مقابلے میں زیادہ خوشی سے محبت ہے عدالت 139 00:09:56,094 --> 00:10:07,059 وہ بحریہ کے بجٹ کا ایک حصہ گزارا اس بائیبل بیلٹ 140 00:10:07,059 --> 00:10:10,009 کمیونسٹ حکومت کے تحت 141 00:10:10,009 --> 00:10:12,015 اب ان کے میدانوں کے علاوہ ہیں 142 00:10:12,015 --> 00:10:31,021 چین کے کارکن کے لئے 143 00:10:31,021 --> 00:10:34,016 اہم راستے پر پتھر ہاتھیوں کے آلے 144 00:10:34,016 --> 00:10:37,037 آٹھ آٹھ پانچ صدیوں پہلے ہلاک کر دیا دو سے دروازے 145 00:10:37,037 --> 00:10:43,039 کے ملازمین کی تدفین کی جگہ شاہی دن 146 00:10:43,039 --> 00:10:54,082 ہماری معیشت کی حکومت ایک میں نے اسے بنایا ہے کار 147 00:10:54,082 --> 00:11:00,071 مسیح خانوں کو بھی تکلیف میں ڈال مقامات 148 00:11:00,071 --> 00:11:04,046 تقریبا دو کے باقی کی تعمیر کا کام 149 00:11:04,046 --> 00:11:17,058 وہ اس فلم میں ایک ساتھ رکھا گیا رسی کے انتظام اور جوا گیند 150 00:11:17,058 --> 00:11:31,006 تقریبا کوئی مشینری کی تاریخ یا نہیں کے ساتھ سیاہ فام آدمی 151 00:11:31,006 --> 00:11:35,098 یہ ایک ٹھوس آرک کے لئے staging کیا گیا پل 152 00:11:35,098 --> 00:11:39,022 ہزاروں رضاکار لیبر کام کیا ہے یہاں 153 00:11:39,022 --> 00:11:41,065 ان میں سے بہت سے سپاہی تھے 154 00:11:41,065 --> 00:11:43,074 hiv_ کمیونسٹ سرکاری 155 00:11:43,074 --> 00:11:46,003 نے مجھ سے کہا تھا کہ فوجیوں کی توقع ہے کام 156 00:11:46,003 --> 00:11:48,068 ساتھ ساتھ جنگ 157 00:11:48,068 --> 00:11:53,075 معیشت LV بیٹی kiki 158 00:11:53,075 --> 00:11:58,026 ضرورت نئے منصوبے یہاں پہلے سے طے شدہ ہے 159 00:11:58,026 --> 00:12:00,098 وہ شروع کے ساتھ ساتھ اپ کی پیروی 160 00:12:00,098 --> 00:12:03,003 ین گول کیپر 161 00:12:03,003 --> 00:12:07,054 اٹھارہ کے بارے میں ک 162 00:12:07,054 --> 00:12:19,048 بادل کے آلے امریکی حملہ آوروں کو دفن دھوئیں کا استعمال 163 00:12:19,048 --> 00:12:22,096 کمیون عملی طور پر خود کو برقرار رکھنے کی ہے 164 00:12:22,096 --> 00:12:30,044 وہ خود ہی اپنی تاکہ 165 00:12:30,044 --> 00:12:37,021 وہ ان کی خود مرمت کرتا ہوں 166 00:12:37,021 --> 00:12:40,036 چار ہزار ایک سو افراد پر رہتے ہیں اس کمیون 167 00:12:40,036 --> 00:12:42,053 نو سو ستر خاندان 168 00:12:42,053 --> 00:12:44,006 ایک سو ہزار چھ کارکنوں 169 00:12:44,006 --> 00:12:48,041 ایک نسبتا چھوٹی سی میں کمیون سال کی عمر کے اوائل میں کمیونسٹ چین 170 00:12:48,041 --> 00:12:49,064 گر 171 00:12:49,064 --> 00:12:53,009 معروف فصلوں ایک تعمیر کرنے کے لئے جا رہے ہیں سبزی 172 00:12:53,009 --> 00:13:06,097 ان سبزیوں ایکس ہیں 173 00:13:06,097 --> 00:13:14,016 آب پاشی کے لئے پمپس چلانے کے ایک نقطہ ہماری نشان رکھنا 174 00:13:14,016 --> 00:13:17,053 ان خواتین اگرچہ گاہنا کر رہے تھے 175 00:13:17,053 --> 00:13:20,002 بچوں کو اسکول سے معذور ہو جاتی ہیں. 176 00:13:20,002 --> 00:13:23,044 اور ایک گروپ میں دوران یہاں لایا فصل موسم 177 00:13:23,044 --> 00:13:29,002 تعلیم اور لیبر میں ایک ساتھ جائیں کمیونسٹ چین 178 00:13:29,002 --> 00:13:36,025 ان مکئی کے بہت غریب ہے 179 00:13:36,025 --> 00:13:45,044 اس میں سے کچھ منصفانہ اچھا تھا 180 00:13:45,044 --> 00:13:46,086 سب 181 00:13:46,086 --> 00:13:49,063 نوجوان اور بوڑھے 182 00:13:49,063 --> 00:13:59,009 علاوہ موسم خزاں کے دوران کام 183 00:13:59,009 --> 00:14:02,089 ان طالب علم رضاکارانہ کام ہیں 184 00:14:02,089 --> 00:14:08,004 پیکنگ سے نوجوان مردوں اور عورتوں یونیورسٹی نے ہائی اسکول میں ہے 185 00:14:08,004 --> 00:14:14,056 اختتام ہفتہ پر وہ پارکوں اور سڑکوں پہنتے ہیں بیکن کے ارد گرد 186 00:14:14,056 --> 00:14:16,056 اس گروپ نے ایک لاؤڈ اسپیکرز تھا 187 00:14:16,056 --> 00:14:20,022 میں نئے تائیوان کے بارے میں تبصروں کے ساتھ وہ کیوں کام کرنا چاہیے کے بارے میں اشتہارات 188 00:14:20,022 --> 00:14:21,064 پر 189 00:14:21,064 --> 00:14:36,034 کافی کے لئے کے لئے 190 00:14:36,034 --> 00:14:40,013 گدھے گاڑیوں کے اہم ذرائع تھے یہاں نقل و حمل 191 00:14:40,013 --> 00:14:43,002 علاقے میں لوگوں کے ان حصوں پر عمل کریں اٹھا 192 00:14:43,002 --> 00:14:46,016 سبزیاں سیم 193 00:14:46,016 --> 00:14:51,017 کچھ بھی نہیں برباد کیا جا سکتا ہے تقریبا چار 194 00:14:51,017 --> 00:14:53,009 عظیم دیوار کے دورے 195 00:14:53,009 --> 00:15:01,048 علاوہ کارکنوں کی کے مرکوز گزشتہ قطار 196 00:15:01,048 --> 00:15:04,019 اونٹ قافلے شمال سے میں آ 197 00:15:04,019 --> 00:15:07,003 بارش اور دیگر مصنوعات سے بھری 198 00:15:07,003 --> 00:15:16,085 حوصلہ افزائی کے موقع پر حوصلہ افزائی 199 00:15:16,085 --> 00:15:19,061 وہ اسے کس طرح دو ہزار سے زائد تعمیر سال پہلے 200 00:15:19,061 --> 00:15:21,072 اب بھی ایک رہسی ہے 201 00:15:21,072 --> 00:15:24,051 حکومت کو تو بحال ہوئی ہے 202 00:15:24,051 --> 00:15:27,006 ایک کار میں نے اسے بنایا 203 00:15:27,006 --> 00:15:32,004 بھی آپ کی حمایت P باہر علامات تحفظ پروگرام 204 