WEBVTT
00:00:21.269 --> 00:00:25.063
uita la început părea să fie acelaşi
City I un front rece, cu doi ani înainte de
00:00:25.063 --> 00:00:28.429
când am venit prima oară în China ca un tânăr
reporter
00:00:28.429 --> 00:00:30.073
Incidentul a trei puncte de zi cu zi
00:00:30.073 --> 00:00:33.001
pentru apelul de a raportat în viaţă
00:00:33.001 --> 00:00:34.008
ale căror monumente din data de
00:00:34.008 --> 00:00:42.012
în centrica
00:00:42.012 --> 00:00:46.022
dar eu inca mai invata un maxim a fost plin de
site-uri noi din sud
00:00:46.022 --> 00:00:49.026
Parada a fost doar o inversare Ford
naţional
00:00:49.026 --> 00:00:51.083
lui Comunist din China sarbatorile de conducere
00:00:51.083 --> 00:00:54.045
festivităţi merge pe timp de două zile
00:00:54.045 --> 00:00:57.078
care au fost bannere de sprijin
alăture se află cererile de eliberare a
00:00:57.078 --> 00:00:59.009
Taiwan
00:00:59.009 --> 00:01:01.056
au fost îndeplinite entuziaşti
00:01:01.056 --> 00:01:03.036
Eu unul trebuie să fie eliberat
00:01:03.036 --> 00:01:06.014
fantezii ieşi din Taiwan de bază
00:01:06.014 --> 00:01:06.085
la momentul
00:01:06.085 --> 00:01:16.024
comuniştii s-au l arate off
00:01:16.024 --> 00:01:17.045
ştii că sunt în
00:01:17.045 --> 00:01:20.093
bătăi Piaţa Roşie a fost liniştită
00:01:20.093 --> 00:01:23.005
doar câteva cabine câteva mila şi autobuze
00:01:23.005 --> 00:01:26.094
sa mutat în jurul valorii de
00:01:26.094 --> 00:01:28.093
caracterele chinezesti spun
00:01:28.093 --> 00:01:31.071
trăiască Republica Populară Chineză
00:01:31.071 --> 00:01:35.057
trăiască solidaritatea popoarelor
de muncă
00:01:35.057 --> 00:01:38.005
o zi naţională doar în cazul în care ar fi
ucis
00:01:38.005 --> 00:01:40.072
sute de mii de chinezi
00:01:40.072 --> 00:01:42.078
ar fi la îndemână pentru a viziona
00:01:42.078 --> 00:01:46.055
aici comunist chinez cel mai mare din data de
lupta
00:01:46.055 --> 00:01:49.036
apoi pe strada sub camera mea de hotel
cameră
00:01:49.036 --> 00:01:51.072
vom construi un solar
00:01:51.072 --> 00:01:55.041
volumul de muncă şi douăzeci şi patru de ore pe zi
00:01:55.041 --> 00:01:57.033
Am aflat mai târziu
00:01:57.033 --> 00:02:08.409
aceasta a fost parte a unui program de
00:02:08.409 --> 00:02:13.049
Piata Tiananmen este un om care a citit
scrisoare de protest anti-american
00:02:13.049 --> 00:02:16.919
postat pe un ceas
00:02:16.919 --> 00:02:20.479
peste tot în oraş propaganda semnează un
anti-american postat
00:02:20.479 --> 00:02:23.229
urăsc America au spus mare Taiwan
00:02:23.229 --> 00:02:24.569
dar mai presus de toate
00:02:24.569 --> 00:02:27.074
publicitate salt înainte o
Programul naţional
00:02:27.074 --> 00:02:29.048
care afectează toate linie chinezesc
00:02:29.048 --> 00:02:31.004
Agriculturii
00:02:31.004 --> 00:02:33.399
chiar şi sport
00:02:33.399 --> 00:02:45.043
treizeci şi nouă de oameni de acolo a fost o parte din
miliţia, inclusiv câteva ei
00:02:45.043 --> 00:02:47.529
acestea au fost cărţi de joc
00:02:47.529 --> 00:02:50.569
pentru alte jocuri
00:02:50.569 --> 00:02:55.989
Malaezia mi oamenilor este organizat de
provincii şi districte militare
00:02:55.989 --> 00:02:59.549
trei serii de tartrat de armata
00:02:59.549 --> 00:03:03.219
salut vârstele optsprezece-patruzeci cinci au
cancer
00:03:03.219 --> 00:03:07.629
mai tineri chinezi în politică
organizaţiei de tineret
00:03:07.629 --> 00:03:10.379
acestea sunt îndoctrinaţi în contact
00:03:10.379 --> 00:03:12.339
pe baza si gradina
00:03:12.339 --> 00:03:15.649
să ia parte la festivităţile majore
00:03:15.649 --> 00:03:21.339
apar pe mai multe ocazii
00:03:21.339 --> 00:03:27.969
fetele sunt încurajate să se alăture
00:03:27.969 --> 00:03:35.569
aceste fete sunt citit nota de recrutare
00:03:35.569 --> 00:03:38.879
traficul a fost de umplere pe străzi
00:03:38.879 --> 00:03:39.054
chinez
00:03:39.054 --> 00:03:41.809
pedala de a lucra
00:03:41.809 --> 00:03:45.429
treizeci de Cabinele sunt utilizate pentru transportul mici
00:03:45.429 --> 00:03:48.439
fost tras relevă
00:03:48.439 --> 00:03:55.439
maşini mai puţine autobuze Cox
00:03:55.439 --> 00:04:00.709
Preturile se grabesc cu masini chinezesc
au început să-mi
00:04:00.709 --> 00:04:04.859
au fost autobuze care aduc sunt de tip I
s-au văzut în Europa în timpul războiului
00:04:04.859 --> 00:04:10.639
vehicule Walcott
00:04:10.639 --> 00:04:13.049
locuri de demonstratii ale oraşului
00:04:13.049 --> 00:04:14.129
acolo a fost un rahat bun
00:04:14.129 --> 00:04:29.018
controale
00:04:29.018 --> 00:04:32.053
de distrugere a fost tragerea un şir de comerţ
00:04:32.053 --> 00:04:40.053
transportă o încărcătură de curs la rece
acord-a face salt înainte în
00:04:40.053 --> 00:04:44.083
şi oamenii mutat între vârstă
monumente ale oraşului lor
00:04:44.083 --> 00:04:48.008
au fost îmbrăcaţi în mai multe moduri diferite
00:04:48.008 --> 00:04:52.149
apoi, în uniforme sau pantaloni şi cămaşă
00:04:52.149 --> 00:04:57.889
femeilor care poartă pantaloni sau agresiv
00:04:57.889 --> 00:05:00.096
o excursie la Beijing Seltzer a trecut
monument
00:05:00.096 --> 00:05:03.009
pentru eroul poporului
00:05:03.009 --> 00:05:13.659
Biserica Catolică
00:05:13.659 --> 00:05:20.469
şi clădiri de apartamente şi guvernamentale
birou
00:05:20.469 --> 00:05:22.072
au existat mai multe cladiri de apartamente
