1
00:00:21,269 --> 00:00:25,063
پہلی نظر میں دیکھنے ہی کو دکھائی
شہر میں ایک دو سال سے پہلے سردی سامنے
2
00:00:25,063 --> 00:00:28,429
میں پہلے جب ایک نوجوان کے طور پر چین کے لئے آئے تھے
صحافی
3
00:00:28,429 --> 00:00:30,073
ہر روز تین پوائنٹ کے واقعے
4
00:00:30,073 --> 00:00:33,001
کال کے لئے زندہ میں رپورٹ
5
00:00:33,001 --> 00:00:34,008
جن کی یادگاروں کی تاریخ
6
00:00:34,008 --> 00:00:42,012
مرکز میں
7
00:00:42,012 --> 00:00:46,022
لیکن میں اب بھی سیکھ peaking سے بھرا ہوا تھا
جنوب میں نئی سائٹس
8
00:00:46,022 --> 00:00:49,026
پریڈ صرف ایک الٹ فورڈ تھا
قومی
9
00:00:49,026 --> 00:00:51,083
اس کے کمیونسٹ چین کی قیادت کی تعطیلات
10
00:00:51,083 --> 00:00:54,045
جشن دو دن کے لئے جاتے ہیں
11
00:00:54,045 --> 00:00:57,078
انہوں نے حمایت بینر اٹھائے ہوئے تھے
کی آزادی کے لئے مطالبات میں شامل جھوٹ
12
00:00:57,078 --> 00:00:59,009
تائیوان
13
00:00:59,009 --> 00:01:01,056
وہ اتساہی پورا کر رہے تھے
14
00:01:01,056 --> 00:01:03,036
میں ایک آزاد کرا لیا ہو گا
15
00:01:03,036 --> 00:01:06,014
فنتاسیوں تائیوان بنیادی باہر نکل جاؤ
16
00:01:06,014 --> 00:01:06,085
اس وقت
17
00:01:06,085 --> 00:01:16,024
کمیونسٹوں نے اسے بند دکھا رہے تھے
18
00:01:16,024 --> 00:01:17,045
آپ جانتے ہیں کہ میں میں ہوں
19
00:01:17,045 --> 00:01:20,093
پٹائی لال چوک میں چپ تھا
20
00:01:20,093 --> 00:01:23,005
صرف چند ایک افسوس کی بات ہے cabs اور بسیں
21
00:01:23,005 --> 00:01:26,094
منتقل کر دیا گیا ارد گرد
22
00:01:26,094 --> 00:01:28,093
چینی حروف کا کہنا ہے کہ
23
00:01:28,093 --> 00:01:31,071
طویل عرصے سے لوگوں کی جمہوریہ چین کے رہتے ہیں
24
00:01:31,071 --> 00:01:35,057
طویل عرصے سے عوام کی یکجہتی زندہ
کام کی
25
00:01:35,057 --> 00:01:38,005
ایک قومی دن ہے یہ صرف کہاں ہو گا
ہلاک
26
00:01:38,005 --> 00:01:40,072
سینکڑوں ہزاروں چینی کی
27
00:01:40,072 --> 00:01:42,078
ہاتھ پر دیکھنا ہوگا
28
00:01:42,078 --> 00:01:46,055
یہاں چین کی کمیونسٹ کا سب سے بڑا ء
جوجھ
29
00:01:46,055 --> 00:01:49,036
تو میرے ہوٹل کے نیچے سڑک پر
کمرے
30
00:01:49,036 --> 00:01:51,072
ہم ایک نظام بنا رہے ہیں
31
00:01:51,072 --> 00:01:55,041
کام کا بوجھ اور چوبیس گھنٹے ایک دن
32
00:01:55,041 --> 00:01:57,033
میں نے بعد میں پتہ چلا
33
00:01:57,033 --> 00:02:08,409
یہ ایک پروگرام کا حصہ تھی
34
00:02:08,409 --> 00:02:13,049
تیانآنمین چوک میں ایک آدمی ہے جو پڑھنے ہے
امریکہ مخالف احتجاجی خط
35
00:02:13,049 --> 00:02:16,919
ایک گھڑی پر پوسٹ کیا
36
00:02:16,919 --> 00:02:20,479
تمام شہر کے پروپیگنڈے پر دستخط ایک
امریکہ مخالف تعینات کیا گیا ہے
37
00:02:20,479 --> 00:02:23,229
امریکہ سے نفرت کرتے ہیں وہ عظیم تائیوان نے کہا ہے کہ
38
00:02:23,229 --> 00:02:24,569
لیکن سب سے زیادہ
39
00:02:24,569 --> 00:02:27,074
آگے چھلانگ ایک کی تشہیر
ملک گیر پروگرام
40
00:02:27,074 --> 00:02:29,048
تمام چینی لائن پر اثر انداز
41
00:02:29,048 --> 00:02:31,004
صنعت زراعت
42
00:02:31,004 --> 00:02:33,399
بھی کھیل
43
00:02:33,399 --> 00:02:45,043
تیس نو وہاں مرد کے کچھ تھا
اس کے چند سمیت ملیشیا
44
00:02:45,043 --> 00:02:47,529
وہ تاش کھیل رہے تھے
45
00:02:47,529 --> 00:02:50,569
دوسرے کھیل کے لئے
46
00:02:50,569 --> 00:02:55,989
مجھے لوگوں کی ملائیشیا کی طرف سے منعقد کیا جاتا ہے
صوبوں اور فوجی اضلاع
47
00:02:55,989 --> 00:02:59,549
فوج tartrate کے لئے تین سیریز
48
00:02:59,549 --> 00:03:03,219
ہیلو عمر اٹھارہ کرنے کے لئے چالیس پانچ ہیں
کینسر
49
00:03:03,219 --> 00:03:07,629
سیاسی میں سب سے زیادہ نوجوان چینی
نوجوانوں کی تنظیم
50
00:03:07,629 --> 00:03:10,379
وہ رابطے میں indoctrinated رہے ہیں
51
00:03:10,379 --> 00:03:12,339
کی بنیاد پر اور باغ
52
00:03:12,339 --> 00:03:15,649
اہم تقریبات میں حصہ لیں
53
00:03:15,649 --> 00:03:21,339
کئی مواقع پر دکھایا
54
00:03:21,339 --> 00:03:27,969
لڑکیوں میں شامل ہونے کی حوصلہ افزائی کی جاتی ہے
55
00:03:27,969 --> 00:03:35,569
ان لڑکیوں کو بھرتی نوٹ پڑھ کر رہے ہیں
56
00:03:35,569 --> 00:03:38,879
ٹریفک گلیوں میں بھرنے گیا تھا
57
00:03:38,879 --> 00:03:39,054
چینی
58
00:03:39,054 --> 00:03:41,809
کام پیڈل
59
00:03:41,809 --> 00:03:45,429
تیس cabs چھوٹے سے لے جانے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے
60
00:03:45,429 --> 00:03:48,439
کیا گیا ھیںچا سے پتہ چلتا ہے
61
00:03:48,439 --> 00:03:55,439
کم گاڑیوں بسوں کاکس
62
00:03:55,439 --> 00:04:00,709
قیمتوں میں چینی کے ساتھ کاروں کی جلدی کر رہے ہیں
مجھے کرنا شروع کر دیا
63
00:04:00,709 --> 00:04:04,859
لا بسوں قسم کے ہو رہے تھے اور میں
یورپ میں جنگ کے دوران دیکھا ہے
64
00:04:04,859 --> 00:04:10,639
گاڑیوں walcott
65
00:04:10,639 --> 00:04:13,049
شہر کے ڈیمو مقامات
66
00:04:13,049 --> 00:04:14,129
وہاں ایک اچھا گھٹیا تھا
67
00:04:14,129 --> 00:04:29,018
کنٹرول
68
00:04:29,018 --> 00:04:32,053
تباہ تجارت کا ایک تار ھیںچ کیا گیا
69
00:04:32,053 --> 00:04:40,053
سرد کورس کی ایک بوجھ لے
آگے چھلانگ لگانے میں سودا بنانے کے
70
00:04:40,053 --> 00:04:44,083
اور لوگوں کو عمر کے درمیان منتقل کر دیا گیا
ان کے شہر کی یادگاروں
71
00:04:44,083 --> 00:04:48,008
انہوں نے بہت سے مختلف طریقوں میں ملبوس تھے
72
00:04:48,008 --> 00:04:52,149
تو وردی یا پتلون اور شرٹ میں
73
00:04:52,149 --> 00:04:57,889
خواتین پتلون پہننے یا جارحانہ
74
00:04:57,889 --> 00:05:00,096
نے پیکنگ seltzer کے دورے گزر گیا ہے
یادگار
75
00:05:00,096 --> 00:05:03,009
لوگوں کے ہیرو کے لئے
76
00:05:03,009 --> 00:05:13,659
کیتھولک چرچ
77
00:05:13,659 --> 00:05:20,469
اور اپارٹمنٹ کی عمارتوں اور حکومت
دفتر
78
00:05:20,469 --> 00:05:22,072
وہاں کئی اپارٹمنٹ عمارتوں تھے
جتنا میں نے کیا
79
00:05:22,072 --> 00:05:27,479
سوویت یونین میں منظر
80
00:05:27,479 --> 00:05:29,969
تجدید تارامنڈل تھا پر
81
00:05:29,969 --> 00:05:33,055
انہوں نے ایک کے لئے ایک مقبول جگہ بن گیا ہے
اس ویدشالا کو دورہ ہے
82
00:05:33,055 --> 00:05:37,019
ایک نمائش ہال
83
00:05:37,019 --> 00:05:40,029
تعمیر ہر جگہ پر جا رہا تھا.