00:15:32,004 --> 00:15:35,074 میرے ترجمان کے اندر اندر میں نے دیوار پر چڑھ 205 00:15:35,074 --> 00:15:38,084 آج رات شاید چین میں کروڑوں افراد ایسے ہیں آج کر رہے 206 00:15:38,084 --> 00:15:40,003 اور اس کی تعمیر کر رہا ہے 207 00:15:40,003 --> 00:15:49,069 لگ رہا تھا تو مسٹر 208 00:15:49,069 --> 00:15:51,017 shania میں اپارٹمنٹس 209 00:15:51,017 --> 00:15:53,044 صنعتی منچوریا کا حصہ 210 00:15:53,044 --> 00:15:57,077 پندرہ ہزار شین یارن کارکنوں کو اس علاقے میں واقع گیا 211 00:15:57,077 --> 00:16:00,017 ان اپارٹمنٹس کو ان کے اپنے اسکولوں ہے 212 00:16:00,017 --> 00:16:01,329 باغ پلاٹ 213 00:16:01,329 --> 00:16:02,096 اس بات کی ضمانت 214 00:16:02,096 --> 00:16:04,085 انہوں نے کہا کہ کسی بھی دروازے پر نقطہ 215 00:16:04,085 --> 00:16:07,014 اس عورت کے چھ چھوٹے بچوں تھے 216 00:16:07,014 --> 00:16:09,041 خاندان ایک بوند پر قبضہ کر لیا 217 00:16:09,041 --> 00:16:15,013 اس کا شوہر آپریٹر تاخیر کا شکار ہو گیا تھا اور مشینری پلانٹ نمبر ایک 218 00:16:15,013 --> 00:16:17,089 خواتین بچوں کو صفائی کے لئے سکھانا ہے 219 00:16:17,089 --> 00:16:20,091 ان کو تعلیم سے پہلے ریاست پر لے جاتا ہے 220 00:16:20,091 --> 00:16:23,036 اس چھوٹی سی لڑکی انعقاد پانی لاگو ہوتا ہے 221 00:16:23,036 --> 00:16:29,058 ان کی پارٹی پر فخر ہے مجھے کیڑوں کو ہلاک کر دیا مہم 222 00:16:29,058 --> 00:16:32,005 کینیا جاپانی کے دوران تیار قبضے 223 00:16:32,005 --> 00:16:34,051 لیکن اس کی فلاح و بہبود کو بلایا گیا تھا 224 00:16:34,051 --> 00:16:38,034 سٹیٹ ڈیپارٹمنٹ سٹور میں تصاویر ایک ماڈل ملازمین پوسٹ کر رہے ہیں 225 00:16:38,034 --> 00:16:43,087 بلیٹن بورڈ پر 226 00:16:43,087 --> 00:16:47,066 مال کی ایک وسیع اقسام میں فروخت کیا گیا اس بل 227 00:16:47,066 --> 00:16:52,036 اگرچہ قیمتوں بہت hotly سے وہاں تھے بہت سے جسم تھے 228 00:16:52,036 --> 00:16:55,038 آپ کے لئے گلیوں میں جمع بھیڑ فون 229 00:16:55,038 --> 00:16:59,014 فلم میں کشرن 230 00:16:59,014 --> 00:17:01,097 نئے سماج وادی میں حقیقت کے بعد فلموں کے 231 00:17:01,097 --> 00:17:13,059 اس منظر کے باہر گولی مار دی گئی تھی 232 00:17:13,059 --> 00:17:18,097 ولیم تیز gaddis 233 00:17:18,097 --> 00:17:21,033 چین کی کمیونسٹ تحریک کی تصاویر 234 00:17:21,033 --> 00:17:34,045 ان کے پروپیگنڈے کا زیادہ لے فوری طور پر مندرجہ ذیل مہم 235 00:17:34,045 --> 00:17:37,038 اس براہ راست رکھا جاتا ہے آپ کو معلوم ہے 236 00:17:37,038 --> 00:17:42,089 اشاعت ایک تعداد نے جواب دیا 237 00:17:42,089 --> 00:17:46,033 سات آٹھ سو لیز متعارف ایک ماہ کے لئے 238 00:17:46,033 --> 00:17:49,099 حقیقی تین میں سے ایک نے اسے تباہ کر دیا گیا جنگ کے دوران 239 00:17:49,099 --> 00:17:57,065 بعد میں بحال اور کھلا 240 00:17:57,065 --> 00:18:06,074 ڈرامے جرمن میں کم از کم پر مبنی تھے ڈیزائن 241 00:18:06,074 --> 00:18:09,055 مکمل خواتین عظیم تھے 242 00:18:09,055 --> 00:18:16,028 ریل کی لائن کے لئے کردار کے اندر اندر دوڑ حاصل پلیٹ فارم لوڈنگ 243 00:18:16,028 --> 00:18:26,074 یہ سب اور لیبر یہاں تھا 244 00:18:26,074 --> 00:18:30,096 اس کیبل فیکٹری پر ہونا چاہیے اور آپ کو محدود کرنے کی ہدایت 245 00:18:30,096 --> 00:18:33,051 یہاں چار ہزار پانچ سو کارکنوں کو 246 00:18:33,051 --> 00:18:35,057 تمام فریقین کے تین کیبل 247 00:18:35,057 --> 00:18:39,005 دونوں غلط ایلومینیم 248 00:18:39,005 --> 00:18:42,011 تمام حامی sissies اس میں مکمل کیا گیا نقطہ 249 00:18:42,011 --> 00:18:46,037 جو کمیونزم کے بعد استعمال کیا جاتا ہے نو انیس چالیس لوگ 250 00:18:46,037 --> 00:18:49,018 انہوں نے دعوی کیا کہ پیداوار میں بارہ گنا تھا حق 251 00:18:49,018 --> 00:18:53,071 نے کہا کہ یہ جاپانی کے دوران ہوا تھا قبضے 252 00:18:53,071 --> 00:18:54,089 اور چالیس اوقات 253 00:18:54,089 --> 00:18:58,086 یا اس سے بھی قومی دوران 254 00:18:58,086 --> 00:19:01,037 ریاست ہائے متحدہ امریکہ بلا بھیجا 255 00:19:01,037 --> 00:19:03,004 اور لوگوں کو محفوظ کرنے کے لئے کہہ 256 00:19:03,004 --> 00:19:17,099 اقوام ریاستوں کی پیداوار 257 00:19:17,099 --> 00:19:25,004 مشکل کی پیداوار کے لیے بلایا گیا پوسٹر ایک دھوکہ دینا جیسے اضافہ 258 00:19:25,004 --> 00:19:30,049 اس پلانٹ کی پیداوار چارٹ 259 00:19:30,049 --> 00:19:32,015 سرخ پرچم تقسیم کر رہے ہیں 260 00:19:32,015 --> 00:19:34,063 purist سے پہلے اپنے ڈاکٹر سے 261 00:19:34,063 --> 00:19:38,077 اور کوئی ایک بیل گاڑی کے لئے یہ چاہتا ہے دن 262 00:19:38,077 --> 00:19:39,009 impeaching کے طور پر 263 00:19:39,009 --> 00:19:49,066 نوجوان طالب علموں کو لائن میں کھڑا کرنے کے لئے رضاکارانہ طور پر لیبر 264 00:19:49,066 --> 00:19:52,007 ان نوجوان علمبردار کوشش ہیں 265 00:19:52,007 --> 00:20:03,051 آپ یا تو براہ مہربانی کر سکتے ہیں 266 00:20:03,051 --> 00:20:05,017 شینیانگ باہر 267 00:20:05,017 --> 00:20:07,057 ان خواتین کو بہت اچھا ہو جائے