decât am făcut-
00:05:22.072 --> 00:05:27.479
scenă în Uniunea Sovietică
00:05:27.479 --> 00:05:29.969
Planetariul de reînnoire a fost de peste
00:05:29.969 --> 00:05:33.055
el a devenit un loc popular pentru o
vizitei este de a Observatorului
00:05:33.055 --> 00:05:37.019
o sala de expozitii
00:05:37.019 --> 00:05:40.029
de construcţie a fost întâmplă peste tot pe
00:05:40.029 --> 00:05:42.046
a fost cea mai mare parte şi de muncă
00:05:42.046 --> 00:05:46.011
şi puterea este cel mai mare comunist din China
resursă
00:05:46.011 --> 00:05:56.389
ţesături colorate din materiale textile Peking
fabrică
00:05:56.389 --> 00:06:01.159
unul din trei în Peking această instalaţie modernă
femei mulţi angajaţi
00:06:01.159 --> 00:06:02.059
şapte şi jumătate de ore navelor
00:06:02.059 --> 00:06:05.052
Finante impresionant de zi cu zi
00:06:05.052 --> 00:06:07.083
acest lucru a fost faptul lepădau
00:06:07.083 --> 00:06:14.072
ace Lyndon Johnson sau unei femei
în apropiere
00:06:14.072 --> 00:06:17.074
femeile patruzeci şi cinci de minute pe zi de la distanţă
muncă
00:06:17.074 --> 00:06:23.589
asistenta pentru copiii lor
00:06:23.589 --> 00:06:25.539
înger de maternitate spital
00:06:25.539 --> 00:06:28.699
o parte din ea este încă în construcţie
00:06:28.699 --> 00:06:32.077
lăuda lucrătorilor comunist din China şi
guvernamentale de angajaţi
00:06:32.077 --> 00:06:37.309
se află sub o vastă socializat
Programul medical
00:06:37.309 --> 00:06:49.929
Clinica oferă opt la îngrijire de locuri de muncă
00:06:49.929 --> 00:06:53.389
uh ... Aţi vizitat Haiti familiei lucrătorilor
într-unul din apartamentele de lângă
00:06:53.389 --> 00:06:54.919
fabrică
00:06:54.919 --> 00:06:58.074
oamenii albi au ocupat un apartament mic
pentru care au plătit
00:06:58.074 --> 00:07:04.006
aproximativ un dolar de douăzeci de cenţi pe lună
chirie
00:07:04.006 --> 00:07:14.199
facilităţi de bucătărie în sala de judecată
00:07:14.199 --> 00:07:18.679
sala principală agricole
expoziţie
00:07:18.679 --> 00:07:23.018
deschide vecinii pentru a afişa maşini şi
China pune în aplicare se face pentru
00:07:23.018 --> 00:07:30.047
raportează
00:07:30.047 --> 00:07:31.083
afişarea
00:07:31.083 --> 00:07:41.699
suferi de export
00:07:41.699 --> 00:07:45.033
vizitează sau a sosit pentru provinciile
500, la un moment dat
00:07:45.033 --> 00:07:47.027
patruzeci de săptămâni înainte de
00:07:47.027 --> 00:07:50.479
o jumătate de milion au vizitat târgul de
deoarece a fost deschis
00:07:50.479 --> 00:07:55.789
acest lucru a fost un transponder vă orez
00:07:55.789 --> 00:07:59.269
au avut mai mult de treizeci de mii
diferite IP
00:07:59.269 --> 00:08:07.809
de la echipajul său tinde să treacă prin
acest gigant combina
00:08:07.809 --> 00:08:09.129
au avut mai mult de
00:08:09.129 --> 00:08:13.699
unul sute şaptezeci şi diferite tipuri de
prostii
00:08:13.699 --> 00:08:15.024
cărbune-ardere
00:08:15.024 --> 00:08:21.008
benzină
00:08:21.008 --> 00:08:32.078
a pretins că s-au vindecat mulţi în ultimul
00:08:32.078 --> 00:08:43.022
variază foarte mult de design
00:08:43.022 --> 00:08:48.025
turbine de toate tipurile, care sunt pe ecran
00:08:48.025 --> 00:08:54.067
locomotive de cale ferata noi din China
00:08:54.067 --> 00:08:58.016
aceasta a fost lopata abur doar am văzut-o în
China
00:08:58.016 --> 00:09:01.000
dar aceasta a fost doar începutul de bază
00:09:01.000 --> 00:09:03.095
ştergeţi înainte a fost doar primul pas
00:09:03.095 --> 00:09:07.027
China a avansat progresul economic
00:09:07.027 --> 00:09:09.082
o expoziţie de maşini de irigare
00:09:09.082 --> 00:09:13.081
gama de la puterea aburului la benzină mici
motor
00:09:13.081 --> 00:09:22.019
chiar Flippin mână camion
00:09:22.019 --> 00:09:24.006
solară aragaz
00:09:24.006 --> 00:09:27.094
a fost o expozitie cu caracteristici
00:09:27.094 --> 00:09:32.084
în afara expoziţional a fost o piscină
00:09:32.084 --> 00:09:35.003
ceea ce vineri am fost capabili de a utiliza
00:09:35.003 --> 00:09:42.073
de joaca pentru copii
00:09:42.073 --> 00:09:45.053
peştişor în sondajele de opinie din vara
palat
00:09:45.053 --> 00:09:51.094
un memento de impachetat China
00:09:51.094 --> 00:09:54.005
aceste motive, cu o rezervaţie privată
00:09:54.005 --> 00:09:56.094
mai mult de împărăteasa este placerea iubitor
tribunal
00:09:56.094 --> 00:10:07.059
ea a petrecut o parte din bugetul pe navale
această Biblie centura
00:10:07.059 --> 00:10:10.009
sub regimul comunist
00:10:10.009 --> 00:10:12.015
aceste motive sunt acum în afara
00:10:12.015 --> 00:10:31.021
pentru lucrător Chinei
00:10:31.021 --> 00:10:34.016
elefanţi de piatră, pe drumul spre principal
instrument
00:10:34.016 --> 00:10:37.037
opt opt ucis cinci secole în urmă
Intrarea la cele două
00:10:37.037 --> 00:10:43.039
locul de înmormântare a angajaţilor
zi imperiale
00:10:43.039 --> 00:10:54.082
Regimul nostru de economie le-a făcut într-o
maşină
00:10:54.082 --> 00:11:00.071
chiar de a pune cutii Hristos incomod
locuri
00:11:00.071 --> 00:11:04.046
construirea unui reziduu de aproape doua
00:11:04.046 --> 00:11:17.058
au fost plasate în acest film cu un
aranjament de frânghii şi jocuri de noroc mingea
00:11:17.058 --> 00:11:31.006
cu aproape nici o data de maşini sau nu
omul negru
00:11:31.006 --> 00:11:35.098
acest lucru a fost de aşteptare pentru un arc de beton
pod
