WEBVTT 00:00:21.269 --> 00:00:25.063 uita la început părea să fie acelaşi City I un front rece, cu doi ani înainte de 00:00:25.063 --> 00:00:28.429 când am venit prima oară în China ca un tânăr reporter 00:00:28.429 --> 00:00:30.073 Incidentul a trei puncte de zi cu zi 00:00:30.073 --> 00:00:33.001 pentru apelul de a raportat în viaţă 00:00:33.001 --> 00:00:34.008 ale căror monumente din data de 00:00:34.008 --> 00:00:42.012 în centrica 00:00:42.012 --> 00:00:46.022 dar eu inca mai invata un maxim a fost plin de site-uri noi din sud 00:00:46.022 --> 00:00:49.026 Parada a fost doar o inversare Ford naţional 00:00:49.026 --> 00:00:51.083 lui Comunist din China sarbatorile de conducere 00:00:51.083 --> 00:00:54.045 festivităţi merge pe timp de două zile 00:00:54.045 --> 00:00:57.078 care au fost bannere de sprijin alăture se află cererile de eliberare a 00:00:57.078 --> 00:00:59.009 Taiwan 00:00:59.009 --> 00:01:01.056 au fost îndeplinite entuziaşti 00:01:01.056 --> 00:01:03.036 Eu unul trebuie să fie eliberat 00:01:03.036 --> 00:01:06.014 fantezii ieşi din Taiwan de bază 00:01:06.014 --> 00:01:06.085 la momentul 00:01:06.085 --> 00:01:16.024 comuniştii s-au l arate off 00:01:16.024 --> 00:01:17.045 ştii că sunt în 00:01:17.045 --> 00:01:20.093 bătăi Piaţa Roşie a fost liniştită 00:01:20.093 --> 00:01:23.005 doar câteva cabine câteva mila şi autobuze 00:01:23.005 --> 00:01:26.094 sa mutat în jurul valorii de 00:01:26.094 --> 00:01:28.093 caracterele chinezesti spun 00:01:28.093 --> 00:01:31.071 trăiască Republica Populară Chineză 00:01:31.071 --> 00:01:35.057 trăiască solidaritatea popoarelor de muncă 00:01:35.057 --> 00:01:38.005 o zi naţională doar în cazul în care ar fi ucis 00:01:38.005 --> 00:01:40.072 sute de mii de chinezi 00:01:40.072 --> 00:01:42.078 ar fi la îndemână pentru a viziona 00:01:42.078 --> 00:01:46.055 aici comunist chinez cel mai mare din data de lupta 00:01:46.055 --> 00:01:49.036 apoi pe strada sub camera mea de hotel cameră 00:01:49.036 --> 00:01:51.072 vom construi un solar 00:01:51.072 --> 00:01:55.041 volumul de muncă şi douăzeci şi patru de ore pe zi 00:01:55.041 --> 00:01:57.033 Am aflat mai târziu 00:01:57.033 --> 00:02:08.409 aceasta a fost parte a unui program de 00:02:08.409 --> 00:02:13.049 Piata Tiananmen este un om care a citit scrisoare de protest anti-american 00:02:13.049 --> 00:02:16.919 postat pe un ceas 00:02:16.919 --> 00:02:20.479 peste tot în oraş propaganda semnează un anti-american postat 00:02:20.479 --> 00:02:23.229 urăsc America au spus mare Taiwan 00:02:23.229 --> 00:02:24.569 dar mai presus de toate 00:02:24.569 --> 00:02:27.074 publicitate salt înainte o Programul naţional 00:02:27.074 --> 00:02:29.048 care afectează toate linie chinezesc 00:02:29.048 --> 00:02:31.004 Agriculturii 00:02:31.004 --> 00:02:33.399 chiar şi sport 00:02:33.399 --> 00:02:45.043 treizeci şi nouă de oameni de acolo a fost o parte din miliţia, inclusiv câteva ei 00:02:45.043 --> 00:02:47.529 acestea au fost cărţi de joc 00:02:47.529 --> 00:02:50.569 pentru alte jocuri 00:02:50.569 --> 00:02:55.989 Malaezia mi oamenilor este organizat de provincii şi districte militare 00:02:55.989 --> 00:02:59.549 trei serii de tartrat de armata 00:02:59.549 --> 00:03:03.219 salut vârstele optsprezece-patruzeci cinci au cancer 00:03:03.219 --> 00:03:07.629 mai tineri chinezi în politică organizaţiei de tineret 00:03:07.629 --> 00:03:10.379 acestea sunt îndoctrinaţi în contact 00:03:10.379 --> 00:03:12.339 pe baza si gradina 00:03:12.339 --> 00:03:15.649 să ia parte la festivităţile majore 00:03:15.649 --> 00:03:21.339 apar pe mai multe ocazii 00:03:21.339 --> 00:03:27.969 fetele sunt încurajate să se alăture 00:03:27.969 --> 00:03:35.569 aceste fete sunt citit nota de recrutare 00:03:35.569 --> 00:03:38.879 traficul a fost de umplere pe străzi 00:03:38.879 --> 00:03:39.054 chinez 00:03:39.054 --> 00:03:41.809 pedala de a lucra 00:03:41.809 --> 00:03:45.429 treizeci de Cabinele sunt utilizate pentru transportul mici 00:03:45.429 --> 00:03:48.439 fost tras relevă 00:03:48.439 --> 00:03:55.439 maşini mai puţine autobuze Cox 00:03:55.439 --> 00:04:00.709 Preturile se grabesc cu masini chinezesc au început să-mi 00:04:00.709 --> 00:04:04.859 au fost autobuze care aduc sunt de tip I s-au văzut în Europa în timpul războiului 00:04:04.859 --> 00:04:10.639 vehicule Walcott 00:04:10.639 --> 00:04:13.049 locuri de demonstratii ale oraşului 00:04:13.049 --> 00:04:14.129 acolo a fost un rahat bun 00:04:14.129 --> 00:04:29.018 controale 00:04:29.018 --> 00:04:32.053 de distrugere a fost tragerea un şir de comerţ 00:04:32.053 --> 00:04:40.053 transportă o încărcătură de curs la rece acord-a face salt înainte în 00:04:40.053 --> 00:04:44.083 şi oamenii mutat între vârstă monumente ale oraşului lor 00:04:44.083 --> 00:04:48.008 au fost îmbrăcaţi în mai multe moduri diferite 00:04:48.008 --> 00:04:52.149 apoi, în uniforme sau pantaloni şi cămaşă 00:04:52.149 --> 00:04:57.889 femeilor care poartă pantaloni sau agresiv 00:04:57.889 --> 00:05:00.096 o excursie la Beijing Seltzer a trecut monument 00:05:00.096 --> 00:05:03.009 pentru eroul poporului 00:05:03.009 --> 00:05:13.659 Biserica Catolică 00:05:13.659 --> 00:05:20.469 şi clădiri de apartamente şi guvernamentale birou 00:05:20.469 --> 00:05:22.072 au existat mai multe cladiri de apartamente decât am făcut- 00:05:22.072 --> 00:05:27.479 scenă în Uniunea Sovietică 00:05:27.479 --> 00:05:29.969 Planetariul de reînnoire a fost de peste 00:05:29.969 --> 00:05:33.055 el a devenit un loc popular pentru o vizitei este de a Observatorului 00:05:33.055 --> 00:05:37.019 o sala de expozitii 00:05:37.019 --> 00:05:40.029 de construcţie a fost întâmplă peste tot pe 00:05:40.029 --> 00:05:42.046 a fost cea mai mare parte şi de muncă 00:05:42.046 --> 