گا 268 00:20:07,057 --> 00:20:11,799 ہم ایک چمنی کے لئے زمین کی تیاری کر رہے ہیں واپس 269 00:20:11,799 --> 00:20:16,000 کمیونسٹوں نے وہ سب حاصل کرنے کے لئے باہر چلی گئی ہے خواتین کی دلچسپی اور میں شرکت 270 00:20:16,000 --> 00:20:18,094 ان کے پروگرام 271 00:20:18,094 --> 00:20:30,038 ہفتے کے دوران خاص طور پر بند 272 00:20:30,038 --> 00:20:41,009 میں نے محسوس کیا اس حاصل کرنے کا بہترین طریقہ تھا ان تصاویر کے لئے ان کا تعاون 273 00:20:41,009 --> 00:20:43,018 تنگ کا دورہ کیا 274 00:20:43,018 --> 00:20:46,045 econ آپ مضافات insignia پر ایک 275 00:20:46,045 --> 00:20:48,022 اس نئے ہیڈکوارٹر تھا کارڈ 276 00:20:48,022 --> 00:20:50,052 مل رہا تھا کہ صرف پانچ دن 277 00:20:50,052 --> 00:20:52,012 عراق کے عوام 278 00:20:52,012 --> 00:20:52,076 چیئرمین 279 00:20:52,076 --> 00:20:55,025 مستقبل کے نوجوان 280 00:20:55,025 --> 00:20:57,058 سربراہی ہزار ساٹھ کام کرنے والے لوگوں کے بارے میں 281 00:20:57,058 --> 00:21:00,002 ساٹھ ہزار پانچ ایکڑ 282 00:21:00,002 --> 00:21:02,072 دس فیکٹریوں کو بھی یہاں واقع کیا گیا 283 00:21:02,072 --> 00:21:05,026 hogs سب سے اہم تھے 284 00:21:05,026 --> 00:21:11,067 جرمن نے مجھے بتایا کہ وہاں ستر تھے ڈالر 285 00:21:11,067 --> 00:21:15,289 حال ہی میں کمیونسٹ زراعت میں پالیسی کارڈیو 286 00:21:15,289 --> 00:21:17,096 کپڑوں کے لئے فون کاشت گرنے رکھنے 287 00:21:17,096 --> 00:21:22,049 بہت امریکہ کھاد 288 00:21:22,049 --> 00:21:25,069 چیئرمین نے مجھے اس وقت آپ چاہتے ہیں میں کہا شامل کرنے کے لئے 289 00:21:25,069 --> 00:21:27,004 تین ہزار خاندانوں کو 290 00:21:27,004 --> 00:21:29,097 اٹھارہ کے بارے میں ہزار سے زیادہ ایکڑ زمین 291 00:21:29,097 --> 00:21:38,031 اور دوران خوراک کی پیداوار بڑھانے کے لئے اگلے سال 292 00:21:38,031 --> 00:21:40,091 واپسی کے سفر کی طرف سے مردہ دماغ 293 00:21:40,091 --> 00:21:43,048 میں نے ایم اے میں تیز رفتار اور پھر تین پھنس گیا گیا تھا 294 00:21:43,048 --> 00:21:53,096 اس میں سے ایک کے لئے مدد حاصل کرنے کے لئے تھا ارد گرد کے کسانوں 295 00:21:53,096 --> 00:21:59,057 لوگوں یا تمہاری بات چاہیے 296 00:21:59,057 --> 00:22:02,159 یہاں boyle ایل سے نکالا جاتا ہے 297 00:22:02,159 --> 00:22:05,006 کی طرف سے انیس بیس آٹھ میں تعمیر جنگ کے دوران جاپانی ناش 298 00:22:05,006 --> 00:22:07,061 اس کو تباہ کر دیا ہے اور قانون میں کیا گیا تھا 299 00:22:07,061 --> 00:22:11,149 جاپانی پیدا دو سو اور پیٹرولیم کی بیس ہزار پانچ ٹن 300 00:22:11,149 --> 00:22:12,004 ان کے بہترین سال میں 301 00:22:12,004 --> 00:22:16,002 انیس پچاس سات پیداوار تھا تین سو بیس ہزار ٹن 302 00:22:16,002 --> 00:22:18,095 پچاس آٹھ چار چار سو انیس اور چالیس ہزار 303 00:22:18,095 --> 00:22:21,004 برطانیہ کے ساتھ پکڑنے 304 00:22:21,004 --> 00:22:23,047 دفتر کے سربراہ اچھا کر رہا تھا 305 00:22:23,047 --> 00:22:30,069 وہ مجھ سے ہے جو میرے لئے ہے پر ڈال کرنے کے لئے مشورہ دیا منصوبہ کے دورے 306 00:22:30,069 --> 00:22:34,016 نوجوان کی منصوبہ بندی کی لیبارٹری کے تکنیکی ماہرین عملے 307 00:22:34,016 --> 00:22:38,022 وہ میں ادا کی سب سے زیادہ ہیں سات ہزار پانچ سو کارکنوں کو 308 00:22:38,022 --> 00:22:40,047 جو کے ساتھ پانچ سو شامل 309 00:22:40,047 --> 00:22:44,099 لوگوں کو بھی چاہئے کر سکتے پیسے مل 310 00:22:44,099 --> 00:23:01,017 ہائیڈرالک کان کنی زیادہ آپ کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے 311 00:23:01,017 --> 00:23:05,081 SAS لوڈ پر coldest یکجا لوگوں کار 312 00:23:05,081 --> 00:23:25,014 پھر سطح پر پال 313 00:23:25,014 --> 00:23:40,005 کاریں خود کار طریقے سے بھرے پڑے ہیں 314 00:23:40,005 --> 00:23:46,000 ان سے خام مال کی کچھ بارودی سرنگوں ایک کام کو جاتا ہے 315 00:23:46,000 --> 00:23:48,529 سٹیل کمپنی کے پاس ایک کا جتھا 316 00:23:48,529 --> 00:23:51,061 واقع پانچ پچاس میل جنوب مغرب ورجنیا پر 317 00:23:51,061 --> 00:23:54,008 ملازمین ایک سے زیادہ سو ہزار 318 00:23:54,008 --> 00:23:56,083 چھ ہزار ویب سمیت 319 00:23:56,083 --> 00:24:01,299 کمیونسٹ چین سٹیل کی ایک تہائی پیداوار ان نوٹوں سے آتا ہے 320 00:24:01,299 --> 00:24:05,079 ہر سال تین ملین ٹن 321 00:24:05,079 --> 00:24:08,001 وہ خطرے کو بڑھانے کی کوشش کر رہے ہیں 322 00:24:08,001 --> 00:24:09,094 چار ملین سب سے اوپر 323 00:24:09,094 --> 00:24:13,071 کول جو میرا چاہئے سے آتا ہے 324 00:24:13,071 --> 00:24:16,049 پلانٹ بھی اپنے ہی محکمہ ہے ذخیرہ 325 00:24:16,049 --> 00:24:18,065 کینٹین اور گھڑی 326 00:24:18,065 --> 00:24:20,098 جاپانی قبضے کے دوران کی تعمیر 327 00:24:20,098 --> 00:24:23,539 منصوبہ بندی بڑی ہے میں کیا گیا ہے میں بحال 328 00:24:23,539 --> 00:24:26,092 جنگ کے زمانے میں تباہی کے بعد 329 00:24:26,092 --> 00:24:31,007 سٹیل کی مصنوعات کی تمام اقسام کو بنا رہے ہیں 330 00:24:31,007 --> 00:24:33,063 انہوں نے دس کھلی ہایپر