84
00:05:40,029 --> 00:05:42,046
یہ زیادہ تر اور لیبر تھا
85
00:05:42,046 --> 00:05:46,011
اور اقتدار کمیونسٹ چین کی سب سے بڑی ہے
وسائل
86
00:05:46,011 --> 00:05:56,389
پیکنگ ٹیکسٹائل میں رنگین کپڑے
فیکٹری
87
00:05:56,389 --> 00:06:01,159
پیکنگ میں تین میں سے ایک اس جدید پلانٹ
ملازمین کی بہت سی خواتین
88
00:06:01,159 --> 00:06:02,059
اور ساڑھے سات گھنٹے جہازوں
89
00:06:02,059 --> 00:06:05,052
روزانہ متاثر کن خزانہ
90
00:06:05,052 --> 00:06:07,083
یہ recanting یہ حقیقت تھی
91
00:06:07,083 --> 00:06:14,072
سوئیاں lyndon جانسن یا ایک عورت کی
قریبی
92
00:06:14,072 --> 00:06:17,074
پینطالیس منٹ میں ایک دن دور سے خواتین
کام
93
00:06:17,074 --> 00:06:23,589
اپنے بچوں کی نرس سے
94
00:06:23,589 --> 00:06:25,539
فرشتہ زچگی ہسپتال
95
00:06:25,539 --> 00:06:28,699
اس کا ایک حصہ اب بھی زیر تعمیر ہے
96
00:06:28,699 --> 00:06:32,077
کمیونسٹ چین کے کارکنوں کے گھمنڈ اور
سرکاری ملازمین
97
00:06:32,077 --> 00:06:37,309
ایک socialized وسیع کے تحت آتے ہیں
طبی پروگرام
98
00:06:37,309 --> 00:06:49,929
آٹھ کلینک کام کی دیکھ بھال پر فراہم کرتا ہے
99
00:06:49,929 --> 00:06:53,389
اہ ... تم نے نے ہیٹی کارکنوں خاندان کا دورہ کیا
کے قریب اپارٹمنٹس میں سے ایک میں
100
00:06:53,389 --> 00:06:54,919
فیکٹری
101
00:06:54,919 --> 00:06:58,074
سفید فام لوگوں نے ایک چھوٹے اپارٹمنٹ پر قبضہ کر لیا
جس کے لئے انہوں نے ادا کیا
102
00:06:58,074 --> 00:07:04,006
تقریبا ایک ڈالر بیس سینٹ کے ایک ماہ
کرایہ پر
103
00:07:04,006 --> 00:07:14,199
کمرہ عدالت میں باورچی خانے کی سہولیات
104
00:07:14,199 --> 00:07:18,679
مرکزی ہال زراعت
نمائش
105
00:07:18,679 --> 00:07:23,018
پڑوسیوں مشینوں کو ظاہر کرنے کے لئے کھولنے اور
لاگو چین کے لئے کر رہا ہے
106
00:07:23,018 --> 00:07:30,047
رپورٹ
107
00:07:30,047 --> 00:07:31,083
ظاہر کی
108
00:07:31,083 --> 00:07:41,699
نفرت برآمد
109
00:07:41,699 --> 00:07:45,033
دورہ یا صوبوں کے لئے پہنچ گئے
ایک وقت میں پانچ سو
110
00:07:45,033 --> 00:07:47,027
چالیس ہفتے پہلے
111
00:07:47,027 --> 00:07:50,479
نصف ملین ایک میلے کا دورہ کیا ہے
جب سے اسے کھولی
112
00:07:50,479 --> 00:07:55,789
یہ آپ چاول ٹرانسپونڈر تھا
113
00:07:55,789 --> 00:07:59,269
وہ تھا تیس ہزار سے زیادہ
مختلف IP
114
00:07:59,269 --> 00:08:07,809
جہاز کے عملہ سے ان کے ذریعے جانا جاتا
اس وشال جمع کریں
115
00:08:07,809 --> 00:08:09,129
وہ سے زیادہ تھا
116
00:08:09,129 --> 00:08:13,699
ایک سو ستر مختلف اقسام کے
گھٹیا
117
00:08:13,699 --> 00:08:15,024
کوئلہ جلانے
118
00:08:15,024 --> 00:08:21,008
گیسولین
119
00:08:21,008 --> 00:08:32,078
گزشتہ میں بہت سے چنگا کا دعوی کیا ہے
120
00:08:32,078 --> 00:08:43,022
بڑے پیمانے پر ڈیزائن مختلف
121
00:08:43,022 --> 00:08:48,025
جو ڈسپلے پر ہیں تمام اقسام کے ٹربائنوں
122
00:08:48,025 --> 00:08:54,067
چین کی نئی ریلوے لائن کے لئے حمل کی ریڑھیاں
123
00:08:54,067 --> 00:08:58,016
یہ صرف اس صورت میں بھاپ بیلچہ جس میں میں نے دیکھا تھا
چین
124
00:08:58,016 --> 00:09:01,000
لیکن یہ صرف بنیادی شروعات تھی
125
00:09:01,000 --> 00:09:03,095
آگے کو حذف صرف پہلا قدم تھا.
126
00:09:03,095 --> 00:09:07,027
چین کی اعلی درجے کی اقتصادی ترقی
127
00:09:07,027 --> 00:09:09,082
سنچائی مشینری کی نمائش
128
00:09:09,082 --> 00:09:13,081
بھاپ کی طاقت سے لے کر چھوٹے گیسولین تک
موٹر
129
00:09:13,081 --> 00:09:22,019
بھی flippin ہاتھ ٹرک
130
00:09:22,019 --> 00:09:24,006
شمسی کوکر
131
00:09:24,006 --> 00:09:27,094
یہ خصوصیات نمائش تھی
132
00:09:27,094 --> 00:09:32,084
fairgrounds باہر ایک تالاب تھا
133
00:09:32,084 --> 00:09:35,003
کیا جمعہ کے روز ہم کرنے کے لئے استعمال کر رہا ہوں
134
00:09:35,003 --> 00:09:42,073
بچوں کے کھیل
135
00:09:42,073 --> 00:09:45,053
موسم گرما کے انتخابات میں زرد مچھلی
محل
136
00:09:45,053 --> 00:09:51,094
چین کی پیکڈ کی ایک یاد دہانی
137
00:09:51,094 --> 00:09:54,005
ایک نجی محفوظ کے ساتھ ان کی بنیاد
138
00:09:54,005 --> 00:09:56,094
مہارانی کے مقابلے میں زیادہ خوشی سے محبت ہے
عدالت
139
00:09:56,094 --> 00:10:07,059
وہ بحریہ کے بجٹ کا ایک حصہ گزارا
اس بائیبل بیلٹ
140
00:10:07,059 --> 00:10:10,009
کمیونسٹ حکومت کے تحت
141
00:10:10,009 --> 00:10:12,015
اب ان کے میدانوں کے علاوہ ہیں
142
00:10:12,015 --> 00:10:31,021
چین کے کارکن کے لئے
143
00:10:31,021 --> 00:10:34,016
اہم راستے پر پتھر ہاتھیوں
کے آلے
144
00:10:34,016 --> 00:10:37,037
آٹھ آٹھ پانچ صدیوں پہلے ہلاک کر دیا
دو سے دروازے
145
00:10:37,037 --> 00:10:43,039
کے ملازمین کی تدفین کی جگہ
شاہی دن
146
00:10:43,039 --> 00:10:54,082
ہماری معیشت کی حکومت ایک میں نے اسے بنایا ہے
کار
147
00:10:54,082 --> 00:11:00,071
مسیح خانوں کو بھی تکلیف میں ڈال
مقامات
148
00:11:00,071 --> 00:11:04,046
تقریبا دو کے باقی کی تعمیر کا کام
149
00:11:04,046 --> 00:11:17,058
وہ اس فلم میں ایک ساتھ رکھا گیا
رسی کے انتظام اور جوا گیند
150
00:11:17,058 --> 00:11:31,006
تقریبا کوئی مشینری کی تاریخ یا نہیں کے ساتھ
سیاہ فام آدمی
151
00:11:31,006 --> 00:11:35,098
یہ ایک ٹھوس آرک کے لئے staging کیا گیا
پل
152
00:11:35,098 --> 00:11:39,022
ہزاروں رضاکار لیبر کام کیا ہے
یہاں
153
00:11:39,022 --> 00:11:41,065
ان میں سے بہت سے سپاہی تھے
154
00:11:41,065 --> 00:11:43,074
hiv_ کمیونسٹ سرکاری
155
00:11:43,074 --> 00:11:46,003
نے مجھ سے کہا تھا کہ فوجیوں کی توقع ہے
کام
156
00:11:46,003 --> 00:11:48,068
ساتھ ساتھ جنگ
157
00:11:48,068 --> 00:11:53,075
معیشت LV بیٹی kiki
158
00:11:53,075 --> 00:11:58,026
ضرورت نئے منصوبے یہاں پہلے سے طے شدہ ہے
159
00:11:58,026 --> 00:12:00,098
وہ شروع کے ساتھ ساتھ اپ کی پیروی
160
00:12:00,098 --> 00:12:03,003
ین گول کیپر
161
00:12:03,003 --> 00:12:07,054
اٹھارہ کے بارے میں ک
162
00:12:07,054 --> 00:12:19,048
بادل کے آلے امریکی حملہ آوروں کو دفن
دھوئیں کا استعمال
163
00:12:19,048 --> 00:12:22,096
کمیون عملی طور پر خود کو برقرار رکھنے کی ہے
164
00:12:22,096 --> 00:12:30,044
وہ خود ہی اپنی تاکہ
165
00:12:30,044 --> 00:12:37,021
وہ ان کی خود مرمت کرتا ہوں
166
00:12:37,021 --> 00:12:40,036
چار ہزار ایک سو افراد پر رہتے ہیں
اس کمیون
167
00:12:40,036 --> 00:12:42,053
نو سو ستر خاندان
168
00:12:42,053 --> 00:12:44,006
ایک سو ہزار چھ کارکنوں
169
00:12:44,006 --> 00:12:48,041
ایک نسبتا چھوٹی سی میں کمیون
سال کی عمر کے اوائل میں کمیونسٹ چین
170
00:12:48,041 --> 00:12:49,064
گر
171
00:12:49,064 --> 00:12:53,009
معروف فصلوں ایک تعمیر کرنے کے لئے جا رہے ہیں
سبزی
172
00:12:53,009 --> 00:13:06,097
ان سبزیوں ایکس ہیں
173
00:13:06,097 --> 00:13:14,016
آب پاشی کے لئے پمپس چلانے کے ایک نقطہ ہماری نشان رکھنا
174
00:13:14,016 --> 00:13:17,053
ان خواتین اگرچہ گاہنا کر رہے تھے
175
00:13:17,053 --> 00:13:20,002
بچوں کو اسکول سے معذور ہو جاتی ہیں.