00:05:46.011 şi puterea este cel mai mare comunist din China resursă 00:05:46.011 --> 00:05:56.389 ţesături colorate din materiale textile Peking fabrică 00:05:56.389 --> 00:06:01.159 unul din trei în Peking această instalaţie modernă femei mulţi angajaţi 00:06:01.159 --> 00:06:02.059 şapte şi jumătate de ore navelor 00:06:02.059 --> 00:06:05.052 Finante impresionant de zi cu zi 00:06:05.052 --> 00:06:07.083 acest lucru a fost faptul lepădau 00:06:07.083 --> 00:06:14.072 ace Lyndon Johnson sau unei femei în apropiere 00:06:14.072 --> 00:06:17.074 femeile patruzeci şi cinci de minute pe zi de la distanţă muncă 00:06:17.074 --> 00:06:23.589 asistenta pentru copiii lor 00:06:23.589 --> 00:06:25.539 înger de maternitate spital 00:06:25.539 --> 00:06:28.699 o parte din ea este încă în construcţie 00:06:28.699 --> 00:06:32.077 lăuda lucrătorilor comunist din China şi guvernamentale de angajaţi 00:06:32.077 --> 00:06:37.309 se află sub o vastă socializat Programul medical 00:06:37.309 --> 00:06:49.929 Clinica oferă opt la îngrijire de locuri de muncă 00:06:49.929 --> 00:06:53.389 uh ... Aţi vizitat Haiti familiei lucrătorilor într-unul din apartamentele de lângă 00:06:53.389 --> 00:06:54.919 fabrică 00:06:54.919 --> 00:06:58.074 oamenii albi au ocupat un apartament mic pentru care au plătit 00:06:58.074 --> 00:07:04.006 aproximativ un dolar de douăzeci de cenţi pe lună chirie 00:07:04.006 --> 00:07:14.199 facilităţi de bucătărie în sala de judecată 00:07:14.199 --> 00:07:18.679 sala principală agricole expoziţie 00:07:18.679 --> 00:07:23.018 deschide vecinii pentru a afişa maşini şi China pune în aplicare se face pentru 00:07:23.018 --> 00:07:30.047 raportează 00:07:30.047 --> 00:07:31.083 afişarea 00:07:31.083 --> 00:07:41.699 suferi de export 00:07:41.699 --> 00:07:45.033 vizitează sau a sosit pentru provinciile 500, la un moment dat 00:07:45.033 --> 00:07:47.027 patruzeci de săptămâni înainte de 00:07:47.027 --> 00:07:50.479 o jumătate de milion au vizitat târgul de deoarece a fost deschis 00:07:50.479 --> 00:07:55.789 acest lucru a fost un transponder vă orez 00:07:55.789 --> 00:07:59.269 au avut mai mult de treizeci de mii diferite IP 00:07:59.269 --> 00:08:07.809 de la echipajul său tinde să treacă prin acest gigant combina 00:08:07.809 --> 00:08:09.129 au avut mai mult de 00:08:09.129 --> 00:08:13.699 unul sute şaptezeci şi diferite tipuri de prostii 00:08:13.699 --> 00:08:15.024 cărbune-ardere 00:08:15.024 --> 00:08:21.008 benzină 00:08:21.008 --> 00:08:32.078 a pretins că s-au vindecat mulţi în ultimul 00:08:32.078 --> 00:08:43.022 variază foarte mult de design 00:08:43.022 --> 00:08:48.025 turbine de toate tipurile, care sunt pe ecran 00:08:48.025 --> 00:08:54.067 locomotive de cale ferata noi din China 00:08:54.067 --> 00:08:58.016 aceasta a fost lopata abur doar am văzut-o în China 00:08:58.016 --> 00:09:01.000 dar aceasta a fost doar începutul de bază 00:09:01.000 --> 00:09:03.095 ştergeţi înainte a fost doar primul pas 00:09:03.095 --> 00:09:07.027 China a avansat progresul economic 00:09:07.027 --> 00:09:09.082 o expoziţie de maşini de irigare 00:09:09.082 --> 00:09:13.081 gama de la puterea aburului la benzină mici motor 00:09:13.081 --> 00:09:22.019 chiar Flippin mână camion 00:09:22.019 --> 00:09:24.006 solară aragaz 00:09:24.006 --> 00:09:27.094 a fost o expozitie cu caracteristici 00:09:27.094 --> 00:09:32.084 în afara expoziţional a fost o piscină 00:09:32.084 --> 00:09:35.003 ceea ce vineri am fost capabili de a utiliza 00:09:35.003 --> 00:09:42.073 de joaca pentru copii 00:09:42.073 --> 00:09:45.053 peştişor în sondajele de opinie din vara palat 00:09:45.053 --> 00:09:51.094 un memento de impachetat China 00:09:51.094 --> 00:09:54.005 aceste motive, cu o rezervaţie privată 00:09:54.005 --> 00:09:56.094 mai mult de împărăteasa este placerea iubitor tribunal 00:09:56.094 --> 00:10:07.059 ea a petrecut o parte din bugetul pe navale această Biblie centura 00:10:07.059 --> 00:10:10.009 sub regimul comunist 00:10:10.009 --> 00:10:12.015 aceste motive sunt acum în afara 00:10:12.015 --> 00:10:31.021 pentru lucrător Chinei 00:10:31.021 --> 00:10:34.016 elefanţi de piatră, pe drumul spre principal instrument 00:10:34.016 --> 00:10:37.037 opt opt ucis cinci secole în urmă Intrarea la cele două 00:10:37.037 --> 00:10:43.039 locul de înmormântare a angajaţilor zi imperiale 00:10:43.039 --> 00:10:54.082 Regimul nostru de economie le-a făcut într-o maşină 00:10:54.082 --> 00:11:00.071 chiar de a pune cutii Hristos incomod locuri 00:11:00.071 --> 00:11:04.046 construirea unui reziduu de aproape doua 00:11:04.046 --> 00:11:17.058 au fost plasate în acest film cu un aranjament de frânghii şi jocuri de noroc mingea 00:11:17.058 --> 00:11:31.006 cu aproape nici o data de maşini sau nu omul negru 00:11:31.006 --> 00:11:35.098 acest lucru a fost de aşteptare pentru un arc de beton pod 00:11:35.098 --> 00:11:39.022 mii de munca de voluntariat a lucrat aici 00:11:39.022 --> 00:11:41.065 mulţi dintre ei s-au soldat 00:11:41.065 --> 00:11:43.074 hiv_ lui comunist oficial 00:11:43.074 --> 00:11:46.003 mi-a spus că soldaţii sunt de aşteptat să muncă 00:11:46.003 --> 00:11:48.068 precum şi lupta 00:11:48.068 --> 00:11:53.075 Economia lv fiica Kiki 00:11:53.075 --> 00:11:58.026 Proiectul nevoie de noi aici este implicit 00:11:58.026 --> 00:12:00.098 se începe cu o urmărire cu 00:12:00.098 --> 00:12:03.003 Portarul de yeni 00:12:03.003 --> 00:12:07.054 la aproximativ optsprezece ore 00:12:07.054 --> 00:12:19.048 instrument noros îngropa agresorilor americani folosi de fum 00:12:19.048 --> 00:12:22.096 Comuna este aproape de auto-susţinere 00:12:22.096 --> 00:12:30.044 fac propria lor, astfel 00:12:30.044 --> 00:12:37.021 fac repararea lor 00:12:37.021 --> 00:12:40.036 patru sute de mii de