ٹیکسٹ ہے 331 00:24:33,063 --> 00:24:36,035 اس کے بارے میں آپٹ آٹھ اور ساڑھے لگتے ہیں ایک بیچ چلائیں 332 00:24:36,035 --> 00:24:38,024 کے ذریعے گرنے رساو کے دوران 333 00:24:38,024 --> 00:25:08,025 پہلے کی پیداوار کے مقابلے میں بہتری اعداد و شمار 334 00:25:08,025 --> 00:25:14,098 سٹیل ایک اور مصنوعات یہاں پٹریوں رہے ہیں اگر وہ کے ذریعے کر رہا تھا 335 00:25:14,098 --> 00:25:29,077 وہ صرف ایک بیسیمر کو کھول دیا تھا کنورٹر 336 00:25:29,077 --> 00:25:31,039 اس کی پیداوار 337 00:25:31,039 --> 00:25:35,032 بہت سے چھوٹے کی پیداوار میں پیش اس طرح مقامات 338 00:25:35,032 --> 00:25:37,016 کے طور پر منصوبہ بندی 339 00:25:37,016 --> 00:25:40,004 یہاں 340 00:25:40,004 --> 00:25:41,059 مختلف چین 341 00:25:41,059 --> 00:25:44,048 یہاں پر صنعتی پلانٹس اور میں communes ہوں 342 00:25:44,048 --> 00:25:56,008 چھوٹے بھٹی آپ مزید اضافہ کردیا ہے موقع میل براہ مہربانی 343 00:25:56,008 --> 00:25:57,058 لائنز یہ ہے کہ 344 00:25:57,058 --> 00:26:02,099 ہم tidewater کو آزاد کرانے کے لئے پرعزم ہیں 345 00:26:02,099 --> 00:26:04,069 حوالہ دیا اور tns کے ذریعے peeking 346 00:26:04,069 --> 00:26:08,022 ہم intensively ایک سے گزرتا ہے کاشت رسائی 347 00:26:08,022 --> 00:26:10,095 rearward سامعین طرح 348 00:26:10,095 --> 00:26:12,779 جیسا کہ ہم شہر کے قریب 349 00:26:12,779 --> 00:26:26,083 صنعتی کی بڑھتی ہوئی حالیہ نشانیاں سڑک 350 00:26:26,083 --> 00:26:30,077 اینڈرسن نے دو سے زیادہ ایک وسیع شہر ہے لاکھ 351 00:26:30,077 --> 00:26:33,071 واقع ستر میل جنوب کی پیکنگ 352 00:26:33,071 --> 00:26:37,029 انہوں نے ایک بڑے صنعتی میں ہے نقل و حمل کے شعبے 353 00:26:37,029 --> 00:26:40,061 ہم نے ساتھ لوگوں کا ہجوم سڑکوں کے ذریعے نکال دیا کٹی بلیوں اور کاکس 354 00:26:40,061 --> 00:26:42,005 طالب علموں کے گروہوں ایک دفتر کارکن 355 00:26:42,005 --> 00:26:45,095 قومی دن کے پریڈ کے لئے پریکٹس 356 00:26:45,095 --> 00:27:06,009 شہر تیزی کے ہر ظہور دی اضافہ 357 00:27:06,009 --> 00:27:10,003 شہر کے مضافات میں نئے سیور پائپوں 358 00:27:10,003 --> 00:27:16,039 اس میں بہت سے نئے عمارتوں کو بھی کھیلتے ہیں سیکشن 359 00:27:16,039 --> 00:27:17,071 تم سے بات 360 00:27:17,071 --> 00:27:24,004 ایک پودا جس میں لوگوں بنانے کے ڈائریکٹر bluegrass سے 361 00:27:24,004 --> 00:27:25,069 اس موقع پر کارکنان 362 00:27:25,069 --> 00:27:29,016 ڈیزائن اور تعمیر بنانے کاغذ مشینری 363 00:27:29,016 --> 00:27:31,007 وہ بھی wilford میں تعمیر کیا گیا تھا 364 00:27:31,007 --> 00:27:33,067 رپورٹ حوصلہ افزائی 365 00:27:33,067 --> 00:27:37,088 فرنس پلانٹ کے احاطے پر تھا 366 00:27:37,088 --> 00:27:47,049 کارکنوں کو ابھی تک تعمیر کر رہے تھے 367 00:27:47,049 --> 00:27:53,025 اور وہ اپنی طرف متوجہ انتظار نہیں کر سکتی 368 00:27:53,025 --> 00:27:55,099 صرف کی آزادی کے لئے مدد کرنے کے لئے تائیوان 369 00:27:55,099 --> 00:28:07,049 وہ چودہ ٹن بنانے کے لئے امید اس حصے میں سٹیل ڈیوڈ 370 00:28:07,049 --> 00:28:10,001 ان خواتین کو تانبے کی تار سمیٹ 371 00:28:10,001 --> 00:28:12,011 تم نے اس کال کو چالو کرنے کے لئے چاہتے ہیں 372 00:28:12,011 --> 00:28:14,054 کہا جاتا ہے تین سے پانچ سو اسی 373 00:28:14,054 --> 00:28:18,062 کمیونسٹ چین میں وہ تصور کیا جاتا ہے ایک شخص گھر کے کام کاج سے secreted ہو 374 00:28:18,062 --> 00:28:21,036 سماج وادی کی تعمیر کی حمایت کرنے کے لئے 375 00:28:21,036 --> 00:28:24,012 اس بین الاقوامی ادارے نے ایک بہت بڑا حصہ تھا کمیون 376 00:28:24,012 --> 00:28:26,085 بارہ ہزار پوسٹل کے لئے 377 00:28:26,085 --> 00:28:28,086 سامپرداییک کھانا پکانے 378 00:28:28,086 --> 00:28:32,003 safeco جس میں رپورٹ کے لیے استعمال کیا جاتا تھا 379 00:28:32,003 --> 00:28:34,063 ڈاٹ کوم آپ کو اس کی اپنی ذمہ داری تھی 380 00:28:34,063 --> 00:28:35,025 ماؤں لیا 381 00:28:35,025 --> 00:28:48,002 بچوں کے بعد دیکھ کر دیتا ہے 382 00:28:48,002 --> 00:28:58,006 ہم اس چھوٹے سے لڑکے کے بارے میں گانا تھا سب کے لئے مل 383 00:28:58,006 --> 00:29:01,052 اس بوڑھے آدمی نے تائیوان سے زیادہ غصے میں تھا 384 00:29:01,052 --> 00:29:09,045 ملنے کے گھر کے دور کے لئے لوگوں کو عمر 385 00:29:09,045 --> 00:29:12,084 کی طرف سے دورہ کیا کچھ کمروں کی طرف سے قبضہ کر لیا ایک پرانے لوگ 386 00:29:12,084 --> 00:29:15,049 اس عورت کی طرح شاید گے 387 00:29:15,049 --> 00:29:19,049 وکلاء کے ساتھ صاف کی ضرورت ہے whitewater 388 00:29:19,049 --> 00:29:31,077 میں نے بس سے باہر ان کے پارک بند کر دیا شہر 389 00:29:31,077 --> 00:29:32,879 یہ اس کی طرف سے ہو گا 390 00:29:32,879 --> 00:29:35,067 دوسری کارکنوں کو ہسپتال میں tns 391 00:29:35,067 --> 00:29:37,929 انیس پچاس پانچ میں مکمل 392 00:29:37,929 --> 00:29:40,068 عمارتوں چینی سامان میں تھے 393 00:29:40,068 --> 00:29:43,064 ہسپتال آٹھ سو شرط ہے 394 00:29:43,064 --> 00:29:46,049 مریضوں