00:11:35.098 --> 00:11:39.022
mii de munca de voluntariat a lucrat
aici
00:11:39.022 --> 00:11:41.065
mulţi dintre ei s-au soldat
00:11:41.065 --> 00:11:43.074
hiv_ lui comunist oficial
00:11:43.074 --> 00:11:46.003
mi-a spus că soldaţii sunt de aşteptat să
muncă
00:11:46.003 --> 00:11:48.068
precum şi lupta
00:11:48.068 --> 00:11:53.075
Economia lv fiica Kiki
00:11:53.075 --> 00:11:58.026
Proiectul nevoie de noi aici este implicit
00:11:58.026 --> 00:12:00.098
se începe cu o urmărire cu
00:12:00.098 --> 00:12:03.003
Portarul de yeni
00:12:03.003 --> 00:12:07.054
la aproximativ optsprezece ore
00:12:07.054 --> 00:12:19.048
instrument noros îngropa agresorilor americani
folosi de fum
00:12:19.048 --> 00:12:22.096
Comuna este aproape de auto-susţinere
00:12:22.096 --> 00:12:30.044
fac propria lor, astfel
00:12:30.044 --> 00:12:37.021
fac repararea lor
00:12:37.021 --> 00:12:40.036
patru sute de mii de oameni trăiesc pe
aceasta comuna
00:12:40.036 --> 00:12:42.053
970 de familie
00:12:42.053 --> 00:12:44.006
una mie şase sute de muncitori
00:12:44.006 --> 00:12:48.041
o comuna relativ mic în
China comunistă în la începutul anului vechi
00:12:48.041 --> 00:12:49.064
cădea
00:12:49.064 --> 00:12:53.009
culturi care conduc sunt de gând să construiască un
de legume
00:12:53.009 --> 00:13:06.097
legumele lor sunt x
00:13:06.097 --> 00:13:14.016
Pompe de irigare un punct păstreze marca noastră
00:13:14.016 --> 00:13:17.053
aceste femei au fost bătaie, deşi
00:13:17.053 --> 00:13:20.002
copiii sunt scutiţi de la şcoală
00:13:20.002 --> 00:13:23.044
şi a adus aici, într-un grup în timpul
recolta sezonului
00:13:23.044 --> 00:13:29.002
educaţiei şi forţei de muncă merg împreună în
China comunista
00:13:29.002 --> 00:13:36.025
mai mult de porumb lor este foarte slaba
00:13:36.025 --> 00:13:45.044
o parte din ea a fost destul de bun
00:13:45.044 --> 00:13:46.086
toată lumea
00:13:46.086 --> 00:13:49.063
cu mic cu mare
00:13:49.063 --> 00:13:59.009
în timpul lucrărilor se încadrează în afară
00:13:59.009 --> 00:14:02.089
Acestea sunt voluntar lucrările elevilor
00:14:02.089 --> 00:14:08.004
tineri, bărbaţi şi femei din Peking
Universitatea este în liceu
00:14:08.004 --> 00:14:14.056
la sfârşit de săptămână se poarta parcurilor şi a drumurilor
în jurul valorii de far
00:14:14.056 --> 00:14:16.056
acest grup a avut un difuzor
00:14:16.056 --> 00:14:20.022
cu cele mai noi comentarii cu privire la Taiwan în
reclame despre ce ar trebui să lucreze
00:14:20.022 --> 00:14:21.064
pe
00:14:21.064 --> 00:14:36.034
pentru foarte mult pentru
00:14:36.034 --> 00:14:40.013
căruţe măgari au fost principalele mijloace de
de transport aici
00:14:40.013 --> 00:14:43.002
oamenii din zona urmaţi aceste piese
ridicarea
00:14:43.002 --> 00:14:46.016
legume fasole
00:14:46.016 --> 00:14:51.017
nimic nu poate fi pierdut aproape patru
00:14:51.017 --> 00:14:53.009
o excursie la Marele Zid
00:14:53.009 --> 00:15:01.048
s-au axat rânduri din trecut ale lucrătorilor distanţă
00:15:01.048 --> 00:15:04.019
caravane de camile venind din nord
00:15:04.019 --> 00:15:07.003
încărcate cu precipitaţii şi alte produse
00:15:07.003 --> 00:15:16.085
încuraja condus pentru a marca
00:15:16.085 --> 00:15:19.061
cum l-au construit peste două mii de
de ani în urmă
00:15:19.061 --> 00:15:21.072
este încă un mister
00:15:21.072 --> 00:15:24.051
Regimul a fost restaurată, astfel
00:15:24.051 --> 00:15:27.006
făcut-o într-o maşină
00:15:27.006 --> 00:15:32.004
au existat chiar semne de faptul p sprijinul dumneavoastra
Programul de conservare
00:15:32.004 --> 00:15:35.074
în termen de interpret mea, am urcat pe perete
00:15:35.074 --> 00:15:38.084
in seara asta, probabil, milioane de oameni din China sunt
face azi
00:15:38.084 --> 00:15:40.003
şi este construirea
00:15:40.003 --> 00:15:49.069
părea atât de mr
00:15:49.069 --> 00:15:51.017
apartamente în Shania
00:15:51.017 --> 00:15:53.044
o parte din Manciuria industriale
00:15:53.044 --> 00:15:57.077
circa cincisprezece mii Shane fire
muncitori au fost adăpostite în acest domeniu
00:15:57.077 --> 00:16:00.017
aceste apartamente au propriile lor şcoli
00:16:00.017 --> 00:16:01.329
parcele de gradina
00:16:01.329 --> 00:16:02.096
garanta
00:16:02.096 --> 00:16:04.085
punctul de pe orice uşă-au spus
00:16:04.085 --> 00:16:07.014
aceasta femeie a avut sase copii mici
00:16:07.014 --> 00:16:09.041
Familia a ocupat o picătură
00:16:09.041 --> 00:16:15.013
soţul ei a fost întârziată şi de operatorul de
instalaţii număr de maşini de un
00:16:15.013 --> 00:16:17.089
femeile trebuie să înveţe copii canalizare
00:16:17.089 --> 00:16:20.091
educa-le înainte de stat preia
00:16:20.091 --> 00:16:23.036
această exploataţie fetita se aplică de apă
00:16:23.036 --> 00:16:29.058
este mândru de ei partid, ma ucis dăunători
campanie
00:16:29.058 --> 00:16:32.005
kenyan a dezvoltat în timpul japoneză
ocupaţie
00:16:32.005 --> 00:16:34.051
dar a fost numit bunăstarea
00:16:34.051 --> 00:16:38.034
în magazin Departamentul de Stat
un model de fotografii de angajaţi sunt detaşaţi
00:16:38.034 --> 00:16:43.087
la avizier
00:16:43.087 --> 00:16:47.066
o mare varietate de produse au fost vândute în
acest proiect de lege
00:16:47.066 --> 00:16:52.036
Deşi preţurile au fost foarte aprig acolo
au fost multe corp
00:16:52.036 --> 00:16:55.038
unei mulţimi adunate în stradă pentru dvs.