oameni trăiesc pe aceasta comuna 00:12:40.036 --> 00:12:42.053 970 de familie 00:12:42.053 --> 00:12:44.006 una mie şase sute de muncitori 00:12:44.006 --> 00:12:48.041 o comuna relativ mic în China comunistă în la începutul anului vechi 00:12:48.041 --> 00:12:49.064 cădea 00:12:49.064 --> 00:12:53.009 culturi care conduc sunt de gând să construiască un de legume 00:12:53.009 --> 00:13:06.097 legumele lor sunt x 00:13:06.097 --> 00:13:14.016 Pompe de irigare un punct păstreze marca noastră 00:13:14.016 --> 00:13:17.053 aceste femei au fost bătaie, deşi 00:13:17.053 --> 00:13:20.002 copiii sunt scutiţi de la şcoală 00:13:20.002 --> 00:13:23.044 şi a adus aici, într-un grup în timpul recolta sezonului 00:13:23.044 --> 00:13:29.002 educaţiei şi forţei de muncă merg împreună în China comunista 00:13:29.002 --> 00:13:36.025 mai mult de porumb lor este foarte slaba 00:13:36.025 --> 00:13:45.044 o parte din ea a fost destul de bun 00:13:45.044 --> 00:13:46.086 toată lumea 00:13:46.086 --> 00:13:49.063 cu mic cu mare 00:13:49.063 --> 00:13:59.009 în timpul lucrărilor se încadrează în afară 00:13:59.009 --> 00:14:02.089 Acestea sunt voluntar lucrările elevilor 00:14:02.089 --> 00:14:08.004 tineri, bărbaţi şi femei din Peking Universitatea este în liceu 00:14:08.004 --> 00:14:14.056 la sfârşit de săptămână se poarta parcurilor şi a drumurilor în jurul valorii de far 00:14:14.056 --> 00:14:16.056 acest grup a avut un difuzor 00:14:16.056 --> 00:14:20.022 cu cele mai noi comentarii cu privire la Taiwan în reclame despre ce ar trebui să lucreze 00:14:20.022 --> 00:14:21.064 pe 00:14:21.064 --> 00:14:36.034 pentru foarte mult pentru 00:14:36.034 --> 00:14:40.013 căruţe măgari au fost principalele mijloace de de transport aici 00:14:40.013 --> 00:14:43.002 oamenii din zona urmaţi aceste piese ridicarea 00:14:43.002 --> 00:14:46.016 legume fasole 00:14:46.016 --> 00:14:51.017 nimic nu poate fi pierdut aproape patru 00:14:51.017 --> 00:14:53.009 o excursie la Marele Zid 00:14:53.009 --> 00:15:01.048 s-au axat rânduri din trecut ale lucrătorilor distanţă 00:15:01.048 --> 00:15:04.019 caravane de camile venind din nord 00:15:04.019 --> 00:15:07.003 încărcate cu precipitaţii şi alte produse 00:15:07.003 --> 00:15:16.085 încuraja condus pentru a marca 00:15:16.085 --> 00:15:19.061 cum l-au construit peste două mii de de ani în urmă 00:15:19.061 --> 00:15:21.072 este încă un mister 00:15:21.072 --> 00:15:24.051 Regimul a fost restaurată, astfel 00:15:24.051 --> 00:15:27.006 făcut-o într-o maşină 00:15:27.006 --> 00:15:32.004 au existat chiar semne de faptul p sprijinul dumneavoastra Programul de conservare 00:15:32.004 --> 00:15:35.074 în termen de interpret mea, am urcat pe perete 00:15:35.074 --> 00:15:38.084 in seara asta, probabil, milioane de oameni din China sunt face azi 00:15:38.084 --> 00:15:40.003 şi este construirea 00:15:40.003 --> 00:15:49.069 părea atât de mr 00:15:49.069 --> 00:15:51.017 apartamente în Shania 00:15:51.017 --> 00:15:53.044 o parte din Manciuria industriale 00:15:53.044 --> 00:15:57.077 circa cincisprezece mii Shane fire muncitori au fost adăpostite în acest domeniu 00:15:57.077 --> 00:16:00.017 aceste apartamente au propriile lor şcoli 00:16:00.017 --> 00:16:01.329 parcele de gradina 00:16:01.329 --> 00:16:02.096 garanta 00:16:02.096 --> 00:16:04.085 punctul de pe orice uşă-au spus 00:16:04.085 --> 00:16:07.014 aceasta femeie a avut sase copii mici 00:16:07.014 --> 00:16:09.041 Familia a ocupat o picătură 00:16:09.041 --> 00:16:15.013 soţul ei a fost întârziată şi de operatorul de instalaţii număr de maşini de un 00:16:15.013 --> 00:16:17.089 femeile trebuie să înveţe copii canalizare 00:16:17.089 --> 00:16:20.091 educa-le înainte de stat preia 00:16:20.091 --> 00:16:23.036 această exploataţie fetita se aplică de apă 00:16:23.036 --> 00:16:29.058 este mândru de ei partid, ma ucis dăunători campanie 00:16:29.058 --> 00:16:32.005 kenyan a dezvoltat în timpul japoneză ocupaţie 00:16:32.005 --> 00:16:34.051 dar a fost numit bunăstarea 00:16:34.051 --> 00:16:38.034 în magazin Departamentul de Stat un model de fotografii de angajaţi sunt detaşaţi 00:16:38.034 --> 00:16:43.087 la avizier 00:16:43.087 --> 00:16:47.066 o mare varietate de produse au fost vândute în acest proiect de lege 00:16:47.066 --> 00:16:52.036 Deşi preţurile au fost foarte aprig acolo au fost multe corp 00:16:52.036 --> 00:16:55.038 unei mulţimi adunate în stradă pentru dvs. apel 00:16:55.038 --> 00:16:59.014 eroziune în film 00:16:59.014 --> 00:17:01.097 în urma realismul socialist nou în filme 00:17:01.097 --> 00:17:13.059 aceasta scena a fost împuşcat în afara 00:17:13.059 --> 00:17:18.097 William Gaddis mai repede 00:17:18.097 --> 00:17:21.033 comuniste chineze de mişcare imagini 00:17:21.033 --> 00:17:34.045 transporta mai mult de propaganda lor imediat în urma campaniei 00:17:34.045 --> 00:17:37.038 acest lucru este plasat direct ştii 00:17:37.038 --> 00:17:42.089 publicare a răspuns un număr de 00:17:42.089 --> 00:17:46.033 introduce 7-800 de leasing pentru o lună 00:17:46.033 --> 00:17:49.099 una din cele trei autentic a fost distrus în timpul războiului 00:17:49.099 --> 00:17:57.065 mai tarziu restaurat şi deblocate 00:17:57.065 --> 00:18:06.074 piese de teatru s-au bazat pe cel puţin germană proiect 00:18:06.074 --> 00:18:09.055 doamnelor au fost finalizate mare 00:18:09.055 --> 00:18:16.028 cauta cursă în rol de cale ferata Platforma de încărcare 00:18:16.028 --> 00:18:26.074 totul a fost aici şi de muncă 00:18:26.074 --> 00:18:30.096 este acest lucru ar trebui să fie la fabrica de cablu şi direct la tine limita 00:18:30.096 --> 00:18:33.051 aici de patru mii cinci sute de muncitori 00:18:33.051 --> 00:18:35.057 trei cablu din toate părţile 00:18:35.057 --> 00:18:39.005 necorespunzătoare, atât