کو ان کے اپنے منظم تفریح 395 00:29:46,049 --> 00:29:50,041 تمام کارکنوں میں بھارت کے اہل ہیں 396 00:29:50,041 --> 00:29:54,099 مریضوں کی کلاسوں میں شرکت 397 00:29:54,099 --> 00:29:58,054 ان لڑکیوں نے مل کے طور پر وہ چل رہے ہیں سیاہ 398 00:29:58,054 --> 00:30:00,097 علاج ہلکے مقدمات کے لئے ہے صرف 399 00:30:00,097 --> 00:30:04,519 گزشتہ تین چھ کے ذریعے ماہ میں 400 00:30:04,519 --> 00:30:07,068 اس جیت میں رائے 401 00:30:07,068 --> 00:30:10,011 ایک جنازہ کے 402 00:30:10,011 --> 00:30:12,065 بجے دس بجے سب مشقیں 403 00:30:12,065 --> 00:30:26,017 یہ پیچھے پر تھا 404 00:30:26,017 --> 00:30:30,001 indoctrination لیکچر میں سب کا حصہ ہیں کمیونسٹ پروگرام 405 00:30:30,001 --> 00:30:33,047 چینی مسلسل کا نشانہ رہے ہیں پروپیگنڈا 406 00:30:33,047 --> 00:30:36,011 اس نے رسمی طور پر حلف لیا 407 00:30:36,011 --> 00:30:39,024 اب رپورٹ ہو رہی ڈال پیداوار 408 00:30:39,024 --> 00:30:41,025 قریبی یقینی طور پر گاؤں میں 409 00:30:41,025 --> 00:30:43,062 انہوں نے کے ساتھ استعمال کیا گیا تھا 410 00:30:43,062 --> 00:30:46,081 یہاں پر آب پاشی کے منصفانہ وغیرہ تھا 411 00:30:46,081 --> 00:30:48,008 وہ پہیوں کی ایک ہے 412 00:30:48,008 --> 00:31:09,012 ایک پندرہ ہارس پاور کی طرف سے 413 00:31:09,012 --> 00:31:09,929 جسمانی دن 414 00:31:09,929 --> 00:31:13,749 آو بھر تجرباتی کو دیکھنے کے لئے جہاں وہ سنکر حق کے ساتھ کام کر رہے ہیں 415 00:31:13,749 --> 00:31:15,139 ج 416 00:31:15,139 --> 00:31:18,082 یہاں پر بہت فخر ہے کہ آپ ہو سکتا ہے ان کے اپنے کیمرے 417 00:31:18,082 --> 00:31:22,043 وہ بانس ہے چاول رکھنے کے لئے ہے فرانس سے 418 00:31:22,043 --> 00:31:25,000 پروازوں سے انسٹال کر دیا گیا ہے کہ اسے رکھنے کے لئے جا 419 00:31:25,000 --> 00:31:41,006 چوبیس گھنٹے پہلے 420 00:31:41,006 --> 00:31:44,006 یہ حق ہے جو وہ کر رہا ہے کی تعمیر کا دعوی ہے 421 00:31:44,006 --> 00:31:48,013 گیارہ ہزار bushels اور نفرت 422 00:31:48,013 --> 00:31:51,003 یہ immun کشور بارش جب میں پہنچ گیا تھا 423 00:31:51,003 --> 00:31:53,073 تنگ گلیوں میں چھوٹے تبدیلی شائع 424 00:31:53,073 --> 00:31:57,005 لیکن میں نے کہ تو سیکھا بادشاہ کی آبادی صرف کے تحت ایک سے بڑھ گیا ہے 425 00:31:57,005 --> 00:31:57,093 لاکھ 426 00:31:57,093 --> 00:32:01,098 انیس انیس چودہ ڈرا اور ایک ملین نصف 427 00:32:01,098 --> 00:32:03,074 صنعتی توسیع 428 00:32:03,074 --> 00:32:09,088 اس کے پیچھے تھا 429 00:32:09,088 --> 00:32:11,259 ڈھیر اعلی 430 00:32:11,259 --> 00:32:15,000 نے نئے مائیکل foale کی روشنی 431 00:32:15,000 --> 00:32:18,003 اس پلانٹ کو تین سال پہلے کر رہا تھا کام 432 00:32:18,003 --> 00:32:19,074 اب یہ رخ سامنے رہا ہے 433 00:32:19,074 --> 00:32:22,016 اور اگر آپ 434 00:32:22,016 --> 00:32:28,025 مشینری کی جانچ پڑتال چینی روس میں ہے 435 00:32:28,025 --> 00:32:32,064 وہ ان کاٹنے رہے تھے 436 00:32:32,064 --> 00:32:33,032 بنانے میں 437 00:32:33,032 --> 00:32:41,011 چھوٹی کار 438 00:32:41,011 --> 00:32:43,012 اس کیس 439 00:32:43,012 --> 00:32:48,053 تختی نہیں رونا eases 440 00:32:48,053 --> 00:32:50,003 چار ہزار کارکنوں کو 441 00:32:50,003 --> 00:32:52,099 ایک آدم اسمبلی لائن پر 442 00:32:52,099 --> 00:32:55,033 بہت سی خواتین ہیں 443 00:32:55,033 --> 00:32:57,028 پلانٹ کی بنیادوں کے نیچے 444 00:32:57,028 --> 00:33:00,023 ایک چھوٹا سا بنیاد بھی باہر رخ کر دیا گیا تھا 445 00:33:00,023 --> 00:33:14,054 کے لئے منافع 446 00:33:14,054 --> 00:33:22,071 چالیس leapfrog 447 00:33:22,071 --> 00:33:25,095 کاؤنٹی میں انیس سے بات نہیں کر سکتے ہیں کیمیائی کارخانے 448 00:33:25,095 --> 00:33:31,007 جہاں دس ہزار کارکنوں کو جو نہیں ہیں نشیچیت انڈے اور تجارتی kami 449 00:33:31,007 --> 00:33:32,069 ہم اس حقیقت کو دیکھ سکتا تھا 450 00:33:32,069 --> 00:33:35,929 پیاری 451 00:33:35,929 --> 00:33:40,009 اس پلانٹ میں کارکنوں اسی بنایا گیا ہے پلانٹ کی ترقی پر چھوٹے احاطے میں 452 00:33:40,009 --> 00:33:44,089 امریکن کے ساتھ تائیوان کے پوسٹر ٹیموں 453 00:33:44,089 --> 00:33:47,017 پہلے سے طے شدہ کمی کے ساتھ 454 00:33:47,017 --> 00:33:48,094 یہ بدھ مت کے ایک مندر تھا 455 00:33:48,094 --> 00:33:53,062 اس کے عام جرائم کے اندر مزار ہے دس ہزار گروپ کے 456 00:33:53,062 --> 00:33:55,029 نمونے کی دیکھ بھال 457 00:33:55,029 --> 00:33:57,021 اور طرز عمل سروے 458 00:33:57,021 --> 00:33:59,074 پنڈت جی نے مجھے بتایا کہ بہت کم لوگ 459 00:33:59,074 --> 00:34:04,023 ابھی بھی اس کی حفاظت چاہتا ہے 460 00:34:04,023 --> 00:34:06,011 میں کیتھولک چرچ میں پہنچے 461 00:34:06,011 --> 00:34:17,959 انصاف masking 462 00:34:17,959 --> 00:34:29,419 اس شہر میں صرف ساندر تھا 463 00:34:29,419 --> 00:34:38,549 پنڈت جی نے مجھے بتایا کہ وہاں دو تھے پیکیج میں یا تین سو افراد 464 00:34:38,549 --> 00:34:40,649 سورج ابھی تک بھیجنے کی 