apel
00:16:55.038 --> 00:16:59.014
eroziune în film
00:16:59.014 --> 00:17:01.097
în urma realismul socialist nou în
filme
00:17:01.097 --> 00:17:13.059
aceasta scena a fost împuşcat în afara
00:17:13.059 --> 00:17:18.097
William Gaddis mai repede
00:17:18.097 --> 00:17:21.033
comuniste chineze de mişcare imagini
00:17:21.033 --> 00:17:34.045
transporta mai mult de propaganda lor
imediat în urma campaniei
00:17:34.045 --> 00:17:37.038
acest lucru este plasat direct ştii
00:17:37.038 --> 00:17:42.089
publicare a răspuns un număr de
00:17:42.089 --> 00:17:46.033
introduce 7-800 de leasing
pentru o lună
00:17:46.033 --> 00:17:49.099
una din cele trei autentic a fost distrus
în timpul războiului
00:17:49.099 --> 00:17:57.065
mai tarziu restaurat şi deblocate
00:17:57.065 --> 00:18:06.074
piese de teatru s-au bazat pe cel puţin germană
proiect
00:18:06.074 --> 00:18:09.055
doamnelor au fost finalizate mare
00:18:09.055 --> 00:18:16.028
cauta cursă în rol de cale ferata
Platforma de încărcare
00:18:16.028 --> 00:18:26.074
totul a fost aici şi de muncă
00:18:26.074 --> 00:18:30.096
este acest lucru ar trebui să fie la fabrica de cablu şi
direct la tine limita
00:18:30.096 --> 00:18:33.051
aici de patru mii cinci sute de muncitori
00:18:33.051 --> 00:18:35.057
trei cablu din toate părţile
00:18:35.057 --> 00:18:39.005
necorespunzătoare, atât din aluminiu
00:18:39.005 --> 00:18:42.011
toate pro-sissies s-au încheiat la această
punct
00:18:42.011 --> 00:18:46.037
care sunt folosite în urma comunismului
cele nouăsprezece patruzeci de noua persoane
00:18:46.037 --> 00:18:49.018
el a pretins de producţie a fost de douăsprezece ori
dreapta
00:18:49.018 --> 00:18:53.071
a declarat că a fost în timpul japoneză
ocupaţie
00:18:53.071 --> 00:18:54.089
şi de patruzeci de ori
00:18:54.089 --> 00:18:58.086
sau chiar în timpul naţional
00:18:58.086 --> 00:19:01.037
de asteptare Statele Unite au trimis
00:19:01.037 --> 00:19:03.004
şi spun oamenii pentru a asigura
00:19:03.004 --> 00:19:17.099
Statele Unite ale Americii de producţie
00:19:17.099 --> 00:19:25.004
postere greu cerut pentru producţia de
creşte ca un spoof
00:19:25.004 --> 00:19:30.049
aceasta a fost de producţie graficul de plante
00:19:30.049 --> 00:19:32.015
steaguri roşii sunt împărţite
00:19:32.015 --> 00:19:34.063
purist ceea ce medicul dumneavoastră înainte de a
00:19:34.063 --> 00:19:38.077
şi nimeni nu vrea să fie un car tras de boi acestea
zile
00:19:38.077 --> 00:19:39.009
ca impeaching
00:19:39.009 --> 00:19:49.066
tinerii studenţi aliniat la voluntariat
muncă
00:19:49.066 --> 00:19:52.007
Acestea sunt eforturile tineri pionieri
00:19:52.007 --> 00:20:03.051
sau ar putea să vă rog
00:20:03.051 --> 00:20:05.017
în afara Shenyang
00:20:05.017 --> 00:20:07.057
aceste femei va fi mare
00:20:07.057 --> 00:20:11.799
ne pregăteşte terenul pentru un cămin
înapoi
00:20:11.799 --> 00:20:16.000
el comuniştii au mers toate pentru a obţine
femei interesul şi participarea la
00:20:16.000 --> 00:20:18.094
toate programului lor
00:20:18.094 --> 00:20:30.038
mai ales în timpul săptămânii în afara
00:20:30.038 --> 00:20:41.009
Am constatat acest lucru a fost cel mai bun mod de a obţine
lor de cooperare pentru aceste poze
00:20:41.009 --> 00:20:43.018
bine vizitat
00:20:43.018 --> 00:20:46.045
ECON vă unul pe marginea însemnele
00:20:46.045 --> 00:20:48.022
aceasta a fost sediul central al noii
card
00:20:48.022 --> 00:20:50.052
aceasta ar fi constatat că doar cinci zile
00:20:50.052 --> 00:20:52.012
oamenii din Irak
00:20:52.012 --> 00:20:52.076
preşedintele
00:20:52.076 --> 00:20:55.025
viitor tineri
00:20:55.025 --> 00:20:57.058
conduse de şaizeci de mii de oameni care lucrează
despre
00:20:57.058 --> 00:21:00.002
şaizeci şi cinci de mii hectare
00:21:00.002 --> 00:21:02.072
zece fabrici au fost, de asemenea, situat aici
00:21:02.072 --> 00:21:05.026
porci au fost cele mai importante
00:21:05.026 --> 00:21:11.067
german mi-a spus au fost şaptezeci
de dolari
00:21:11.067 --> 00:21:15.289
recentă politicii agricole comunist în
cardio
00:21:15.289 --> 00:21:17.096