din aluminiu 00:18:39.005 --> 00:18:42.011 toate pro-sissies s-au încheiat la această punct 00:18:42.011 --> 00:18:46.037 care sunt folosite în urma comunismului cele nouăsprezece patruzeci de noua persoane 00:18:46.037 --> 00:18:49.018 el a pretins de producţie a fost de douăsprezece ori dreapta 00:18:49.018 --> 00:18:53.071 a declarat că a fost în timpul japoneză ocupaţie 00:18:53.071 --> 00:18:54.089 şi de patruzeci de ori 00:18:54.089 --> 00:18:58.086 sau chiar în timpul naţional 00:18:58.086 --> 00:19:01.037 de asteptare Statele Unite au trimis 00:19:01.037 --> 00:19:03.004 şi spun oamenii pentru a asigura 00:19:03.004 --> 00:19:17.099 Statele Unite ale Americii de producţie 00:19:17.099 --> 00:19:25.004 postere greu cerut pentru producţia de creşte ca un spoof 00:19:25.004 --> 00:19:30.049 aceasta a fost de producţie graficul de plante 00:19:30.049 --> 00:19:32.015 steaguri roşii sunt împărţite 00:19:32.015 --> 00:19:34.063 purist ceea ce medicul dumneavoastră înainte de a 00:19:34.063 --> 00:19:38.077 şi nimeni nu vrea să fie un car tras de boi acestea zile 00:19:38.077 --> 00:19:39.009 ca impeaching 00:19:39.009 --> 00:19:49.066 tinerii studenţi aliniat la voluntariat muncă 00:19:49.066 --> 00:19:52.007 Acestea sunt eforturile tineri pionieri 00:19:52.007 --> 00:20:03.051 sau ar putea să vă rog 00:20:03.051 --> 00:20:05.017 în afara Shenyang 00:20:05.017 --> 00:20:07.057 aceste femei va fi mare 00:20:07.057 --> 00:20:11.799 ne pregăteşte terenul pentru un cămin înapoi 00:20:11.799 --> 00:20:16.000 el comuniştii au mers toate pentru a obţine femei interesul şi participarea la 00:20:16.000 --> 00:20:18.094 toate programului lor 00:20:18.094 --> 00:20:30.038 mai ales în timpul săptămânii în afara 00:20:30.038 --> 00:20:41.009 Am constatat acest lucru a fost cel mai bun mod de a obţine lor de cooperare pentru aceste poze 00:20:41.009 --> 00:20:43.018 bine vizitat 00:20:43.018 --> 00:20:46.045 ECON vă unul pe marginea însemnele 00:20:46.045 --> 00:20:48.022 aceasta a fost sediul central al noii card 00:20:48.022 --> 00:20:50.052 aceasta ar fi constatat că doar cinci zile 00:20:50.052 --> 00:20:52.012 oamenii din Irak 00:20:52.012 --> 00:20:52.076 preşedintele 00:20:52.076 --> 00:20:55.025 viitor tineri 00:20:55.025 --> 00:20:57.058 conduse de şaizeci de mii de oameni care lucrează despre 00:20:57.058 --> 00:21:00.002 şaizeci şi cinci de mii hectare 00:21:00.002 --> 00:21:02.072 zece fabrici au fost, de asemenea, situat aici 00:21:02.072 --> 00:21:05.026 porci au fost cele mai importante 00:21:05.026 --> 00:21:11.067 german mi-a spus au fost şaptezeci de dolari 00:21:11.067 --> 00:21:15.289 recentă politicii agricole comunist în cardio 00:21:15.289 --> 00:21:17.096 solicită pentru haine plantare continua să scadă 00:21:17.096 --> 00:21:22.049 Statele Unite ale Americii din belşug îngrăşământ 00:21:22.049 --> 00:21:25.069 Preşedintele mi-a spus în acest moment doriţi pentru a adăuga 00:21:25.069 --> 00:21:27.004 trei mii de familii 00:21:27.004 --> 00:21:29.097 aproximativ optsprezece mii de acri mai multe 00:21:29.097 --> 00:21:38.031 şi de a creşte producţia de alimente în timpul anul următor 00:21:38.031 --> 00:21:40.091 mort de întoarcere creier 00:21:40.091 --> 00:21:43.048 Am fost blocat rapid si apoi trei în MA 00:21:43.048 --> 00:21:53.096 a trebuit pentru a obţine ajutor pentru una dintre agricultorilor din apropiere 00:21:53.096 --> 00:21:59.057 Oamenii ar trebui sau punctul de 00:21:59.057 --> 00:22:02.159 aici, Boyle este extras din KL 00:22:02.159 --> 00:22:05.006 construit în 1928 de către distrugator japonez în timpul războiului 00:22:05.006 --> 00:22:07.061 a fost distrus şi în drept 00:22:07.061 --> 00:22:11.149 japoneză produc 200 şi douăzeci şi cinci de mii de tone de petrol 00:22:11.149 --> 00:22:12.004 în cel mai bun an de 00:22:12.004 --> 00:22:16.002 1957 producţia a fost de trei sute douăzeci de mii de tone 00:22:16.002 --> 00:22:18.095 1958 patru 400 şi patruzeci de mii 00:22:18.095 --> 00:22:21.004 pentru a prinde cu Marea Britanie 00:22:21.004 --> 00:22:23.047 şef de birou a fost bine face 00:22:23.047 --> 00:22:30.069 el ma sfatuit sa pus pe faptul că e pentru meu tur a planului de 00:22:30.069 --> 00:22:34.016 tinerilor tehnicieni de laborator ale planului de personal 00:22:34.016 --> 00:22:38.022 acestea sunt printre cele mai mari plătite de la şapte mii cinci sute de muncitori 00:22:38.022 --> 00:22:40.047 care includ 500 de 00:22:40.047 --> 00:22:44.099 oamenii ar trebui, de asemenea, ar putea primi bani 00:22:44.099 --> 00:23:01.017 minier hidraulic este folosit mai mult pentru a vă 00:23:01.017 --> 00:23:05.081 sas combinarea mai rece încărcate pe oamenilor masina 00:23:05.081 --> 00:23:25.014 Apoi Pavel la suprafaţă 00:23:25.014 --> 00:23:40.005 masini sunt completate automat 00:23:40.005 --> 00:23:46.000 unele materii prime din aceste mine merge la un loc de muncă 00:23:46.000 --> 00:23:48.529 companie de oţel o grămadă de 00:23:48.529 --> 00:23:51.061 situat cincizeci de kilometri sud-vest Virginia 00:23:51.061 --> 00:23:54.008 are peste o sută de mii 00:23:54.008 --> 00:23:56.083 inclusiv şase mii de web 00:23:56.083 --> 00:24:01.299 o treime din China comunista oţel de producţie provine de la aceste note 00:24:01.299 --> 00:24:05.079 de trei milioane de tone pe an 00:24:05.079 --> 00:24:08.001 acestea sunt încercarea de a creşte riscul de a 00:24:08.001 --> 00:24:09.094 patru milioane de top 00:24:09.094 --> 00:24:13.071 Cole vine de la care ar trebui să exploateze 00:24:13.071 --> 00:24:16.049 planta are, de asemenea, propriul departament stoca 00:24:16.049 --> 00:24:18.065 cantină şi ceas 00:24:18.065 --> 00:24:20.098 construit în timpul ocupaţiei japoneze 00:24:20.098 --> 00:24:23.539 Planul a fost restaurată în mare, în 00:24:23.539 --> 00:24:26.092 ca urmare a distrugerii din timpul războiului 00:24:26.092 --> 00:24:31.007 toate tipurile de produse din oţel sunt 00:24:31.007 --> 00:24:33.063 au deschis zece hipertext 00:24:33.063 --> 00:24:36.035 este nevoie de aproximativ opt şi jumătate să opteze pentru rula un lot 00:24:36.035 --> 00:24:38.024 prin care se încadrează în timpul scurgerii 00:24:38.024 --> 00:25:08.025 o imbunatatire fata de producţie mai devreme Cifrele 00:25:08.025 --> 00:25:14.098 Bare de oţel un alt produs, dacă sunt aici Fusese prin 00:25:14.098 --> 00:25:29.077 au deschis doar un Bessemer convertizor 00:25:29.077 --> 00:25:31.039 de producţie 00:25:31.039 --> 00:25:35.032 prezentat de ieşire mai mică de multe locuri de acest gen 00:25:35.032 --> 00:25:37.016 cum a fost planificat 00:25:37.016 --> 00:25:40.004 aici 00:25:40.004 --> 00:25:41.059 diferite China 00:25:41.059 --> 00:25:44.048 aici, plante industriale şi sunt comune 00:25:44.048 --> 00:25:56.008 cuptoare mici s-au adăugat dvs. posibilitatea de email va rugam sa 00:25:56.008 --> 00:25:57.058 liniile care este 00:25:57.058 --> 00:26:02.099 suntem hotărâţi să elibereze Tidewater 00:26:02.099 --> 00:26:04.069 menţionate şi trage cu ochiul prin TNS 00:26:04.069 --> 00:26:08.022 trecem printr-un intens cultivat REACH 00:26:08.022 --> 00:26:10.095 spate publicul de sortare 00:26:10.095 --> 00:26:12.779 ca noi în apropierea oraşului 00:26:12.779 --> 00:26:26.083 semne tot mai mare de recent industriale rutier 00:26:26.083 --> 00:26:30.077 Anderson este un oraş întins de peste doi milion 00:26:30.077 --> 00:26:33.071 mile situate şaptezeci de sud-est a Peking 00:26:33.071 --> 00:26:37.029 el este un industrială majoră în de transport din sectorul 00:26:37.029 --> 00:26:40.061 am condus prin strazile aglomerate cu Kitty şi pisici Cox 00:26:40.061 --> 00:26:42.005 grupuri de elevi un lucrător de birou 00:26:42.005 --> 00:26:45.095 practica pentru parada Zilei Naţionale 00:26:45.095 --> 00:27:06.009 oraşul a dat de fiecare aspect de rapid creştere 00:27:06.009 --> 00:27:10.003 noi conducte de canalizare, în marginea oraşului 00:27:10.003 --> 00:27:16.039 joacă, de asemenea, atât de multe clădiri noi în acest secţiune 00:27:16.039 --> 00:27:17.071 este vorbesc cu tine 00:27:17.071 --> 00:27:24.004 director al unei instalaţii care face pe oameni să de la bluegrass 00:27:24.004 --> 00:27:25.069 lucrătorilor de la acest punct 00:27:25.069 --> 00:27:29.016 proiectat şi construit fabricarea hârtiei maşini 00:27:29.016 --> 00:27:31.007 au fost, de asemenea, construirea, în Wilford 00:27:31.007 --> 00:27:33.067 stimula raportul 00:27:33.067 --> 00:27:37.088 cuptorul a fost la faţa locului de plante 00:27:37.088 --> 00:27:47.049 muncitorii au fost încă constructii 00:27:47.049 --> 00:27:53.025 şi nu au putut aştepta pentru a atrage 00:27:53.025 --> 00:27:55.099 doar pentru a ajuta pentru eliberarea de Taiwan 00:27:55.099 --> 00:28:07.049 ei se aşteptau să facă de tone de paisprezece oţel David în această parte 00:28:07.049 --> 00:28:10.001 aceste femei de lichidare sârmă de cupru 00:28:10.001 --> 00:28:12.011 doriţi să activaţi că apelul 00:28:12.011 --> 00:28:14.054 numit 385 00:28:14.054 --> 00:28:18.062 în China comunistă sunt considerate pentru a fi un om secretat de gospodărie 00:28:18.062 --> 00:28:21.036 pentru a sprijini construcţia socialistă 00:28:21.036 --> 00:28:24.012 această cooperare a fost parte a unui mai mare mult comună 00:28:24.012 --> 00:28:26.085 pentru douăsprezece mii poştale 00:28:26.085 --> 00:28:28.086 comunale de gătit 00:28:28.086 --> 00:28:32.003 Safeco care a fost folosit pentru raportul 00:28:32.003 --> 00:28:34.063 dot com ai avut pe propriul său risc 00:28:34.063 --> 00:28:35.025 mame au luat 00:28:35.025 --> 00:28:48.002 se caută după copii 00:28:48.002 --> 00:28:58.006 acest băiat a fost putin cântă despre noi îndeplinească pentru toate 00:28:58.006 --> 00:29:01.052 acest bătrân a fost furios în Taiwan 00:29:01.052 --> 00:29:09.045 oameni afara îndeplinirea de origine pentru îmbătrânire 00:29:09.045 --> 00:29:12.084 de vizitat unele dintre camerele ocupate de un popor vechi 00:29:12.084 --> 00:29:15.049 ca aceasta femeie va fi, probabil, 00:29:15.049 --> 00:29:19.049 Avocaţii au fost nevoie de curat, cu Whitewater 00:29:19.049 --> 00:29:31.077 M-am oprit parcul lor, chiar în afara oraş 00:29:31.077 --> 00:29:32.879 prin aceasta, ar fi 00:29:32.879 --> 00:29:35.067 TNS în sanatoriu două lucrătorilor 00:29:35.067 --> 00:29:37.929 finalizată în 1955 00:29:37.929 --> 00:29:40.068 clădirile au fost în chestii chinezesc 00:29:40.068 --> 00:29:43.064 spitalul are 800 pariu 00:29:43.064 --> 00:29:46.049 pacienţii organizeze propria lor divertisment 00:29:46.049 --> 00:29:50.041 toţi indienii lucrătorii sunt eligibile în 00:29:50.041 --> 00:29:54.099 pacienţii participa la cursuri 00:29:54.099 --> 00:29:58.054 aceste fete sunt obtinerea ca ei merg în întuneric 00:29:58.054 --> 00:30:00.097 Tratamentul este doar pentru cazurile uşoare 00:30:00.097 --> 00:30:04.519 în ultimele trei luni, prin sase luni 00:30:04.519 --> 00:30:07.068 Opiniile din prezentul unul victorii 00:30:07.068 --> 00:30:10.011 unul dintre înmormântare 00:30:10.011 --> 00:30:12.065 exerciţii de toată lumea de la ora zece 00:30:12.065 --> 00:30:26.017 acest lucru a fost la spate 00:30:26.017 --> 00:30:30.001 cursuri de îndoctrinare fac parte din toate Programul comunist 00:30:30.001 --> 00:30:33.047 Chineză sunt supuse constant propagandă 00:30:33.047 --> 00:30:36.011 acest lucru a fost învestit în mod oficial 00:30:36.011 --> 00:30:39.024 acum a raportat obţinerea pus de producţie 00:30:39.024 --> 00:30:41.025 de la apropiere cu siguranţă sat 00:30:41.025 --> 00:30:43.062 au fost experimente cu 00:30:43.062 --> 00:30:46.081 aici a fost destul de