176
00:13:20,002 --> 00:13:23,044
اور ایک گروپ میں دوران یہاں لایا
فصل موسم
177
00:13:23,044 --> 00:13:29,002
تعلیم اور لیبر میں ایک ساتھ جائیں
کمیونسٹ چین
178
00:13:29,002 --> 00:13:36,025
ان مکئی کے بہت غریب ہے
179
00:13:36,025 --> 00:13:45,044
اس میں سے کچھ منصفانہ اچھا تھا
180
00:13:45,044 --> 00:13:46,086
سب
181
00:13:46,086 --> 00:13:49,063
نوجوان اور بوڑھے
182
00:13:49,063 --> 00:13:59,009
علاوہ موسم خزاں کے دوران کام
183
00:13:59,009 --> 00:14:02,089
ان طالب علم رضاکارانہ کام ہیں
184
00:14:02,089 --> 00:14:08,004
پیکنگ سے نوجوان مردوں اور عورتوں
یونیورسٹی نے ہائی اسکول میں ہے
185
00:14:08,004 --> 00:14:14,056
اختتام ہفتہ پر وہ پارکوں اور سڑکوں پہنتے ہیں
بیکن کے ارد گرد
186
00:14:14,056 --> 00:14:16,056
اس گروپ نے ایک لاؤڈ اسپیکرز تھا
187
00:14:16,056 --> 00:14:20,022
میں نئے تائیوان کے بارے میں تبصروں کے ساتھ
وہ کیوں کام کرنا چاہیے کے بارے میں اشتہارات
188
00:14:20,022 --> 00:14:21,064
پر
189
00:14:21,064 --> 00:14:36,034
کافی کے لئے کے لئے
190
00:14:36,034 --> 00:14:40,013
گدھے گاڑیوں کے اہم ذرائع تھے
یہاں نقل و حمل
191
00:14:40,013 --> 00:14:43,002
علاقے میں لوگوں کے ان حصوں پر عمل کریں
اٹھا
192
00:14:43,002 --> 00:14:46,016
سبزیاں سیم
193
00:14:46,016 --> 00:14:51,017
کچھ بھی نہیں برباد کیا جا سکتا ہے تقریبا چار
194
00:14:51,017 --> 00:14:53,009
عظیم دیوار کے دورے
195
00:14:53,009 --> 00:15:01,048
علاوہ کارکنوں کی کے مرکوز گزشتہ قطار
196
00:15:01,048 --> 00:15:04,019
اونٹ قافلے شمال سے میں آ
197
00:15:04,019 --> 00:15:07,003
بارش اور دیگر مصنوعات سے بھری
198
00:15:07,003 --> 00:15:16,085
حوصلہ افزائی کے موقع پر حوصلہ افزائی
199
00:15:16,085 --> 00:15:19,061
وہ اسے کس طرح دو ہزار سے زائد تعمیر
سال پہلے
200
00:15:19,061 --> 00:15:21,072
اب بھی ایک رہسی ہے
201
00:15:21,072 --> 00:15:24,051
حکومت کو تو بحال ہوئی ہے
202
00:15:24,051 --> 00:15:27,006
ایک کار میں نے اسے بنایا
203
00:15:27,006 --> 00:15:32,004
بھی آپ کی حمایت P باہر علامات
تحفظ پروگرام
204
00:15:32,004 --> 00:15:35,074
میرے ترجمان کے اندر اندر میں نے دیوار پر چڑھ
205
00:15:35,074 --> 00:15:38,084
آج رات شاید چین میں کروڑوں افراد ایسے ہیں
آج کر رہے
206
00:15:38,084 --> 00:15:40,003
اور اس کی تعمیر کر رہا ہے
207
00:15:40,003 --> 00:15:49,069
لگ رہا تھا تو مسٹر
208
00:15:49,069 --> 00:15:51,017
shania میں اپارٹمنٹس
209
00:15:51,017 --> 00:15:53,044
صنعتی منچوریا کا حصہ
210
00:15:53,044 --> 00:15:57,077
پندرہ ہزار شین یارن
کارکنوں کو اس علاقے میں واقع گیا
211
00:15:57,077 --> 00:16:00,017
ان اپارٹمنٹس کو ان کے اپنے اسکولوں ہے
212
00:16:00,017 --> 00:16:01,329
باغ پلاٹ
213
00:16:01,329 --> 00:16:02,096
اس بات کی ضمانت
214
00:16:02,096 --> 00:16:04,085
انہوں نے کہا کہ کسی بھی دروازے پر نقطہ
215
00:16:04,085 --> 00:16:07,014
اس عورت کے چھ چھوٹے بچوں تھے
216
00:16:07,014 --> 00:16:09,041
خاندان ایک بوند پر قبضہ کر لیا
217
00:16:09,041 --> 00:16:15,013
اس کا شوہر آپریٹر تاخیر کا شکار ہو گیا تھا اور
مشینری پلانٹ نمبر ایک
218
00:16:15,013 --> 00:16:17,089
خواتین بچوں کو صفائی کے لئے سکھانا ہے
219
00:16:17,089 --> 00:16:20,091
ان کو تعلیم سے پہلے ریاست پر لے جاتا ہے
220
00:16:20,091 --> 00:16:23,036
اس چھوٹی سی لڑکی انعقاد پانی لاگو ہوتا ہے
221
00:16:23,036 --> 00:16:29,058
ان کی پارٹی پر فخر ہے مجھے کیڑوں کو ہلاک کر دیا
مہم
222
00:16:29,058 --> 00:16:32,005
کینیا جاپانی کے دوران تیار
قبضے
223
00:16:32,005 --> 00:16:34,051
لیکن اس کی فلاح و بہبود کو بلایا گیا تھا
224
00:16:34,051 --> 00:16:38,034
سٹیٹ ڈیپارٹمنٹ سٹور میں
تصاویر ایک ماڈل ملازمین پوسٹ کر رہے ہیں
225
00:16:38,034 --> 00:16:43,087
بلیٹن بورڈ پر
226
00:16:43,087 --> 00:16:47,066
مال کی ایک وسیع اقسام میں فروخت کیا گیا
اس بل
227
00:16:47,066 --> 00:16:52,036
اگرچہ قیمتوں بہت hotly سے وہاں تھے
بہت سے جسم تھے
228
00:16:52,036 --> 00:16:55,038
آپ کے لئے گلیوں میں جمع بھیڑ
فون
229
00:16:55,038 --> 00:16:59,014
فلم میں کشرن
230
00:16:59,014 --> 00:17:01,097
نئے سماج وادی میں حقیقت کے بعد
فلموں کے
231
00:17:01,097 --> 00:17:13,059
اس منظر کے باہر گولی مار دی گئی تھی
232
00:17:13,059 --> 00:17:18,097
ولیم تیز gaddis
233
00:17:18,097 --> 00:17:21,033
چین کی کمیونسٹ تحریک کی تصاویر
234
00:17:21,033 --> 00:17:34,045
ان کے پروپیگنڈے کا زیادہ لے
فوری طور پر مندرجہ ذیل مہم
235
00:17:34,045 --> 00:17:37,038
اس براہ راست رکھا جاتا ہے آپ کو معلوم ہے
236
00:17:37,038 --> 00:17:42,089
اشاعت ایک تعداد نے جواب دیا
237
00:17:42,089 --> 00:17:46,033
سات آٹھ سو لیز متعارف
ایک ماہ کے لئے
238
00:17:46,033 --> 00:17:49,099
حقیقی تین میں سے ایک نے اسے تباہ کر دیا گیا
جنگ کے دوران
239
00:17:49,099 --> 00:17:57,065
بعد میں بحال اور کھلا
240
00:17:57,065 --> 00:18:06,074
ڈرامے جرمن میں کم از کم پر مبنی تھے
ڈیزائن
241
00:18:06,074 --> 00:18:09,055
مکمل خواتین عظیم تھے
242
00:18:09,055 --> 00:18:16,028
ریل کی لائن کے لئے کردار کے اندر اندر دوڑ حاصل
پلیٹ فارم لوڈنگ
243
00:18:16,028 --> 00:18:26,074
یہ سب اور لیبر یہاں تھا
244
00:18:26,074 --> 00:18:30,096
اس کیبل فیکٹری پر ہونا چاہیے اور
آپ کو محدود کرنے کی ہدایت
245
00:18:30,096 --> 00:18:33,051
یہاں چار ہزار پانچ سو کارکنوں کو
246
00:18:33,051 --> 00:18:35,057
تمام فریقین کے تین کیبل
247
00:18:35,057 --> 00:18:39,005
دونوں غلط ایلومینیم
248
00:18:39,005 --> 00:18:42,011
تمام حامی sissies اس میں مکمل کیا گیا
نقطہ
249
00:18:42,011 --> 00:18:46,037
جو کمیونزم کے بعد استعمال کیا جاتا ہے
نو انیس چالیس لوگ
250
00:18:46,037 --> 00:18:49,018
انہوں نے دعوی کیا کہ پیداوار میں بارہ گنا تھا
حق
251
00:18:49,018 --> 00:18:53,071
نے کہا کہ یہ جاپانی کے دوران ہوا تھا
قبضے
252
00:18:53,071 --> 00:18:54,089
اور چالیس اوقات
253
00:18:54,089 --> 00:18:58,086
یا اس سے بھی قومی دوران
254
00:18:58,086 --> 00:19:01,037
ریاست ہائے متحدہ امریکہ بلا بھیجا
255
00:19:01,037 --> 00:19:03,004