solicită pentru haine plantare continua să scadă
00:21:17.096 --> 00:21:22.049
Statele Unite ale Americii din belşug îngrăşământ
00:21:22.049 --> 00:21:25.069
Preşedintele mi-a spus în acest moment doriţi
pentru a adăuga
00:21:25.069 --> 00:21:27.004
trei mii de familii
00:21:27.004 --> 00:21:29.097
aproximativ optsprezece mii de acri mai multe
00:21:29.097 --> 00:21:38.031
şi de a creşte producţia de alimente în timpul
anul următor
00:21:38.031 --> 00:21:40.091
mort de întoarcere creier
00:21:40.091 --> 00:21:43.048
Am fost blocat rapid si apoi trei în MA
00:21:43.048 --> 00:21:53.096
a trebuit pentru a obţine ajutor pentru una dintre
agricultorilor din apropiere
00:21:53.096 --> 00:21:59.057
Oamenii ar trebui sau punctul de
00:21:59.057 --> 00:22:02.159
aici, Boyle este extras din KL
00:22:02.159 --> 00:22:05.006
construit în 1928 de către
distrugator japonez în timpul războiului
00:22:05.006 --> 00:22:07.061
a fost distrus şi în drept
00:22:07.061 --> 00:22:11.149
japoneză produc 200 şi
douăzeci şi cinci de mii de tone de petrol
00:22:11.149 --> 00:22:12.004
în cel mai bun an de
00:22:12.004 --> 00:22:16.002
1957 producţia a fost de
trei sute douăzeci de mii de tone
00:22:16.002 --> 00:22:18.095
1958 patru 400
şi patruzeci de mii
00:22:18.095 --> 00:22:21.004
pentru a prinde cu Marea Britanie
00:22:21.004 --> 00:22:23.047
şef de birou a fost bine face
00:22:23.047 --> 00:22:30.069
el ma sfatuit sa pus pe faptul că e pentru meu
tur a planului de
00:22:30.069 --> 00:22:34.016
tinerilor tehnicieni de laborator ale planului de
personal
00:22:34.016 --> 00:22:38.022
acestea sunt printre cele mai mari plătite de la
şapte mii cinci sute de muncitori
00:22:38.022 --> 00:22:40.047
care includ 500 de
00:22:40.047 --> 00:22:44.099
oamenii ar trebui, de asemenea, ar putea primi bani
00:22:44.099 --> 00:23:01.017
minier hidraulic este folosit mai mult pentru a vă
00:23:01.017 --> 00:23:05.081
sas combinarea mai rece încărcate pe
oamenilor masina
00:23:05.081 --> 00:23:25.014
Apoi Pavel la suprafaţă
00:23:25.014 --> 00:23:40.005
masini sunt completate automat
00:23:40.005 --> 00:23:46.000
unele materii prime din aceste
mine merge la un loc de muncă
00:23:46.000 --> 00:23:48.529
companie de oţel o grămadă de
00:23:48.529 --> 00:23:51.061
situat cincizeci de kilometri sud-vest
Virginia
00:23:51.061 --> 00:23:54.008
are peste o sută de mii
00:23:54.008 --> 00:23:56.083
inclusiv şase mii de web
00:23:56.083 --> 00:24:01.299
o treime din China comunista oţel
de producţie provine de la aceste note
00:24:01.299 --> 00:24:05.079
de trei milioane de tone pe an
00:24:05.079 --> 00:24:08.001
acestea sunt încercarea de a creşte riscul de a
00:24:08.001 --> 00:24:09.094
patru milioane de top
00:24:09.094 --> 00:24:13.071
Cole vine de la care ar trebui să exploateze
00:24:13.071 --> 00:24:16.049
planta are, de asemenea, propriul departament
stoca
00:24:16.049 --> 00:24:18.065
cantină şi ceas
00:24:18.065 --> 00:24:20.098
construit în timpul ocupaţiei japoneze
00:24:20.098 --> 00:24:23.539
Planul a fost restaurată în mare, în
00:24:23.539 --> 00:24:26.092
ca urmare a distrugerii din timpul războiului
00:24:26.092 --> 00:24:31.007
toate tipurile de produse din oţel sunt
00:24:31.007 --> 00:24:33.063
au deschis zece hipertext
00:24:33.063 --> 00:24:36.035
este nevoie de aproximativ opt şi jumătate să opteze pentru
rula un lot
00:24:36.035 --> 00:24:38.024
prin care se încadrează în timpul scurgerii
00:24:38.024 --> 00:25:08.025
o imbunatatire fata de producţie mai devreme
Cifrele
00:25:08.025 --> 00:25:14.098
Bare de oţel un alt produs, dacă sunt aici
Fusese prin
00:25:14.098 --> 00:25:29.077
au deschis doar un Bessemer
convertizor
00:25:29.077 --> 00:25:31.039
de producţie
00:25:31.039 --> 00:25:35.032
prezentat de ieşire mai mică de multe
locuri de acest gen
00:25:35.032 --> 00:25:37.016
cum a fost planificat
00:25:37.016 --> 00:25:40.004
aici
00:25:40.004 --> 00:25:41.059
diferite China
00:25:41.059 --> 00:25:44.048
aici, plante industriale şi sunt comune
00:25:44.048 --> 00:25:56.008
cuptoare mici s-au adăugat dvs.