465 00:34:40,649 --> 00:34:45,399 یہ تو کشور سب سے اہم ہے کمیونسٹ 466 00:34:45,399 --> 00:34:48,889 پانی کے بینسی میں جس طرح پر چاول patties کے شنگھائی سے 467 00:34:48,889 --> 00:34:52,039 اس دوڑ میں مشکل بارش پیٹا گیا نیچے 468 00:34:52,039 --> 00:34:53,939 چاول کی کچھ سبز تھا 469 00:34:53,939 --> 00:34:56,129 فصل کے لئے کچھ تیار 470 00:34:56,129 --> 00:34:57,669 شنگھائی glo 471 00:34:57,669 --> 00:35:00,519 جدید صحت کے مشہور waterfront 472 00:35:00,519 --> 00:35:05,029 معیشت کے ساتھ کیا تھا ایک پارک تعمیر لائن 473 00:35:05,029 --> 00:35:16,769 شہر میں کی تعمیر کا ہر پولیس 474 00:35:16,769 --> 00:35:19,069 سوویت یونین کی تعمیر دوستی کا فیصلہ 475 00:35:19,069 --> 00:35:22,279 عام کو آگے بڑھانے کے لئے ایک ثقافتی مرکز کے درمیان بانڈ 476 00:35:22,279 --> 00:35:28,189 برانن کمیونسٹ جان 477 00:35:28,189 --> 00:35:29,479 معمولی اٹھارہ 478 00:35:29,479 --> 00:35:32,079 سڑکوں کے ذریعے ٹریفک کی ندی 479 00:35:32,079 --> 00:35:33,739 میں نے بہت سے شکریہ منظور 480 00:35:33,739 --> 00:35:37,096 میں اپنے ایک عوامی کا دورہ کرنے کا ایک طریقہ پر تھا معاہدہ 481 00:35:37,096 --> 00:35:40,849 میں کئی معاہدے کی طرف سے علاج کیا گیا لیوک 482 00:35:40,849 --> 00:35:43,119 یہاں کی سیٹ کے ساتھی کو بلایا 483 00:35:43,119 --> 00:35:45,479 پارکر پندرہ بلاک پر ماڈلنگ کر رہے تھے 484 00:35:45,479 --> 00:35:50,869 کارٹر کے ساتھ اپ کو پکڑنے میں لچکدار تھا 485 00:35:50,869 --> 00:35:53,459 میں نے بہت سے نوجوان کارکنوں اور طالب علموں کو دیکھا یہاں 486 00:35:53,459 --> 00:35:55,189 یہ چھلانگ پر ہے 487 00:35:55,189 --> 00:35:56,319 وہ کہہ رہا ہے 488 00:35:56,319 --> 00:35:59,419 تائیوان کے باہر امریکی فوجیوں حاصل 489 00:35:59,419 --> 00:36:07,095 نے جنرل con آپ پر لانگ مارچ رہتا ہے 490 00:36:07,095 --> 00:36:10,699 پیری پانچ سو کارکنوں کو اسی چھ 491 00:36:10,699 --> 00:36:13,639 تین سو کے نیچے پائپ سے 492 00:36:13,639 --> 00:36:14,077 کے بارے میں کھیتی 493 00:36:14,077 --> 00:36:16,001 چھ سو بروس 494 00:36:16,001 --> 00:36:33,089 موضوع 495 00:36:33,089 --> 00:36:39,459 خاتمے اور انسانی پر چوٹی رونا مخلوق 496 00:36:39,459 --> 00:36:44,309 کچھ ینتریقرن کمی کمیون لیکن سب سے زیادہ کام کے ہاتھ سے کیا گیا تھا 497 00:36:44,309 --> 00:36:48,349 ٹریک ہے جہاں وہ چالیس حل تھا 498 00:36:48,349 --> 00:36:51,629 سات بیس ایک فصلوں کی اطلاع دی قابل اطلاق 499 00:36:51,629 --> 00:36:53,089 سال 500 00:36:53,089 --> 00:36:54,849 کھاد composting 501 00:36:54,849 --> 00:36:56,229 دونوں جانور اور انسانی 502 00:36:56,229 --> 00:37:05,829 اس بہترين کاشت میں استعمال کیا گیا 503 00:37:05,829 --> 00:37:09,299 کسی بھی قسم کی سبزیوں کی کو پڑھا رہے تھے 504 00:37:09,299 --> 00:37:12,809 وہ بھی ایک تجرباتی پلاٹ تھا وہ باہر جہاں کی کوشش کر نئے تھے 505 00:37:12,809 --> 00:37:15,093 آب پاشی 506 00:37:15,093 --> 00:37:19,779 عدالت نے اٹھایا ہے اور فیس کے لئے استعمال 507 00:37:19,779 --> 00:37:21,949 granule grossing رپورٹ کے مطابق 508 00:37:21,949 --> 00:37:25,089 سو ہزار ستر ڈالر پچاس انیس میں مصنوعات کی قیمت 509 00:37:25,089 --> 00:37:32,759 سات 510 00:37:32,759 --> 00:37:42,779 تمام قسم کے مفت درست تھا 511 00:37:42,779 --> 00:37:45,889 ایک پرانے pillbox کے قریب مرگی 512 00:37:45,889 --> 00:37:52,109 کس طرح جاپانی قبضے کی یاد دہانی 513 00:37:52,109 --> 00:37:55,119 مصروف سڑکوں اور مرکزی میں مصروف دن منصوبہ سازوں 514 00:37:55,119 --> 00:37:56,599 معیار 515 00:37:56,599 --> 00:37:59,199 اور کالوں ورکشاپس geog 516 00:37:59,199 --> 00:38:04,349 ایک ساتھ کہا جاتا ہے 517 00:38:04,349 --> 00:38:06,419 پورٹ نیچ جرم میں 518 00:38:06,419 --> 00:38:09,279 اگنو سٹیل پلانٹ کی تعمیر کے تحت تھا 519 00:38:09,279 --> 00:38:12,739 جب مکمل جان کی طرح کر دے گی 520 00:38:12,739 --> 00:38:21,399 کارکنوں کی بنیاد پر swarmed لکڑی کے مچان کے نیچے 521 00:38:21,399 --> 00:38:27,329 انہوں نے خود کھود 522 00:38:27,329 --> 00:38:37,399 آج کا مقصد کافی جانیں ضائع 523 00:38:37,399 --> 00:38:41,109 یا مسئلہ tv reo کی طرف سے ساٹھ میل دور 524 00:38:41,109 --> 00:38:44,919 میں خود کار طریقے سے unloaded ڈویلپرز سامنے گز 525 00:38:44,919 --> 00:38:45,058 کاریں ہیں 526 00:38:45,058 --> 00:38:47,199 ایک طوفان پر رکھا 527 00:38:47,199 --> 00:38:55,599 تو sheepdog پر 528 00:38:55,599 --> 00:39:01,029 اب بھی پلانٹ کے اندر گئے بنانے اچھی طرح سے تعمیر کے باہر جاری رہا 529 00:39:01,029 --> 00:39:04,539 ان کا مقصد تین اور ایک ملین نصف تھی اسپات کا ٹن سال 530 00:39:04,539 --> 00:39:07,299 پانچ انیس ساٹھ میں سے ایک 531 00:39:07,299 --> 00:39:08,969 اس کے ساتھ اپ کو پکڑنے 532 00:39:08,969 --> 00:39:11,039 اس جگہ پر بھاری مشینری تھا کی طرف سے پیش 533 00:39:11,039 --> 00:39:12,649 سوویت یونین 534 