اور لوگوں کو محفوظ کرنے کے لئے کہہ
256
00:19:03,004 --> 00:19:17,099
اقوام ریاستوں کی پیداوار
257
00:19:17,099 --> 00:19:25,004
مشکل کی پیداوار کے لیے بلایا گیا پوسٹر
ایک دھوکہ دینا جیسے اضافہ
258
00:19:25,004 --> 00:19:30,049
اس پلانٹ کی پیداوار چارٹ
259
00:19:30,049 --> 00:19:32,015
سرخ پرچم تقسیم کر رہے ہیں
260
00:19:32,015 --> 00:19:34,063
purist سے پہلے اپنے ڈاکٹر سے
261
00:19:34,063 --> 00:19:38,077
اور کوئی ایک بیل گاڑی کے لئے یہ چاہتا ہے
دن
262
00:19:38,077 --> 00:19:39,009
impeaching کے طور پر
263
00:19:39,009 --> 00:19:49,066
نوجوان طالب علموں کو لائن میں کھڑا کرنے کے لئے رضاکارانہ طور پر
لیبر
264
00:19:49,066 --> 00:19:52,007
ان نوجوان علمبردار کوشش ہیں
265
00:19:52,007 --> 00:20:03,051
آپ یا تو براہ مہربانی کر سکتے ہیں
266
00:20:03,051 --> 00:20:05,017
شینیانگ باہر
267
00:20:05,017 --> 00:20:07,057
ان خواتین کو بہت اچھا ہو جائے گا
268
00:20:07,057 --> 00:20:11,799
ہم ایک چمنی کے لئے زمین کی تیاری کر رہے ہیں
واپس
269
00:20:11,799 --> 00:20:16,000
کمیونسٹوں نے وہ سب حاصل کرنے کے لئے باہر چلی گئی ہے
خواتین کی دلچسپی اور میں شرکت
270
00:20:16,000 --> 00:20:18,094
ان کے پروگرام
271
00:20:18,094 --> 00:20:30,038
ہفتے کے دوران خاص طور پر بند
272
00:20:30,038 --> 00:20:41,009
میں نے محسوس کیا اس حاصل کرنے کا بہترین طریقہ تھا
ان تصاویر کے لئے ان کا تعاون
273
00:20:41,009 --> 00:20:43,018
تنگ کا دورہ کیا
274
00:20:43,018 --> 00:20:46,045
econ آپ مضافات insignia پر ایک
275
00:20:46,045 --> 00:20:48,022
اس نئے ہیڈکوارٹر تھا
کارڈ
276
00:20:48,022 --> 00:20:50,052
مل رہا تھا کہ صرف پانچ دن
277
00:20:50,052 --> 00:20:52,012
عراق کے عوام
278
00:20:52,012 --> 00:20:52,076
چیئرمین
279
00:20:52,076 --> 00:20:55,025
مستقبل کے نوجوان
280
00:20:55,025 --> 00:20:57,058
سربراہی ہزار ساٹھ کام کرنے والے لوگوں
کے بارے میں
281
00:20:57,058 --> 00:21:00,002
ساٹھ ہزار پانچ ایکڑ
282
00:21:00,002 --> 00:21:02,072
دس فیکٹریوں کو بھی یہاں واقع کیا گیا
283
00:21:02,072 --> 00:21:05,026
hogs سب سے اہم تھے
284
00:21:05,026 --> 00:21:11,067
جرمن نے مجھے بتایا کہ وہاں ستر تھے
ڈالر
285
00:21:11,067 --> 00:21:15,289
حال ہی میں کمیونسٹ زراعت میں پالیسی
کارڈیو
286
00:21:15,289 --> 00:21:17,096
کپڑوں کے لئے فون کاشت گرنے رکھنے
287
00:21:17,096 --> 00:21:22,049
بہت امریکہ کھاد
288
00:21:22,049 --> 00:21:25,069
چیئرمین نے مجھے اس وقت آپ چاہتے ہیں میں کہا
شامل کرنے کے لئے
289
00:21:25,069 --> 00:21:27,004
تین ہزار خاندانوں کو
290
00:21:27,004 --> 00:21:29,097
اٹھارہ کے بارے میں ہزار سے زیادہ ایکڑ زمین
291
00:21:29,097 --> 00:21:38,031
اور دوران خوراک کی پیداوار بڑھانے کے لئے
اگلے سال
292
00:21:38,031 --> 00:21:40,091
واپسی کے سفر کی طرف سے مردہ دماغ
293
00:21:40,091 --> 00:21:43,048
میں نے ایم اے میں تیز رفتار اور پھر تین پھنس گیا گیا تھا
294
00:21:43,048 --> 00:21:53,096
اس میں سے ایک کے لئے مدد حاصل کرنے کے لئے تھا
ارد گرد کے کسانوں
295
00:21:53,096 --> 00:21:59,057
لوگوں یا تمہاری بات چاہیے
296
00:21:59,057 --> 00:22:02,159
یہاں boyle ایل سے نکالا جاتا ہے
297
00:22:02,159 --> 00:22:05,006
کی طرف سے انیس بیس آٹھ میں تعمیر
جنگ کے دوران جاپانی ناش
298
00:22:05,006 --> 00:22:07,061
اس کو تباہ کر دیا ہے اور قانون میں کیا گیا تھا
299
00:22:07,061 --> 00:22:11,149
جاپانی پیدا دو سو اور
پیٹرولیم کی بیس ہزار پانچ ٹن
300
00:22:11,149 --> 00:22:12,004
ان کے بہترین سال میں
301
00:22:12,004 --> 00:22:16,002
انیس پچاس سات پیداوار تھا
تین سو بیس ہزار ٹن
302
00:22:16,002 --> 00:22:18,095
پچاس آٹھ چار چار سو انیس
اور چالیس ہزار
303
00:22:18,095 --> 00:22:21,004
برطانیہ کے ساتھ پکڑنے
304
00:22:21,004 --> 00:22:23,047
دفتر کے سربراہ اچھا کر رہا تھا
305
00:22:23,047 --> 00:22:30,069
وہ مجھ سے ہے جو میرے لئے ہے پر ڈال کرنے کے لئے مشورہ دیا
منصوبہ کے دورے
306
00:22:30,069 --> 00:22:34,016
نوجوان کی منصوبہ بندی کی لیبارٹری کے تکنیکی ماہرین
عملے
307
00:22:34,016 --> 00:22:38,022
وہ میں ادا کی سب سے زیادہ ہیں
سات ہزار پانچ سو کارکنوں کو
308
00:22:38,022 --> 00:22:40,047
جو کے ساتھ پانچ سو شامل
309
00:22:40,047 --> 00:22:44,099
لوگوں کو بھی چاہئے کر سکتے پیسے مل
310
00:22:44,099 --> 00:23:01,017
ہائیڈرالک کان کنی زیادہ آپ کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے
311
00:23:01,017 --> 00:23:05,081
SAS لوڈ پر coldest یکجا
لوگوں کار
312
00:23:05,081 --> 00:23:25,014
پھر سطح پر پال
313
00:23:25,014 --> 00:23:40,005
کاریں خود کار طریقے سے بھرے پڑے ہیں
314
00:23:40,005 --> 00:23:46,000
ان سے خام مال کی کچھ
بارودی سرنگوں ایک کام کو جاتا ہے
315
00:23:46,000 --> 00:23:48,529
سٹیل کمپنی کے پاس ایک کا جتھا
316
00:23:48,529 --> 00:23:51,061
واقع پانچ پچاس میل جنوب مغرب
ورجنیا پر
317
00:23:51,061 --> 00:23:54,008
ملازمین ایک سے زیادہ سو ہزار
318
00:23:54,008 --> 00:23:56,083
چھ ہزار ویب سمیت
319
00:23:56,083 --> 00:24:01,299
کمیونسٹ چین سٹیل کی ایک تہائی
پیداوار ان نوٹوں سے آتا ہے
320
00:24:01,299 --> 00:24:05,079
ہر سال تین ملین ٹن
321
00:24:05,079 --> 00:24:08,001
وہ خطرے کو بڑھانے کی کوشش کر رہے ہیں
322
00:24:08,001 --> 00:24:09,094
چار ملین سب سے اوپر
323
00:24:09,094 --> 00:24:13,071
کول جو میرا چاہئے سے آتا ہے
324
00:24:13,071 --> 00:24:16,049
پلانٹ بھی اپنے ہی محکمہ ہے
ذخیرہ
325
00:24:16,049 --> 00:24:18,065
کینٹین اور گھڑی
326
00:24:18,065 --> 00:24:20,098
جاپانی قبضے کے دوران کی تعمیر
327
00:24:20,098 --> 00:24:23,539
منصوبہ بندی بڑی ہے میں کیا گیا ہے میں بحال
328
00:24:23,539 --> 00:24:26,092
جنگ کے زمانے میں تباہی کے بعد
329
00:24:26,092 --> 00:24:31,007
سٹیل کی مصنوعات کی تمام اقسام کو بنا رہے ہیں
330
00:24:31,007 --> 00:24:33,063
انہوں نے دس کھلی ہایپر ٹیکسٹ ہے
331
00:24:33,063 --> 00:24:36,035
اس کے بارے میں آپٹ آٹھ اور ساڑھے لگتے ہیں
ایک بیچ چلائیں
332
00:24:36,035 --> 00:24:38,024
کے ذریعے گرنے رساو کے دوران
333
00:24:38,024 --> 00:25:08,025
پہلے کی پیداوار کے مقابلے میں بہتری