posibilitatea de email va rugam sa
00:25:56.008 --> 00:25:57.058
liniile care este
00:25:57.058 --> 00:26:02.099
suntem hotărâţi să elibereze Tidewater
00:26:02.099 --> 00:26:04.069
menţionate şi trage cu ochiul prin TNS
00:26:04.069 --> 00:26:08.022
trecem printr-un intens
cultivat REACH
00:26:08.022 --> 00:26:10.095
spate publicul de sortare
00:26:10.095 --> 00:26:12.779
ca noi în apropierea oraşului
00:26:12.779 --> 00:26:26.083
semne tot mai mare de recent industriale
rutier
00:26:26.083 --> 00:26:30.077
Anderson este un oraş întins de peste doi
milion
00:26:30.077 --> 00:26:33.071
mile situate şaptezeci de sud-est a
Peking
00:26:33.071 --> 00:26:37.029
el este un industrială majoră în
de transport din sectorul
00:26:37.029 --> 00:26:40.061
am condus prin strazile aglomerate cu
Kitty şi pisici Cox
00:26:40.061 --> 00:26:42.005
grupuri de elevi un lucrător de birou
00:26:42.005 --> 00:26:45.095
practica pentru parada Zilei Naţionale
00:26:45.095 --> 00:27:06.009
oraşul a dat de fiecare aspect de rapid
creştere
00:27:06.009 --> 00:27:10.003
noi conducte de canalizare, în marginea oraşului
00:27:10.003 --> 00:27:16.039
joacă, de asemenea, atât de multe clădiri noi în acest
secţiune
00:27:16.039 --> 00:27:17.071
este vorbesc cu tine
00:27:17.071 --> 00:27:24.004
director al unei instalaţii care face pe oameni să
de la bluegrass
00:27:24.004 --> 00:27:25.069
lucrătorilor de la acest punct
00:27:25.069 --> 00:27:29.016
proiectat şi construit fabricarea hârtiei
maşini
00:27:29.016 --> 00:27:31.007
au fost, de asemenea, construirea, în Wilford
00:27:31.007 --> 00:27:33.067
stimula raportul
00:27:33.067 --> 00:27:37.088
cuptorul a fost la faţa locului de plante
00:27:37.088 --> 00:27:47.049
muncitorii au fost încă constructii
00:27:47.049 --> 00:27:53.025
şi nu au putut aştepta pentru a atrage
00:27:53.025 --> 00:27:55.099
doar pentru a ajuta pentru eliberarea de
Taiwan
00:27:55.099 --> 00:28:07.049
ei se aşteptau să facă de tone de paisprezece
oţel David în această parte
00:28:07.049 --> 00:28:10.001
aceste femei de lichidare sârmă de cupru
00:28:10.001 --> 00:28:12.011
doriţi să activaţi că apelul
00:28:12.011 --> 00:28:14.054
numit 385
00:28:14.054 --> 00:28:18.062
în China comunistă sunt considerate
pentru a fi un om secretat de gospodărie
00:28:18.062 --> 00:28:21.036
pentru a sprijini construcţia socialistă
00:28:21.036 --> 00:28:24.012
această cooperare a fost parte a unui mai mare mult
comună
00:28:24.012 --> 00:28:26.085
pentru douăsprezece mii poştale
00:28:26.085 --> 00:28:28.086
comunale de gătit
00:28:28.086 --> 00:28:32.003
Safeco care a fost folosit pentru raportul
00:28:32.003 --> 00:28:34.063
dot com ai avut pe propriul său risc
00:28:34.063 --> 00:28:35.025
mame au luat
00:28:35.025 --> 00:28:48.002
se caută după copii
00:28:48.002 --> 00:28:58.006
acest băiat a fost putin cântă despre noi
îndeplinească pentru toate
00:28:58.006 --> 00:29:01.052
acest bătrân a fost furios în Taiwan
00:29:01.052 --> 00:29:09.045
oameni afara îndeplinirea de origine pentru
îmbătrânire
00:29:09.045 --> 00:29:12.084
de vizitat unele dintre camerele ocupate de
un popor vechi
00:29:12.084 --> 00:29:15.049
ca aceasta femeie va fi, probabil,
00:29:15.049 --> 00:29:19.049
Avocaţii au fost nevoie de curat, cu
Whitewater
00:29:19.049 --> 00:29:31.077
M-am oprit parcul lor, chiar în afara
oraş
00:29:31.077 --> 00:29:32.879
prin aceasta, ar fi
00:29:32.879 --> 00:29:35.067
TNS în sanatoriu două lucrătorilor
00:29:35.067 --> 00:29:37.929
finalizată în 1955
00:29:37.929 --> 00:29:40.068
clădirile au fost în chestii chinezesc
00:29:40.068 --> 00:29:43.064
spitalul are 800 pariu
00:29:43.064 --> 00:29:46.049
pacienţii organizeze propria lor
divertisment
00:29:46.049 --> 00:29:50.041
toţi indienii lucrătorii sunt eligibile în
00:29:50.041 --> 00:29:54.099
pacienţii participa la cursuri
00:29:54.099 --> 00:29:58.054
aceste fete sunt obtinerea ca ei merg în
întuneric
00:29:58.054 --> 00:30:00.097
Tratamentul este doar pentru cazurile uşoare
00:30:00.097 --> 00:30:04.519
în ultimele trei luni, prin sase luni
00:30:04.519 --> 00:30:07.068
Opiniile din prezentul unul victorii
00:30:07.068 --> 00:30:10.011
unul dintre înmormântare
00:30:10.011 --> 00:30:12.065
exerciţii de toată lumea de la ora zece
00:30:12.065 --> 00:30:26.017
acest lucru a fost la spate
00:30:26.017 --> 00:30:30.001
cursuri de îndoctrinare fac parte din toate
Programul comunist
00:30:30.001 --> 00:30:33.047
Chineză sunt supuse constant
propagandă
00:30:33.047 --> 00:30:36.011
acest lucru a fost învestit în mod oficial
00:30:36.011 --> 00:30:39.024
acum a raportat obţinerea pus de producţie
00:30:39.024 --> 00:30:41.025
de la apropiere cu siguranţă sat
00:30:41.025 --> 00:30:43.062
au fost experimente cu
00:30:43.062 --> 00:30:46.081
aici a fost destul de irigare, etc
00:30:46.081 --> 00:30:48.008
el este unul dintre roţi
00:30:48.008 --> 00:31:09.012
de cai putere cincisprezece
00:31:09.012 --> 00:31:09.929
zile fizice
00:31:09.929 --> 00:31:13.749
vin pentru a vedea experimental în
în cazul în care acestea sunt de lucru cu drept hibrid
00:31:13.749 --> 00:31:15.139
C
00:31:15.139 --> 00:31:18.082
aici, atât de mândru de ea pe care le poate avea
propriul lor aparat de fotografiat
00:31:18.082 --> 00:31:22.043
au poli de bambus pentru a păstra orez
din Franţa
00:31:22.043 --> 00:31:25.000
Bilete de avion au fost instalate pentru a menţine
merge
00:31:25.000 --> 00:31:41.006
douăzeci şi patru de ore în urmă
00:31:41.006 --> 00:31:44.006