irigare, etc 00:30:46.081 --> 00:30:48.008 el este unul dintre roţi 00:30:48.008 --> 00:31:09.012 de cai putere cincisprezece 00:31:09.012 --> 00:31:09.929 zile fizice 00:31:09.929 --> 00:31:13.749 vin pentru a vedea experimental în în cazul în care acestea sunt de lucru cu drept hibrid 00:31:13.749 --> 00:31:15.139 C 00:31:15.139 --> 00:31:18.082 aici, atât de mândru de ea pe care le poate avea propriul lor aparat de fotografiat 00:31:18.082 --> 00:31:22.043 au poli de bambus pentru a păstra orez din Franţa 00:31:22.043 --> 00:31:25.000 Bilete de avion au fost instalate pentru a menţine merge 00:31:25.000 --> 00:31:41.006 douăzeci şi patru de ore în urmă 00:31:41.006 --> 00:31:44.006 acest lucru este dreptul ei pretind este construirea 00:31:44.006 --> 00:31:48.013 unsprezece mii baniţe şi ură 00:31:48.013 --> 00:31:51.003 ploua adolescenti imună atunci când voi ajunge 00:31:51.003 --> 00:31:53.073 străzi înguste, au apărut puţine modificări 00:31:53.073 --> 00:31:57.005 dar am învăţat că, atunci regele Populaţia a umflat de la doar sub o 00:31:57.005 --> 00:31:57.093 milion 00:31:57.093 --> 00:32:01.098 nineteen 1419 şi o remiză jumătate de milion de 00:32:01.098 --> 00:32:03.074 de expansiune industrială 00:32:03.074 --> 00:32:09.088 a fost în spatele acestei 00:32:09.088 --> 00:32:11.259 îngrămădite mare 00:32:11.259 --> 00:32:15.000 lumina din nou Michael foale 00:32:15.000 --> 00:32:18.003 de trei ani în urmă această plantă a fost de luare muncă 00:32:18.003 --> 00:32:19.074 Acum este de cotitură în faţă 00:32:19.074 --> 00:32:22.016 şi dacă va fi 00:32:22.016 --> 00:32:28.025 maşini este chinez verifică în Rusia 00:32:28.025 --> 00:32:32.064 Acestea au fost de tăiere 00:32:32.064 --> 00:32:33.032 în a face 00:32:33.032 --> 00:32:41.011 masina mica 00:32:41.011 --> 00:32:43.012 acest caz, 00:32:43.012 --> 00:32:48.053 usureaza placa nu plânge 00:32:48.053 --> 00:32:50.003 patru mii de muncitori 00:32:50.003 --> 00:32:52.099 pe o linie de asamblare primitiv 00:32:52.099 --> 00:32:55.033 multe sunt femei 00:32:55.033 --> 00:32:57.028 de stabilire a motivelor de plante 00:32:57.028 --> 00:33:00.023 o premisă mic a fost, de asemenea, de cotitură 00:33:00.023 --> 00:33:14.054 pentru-profit 00:33:14.054 --> 00:33:22.071 patruzeci salt semnificativ 00:33:22.071 --> 00:33:25.095 judeţ i nu se poate vorbi la nouăsprezece Fabrica chimică 00:33:25.095 --> 00:33:31.007 în cazul în care zece mii de muncitori care nu sunt ouă fertilizate şi kami comerciale 00:33:31.007 --> 00:33:32.069 am putut vedea faptul 00:33:32.069 --> 00:33:35.929 dragă 00:33:35.929 --> 00:33:40.009 lucrătorilor de la aceasta planta este construit optzeci spaţiile mici de pe creşterii plantelor 00:33:40.009 --> 00:33:44.089 postere cu american, în a Taiwan echipe 00:33:44.089 --> 00:33:47.017 cu reducerea implicită 00:33:47.017 --> 00:33:48.094 acest lucru a fost un templu budist 00:33:48.094 --> 00:33:53.062 în termen de crimele sale comune este altar din grupul de zece mii 00:33:53.062 --> 00:33:55.029 avea grijă de probă 00:33:55.029 --> 00:33:57.021 şi efectuarea de anchete 00:33:57.021 --> 00:33:59.074 Preotul mi-a spus că destul de puţini oameni 00:33:59.074 --> 00:34:04.023 încă doreşte ca protejarea 00:34:04.023 --> 00:34:06.011 Am ajuns la biserica catolica 00:34:06.011 --> 00:34:17.959 justiţiei de mascare 00:34:17.959 --> 00:34:29.419 a fost concentrat doar în oraş 00:34:29.419 --> 00:34:38.549 Preotul mi-a spus că au existat două sau trei sute de oameni din pachetul 00:34:38.549 --> 00:34:40.649 soarele trimite încă la 00:34:40.649 --> 00:34:45.399 aceasta este apoi adolescenti cel mai proeminent comunist 00:34:45.399 --> 00:34:48.889 chiftelele de orez în Buffalo apa de pe drum de la Shanghai 00:34:48.889 --> 00:34:52.039 ploua greu în cursa a fost bătut jos 00:34:52.039 --> 00:34:53.939 o parte din orez a fost verde 00:34:53.939 --> 00:34:56.129 unele gata pentru recoltare 00:34:56.129 --> 00:34:57.669 Shanghai GLO 00:34:57.669 --> 00:35:00.519 malul celebru de sănătate modern 00:35:00.519 --> 00:35:05.029 Economia a avut construit un parc de-a lungul linie 00:35:05.029 --> 00:35:16.769 de construcţie în oraş pentru fiecare poliţie 00:35:16.769 --> 00:35:19.069 decide cu privire la prietenii sovietice de construcţie 00:35:19.069 --> 00:35:22.279 un centru cultural pentru a promova comun legătura între 00:35:22.279 --> 00:35:28.189 fetale comunist john 00:35:28.189 --> 00:35:29.479 uşoară optsprezece 00:35:29.479 --> 00:35:32.079 fluxul de trafic pe străzi 00:35:32.079 --> 00:35:33.739 Am trecut de multe mulţumiri 00:35:33.739 --> 00:35:37.096 Am fost pe drumul meu pentru a vizita un public contract 00:35:37.096 --> 00:35:40.849 Am fost tratat de către Tratatul de la mulţi luke 00:35:40.849 --> 00:35:43.119 scaun-mate numit aici 00:35:43.119 --> 00:35:45.479 au fost modelate pe Parker cincisprezece bloc 00:35:45.479 --> 00:35:50.869 prinde cu Carter a fost flexibil 00:35:50.869 --> 00:35:53.459 Am văzut mulţi lucrători tineri şi studenţi aici 00:35:53.459 --> 00:35:55.189 acest lucru a fost salt pe 00:35:55.189 --> 00:35:56.319 el se spune 00:35:56.319 --> 00:35:59.419 sa trupele americane din Taiwan 00:35:59.419 --> 00:36:07.095 rămâne marşul lung pe gen con U 00:36:07.095 --> 00:36:10.699 Pierre de cinci sute optzeci şi şase de lucrători 00:36:10.699 --> 00:36:13.639 de la 300 Pipe Down 00:36:13.639 --> 00:36:14.077 cultiva despre 00:36:14.077 --> 00:36:16.001 600 Bruce 00:36:16.001 --> 00:36:33.089 subiect 00:36:33.089 --> 00:36:39.459 eliminarea şi să plâng de vârf asupra sănătăţii umane fiinţe 00:36:39.459 --> 00:36:44.309 unele comuna mecanizare rău, dar cea mai mare de lucru a fost facut de mana 00:36:44.309 --> 00:36:48.349 piesa este locul unde a fost patruzeci plug 00:36:48.349 --> 00:36:51.629 