00:39:12,649 --> 00:39:21,329 اور پلانٹ ان نئے کارکنوں ہیں کے قریب کاٹ 535 00:39:21,329 --> 00:39:23,289 سے چالیس میل کے اور ان کے ساتھیوں 536 00:39:23,289 --> 00:39:27,499 ایک نئی انجینئرنگ کالج رہے ہیں زمین پر تعمیر ایک بار زراعت کے لئے استعمال کیا 537 00:39:27,499 --> 00:39:30,139 یہاں ہزار سات سو پانچ طالب علموں کو 538 00:39:30,139 --> 00:39:33,689 مذاکرات کے لئے سودا سازی اور میکانی اور برقی انجینرنگ کی 539 00:39:33,689 --> 00:39:37,049 سیکھنے کے کمیونسٹ پالیسی کے بعد لیبر میں 540 00:39:37,049 --> 00:39:39,619 کلاس رومز کو واپس تین گولیاں کی طرح چلاتے ہیں 541 00:39:39,619 --> 00:39:43,066 اور لیگ کے طالب علموں کے ساتھ گیند کے تحت تعمیر بلیڈ ایک برقی موٹر 542 00:39:43,066 --> 00:39:46,025 طالب علموں کو بھی بعض مراعات حاصل ہونگی ہیں کے بارے میں مدد 543 00:39:46,025 --> 00:39:47,949 تکنیکی ہاپ 544 00:39:47,949 --> 00:39:50,539 کمیونسٹ میں ہمارے قانونی چارہ جوئی کا مقصد چین 545 00:39:50,539 --> 00:39:56,309 کچھ سنگین تعمیر کرنے کے لئے استعمال 546 00:39:56,309 --> 00:40:00,379 یہاں تک کہ پراسیسنگ پلانٹ بھی شامل سوویت یونین کے ٹیلی فون سے بھرا ہوا 547 00:40:00,379 --> 00:40:03,309 دونوں کے لیے اس منصوبہ کے لئے شراکت سامنے 548 00:40:03,309 --> 00:40:05,429 بجلی کے جھٹکے کے ساتھ جاں بحق 549 00:40:05,429 --> 00:40:14,029 تین ہزار کارکنوں کو کھو دیتے ہیں اب تک 550 00:40:14,029 --> 00:40:21,599 یہاں وہ ساتھ گرم ٹب کاٹنے کر رہے ہیں بجلی کے دیکھا 551 00:40:21,599 --> 00:40:24,559 سیڑھی sausages پیکنگ میں استعمال کیا جاتا ہے 552 00:40:24,559 --> 00:40:27,879 پیداوار کا چالیس فیصد کو جاتا ہے سوویت یونین 553 00:40:27,879 --> 00:40:29,899 اور یہ بہت قریب سے جانا 554 00:40:29,899 --> 00:40:31,519 یہ لوگوں کے کمیون پر 555 00:40:31,519 --> 00:40:33,869 وہاں تمام ساٹھ ہزار گے کھیتی 556 00:40:33,869 --> 00:40:37,879 کپاس کی کے بارے میں تیس ہزار ایکڑ زمین چاول اور گندم 557 00:40:37,879 --> 00:40:41,099 ہم تقریبا دوگنی پیداوار میں صاف صرف دو فصل علاقے 558 00:40:41,099 --> 00:40:43,939 کمیون کی تنظیم کا نیٹ ورک 559 00:40:43,939 --> 00:40:46,309 kagyud فارموں ایک دوسرے کو چیلنج 560 00:40:46,309 --> 00:41:03,239 اور سب کی پیداوار کے لئے منظم کیا جاتا ہے 561 00:41:03,239 --> 00:41:06,949 اہ ... اس تجرباتی لڑے وہ دعوی ہے کہ وہ ایک ہزار پیدا کر رہے تھے 562 00:41:06,949 --> 00:41:09,049 فی ایکڑ کپاس کی تراسدیوں 563 00:41:09,049 --> 00:41:11,049 یہ تقریبا کی ایک اضافہ تھا 564 00:41:11,049 --> 00:41:17,979 تین COM پر سو فیصد 565 00:41:17,979 --> 00:41:32,199 کام کر ماؤں کی نوجوان بچوں میں میثاق جمہوریت نئے کے رہسی اسکول پر کے لیے دیکھ بھال 566 00:41:32,199 --> 00:41:34,005 میں بڑے بچوں کا کام آپ پر پکڑ لیا 567 00:41:34,005 --> 00:41:40,529 جہاں وہ ان کی اپنی پیداوار مقرر مقاصد 568 00:41:40,529 --> 00:41:44,099 کیونکہ یہ اس کی اپنی پارٹی کی تعمیر کر رہا تھا 569 00:41:44,099 --> 00:41:46,829 پانچ چھوٹے کارخانوں کی تعمیر کا ارادہ 570 00:41:46,829 --> 00:41:49,045 گایوں اور کلبوں ایک فولاد کی پیداوار کے لئے یہاں 571 00:41:49,045 --> 00:41:53,639 کے لئے کونی citicorp پر عمل درآمد کرے گا 572 00:41:53,639 --> 00:41:57,339 nikon آپ اپنے پرانے عما بھی آپریشن تھا سرد جنگ میں 573 00:41:57,339 --> 00:42:13,749 پولیس اہلکار ملازمین تمام لوگ کام کرتے ہیں 574 00:42:13,749 --> 00:42:15,939 ایک کام کمیان قبول کر لیا 575 00:42:15,939 --> 00:42:25,004 بنیاد چارج کرنے کے لئے تیار ہو رہی 576 00:42:25,004 --> 00:42:27,699 کمیون مڈل اسکول کے طالب علموں کو 577 00:42:27,699 --> 00:42:32,399 ان کے اپنے pricks پر 578 00:42:32,399 --> 00:42:41,409 وہاں ایک بڑے سے تعلق رکھنے والے ایک وجہ ہے کار 579 00:42:41,409 --> 00:42:43,549 کارکنوں کو حوصلہ افزائی تھے 580 00:42:43,549 --> 00:42:46,669 انہوں نے کہا کہ وہ کام کر رہے تھے سوشلزم کو تیز 581 00:42:46,669 --> 00:42:48,389 آگے چھلانگ لگانے کے لئے کام کر رہے 582 00:42:48,389 --> 00:42:50,729 اور امریکی جارحیت کے خلاف 583 00:42:50,729 --> 00:42:52,749 آپ ساتھیوں پر کام چاہنے 584 00:42:52,749 --> 00:42:56,009 اور دوسرے الزامات درست ہیں 585 00:42:56,009 --> 00:42:57,469 اس نئے پل تھا 586 00:42:57,469 --> 00:42:59,039 ایکٹ کے اس پار 587 00:42:59,039 --> 00:43:01,089 پچاس انیس سات میں کھولی 588 00:43:01,089 --> 00:43:02,048 اس سودے کو اعتماد پل 589 00:43:02,048 --> 00:43:08,569 اوپری ڈیک پر واقعی ایک ہائی وے ہے قانون 590 00:43:08,569 --> 00:43:09,068 آٹھ چینی جمپ 591 00:43:09,068 --> 00:43:12,789 طویل عرصے سے آہستہ گرم نمک چین سے پہلے کے ساتھ 592 00:43:12,789 --> 00:43:14,049 دریا کی بو 593 00:43:14,049 --> 00:43:17,359 یا بہت توڑا میں دریا مرکز 594 00:43:17,359 --> 00:43:20,599 لوگوں کی آواز 595 00:43:20,599 --> 00:43:30,649 پرانے ہاتھ سے دور تھا 596 00:43:30,649 --> 00:43:32,169 کمیونسٹوں کے تحت 597 