اعداد و شمار
334
00:25:08,025 --> 00:25:14,098
سٹیل ایک اور مصنوعات یہاں پٹریوں رہے ہیں اگر
وہ کے ذریعے کر رہا تھا
335
00:25:14,098 --> 00:25:29,077
وہ صرف ایک بیسیمر کو کھول دیا تھا
کنورٹر
336
00:25:29,077 --> 00:25:31,039
اس کی پیداوار
337
00:25:31,039 --> 00:25:35,032
بہت سے چھوٹے کی پیداوار میں پیش
اس طرح مقامات
338
00:25:35,032 --> 00:25:37,016
کے طور پر منصوبہ بندی
339
00:25:37,016 --> 00:25:40,004
یہاں
340
00:25:40,004 --> 00:25:41,059
مختلف چین
341
00:25:41,059 --> 00:25:44,048
یہاں پر صنعتی پلانٹس اور میں communes ہوں
342
00:25:44,048 --> 00:25:56,008
چھوٹے بھٹی آپ مزید اضافہ کردیا ہے
موقع میل براہ مہربانی
343
00:25:56,008 --> 00:25:57,058
لائنز یہ ہے کہ
344
00:25:57,058 --> 00:26:02,099
ہم tidewater کو آزاد کرانے کے لئے پرعزم ہیں
345
00:26:02,099 --> 00:26:04,069
حوالہ دیا اور tns کے ذریعے peeking
346
00:26:04,069 --> 00:26:08,022
ہم intensively ایک سے گزرتا ہے
کاشت رسائی
347
00:26:08,022 --> 00:26:10,095
rearward سامعین طرح
348
00:26:10,095 --> 00:26:12,779
جیسا کہ ہم شہر کے قریب
349
00:26:12,779 --> 00:26:26,083
صنعتی کی بڑھتی ہوئی حالیہ نشانیاں
سڑک
350
00:26:26,083 --> 00:26:30,077
اینڈرسن نے دو سے زیادہ ایک وسیع شہر ہے
لاکھ
351
00:26:30,077 --> 00:26:33,071
واقع ستر میل جنوب کی
پیکنگ
352
00:26:33,071 --> 00:26:37,029
انہوں نے ایک بڑے صنعتی میں ہے
نقل و حمل کے شعبے
353
00:26:37,029 --> 00:26:40,061
ہم نے ساتھ لوگوں کا ہجوم سڑکوں کے ذریعے نکال دیا
کٹی بلیوں اور کاکس
354
00:26:40,061 --> 00:26:42,005
طالب علموں کے گروہوں ایک دفتر کارکن
355
00:26:42,005 --> 00:26:45,095
قومی دن کے پریڈ کے لئے پریکٹس
356
00:26:45,095 --> 00:27:06,009
شہر تیزی کے ہر ظہور دی
اضافہ
357
00:27:06,009 --> 00:27:10,003
شہر کے مضافات میں نئے سیور پائپوں
358
00:27:10,003 --> 00:27:16,039
اس میں بہت سے نئے عمارتوں کو بھی کھیلتے ہیں
سیکشن
359
00:27:16,039 --> 00:27:17,071
تم سے بات
360
00:27:17,071 --> 00:27:24,004
ایک پودا جس میں لوگوں بنانے کے ڈائریکٹر
bluegrass سے
361
00:27:24,004 --> 00:27:25,069
اس موقع پر کارکنان
362
00:27:25,069 --> 00:27:29,016
ڈیزائن اور تعمیر بنانے کاغذ
مشینری
363
00:27:29,016 --> 00:27:31,007
وہ بھی wilford میں تعمیر کیا گیا تھا
364
00:27:31,007 --> 00:27:33,067
رپورٹ حوصلہ افزائی
365
00:27:33,067 --> 00:27:37,088
فرنس پلانٹ کے احاطے پر تھا
366
00:27:37,088 --> 00:27:47,049
کارکنوں کو ابھی تک تعمیر کر رہے تھے
367
00:27:47,049 --> 00:27:53,025
اور وہ اپنی طرف متوجہ انتظار نہیں کر سکتی
368
00:27:53,025 --> 00:27:55,099
صرف کی آزادی کے لئے مدد کرنے کے لئے
تائیوان
369
00:27:55,099 --> 00:28:07,049
وہ چودہ ٹن بنانے کے لئے امید
اس حصے میں سٹیل ڈیوڈ
370
00:28:07,049 --> 00:28:10,001
ان خواتین کو تانبے کی تار سمیٹ
371
00:28:10,001 --> 00:28:12,011
تم نے اس کال کو چالو کرنے کے لئے چاہتے ہیں
372
00:28:12,011 --> 00:28:14,054
کہا جاتا ہے تین سے پانچ سو اسی
373
00:28:14,054 --> 00:28:18,062
کمیونسٹ چین میں وہ تصور کیا جاتا ہے
ایک شخص گھر کے کام کاج سے secreted ہو
374
00:28:18,062 --> 00:28:21,036
سماج وادی کی تعمیر کی حمایت کرنے کے لئے
375
00:28:21,036 --> 00:28:24,012
اس بین الاقوامی ادارے نے ایک بہت بڑا حصہ تھا
کمیون
376
00:28:24,012 --> 00:28:26,085
بارہ ہزار پوسٹل کے لئے
377
00:28:26,085 --> 00:28:28,086
سامپرداییک کھانا پکانے
378
00:28:28,086 --> 00:28:32,003
safeco جس میں رپورٹ کے لیے استعمال کیا جاتا تھا
379
00:28:32,003 --> 00:28:34,063
ڈاٹ کوم آپ کو اس کی اپنی ذمہ داری تھی
380
00:28:34,063 --> 00:28:35,025
ماؤں لیا
381
00:28:35,025 --> 00:28:48,002
بچوں کے بعد دیکھ کر دیتا ہے
382
00:28:48,002 --> 00:28:58,006
ہم اس چھوٹے سے لڑکے کے بارے میں گانا تھا
سب کے لئے مل
383
00:28:58,006 --> 00:29:01,052
اس بوڑھے آدمی نے تائیوان سے زیادہ غصے میں تھا
384
00:29:01,052 --> 00:29:09,045
ملنے کے گھر کے دور کے لئے لوگوں کو
عمر
385
00:29:09,045 --> 00:29:12,084
کی طرف سے دورہ کیا کچھ کمروں کی طرف سے قبضہ کر لیا
ایک پرانے لوگ
386
00:29:12,084 --> 00:29:15,049
اس عورت کی طرح شاید گے
387
00:29:15,049 --> 00:29:19,049
وکلاء کے ساتھ صاف کی ضرورت ہے
whitewater
388
00:29:19,049 --> 00:29:31,077
میں نے بس سے باہر ان کے پارک بند کر دیا
شہر
389
00:29:31,077 --> 00:29:32,879
یہ اس کی طرف سے ہو گا
390
00:29:32,879 --> 00:29:35,067
دوسری کارکنوں کو ہسپتال میں tns
391
00:29:35,067 --> 00:29:37,929
انیس پچاس پانچ میں مکمل
392
00:29:37,929 --> 00:29:40,068
عمارتوں چینی سامان میں تھے
393
00:29:40,068 --> 00:29:43,064
ہسپتال آٹھ سو شرط ہے
394
00:29:43,064 --> 00:29:46,049
مریضوں کو ان کے اپنے منظم
تفریح
395
00:29:46,049 --> 00:29:50,041
تمام کارکنوں میں بھارت کے اہل ہیں
396
00:29:50,041 --> 00:29:54,099
مریضوں کی کلاسوں میں شرکت
397
00:29:54,099 --> 00:29:58,054
ان لڑکیوں نے مل کے طور پر وہ چل رہے ہیں
سیاہ
398
00:29:58,054 --> 00:30:00,097
علاج ہلکے مقدمات کے لئے ہے صرف
399
00:30:00,097 --> 00:30:04,519
گزشتہ تین چھ کے ذریعے ماہ میں
400
00:30:04,519 --> 00:30:07,068
اس جیت میں رائے
401
00:30:07,068 --> 00:30:10,011
ایک جنازہ کے
402
00:30:10,011 --> 00:30:12,065
بجے دس بجے سب مشقیں
403
00:30:12,065 --> 00:30:26,017
یہ پیچھے پر تھا
404
00:30:26,017 --> 00:30:30,001
indoctrination لیکچر میں سب کا حصہ ہیں
کمیونسٹ پروگرام
405
00:30:30,001 --> 00:30:33,047
چینی مسلسل کا نشانہ رہے ہیں
پروپیگنڈا
406
00:30:33,047 --> 00:30:36,011
اس نے رسمی طور پر حلف لیا
407
00:30:36,011 --> 00:30:39,024
اب رپورٹ ہو رہی ڈال پیداوار
408
00:30:39,024 --> 00:30:41,025
قریبی یقینی طور پر گاؤں میں
409
00:30:41,025 --> 00:30:43,062
انہوں نے کے ساتھ استعمال کیا گیا تھا
410
00:30:43,062 --> 00:30:46,081
یہاں پر آب پاشی کے منصفانہ وغیرہ تھا
411
00:30:46,081 --> 00:30:48,008
وہ پہیوں کی ایک ہے
412
00:30:48,008 --> 00:31:09,012
ایک پندرہ ہارس پاور کی طرف سے
413
00:31:09,012 --> 00:31:09,929
جسمانی دن
414
00:31:09,929 --> 00:31:13,749
آو بھر تجرباتی کو دیکھنے کے لئے