raportat la şapte douăzeci şi unu culturile aplicabil 00:36:51.629 --> 00:36:53.089 an 00:36:53.089 --> 00:36:54.849 compostare îngrăşământ 00:36:54.849 --> 00:36:56.229 atât animală, cât şi uman 00:36:56.229 --> 00:37:05.829 a fost folosit în acest cultivare intensivă 00:37:05.829 --> 00:37:09.299 orice fel de legume au fost citite 00:37:09.299 --> 00:37:12.809 au avut, de asemenea, o loturile experimentale în cazul în care acestea au fost încercat din nou 00:37:12.809 --> 00:37:15.093 irigare 00:37:15.093 --> 00:37:19.779 Curtea a fost ridicat şi folosit pentru o taxă 00:37:19.779 --> 00:37:21.949 granule raportat incasari 00:37:21.949 --> 00:37:25.089 la o sută şaptezeci de mii de dolari în valoare de produse în 1950 00:37:25.089 --> 00:37:32.759 şapte 00:37:32.759 --> 00:37:42.779 gratuit de toate tipurile a fost de dreapta 00:37:42.779 --> 00:37:45.889 pui lângă o cutie veche 00:37:45.889 --> 00:37:52.109 memento a modului în care ocupaţia japoneză 00:37:52.109 --> 00:37:55.119 străzile aglomerate şi zile aglomerate din centrul planificatorii 00:37:55.119 --> 00:37:56.599 Criteriile de 00:37:56.599 --> 00:37:59.199 şi solicită geografia ateliere de lucru 00:37:59.199 --> 00:38:04.349 împreună numit 00:38:04.349 --> 00:38:06.419 în crima josnic portul 00:38:06.419 --> 00:38:09.279 ignou de plante de oţel a fost în construcţie 00:38:09.279 --> 00:38:12.739 atunci când a terminat-o va conduce ca john 00:38:12.739 --> 00:38:21.399 muncitorii mişunau pe motive sub schele de lemn 00:38:21.399 --> 00:38:27.329 ei însuşi săpat 00:38:27.329 --> 00:38:37.399 astăzi pounded intenţie 00:38:37.399 --> 00:38:41.109 sau emite tv de şaizeci de mile de REO 00:38:41.109 --> 00:38:44.919 Creatorii descărcate automat în de metri faţă 00:38:44.919 --> 00:38:45.058 masinile sunt 00:38:45.058 --> 00:38:47.199 plasate pe o tornadă 00:38:47.199 --> 00:38:55.599 apoi peste Sheepdog 00:38:55.599 --> 00:39:01.029 luare a intrat încă în interiorul instalaţiei de construcţie a continuat şi în afara 00:39:01.029 --> 00:39:04.539 Scopul lor a fost de trei milioane şi jumătate de tone de oţel pe an 00:39:04.539 --> 00:39:07.299 cinci 1961 00:39:07.299 --> 00:39:08.969 pentru a prinde cu ea 00:39:08.969 --> 00:39:11.039 utilaje grele de la locul a fost furnizată de 00:39:11.039 --> 00:39:12.649 Uniunea Sovietică 00:39:12.649 --> 00:39:21.329 şi în apropiere de fabrica acestor lucrători noi sunt tăiat 00:39:21.329 --> 00:39:23.289 patruzeci de mile de la colegi şi de 00:39:23.289 --> 00:39:27.499 un colegiu de inginerie noi au fost construit pe un teren o dată utilizate pentru agricole 00:39:27.499 --> 00:39:30.139 aici 7500 studenţi 00:39:30.139 --> 00:39:33.689 pentru discuţii afacere procesul de luare şi mecanic şi Inginerie electrică 00:39:33.689 --> 00:39:37.049 ca urmare a politicii comuniste de învăţare în muncă 00:39:37.049 --> 00:39:39.619 săli de clasă sunt executaţi ca şi înapoi trei fotografii 00:39:39.619 --> 00:39:43.066 şi în conformitate cu mingea liga cu elevii lame construit un motor electric 00:39:43.066 --> 00:39:46.025 elevii sunt, de asemenea, anumite privilegii ajutor 00:39:46.025 --> 00:39:47.949 tehnic hop 00:39:47.949 --> 00:39:50.539 Scopul nostru de litigii în comunistă China 00:39:50.539 --> 00:39:56.309 folosit pentru a construi unele grave 00:39:56.309 --> 00:40:00.379 chiar şi printre fabrica de prelucrare, de asemenea, umplut cu sovietică tel 00:40:00.379 --> 00:40:03.309 Parteneriatul pentru acest plan, atât pentru faţă 00:40:03.309 --> 00:40:05.429 ucis cu şoc electric 00:40:05.429 --> 00:40:14.029 trei mii de muncitori îşi pierd până la data de 00:40:14.029 --> 00:40:21.599 aici sunt de tăiere cu cada fierbinte un motor electric a văzut 00:40:21.599 --> 00:40:24.559 Scările sunt utilizate în ambalaj cârnaţi 00:40:24.559 --> 00:40:27.879 Patruzeci de procente din producţie merge la Uniunea Sovietică 00:40:27.879 --> 00:40:29.899 şi du-te la acest lucru prea aproape de 00:40:29.899 --> 00:40:31.519 comuna pe acest oamenilor 00:40:31.519 --> 00:40:33.869 acolo tot de şaizeci de mii vor cultiva 00:40:33.869 --> 00:40:37.879 aproape treizeci de mii de acri de bumbac orez şi grâu 00:40:37.879 --> 00:40:41.099 noi de producţie ecologice aproape sa dublat în doar două culturi regiune 00:40:41.099 --> 00:40:43.939 capcana de organizare a comunei 00:40:43.939 --> 00:40:46.309 ferme kagyud contesta reciproc 00:40:46.309 --> 00:41:03.239 şi toată lumea este organizat pentru producţia de 00:41:03.239 --> 00:41:06.949 uh ... acest experimental s-au luptat ei susţin că au fost producătoare de mie 00:41:06.949 --> 00:41:09.049 tragedii de bumbac pe hectar 00:41:09.049 --> 00:41:11.049 aceasta a fost o creştere de aproximativ 00:41:11.049 --> 00:41:17.979 suta la suta peste trei com 00:41:17.979 --> 00:41:32.199 copiii mici de mamele care lucrează i îngrijit de la şcoală mister cod nou 00:41:32.199 --> 00:41:34.005 mai în vârstă de muncă copii în te-a prins pe 00:41:34.005 --> 00:41:40.529 în cazul în care au stabilit producţia proprie goluri 00:41:40.529 --> 00:41:44.099 pentru că a fost o cladire proprie partidului 00:41:44.099 --> 00:41:46.829 intenţionează să construiască cinci fabrici mici 00:41:46.829 --> 00:41:49.045 pentru producerea de vaci şi una de fier cluburi aici 00:41:49.045 --> 00:41:53.639 pentru Connie ar fi punerea în aplicare a Citicorp 00:41:53.639 --> 00:41:57.339 Nikon te-ai operat, de asemenea, gloria ei vechi în războiul rece 00:41:57.339 --> 00:42:13.749 de angajaţi poliţişti lucrează toţi oamenii 00:42:13.749 --> 00:42:15.939 a acceptat un lacune de locuri de muncă 00:42:15.939 --> 00:42:25.004 obtinerea gata pentru a încărca de la premisa 00:42:25.004 --> 00:42:27.699 elevi ai şcolii comunei mijloc 00:42:27.699 --> 00:42:32.399 intepaturi la propriile lor 