00:43:32,169 --> 00:43:34,739 کینٹن عوامی آگے سرگرمی 598 00:43:34,739 --> 00:43:37,469 کیونکہ یہ ایک بار پر بے گھر تھا درد یلسن 599 00:43:37,469 --> 00:43:40,259 کینٹن کے شہر کے طور پر جانا جاتا ہے انقلاب 600 00:43:40,259 --> 00:43:44,092 چودہویں کہانی کے سب سے اوپر سے ہفتے کے ایک ہوٹل ریفرل ایک بار پھر دریا 601 00:43:44,092 --> 00:43:45,879 واوین کے ساتھ 602 00:43:45,879 --> 00:43:48,759 نسبتا خالی تھی 603 00:43:48,759 --> 00:44:01,839 گھر مراسلہ اب بھی اٹھانے استعمال کیا جاتا تھا مسافروں اور کارگو 604 00:44:01,839 --> 00:44:04,043 پرودنسوت باسکٹ نے چار جہاز کا ڈھیر 605 00:44:04,043 --> 00:44:07,749 کوانٹم صوبوں کے ایک امیر کے ارد گرد breadbasket 606 00:44:07,749 --> 00:44:17,299 پر ارادے بھی ایک کا مرکز ہے وسیع سفید انڈسٹری 607 00:44:17,299 --> 00:44:18,899 waterfront پر 608 00:44:18,899 --> 00:44:20,669 تشخیص کی سرگرمیوں 609 00:44:20,669 --> 00:44:26,809 مسلسل تبدیل 610 00:44:26,809 --> 00:44:30,679 اس چھوٹے بچے کو انہوں نے ایک kipah پرواز پہنتی ہے عملے waterfront ساتھ صاف ہیں وہ 611 00:44:30,679 --> 00:44:32,359 پانی میں گر کر سکتے ہیں 612 00:44:32,359 --> 00:44:35,279 اگر وہ کرتا ہے اس بوری سے پہلے رکھیں گے 613 00:44:35,279 --> 00:44:39,549 اتیجنیی اور باتونی جاپانی دور ہیں شمال سے مختلف 614 00:44:39,549 --> 00:44:43,419 بہت مترجم نے میں مشکل تھا مفت عام طور پر سمجھنے بات 615 00:44:43,419 --> 00:44:46,149 کینٹونیز سٹائل 616 00:44:46,149 --> 00:44:52,559 کمیونسٹوں کے تحت اس رنگا رنگ waterfront زندگی تیزی سے تبدیل کر دیا گیا ہے 617 00:44:52,559 --> 00:44:57,379 ہم میں سے بہت سے اور لوگوں ہونے رہے ہیں منتقل سجانا یا کرنے پر مجبور 618 00:44:57,379 --> 00:45:12,659 کمیونسٹوں جہاں بہتر کنٹرول کر سکتے ہیں 619 00:45:12,659 --> 00:45:34,239 busses سبیر بھاگ گیا 620 00:45:34,239 --> 00:45:38,439 ہیں ایک کا دورہ کیا کیپ کاڈ نئی جس کے پیچھے سبزیوں میں اضافہ ہوگا 621 00:45:38,439 --> 00:45:42,759 یہ سفید دراز زراعت میں تھا ارد گرد کے حصے بتا سکتے ہیں 622 00:45:42,759 --> 00:46:02,529 اس کا ایک آلہ کافی خطے یہاں ہے 623 00:46:02,529 --> 00:46:05,729 ایک چال اور پانی کی بھینس 624 00:46:05,729 --> 00:46:13,229 ایک واقف نظر 625 00:46:13,229 --> 00:46:23,489 پھیلانے نئے اسے کاٹنے 626 00:46:23,489 --> 00:46:28,089 یہاں گوبھی کے پودوں میں سے چھڑکا نائٹ تلوار 627 00:46:28,089 --> 00:46:42,119 سب یہاں کام یہاں کی طرف سے کیا گیا تھا 628 00:46:42,119 --> 00:46:47,063 چین سکوٹر میں بوائی کے بیج 629 00:46:47,063 --> 00:46:53,709 P یہاں کھیتوں نہیں لگ رہا تھا جیسے وہ ینتریقرن کے لئے تیار تھے 630 00:46:53,709 --> 00:46:57,029 یہ یقین کرنا مشکل تھا کہ چھوٹے پلاٹس خود کو قرضے دے گا 631 00:46:57,029 --> 00:46:59,509 مشینری کے استعمال 632 00:46:59,509 --> 00:47:02,829 سال کے ہاتھ لیبر شاید سب سے؟ ان رہیں 633 00:47:02,829 --> 00:47:09,449 پریمیئم پر 634 00:47:09,449 --> 00:47:14,839 کینٹن سے ایک سو سے بھی کم میل دور ہے hongkong کرنے کے لئے 635 00:47:14,839 --> 00:47:17,769 ہانگ کانگ کے باہر علاقوں ویڈیو 636 00:47:17,769 --> 00:47:22,042 زمین کی تزئین کی ایک بل کی طرح ہے 637 00:47:22,042 --> 00:47:26,029 پانی کی بھینس 638 00:47:26,029 --> 00:47:28,909 اور مردوں اور خواتین 639 00:47:28,909 --> 00:47:42,109 چاول کے میدان میں کام کر رہے 640 00:47:42,109 --> 00:47:44,849 ریٹنگ تھا جب میں نے سرحد پہنچ گئے چیک کریں 641 00:47:44,849 --> 00:47:47,729 میں نے سو گز کے ایک جوڑے کو چلنا پڑا 642 00:47:47,729 --> 00:47:51,959 اور سرحد سٹیشن پر انتظار ایک جوڑے ایک ٹرین کے لئے گھنٹے کے 643 00:47:51,959 --> 00:47:54,589 اس کے نائب کے بعد نام لائبریری صدر 644 00:47:54,589 --> 00:47:57,769 ایک یاد دہانی ہے کہ پر واپس تھا تھا freeway 645 00:47:57,769 --> 00:47:59,699 بیس نو ستمبر کے ذریعے 646 00:47:59,699 --> 00:48:02,879 دو دن چین کی کمیونسٹ سے پہلے قومی دن 647 00:48:02,879 --> 00:48:06,879 برطانوی باہر لایا ٹینک تھا اور فوجیوں کو ان کے پیغام کو ٹریفک رہے تھے 648 00:48:06,879 --> 00:48:12,149 واقعات کی صورت میں 649 00:48:12,149 --> 00:48:13,979 ایک رکشا میں ارد گرد کے نکال دیا 650 00:48:13,979 --> 00:48:17,079 وہ بنیادی پر کامل تھے 651 00:48:17,079 --> 00:48:18,449 پیکنگ میں payrolls 652 00:48:18,449 --> 00:48:31,769 تم نے یہ کہاں پسند کیا 653 00:48:31,769 --> 00:48:37,919 ان لڑکوں کو خود ہی صحیح لگ رہا تھا 654 00:48:37,919 --> 00:48:42,179 بہت سے آواز کے ساتھ تجارت پر اعتماد ایک پیڑ کی 655 00:48:42,179 --> 00:48:45,479 چینی شہروں creaking 656 00:48:45,479 --> 00:48:57,819 وہ مرکوز 657 00:48:57,819 --> 00:49:01,319 اور میں نے واقعی دیکھا ہانگ شروع کانگ کے کافی عمارتوں کی تعمیر 658 00:49:01,319 --> 00:49:02,369 اس کے خلاف 659 00:49:02,369 --> 00:49:03,659 پڑھنے کے سکور 660 00:49:03,659 --> 99:59:59,999 اور چین کے بارے میں بات