جہاں وہ سنکر حق کے ساتھ کام کر رہے ہیں
415
00:31:13,749 --> 00:31:15,139
ج
416
00:31:15,139 --> 00:31:18,082
یہاں پر بہت فخر ہے کہ آپ ہو سکتا ہے
ان کے اپنے کیمرے
417
00:31:18,082 --> 00:31:22,043
وہ بانس ہے چاول رکھنے کے لئے ہے
فرانس سے
418
00:31:22,043 --> 00:31:25,000
پروازوں سے انسٹال کر دیا گیا ہے کہ اسے رکھنے کے لئے
جا
419
00:31:25,000 --> 00:31:41,006
چوبیس گھنٹے پہلے
420
00:31:41,006 --> 00:31:44,006
یہ حق ہے جو وہ کر رہا ہے کی تعمیر کا دعوی ہے
421
00:31:44,006 --> 00:31:48,013
گیارہ ہزار bushels اور نفرت
422
00:31:48,013 --> 00:31:51,003
یہ immun کشور بارش جب میں پہنچ گیا تھا
423
00:31:51,003 --> 00:31:53,073
تنگ گلیوں میں چھوٹے تبدیلی شائع
424
00:31:53,073 --> 00:31:57,005
لیکن میں نے کہ تو سیکھا بادشاہ کی
آبادی صرف کے تحت ایک سے بڑھ گیا ہے
425
00:31:57,005 --> 00:31:57,093
لاکھ
426
00:31:57,093 --> 00:32:01,098
انیس انیس چودہ ڈرا اور ایک
ملین نصف
427
00:32:01,098 --> 00:32:03,074
صنعتی توسیع
428
00:32:03,074 --> 00:32:09,088
اس کے پیچھے تھا
429
00:32:09,088 --> 00:32:11,259
ڈھیر اعلی
430
00:32:11,259 --> 00:32:15,000
نے نئے مائیکل foale کی روشنی
431
00:32:15,000 --> 00:32:18,003
اس پلانٹ کو تین سال پہلے کر رہا تھا
کام
432
00:32:18,003 --> 00:32:19,074
اب یہ رخ سامنے رہا ہے
433
00:32:19,074 --> 00:32:22,016
اور اگر آپ
434
00:32:22,016 --> 00:32:28,025
مشینری کی جانچ پڑتال چینی روس میں ہے
435
00:32:28,025 --> 00:32:32,064
وہ ان کاٹنے رہے تھے
436
00:32:32,064 --> 00:32:33,032
بنانے میں
437
00:32:33,032 --> 00:32:41,011
چھوٹی کار
438
00:32:41,011 --> 00:32:43,012
اس کیس
439
00:32:43,012 --> 00:32:48,053
تختی نہیں رونا eases
440
00:32:48,053 --> 00:32:50,003
چار ہزار کارکنوں کو
441
00:32:50,003 --> 00:32:52,099
ایک آدم اسمبلی لائن پر
442
00:32:52,099 --> 00:32:55,033
بہت سی خواتین ہیں
443
00:32:55,033 --> 00:32:57,028
پلانٹ کی بنیادوں کے نیچے
444
00:32:57,028 --> 00:33:00,023
ایک چھوٹا سا بنیاد بھی باہر رخ کر دیا گیا تھا
445
00:33:00,023 --> 00:33:14,054
کے لئے منافع
446
00:33:14,054 --> 00:33:22,071
چالیس leapfrog
447
00:33:22,071 --> 00:33:25,095
کاؤنٹی میں انیس سے بات نہیں کر سکتے ہیں
کیمیائی کارخانے
448
00:33:25,095 --> 00:33:31,007
جہاں دس ہزار کارکنوں کو جو نہیں ہیں
نشیچیت انڈے اور تجارتی kami
449
00:33:31,007 --> 00:33:32,069
ہم اس حقیقت کو دیکھ سکتا تھا
450
00:33:32,069 --> 00:33:35,929
پیاری
451
00:33:35,929 --> 00:33:40,009
اس پلانٹ میں کارکنوں اسی بنایا گیا ہے
پلانٹ کی ترقی پر چھوٹے احاطے میں
452
00:33:40,009 --> 00:33:44,089
امریکن کے ساتھ تائیوان کے پوسٹر
ٹیموں
453
00:33:44,089 --> 00:33:47,017
پہلے سے طے شدہ کمی کے ساتھ
454
00:33:47,017 --> 00:33:48,094
یہ بدھ مت کے ایک مندر تھا
455
00:33:48,094 --> 00:33:53,062
اس کے عام جرائم کے اندر مزار ہے
دس ہزار گروپ کے
456
00:33:53,062 --> 00:33:55,029
نمونے کی دیکھ بھال
457
00:33:55,029 --> 00:33:57,021
اور طرز عمل سروے
458
00:33:57,021 --> 00:33:59,074
پنڈت جی نے مجھے بتایا کہ بہت کم لوگ
459
00:33:59,074 --> 00:34:04,023
ابھی بھی اس کی حفاظت چاہتا ہے
460
00:34:04,023 --> 00:34:06,011
میں کیتھولک چرچ میں پہنچے
461
00:34:06,011 --> 00:34:17,959
انصاف masking
462
00:34:17,959 --> 00:34:29,419
اس شہر میں صرف ساندر تھا
463
00:34:29,419 --> 00:34:38,549
پنڈت جی نے مجھے بتایا کہ وہاں دو تھے
پیکیج میں یا تین سو افراد
464
00:34:38,549 --> 00:34:40,649
سورج ابھی تک بھیجنے کی
465
00:34:40,649 --> 00:34:45,399
یہ تو کشور سب سے اہم ہے
کمیونسٹ
466
00:34:45,399 --> 00:34:48,889
پانی کے بینسی میں جس طرح پر چاول patties کے
شنگھائی سے
467
00:34:48,889 --> 00:34:52,039
اس دوڑ میں مشکل بارش پیٹا گیا
نیچے
468
00:34:52,039 --> 00:34:53,939
چاول کی کچھ سبز تھا
469
00:34:53,939 --> 00:34:56,129
فصل کے لئے کچھ تیار
470
00:34:56,129 --> 00:34:57,669
شنگھائی glo
471
00:34:57,669 --> 00:35:00,519
جدید صحت کے مشہور waterfront
472
00:35:00,519 --> 00:35:05,029
معیشت کے ساتھ کیا تھا ایک پارک تعمیر
لائن
473
00:35:05,029 --> 00:35:16,769
شہر میں کی تعمیر کا ہر
پولیس
474
00:35:16,769 --> 00:35:19,069
سوویت یونین کی تعمیر دوستی کا فیصلہ
475
00:35:19,069 --> 00:35:22,279
عام کو آگے بڑھانے کے لئے ایک ثقافتی مرکز
کے درمیان بانڈ
476
00:35:22,279 --> 00:35:28,189
برانن کمیونسٹ جان
477
00:35:28,189 --> 00:35:29,479
معمولی اٹھارہ
478
00:35:29,479 --> 00:35:32,079
سڑکوں کے ذریعے ٹریفک کی ندی
479
00:35:32,079 --> 00:35:33,739
میں نے بہت سے شکریہ منظور
480
00:35:33,739 --> 00:35:37,096
میں اپنے ایک عوامی کا دورہ کرنے کا ایک طریقہ پر تھا
معاہدہ
481
00:35:37,096 --> 00:35:40,849
میں کئی معاہدے کی طرف سے علاج کیا گیا
لیوک
482
00:35:40,849 --> 00:35:43,119
یہاں کی سیٹ کے ساتھی کو بلایا
483
00:35:43,119 --> 00:35:45,479
پارکر پندرہ بلاک پر ماڈلنگ کر رہے تھے
484
00:35:45,479 --> 00:35:50,869
کارٹر کے ساتھ اپ کو پکڑنے میں لچکدار تھا
485
00:35:50,869 --> 00:35:53,459
میں نے بہت سے نوجوان کارکنوں اور طالب علموں کو دیکھا
یہاں
486
00:35:53,459 --> 00:35:55,189
یہ چھلانگ پر ہے
487
00:35:55,189 --> 00:35:56,319
وہ کہہ رہا ہے
488
00:35:56,319 --> 00:35:59,419
تائیوان کے باہر امریکی فوجیوں حاصل
489
00:35:59,419 --> 00:36:07,095
نے جنرل con آپ پر لانگ مارچ رہتا ہے
490
00:36:07,095 --> 00:36:10,699
پیری پانچ سو کارکنوں کو اسی چھ
491
00:36:10,699 --> 00:36:13,639
تین سو کے نیچے پائپ سے
492
00:36:13,639 --> 00:36:14,077
کے بارے میں کھیتی
493
00:36:14,077 --> 00:36:16,001
چھ سو بروس
494
00:36:16,001 --> 00:36:33,089
موضوع
495
00:36:33,089 --> 00:36:39,459
خاتمے اور انسانی پر چوٹی رونا
مخلوق
496
00:36:39,459 --> 00:36:44,309
کچھ ینتریقرن کمی کمیون لیکن
سب سے زیادہ کام کے ہاتھ سے کیا گیا تھا
497
00:36:44,309 --> 00:36:48,349
ٹریک ہے جہاں وہ چالیس حل تھا
498
00:36:48,349 --> 00:36:51,629
سات بیس ایک فصلوں کی اطلاع دی
قابل اطلاق
499
00:36:51,629 --> 00:36:53,089
سال
500
00:36:53,089 --> 00:36:54,849
کھاد composting
501