acest lucru este dreptul ei pretind este construirea
00:31:44.006 --> 00:31:48.013
unsprezece mii baniţe şi ură
00:31:48.013 --> 00:31:51.003
ploua adolescenti imună atunci când voi ajunge
00:31:51.003 --> 00:31:53.073
străzi înguste, au apărut puţine modificări
00:31:53.073 --> 00:31:57.005
dar am învăţat că, atunci regele
Populaţia a umflat de la doar sub o
00:31:57.005 --> 00:31:57.093
milion
00:31:57.093 --> 00:32:01.098
nineteen 1419 şi o remiză
jumătate de milion de
00:32:01.098 --> 00:32:03.074
de expansiune industrială
00:32:03.074 --> 00:32:09.088
a fost în spatele acestei
00:32:09.088 --> 00:32:11.259
îngrămădite mare
00:32:11.259 --> 00:32:15.000
lumina din nou Michael foale
00:32:15.000 --> 00:32:18.003
de trei ani în urmă această plantă a fost de luare
muncă
00:32:18.003 --> 00:32:19.074
Acum este de cotitură în faţă
00:32:19.074 --> 00:32:22.016
şi dacă va fi
00:32:22.016 --> 00:32:28.025
maşini este chinez verifică în Rusia
00:32:28.025 --> 00:32:32.064
Acestea au fost de tăiere
00:32:32.064 --> 00:32:33.032
în a face
00:32:33.032 --> 00:32:41.011
masina mica
00:32:41.011 --> 00:32:43.012
acest caz,
00:32:43.012 --> 00:32:48.053
usureaza placa nu plânge
00:32:48.053 --> 00:32:50.003
patru mii de muncitori
00:32:50.003 --> 00:32:52.099
pe o linie de asamblare primitiv
00:32:52.099 --> 00:32:55.033
multe sunt femei
00:32:55.033 --> 00:32:57.028
de stabilire a motivelor de plante
00:32:57.028 --> 00:33:00.023
o premisă mic a fost, de asemenea, de cotitură
00:33:00.023 --> 00:33:14.054
pentru-profit
00:33:14.054 --> 00:33:22.071
patruzeci salt semnificativ
00:33:22.071 --> 00:33:25.095
judeţ i nu se poate vorbi la nouăsprezece
Fabrica chimică
00:33:25.095 --> 00:33:31.007
în cazul în care zece mii de muncitori care nu sunt
ouă fertilizate şi kami comerciale
00:33:31.007 --> 00:33:32.069
am putut vedea faptul
00:33:32.069 --> 00:33:35.929
dragă
00:33:35.929 --> 00:33:40.009
lucrătorilor de la aceasta planta este construit optzeci
spaţiile mici de pe creşterii plantelor
00:33:40.009 --> 00:33:44.089
postere cu american, în a Taiwan
echipe
00:33:44.089 --> 00:33:47.017
cu reducerea implicită
00:33:47.017 --> 00:33:48.094
acest lucru a fost un templu budist
00:33:48.094 --> 00:33:53.062
în termen de crimele sale comune este altar
din grupul de zece mii
00:33:53.062 --> 00:33:55.029
avea grijă de probă
00:33:55.029 --> 00:33:57.021
şi efectuarea de anchete
00:33:57.021 --> 00:33:59.074
Preotul mi-a spus că destul de puţini oameni
00:33:59.074 --> 00:34:04.023
încă doreşte ca protejarea
00:34:04.023 --> 00:34:06.011
Am ajuns la biserica catolica
00:34:06.011 --> 00:34:17.959
justiţiei de mascare
00:34:17.959 --> 00:34:29.419
a fost concentrat doar în oraş
00:34:29.419 --> 00:34:38.549
Preotul mi-a spus că au existat două
sau trei sute de oameni din pachetul
00:34:38.549 --> 00:34:40.649
soarele trimite încă la
00:34:40.649 --> 00:34:45.399
aceasta este apoi adolescenti cel mai proeminent
comunist
00:34:45.399 --> 00:34:48.889
chiftelele de orez în Buffalo apa de pe drum
de la Shanghai
00:34:48.889 --> 00:34:52.039
ploua greu în cursa a fost bătut
jos
00:34:52.039 --> 00:34:53.939
o parte din orez a fost verde
00:34:53.939 --> 00:34:56.129
unele gata pentru recoltare
00:34:56.129 --> 00:34:57.669
Shanghai GLO
00:34:57.669 --> 00:35:00.519
malul celebru de sănătate modern
00:35:00.519 --> 00:35:05.029
Economia a avut construit un parc de-a lungul
linie
00:35:05.029 --> 00:35:16.769
de construcţie în oraş pentru fiecare
poliţie
00:35:16.769 --> 00:35:19.069
decide cu privire la prietenii sovietice de construcţie
00:35:19.069 --> 00:35:22.279
un centru cultural pentru a promova comun
legătura între
00:35:22.279 --> 00:35:28.189
fetale comunist john
00:35:28.189 --> 00:35:29.479
uşoară optsprezece
00:35:29.479 --> 00:35:32.079
fluxul de trafic pe străzi
00:35:32.079 --> 00:35:33.739
Am trecut de multe mulţumiri
00:35:33.739 --> 00:35:37.096
Am fost pe drumul meu pentru a vizita un public
contract
00:35:37.096 --> 00:35:40.849
Am fost tratat de către Tratatul de la mulţi
luke
00:35:40.849 --> 00:35:43.119
scaun-mate numit aici
00:35:43.119 --> 00:35:45.479
au fost modelate pe Parker cincisprezece bloc
00:35:45.479 --> 00:35:50.869
prinde cu Carter a fost flexibil
00:35:50.869 --> 00:35:53.459
Am văzut mulţi lucrători tineri şi studenţi
aici
00:35:53.459 --> 00:35:55.189
acest lucru a fost salt pe
00:35:55.189 --> 00:35:56.319
el se spune
00:35:56.319 --> 00:35:59.419
sa trupele americane din Taiwan
00:35:59.419 --> 00:36:07.095
rămâne marşul lung pe gen con U
00:36:07.095 --> 00:36:10.699
Pierre de cinci sute optzeci şi şase de lucrători
00:36:10.699 --> 00:36:13.639
de la 300 Pipe Down
00:36:13.639 --> 00:36:14.077
cultiva despre
00:36:14.077 --> 00:36:16.001
600 Bruce
00:36:16.001 --> 00:36:33.089
subiect
00:36:33.089 --> 00:36:39.459
eliminarea şi să plâng de vârf asupra sănătăţii umane
fiinţe
00:36:39.459 --> 00:36:44.309
unele comuna mecanizare rău, dar
cea mai mare de lucru a fost facut de mana
00:36:44.309 --> 00:36:48.349
piesa este locul unde a fost patruzeci plug
00:36:48.349 --> 00:36:51.629
raportat la şapte douăzeci şi unu culturile
aplicabil
00:36:51.629 --> 00:36:53.089
an
00:36:53.089 --> 00:36:54.849
compostare îngrăşământ
00:36:54.849 --> 00:36:56.229
atât animală, cât şi uman
00:36:56.229 --> 00:37:05.829
a fost folosit în acest cultivare intensivă
00:37:05.829 --> 00:37:09.299
orice fel de legume au fost citite
00:37:09.299 --> 00:37:12.809
au avut, de asemenea, o loturile experimentale