00:42:32.399 --> 00:42:41.409 de ce exista una mai mare aparţinând masina 00:42:41.409 --> 00:42:43.549 muncitori au fost entuziasmaţi 00:42:43.549 --> 00:42:46.669 au spus ca au fost de lucru pentru a accelera socialismul 00:42:46.669 --> 00:42:48.389 de lucru pentru salt înainte 00:42:48.389 --> 00:42:50.729 şi împotriva agresiunii americane 00:42:50.729 --> 00:42:52.749 vă doresc lucrări pe colegii 00:42:52.749 --> 00:42:56.009 şi alte cheltuieli sunt corecte 00:42:56.009 --> 00:42:57.469 aceasta a fost noul pod 00:42:57.469 --> 00:42:59.039 în actul de 00:42:59.039 --> 00:43:01.089 deschis în 1957 00:43:01.089 --> 00:43:02.048 această afacere încredere pod 00:43:02.048 --> 00:43:08.569 are o autostrada de pe puntea superioară într-adevăr legea 00:43:08.569 --> 00:43:09.068 Jump opt chinezească 00:43:09.068 --> 00:43:12.789 mult timp înainte de uşor de sare caldă China cu 00:43:12.789 --> 00:43:14.049 mirosul de râu 00:43:14.049 --> 00:43:17.359 în rupere a loturilor sau a Centru de râu 00:43:17.359 --> 00:43:20.599 vocile de oameni 00:43:20.599 --> 00:43:30.649 a fost în mâinile de pe vechi 00:43:30.649 --> 00:43:32.169 sub comunişti 00:43:32.169 --> 00:43:34.739 canton public înainte de activitate 00:43:34.739 --> 00:43:37.469 durere pentru că a fost o dată fără adăpost pe Elţîn 00:43:37.469 --> 00:43:40.259 Canton este cunoscut ca oraşul revoluţie 00:43:40.259 --> 00:43:44.092 din partea de sus a patrusprezecea poveste de o saptamana de sesizare River Hotel din nou 00:43:44.092 --> 00:43:45.879 cu citate 00:43:45.879 --> 00:43:48.759 a fost relativ gol 00:43:48.759 --> 00:44:01.839 Ultimul mesaj Casa a fost încă folosit pentru a efectua de pasageri şi de marfă 00:44:01.839 --> 00:44:04.043 coşuri acumulate îngrămădite de patru nave 00:44:04.043 --> 00:44:07.749 înconjurătoare provincii cuantice o bogată grânarul 00:44:07.749 --> 00:44:17.299 Intenţia este, de asemenea în centrul unei extinse alb industria 00:44:17.299 --> 00:44:18.899 pe malul mării 00:44:18.899 --> 00:44:20.669 de evaluare a activităţilor de 00:44:20.669 --> 00:44:26.809 schimba în mod constant 00:44:26.809 --> 00:44:30.679 acest băieţel el poartă un bilet de avion kipah Echipajele sunt curate de-a lungul malul mării el 00:44:30.679 --> 00:44:32.359 poate cădea în apă 00:44:32.359 --> 00:44:35.279 dacă el nu-l va păstra sacul înainte de 00:44:35.279 --> 00:44:39.549 japoneză excitabile si vorbarete sunt de departe diferit de nord 00:44:39.549 --> 00:44:43.419 destul de interpret a avut dificultăţi în înţelegerea gratuit frecvent vorbită 00:44:43.419 --> 00:44:46.149 Cantoneză stil 00:44:46.149 --> 00:44:52.559 în conformitate cu comuniştii acest colorat viata malul mării sa schimbat drastic 00:44:52.559 --> 00:44:57.379 mulţi oameni de noi şi şi sunt în curs de forţaţi să se mute infrumuseta sau 00:44:57.379 --> 00:45:12.659 în cazul în care comuniştii se poate controla mai bine 00:45:12.659 --> 00:45:34.239 Autobuzele alergat la subir 00:45:34.239 --> 00:45:38.439 sunt o vizitat Cape Cod nou în spatele căreia legume va creşte 00:45:38.439 --> 00:45:42.759 a fost în alb aruncă agricole secţiune din jur pot spune 00:45:42.759 --> 00:46:02.529 acesta este un instrument de cafea aici regiune 00:46:02.529 --> 00:46:05.729 un truc şi bivoli 00:46:05.729 --> 00:46:13.229 familiar vedere 00:46:13.229 --> 00:46:23.489 răspândire mai noi l-musca 00:46:23.489 --> 00:46:28.089 aici plante de varza i presărate cu cavaler de sabie 00:46:28.089 --> 00:46:42.119 toate lucrările de aici a fost făcut de aici 00:46:42.119 --> 00:46:47.063 seminţe de insamantare scuter în China 00:46:47.063 --> 00:46:53.709 ferme p aici nu arata ca si cum acestea au fost gata pentru mecanizare 00:46:53.709 --> 00:46:57.029 a fost greu să creadă că loturi mici s-ar împrumuta la 00:46:57.029 --> 00:46:59.509 utilizarea de maşini 00:46:59.509 --> 00:47:02.829 forţei de muncă altă an ar fi, probabil, tot de acestea rămân 00:47:02.829 --> 00:47:09.449 la o primă 00:47:09.449 --> 00:47:14.839 este mai mică de o sută de km de la cantonul la Hongkong 00:47:14.839 --> 00:47:17.769 teritoriile video, în afara Hong Kong 00:47:17.769 --> 00:47:22.042 peisajul este ca aceea a unui proiect de lege 00:47:22.042 --> 00:47:26.029 bivol de apă 00:47:26.029 --> 00:47:28.909 şi bărbaţi şi femei 00:47:28.909 --> 00:47:42.109 de lucru în domeniul de orez 00:47:42.109 --> 00:47:44.849 evaluări a fost atunci când am ajuns la frontiera verifica 00:47:44.849 --> 00:47:47.729 am avut de mers pe jos câteva sute de metri 00:47:47.729 --> 00:47:51.959 şi să aştepte de la staţia de frontieră un cuplu de ore pentru un tren 00:47:51.959 --> 00:47:54.589 această bibliotecă numit după vice- preşedinte 00:47:54.589 --> 00:47:57.769 a fost un memento care a fost din nou pe autostradă 00:47:57.769 --> 00:47:59.699 până în septembrie douăzeci şi nouă 00:47:59.699 --> 00:48:02.879 două zile înainte de comunist chinez Ziua Naţională 00:48:02.879 --> 00:48:06.879 britanicii au adus tancuri şi soldaţi au fost marşul lor de post 00:48:06.879 --> 00:48:12.149 în caz de incidente 00:48:12.149 --> 00:48:13.979 condus în jurul într-o ricşă 00:48:13.979 --> 00:48:17.079 au fost perfect pe principalele 00:48:17.079 --> 00:48:18.449 state de plată din Peking 00:48:18.449 --> 00:48:31.769 în cazul în care ai place 00:48:31.769 --> 00:48:37.919 acesti baieti ea însăşi părea dreapta 00:48:37.919 --> 00:48:42.179 conta pe comerţul cu mai multe sunete de un copac 00:48:42.179 --> 00:48:45.479 scartaind orase chinezesti 00:48:45.479 --> 00:48:57.819 au concentrat 00:48:57.819 --> 00:49:01.319 şi am început să adevarat vizionate Hong Kong clădiri destul de 00:49:01.319 --> 00:49:02.369 În acest 00:49:02.369 --> 00:49:03.659 scorurile de lectură 00:49:03.659 --> 99:59:59.999 şi vorbesc despre Chinei