00:36:54,849 --> 00:36:56,229
دونوں جانور اور انسانی
502
00:36:56,229 --> 00:37:05,829
اس بہترين کاشت میں استعمال کیا گیا
503
00:37:05,829 --> 00:37:09,299
کسی بھی قسم کی سبزیوں کی کو پڑھا رہے تھے
504
00:37:09,299 --> 00:37:12,809
وہ بھی ایک تجرباتی پلاٹ تھا
وہ باہر جہاں کی کوشش کر نئے تھے
505
00:37:12,809 --> 00:37:15,093
آب پاشی
506
00:37:15,093 --> 00:37:19,779
عدالت نے اٹھایا ہے اور فیس کے لئے استعمال
507
00:37:19,779 --> 00:37:21,949
granule grossing رپورٹ کے مطابق
508
00:37:21,949 --> 00:37:25,089
سو ہزار ستر ڈالر
پچاس انیس میں مصنوعات کی قیمت
509
00:37:25,089 --> 00:37:32,759
سات
510
00:37:32,759 --> 00:37:42,779
تمام قسم کے مفت درست تھا
511
00:37:42,779 --> 00:37:45,889
ایک پرانے pillbox کے قریب مرگی
512
00:37:45,889 --> 00:37:52,109
کس طرح جاپانی قبضے کی یاد دہانی
513
00:37:52,109 --> 00:37:55,119
مصروف سڑکوں اور مرکزی میں مصروف دن
منصوبہ سازوں
514
00:37:55,119 --> 00:37:56,599
معیار
515
00:37:56,599 --> 00:37:59,199
اور کالوں ورکشاپس geog
516
00:37:59,199 --> 00:38:04,349
ایک ساتھ کہا جاتا ہے
517
00:38:04,349 --> 00:38:06,419
پورٹ نیچ جرم میں
518
00:38:06,419 --> 00:38:09,279
اگنو سٹیل پلانٹ کی تعمیر کے تحت تھا
519
00:38:09,279 --> 00:38:12,739
جب مکمل جان کی طرح کر دے گی
520
00:38:12,739 --> 00:38:21,399
کارکنوں کی بنیاد پر swarmed
لکڑی کے مچان کے نیچے
521
00:38:21,399 --> 00:38:27,329
انہوں نے خود کھود
522
00:38:27,329 --> 00:38:37,399
آج کا مقصد کافی جانیں ضائع
523
00:38:37,399 --> 00:38:41,109
یا مسئلہ tv reo کی طرف سے ساٹھ میل دور
524
00:38:41,109 --> 00:38:44,919
میں خود کار طریقے سے unloaded ڈویلپرز
سامنے گز
525
00:38:44,919 --> 00:38:45,058
کاریں ہیں
526
00:38:45,058 --> 00:38:47,199
ایک طوفان پر رکھا
527
00:38:47,199 --> 00:38:55,599
تو sheepdog پر
528
00:38:55,599 --> 00:39:01,029
اب بھی پلانٹ کے اندر گئے بنانے
اچھی طرح سے تعمیر کے باہر جاری رہا
529
00:39:01,029 --> 00:39:04,539
ان کا مقصد تین اور ایک ملین نصف تھی
اسپات کا ٹن سال
530
00:39:04,539 --> 00:39:07,299
پانچ انیس ساٹھ میں سے ایک
531
00:39:07,299 --> 00:39:08,969
اس کے ساتھ اپ کو پکڑنے
532
00:39:08,969 --> 00:39:11,039
اس جگہ پر بھاری مشینری تھا
کی طرف سے پیش
533
00:39:11,039 --> 00:39:12,649
سوویت یونین
534
00:39:12,649 --> 00:39:21,329
اور پلانٹ ان نئے کارکنوں ہیں کے قریب
کاٹ
535
00:39:21,329 --> 00:39:23,289
سے چالیس میل کے اور ان کے ساتھیوں
536
00:39:23,289 --> 00:39:27,499
ایک نئی انجینئرنگ کالج رہے ہیں
زمین پر تعمیر ایک بار زراعت کے لئے استعمال کیا
537
00:39:27,499 --> 00:39:30,139
یہاں ہزار سات سو پانچ
طالب علموں کو
538
00:39:30,139 --> 00:39:33,689
مذاکرات کے لئے سودا سازی اور میکانی اور
برقی انجینرنگ کی
539
00:39:33,689 --> 00:39:37,049
سیکھنے کے کمیونسٹ پالیسی کے بعد
لیبر میں
540
00:39:37,049 --> 00:39:39,619
کلاس رومز کو واپس تین گولیاں کی طرح چلاتے ہیں
541
00:39:39,619 --> 00:39:43,066
اور لیگ کے طالب علموں کے ساتھ گیند کے تحت
تعمیر بلیڈ ایک برقی موٹر
542
00:39:43,066 --> 00:39:46,025
طالب علموں کو بھی بعض مراعات حاصل ہونگی ہیں
کے بارے میں مدد
543
00:39:46,025 --> 00:39:47,949
تکنیکی ہاپ
544
00:39:47,949 --> 00:39:50,539
کمیونسٹ میں ہمارے قانونی چارہ جوئی کا مقصد
چین
545
00:39:50,539 --> 00:39:56,309
کچھ سنگین تعمیر کرنے کے لئے استعمال
546
00:39:56,309 --> 00:40:00,379
یہاں تک کہ پراسیسنگ پلانٹ بھی شامل
سوویت یونین کے ٹیلی فون سے بھرا ہوا
547
00:40:00,379 --> 00:40:03,309
دونوں کے لیے اس منصوبہ کے لئے شراکت
سامنے
548
00:40:03,309 --> 00:40:05,429
بجلی کے جھٹکے کے ساتھ جاں بحق
549
00:40:05,429 --> 00:40:14,029
تین ہزار کارکنوں کو کھو دیتے ہیں اب تک
550
00:40:14,029 --> 00:40:21,599
یہاں وہ ساتھ گرم ٹب کاٹنے کر رہے ہیں
بجلی کے دیکھا
551
00:40:21,599 --> 00:40:24,559
سیڑھی sausages پیکنگ میں استعمال کیا جاتا ہے
552
00:40:24,559 --> 00:40:27,879
پیداوار کا چالیس فیصد کو جاتا ہے
سوویت یونین
553
00:40:27,879 --> 00:40:29,899
اور یہ بہت قریب سے جانا
554
00:40:29,899 --> 00:40:31,519
یہ لوگوں کے کمیون پر
555
00:40:31,519 --> 00:40:33,869
وہاں تمام ساٹھ ہزار گے
کھیتی
556
00:40:33,869 --> 00:40:37,879
کپاس کی کے بارے میں تیس ہزار ایکڑ زمین
چاول اور گندم
557
00:40:37,879 --> 00:40:41,099
ہم تقریبا دوگنی پیداوار میں صاف
صرف دو فصل علاقے
558
00:40:41,099 --> 00:40:43,939
کمیون کی تنظیم کا نیٹ ورک
559
00:40:43,939 --> 00:40:46,309
kagyud فارموں ایک دوسرے کو چیلنج
560
00:40:46,309 --> 00:41:03,239
اور سب کی پیداوار کے لئے منظم کیا جاتا ہے
561
00:41:03,239 --> 00:41:06,949
اہ ... اس تجرباتی لڑے وہ
دعوی ہے کہ وہ ایک ہزار پیدا کر رہے تھے
562
00:41:06,949 --> 00:41:09,049
فی ایکڑ کپاس کی تراسدیوں
563
00:41:09,049 --> 00:41:11,049
یہ تقریبا کی ایک اضافہ تھا
564
00:41:11,049 --> 00:41:17,979
تین COM پر سو فیصد
565
00:41:17,979 --> 00:41:32,199
کام کر ماؤں کی نوجوان بچوں میں
میثاق جمہوریت نئے کے رہسی اسکول پر کے لیے دیکھ بھال
566
00:41:32,199 --> 00:41:34,005
میں بڑے بچوں کا کام آپ پر پکڑ لیا
567
00:41:34,005 --> 00:41:40,529
جہاں وہ ان کی اپنی پیداوار مقرر
مقاصد
568
00:41:40,529 --> 00:41:44,099
کیونکہ یہ اس کی اپنی پارٹی کی تعمیر کر رہا تھا
569
00:41:44,099 --> 00:41:46,829
پانچ چھوٹے کارخانوں کی تعمیر کا ارادہ
570
00:41:46,829 --> 00:41:49,045
گایوں اور کلبوں ایک فولاد کی پیداوار کے لئے
یہاں
571
00:41:49,045 --> 00:41:53,639
کے لئے کونی citicorp پر عمل درآمد کرے گا
572
00:41:53,639 --> 00:41:57,339
nikon آپ اپنے پرانے عما بھی آپریشن تھا
سرد جنگ میں
573
00:41:57,339 --> 00:42:13,749
پولیس اہلکار ملازمین تمام لوگ کام کرتے ہیں
574
00:42:13,749 --> 00:42:15,939
ایک کام کمیان قبول کر لیا
575
00:42:15,939 --> 00:42:25,004
بنیاد چارج کرنے کے لئے تیار ہو رہی
576
00:42:25,004 --> 00:42:27,699
کمیون مڈل اسکول کے طالب علموں کو
577
00:42:27,699 --> 00:42:32,399
ان کے اپنے pricks پر
578
00:42:32,399 --> 00:42:41,409
وہاں ایک بڑے سے تعلق رکھنے والے ایک وجہ ہے
کار
579
00:42:41,409 --> 00:42:43,549
کارکنوں کو حوصلہ افزائی تھے
580
00:42:43,549 --> 00:42:46,669
انہوں نے کہا کہ وہ کام کر رہے تھے
سوشلزم کو تیز
581
00:42:46,669 --> 00:42:48,389
آگے چھلانگ لگانے کے لئے کام کر رہے
582
00:42:48,389 --> 00:42:50,729
اور امریکی جارحیت کے خلاف
583
00:42:50,729 --> 00:42:52,749
آپ ساتھیوں پر کام چاہنے
584
00:42:52,749 --> 00:42:56,009
اور دوسرے الزامات درست ہیں
585
00:42:56,009 --> 00:42:57,469
اس نئے پل تھا
586
00:42:57,469 --> 00:42:59,039
ایکٹ کے اس پار
587
00:42:59,039 --> 00:43:01,089
پچاس انیس سات میں کھولی
588
00:43:01,089 --> 00:43:02,048
اس سودے کو اعتماد پل
589
00:43:02,048 --> 00:43:08,569
اوپری ڈیک پر واقعی ایک ہائی وے ہے
قانون
590
00:43:08,569 --> 00:43:09,068
آٹھ چینی جمپ
591
00:43:09,068 --> 00:43:12,789
طویل عرصے سے آہستہ گرم نمک چین سے پہلے
کے ساتھ
592
00:43:12,789 --> 00:43:14,049
دریا کی بو
593
00:43:14,049 --> 00:43:17,359
یا بہت توڑا میں
دریا مرکز
594
00:43:17,359 --> 00:43:20,599
لوگوں کی آواز
595
00:43:20,599 --> 00:43:30,649
پرانے ہاتھ سے دور تھا
596
00:43:30,649 --> 00:43:32,169
کمیونسٹوں کے تحت
597
00:43:32,169 --> 00:43:34,739
کینٹن عوامی آگے سرگرمی
598
00:43:34,739 --> 00:43:37,469
کیونکہ یہ ایک بار پر بے گھر تھا درد
یلسن
599
00:43:37,469 --> 00:43:40,259
کینٹن کے شہر کے طور پر جانا جاتا ہے
انقلاب
600
00:43:40,259 --> 00:43:44,092
چودہویں کہانی کے سب سے اوپر سے
ہفتے کے ایک ہوٹل ریفرل ایک بار پھر دریا
601
00:43:44,092 --> 00:43:45,879
واوین کے ساتھ
602
00:43:45,879 --> 00:43:48,759
نسبتا خالی تھی
603
00:43:48,759 --> 00:44:01,839
گھر مراسلہ اب بھی اٹھانے استعمال کیا جاتا تھا
مسافروں اور کارگو
604
00:44:01,839 --> 00:44:04,043
پرودنسوت باسکٹ نے چار جہاز کا ڈھیر
605
00:44:04,043 --> 00:44:07,749
کوانٹم صوبوں کے ایک امیر کے ارد گرد
breadbasket
606
00:44:07,749 --> 00:44:17,299
پر ارادے بھی ایک کا مرکز ہے
وسیع سفید انڈسٹری
607
00:44:17,299 --> 00:44:18,899
waterfront پر
608
00:44:18,899 --> 00:44:20,669
تشخیص کی سرگرمیوں
609
00:44:20,669 --> 00:44:26,809
مسلسل تبدیل
610
00:44:26,809 --> 00:44:30,679
اس چھوٹے بچے کو انہوں نے ایک kipah پرواز پہنتی ہے
عملے waterfront ساتھ صاف ہیں وہ
611
00:44:30,679 --> 00:44:32,359
پانی میں گر کر سکتے ہیں
612
00:44:32,359 --> 00:44:35,279
اگر وہ کرتا ہے اس بوری سے پہلے رکھیں گے
613
00:44:35,279 --> 00:44:39,549
اتیجنیی اور باتونی جاپانی دور ہیں
شمال سے مختلف
614
00:44:39,549 --> 00:44:43,419
بہت مترجم نے میں مشکل تھا
مفت عام طور پر سمجھنے بات
615
00:44:43,419 --> 00:44:46,149
کینٹونیز سٹائل
616
00:44:46,149 --> 00:44:52,559
کمیونسٹوں کے تحت اس رنگا رنگ
waterfront زندگی تیزی سے تبدیل کر دیا گیا ہے
617
00:44:52,559 --> 00:44:57,379
ہم میں سے بہت سے اور لوگوں ہونے رہے ہیں
منتقل سجانا یا کرنے پر مجبور
618
00:44:57,379 --> 00:45:12,659
کمیونسٹوں جہاں بہتر کنٹرول کر سکتے ہیں
619
00:45:12,659 --> 00:45:34,239
busses سبیر بھاگ گیا
620
00:45:34,239 --> 00:45:38,439
ہیں ایک کا دورہ کیا کیپ کاڈ نئی جس کے پیچھے
سبزیوں میں اضافہ ہوگا
621
00:45:38,439 --> 00:45:42,759
یہ سفید دراز زراعت میں تھا
ارد گرد کے حصے بتا سکتے ہیں
622
00:45:42,759 --> 00:46:02,529
اس کا ایک آلہ کافی خطے یہاں ہے
623
00:46:02,529 --> 00:46:05,729
ایک چال اور پانی کی بھینس
624
00:46:05,729 --> 00:46:13,229
ایک واقف نظر
625
00:46:13,229 --> 00:46:23,489
پھیلانے نئے اسے کاٹنے
626
00:46:23,489 --> 00:46:28,089
یہاں گوبھی کے پودوں میں سے چھڑکا
نائٹ تلوار
627
00:46:28,089 --> 00:46:42,119
سب یہاں کام یہاں کی طرف سے کیا گیا تھا
628
00:46:42,119 --> 00:46:47,063
چین سکوٹر میں بوائی کے بیج
629
00:46:47,063 --> 00:46:53,709
P یہاں کھیتوں نہیں لگ رہا تھا جیسے وہ
ینتریقرن کے لئے تیار تھے
630
00:46:53,709 --> 00:46:57,029
یہ یقین کرنا مشکل تھا کہ
چھوٹے پلاٹس خود کو قرضے دے گا
631
00:46:57,029 --> 00:46:59,509
مشینری کے استعمال
632
00:46:59,509 --> 00:47:02,829
سال کے ہاتھ لیبر شاید سب سے؟
ان رہیں
633
00:47:02,829 --> 00:47:09,449
پریمیئم پر
634
00:47:09,449 --> 00:47:14,839
کینٹن سے ایک سو سے بھی کم میل دور ہے
hongkong کرنے کے لئے
635
00:47:14,839 --> 00:47:17,769
ہانگ کانگ کے باہر علاقوں ویڈیو
636
00:47:17,769 --> 00:47:22,042
زمین کی تزئین کی ایک بل کی طرح ہے
637
00:47:22,042 --> 00:47:26,029
پانی کی بھینس
638
00:47:26,029 --> 00:47:28,909
اور مردوں اور خواتین
639
00:47:28,909 --> 00:47:42,109
چاول کے میدان میں کام کر رہے
640
00:47:42,109 --> 00:47:44,849
ریٹنگ تھا جب میں نے سرحد پہنچ گئے
چیک کریں
641
00:47:44,849 --> 00:47:47,729
میں نے سو گز کے ایک جوڑے کو چلنا پڑا
642
00:47:47,729 --> 00:47:51,959
اور سرحد سٹیشن پر انتظار ایک جوڑے
ایک ٹرین کے لئے گھنٹے کے
643
00:47:51,959 --> 00:47:54,589
اس کے نائب کے بعد نام لائبریری
صدر
644
00:47:54,589 --> 00:47:57,769
ایک یاد دہانی ہے کہ پر واپس تھا تھا
freeway
645
00:47:57,769 --> 00:47:59,699
بیس نو ستمبر کے ذریعے
646
00:47:59,699 --> 00:48:02,879
دو دن چین کی کمیونسٹ سے پہلے
قومی دن
647
00:48:02,879 --> 00:48:06,879
برطانوی باہر لایا ٹینک تھا اور
فوجیوں کو ان کے پیغام کو ٹریفک رہے تھے
648
00:48:06,879 --> 00:48:12,149
واقعات کی صورت میں
649
00:48:12,149 --> 00:48:13,979
ایک رکشا میں ارد گرد کے نکال دیا
650
00:48:13,979 --> 00:48:17,079
وہ بنیادی پر کامل تھے
651
00:48:17,079 --> 00:48:18,449
پیکنگ میں payrolls
652
00:48:18,449 --> 00:48:31,769
تم نے یہ کہاں پسند کیا
653
00:48:31,769 --> 00:48:37,919
ان لڑکوں کو خود ہی صحیح لگ رہا تھا
654
00:48:37,919 --> 00:48:42,179
بہت سے آواز کے ساتھ تجارت پر اعتماد
ایک پیڑ کی
655
00:48:42,179 --> 00:48:45,479
چینی شہروں creaking
656
00:48:45,479 --> 00:48:57,819
وہ مرکوز
657
00:48:57,819 --> 00:49:01,319
اور میں نے واقعی دیکھا ہانگ شروع
کانگ کے کافی عمارتوں کی تعمیر
658
00:49:01,319 --> 00:49:02,369
اس کے خلاف
659
00:49:02,369 --> 00:49:03,659
پڑھنے کے سکور
660
00:49:03,659 --> 99:59:59,999
اور چین کے بارے میں بات