în cazul în care acestea au fost încercat din nou
00:37:12.809 --> 00:37:15.093
irigare
00:37:15.093 --> 00:37:19.779
Curtea a fost ridicat şi folosit pentru o taxă
00:37:19.779 --> 00:37:21.949
granule raportat incasari
00:37:21.949 --> 00:37:25.089
la o sută şaptezeci de mii de dolari
în valoare de produse în 1950
00:37:25.089 --> 00:37:32.759
şapte
00:37:32.759 --> 00:37:42.779
gratuit de toate tipurile a fost de dreapta
00:37:42.779 --> 00:37:45.889
pui lângă o cutie veche
00:37:45.889 --> 00:37:52.109
memento a modului în care ocupaţia japoneză
00:37:52.109 --> 00:37:55.119
străzile aglomerate şi zile aglomerate din centrul
planificatorii
00:37:55.119 --> 00:37:56.599
Criteriile de
00:37:56.599 --> 00:37:59.199
şi solicită geografia ateliere de lucru
00:37:59.199 --> 00:38:04.349
împreună numit
00:38:04.349 --> 00:38:06.419
în crima josnic portul
00:38:06.419 --> 00:38:09.279
ignou de plante de oţel a fost în construcţie
00:38:09.279 --> 00:38:12.739
atunci când a terminat-o va conduce ca john
00:38:12.739 --> 00:38:21.399
muncitorii mişunau pe motive
sub schele de lemn
00:38:21.399 --> 00:38:27.329
ei însuşi săpat
00:38:27.329 --> 00:38:37.399
astăzi pounded intenţie
00:38:37.399 --> 00:38:41.109
sau emite tv de şaizeci de mile de REO
00:38:41.109 --> 00:38:44.919
Creatorii descărcate automat în
de metri faţă
00:38:44.919 --> 00:38:45.058
masinile sunt
00:38:45.058 --> 00:38:47.199
plasate pe o tornadă
00:38:47.199 --> 00:38:55.599
apoi peste Sheepdog
00:38:55.599 --> 00:39:01.029
luare a intrat încă în interiorul instalaţiei
de construcţie a continuat şi în afara
00:39:01.029 --> 00:39:04.539
Scopul lor a fost de trei milioane şi jumătate
de tone de oţel pe an
00:39:04.539 --> 00:39:07.299
cinci 1961
00:39:07.299 --> 00:39:08.969
pentru a prinde cu ea
00:39:08.969 --> 00:39:11.039
utilaje grele de la locul a fost
furnizată de
00:39:11.039 --> 00:39:12.649
Uniunea Sovietică
00:39:12.649 --> 00:39:21.329
şi în apropiere de fabrica acestor lucrători noi sunt
tăiat
00:39:21.329 --> 00:39:23.289
patruzeci de mile de la colegi şi de
00:39:23.289 --> 00:39:27.499
un colegiu de inginerie noi au fost
construit pe un teren o dată utilizate pentru agricole
00:39:27.499 --> 00:39:30.139
aici 7500
studenţi
00:39:30.139 --> 00:39:33.689
pentru discuţii afacere procesul de luare şi mecanic şi
Inginerie electrică
00:39:33.689 --> 00:39:37.049
ca urmare a politicii comuniste de învăţare
în muncă
00:39:37.049 --> 00:39:39.619
săli de clasă sunt executaţi ca şi înapoi trei fotografii
00:39:39.619 --> 00:39:43.066
şi în conformitate cu mingea liga cu elevii
lame construit un motor electric
00:39:43.066 --> 00:39:46.025
elevii sunt, de asemenea, anumite privilegii
ajutor
00:39:46.025 --> 00:39:47.949
tehnic hop
00:39:47.949 --> 00:39:50.539
Scopul nostru de litigii în comunistă
China
00:39:50.539 --> 00:39:56.309
folosit pentru a construi unele grave
00:39:56.309 --> 00:40:00.379
chiar şi printre fabrica de prelucrare, de asemenea,
umplut cu sovietică tel
00:40:00.379 --> 00:40:03.309
Parteneriatul pentru acest plan, atât pentru
faţă
00:40:03.309 --> 00:40:05.429
ucis cu şoc electric
00:40:05.429 --> 00:40:14.029
trei mii de muncitori îşi pierd până la data de
00:40:14.029 --> 00:40:21.599
aici sunt de tăiere cu cada fierbinte
un motor electric a văzut
00:40:21.599 --> 00:40:24.559
Scările sunt utilizate în ambalaj cârnaţi
00:40:24.559 --> 00:40:27.879
Patruzeci de procente din producţie merge la
Uniunea Sovietică
00:40:27.879 --> 00:40:29.899
şi du-te la acest lucru prea aproape de
00:40:29.899 --> 00:40:31.519
comuna pe acest oamenilor
00:40:31.519 --> 00:40:33.869
acolo tot de şaizeci de mii vor
cultiva
00:40:33.869 --> 00:40:37.879
aproape treizeci de mii de acri de bumbac
orez şi grâu
00:40:37.879 --> 00:40:41.099
noi de producţie ecologice aproape sa dublat în
doar două culturi regiune
00:40:41.099 --> 00:40:43.939
capcana de organizare a comunei
00:40:43.939 --> 00:40:46.309
ferme kagyud contesta reciproc
00:40:46.309 --> 00:41:03.239
şi toată lumea este organizat pentru producţia de
00:41:03.239 --> 00:41:06.949
uh ... acest experimental s-au luptat ei
susţin că au fost producătoare de mie
00:41:06.949 --> 00:41:09.049
tragedii de bumbac pe hectar
00:41:09.049 --> 00:41:11.049
aceasta a fost o creştere de aproximativ
00:41:11.049 --> 00:41:17.979
suta la suta peste trei com
00:41:17.979 --> 00:41:32.199
copiii mici de mamele care lucrează i
îngrijit de la şcoală mister cod nou
00:41:32.199 --> 00:41:34.005
mai în vârstă de muncă copii în te-a prins pe
00:41:34.005 --> 00:41:40.529
în cazul în care au stabilit producţia proprie
goluri
00:41:40.529 --> 00:41:44.099
pentru că a fost o cladire proprie partidului
00:41:44.099 --> 00:41:46.829
intenţionează să construiască cinci fabrici mici
00:41:46.829 --> 00:41:49.045
pentru producerea de vaci şi una de fier cluburi
aici
00:41:49.045 --> 00:41:53.639
pentru Connie ar fi punerea în aplicare a Citicorp
00:41:53.639 --> 00:41:57.339
Nikon te-ai operat, de asemenea, gloria ei vechi
în războiul rece
00:41:57.339 --> 00:42:13.749
de angajaţi poliţişti lucrează toţi oamenii
00:42:13.749 --> 00:42:15.939
a acceptat un lacune de locuri de muncă
00:42:15.939 --> 00:42:25.004
obtinerea gata pentru a încărca de la premisa
00:42:25.004 --> 00:42:27.699
elevi ai şcolii comunei mijloc
00:42:27.699 --> 00:42:32.399
intepaturi la propriile lor
00:42:32.399 --> 00:42:41.409
de ce exista una mai mare aparţinând
masina
00:42:41.409 --> 00:42:43.549
muncitori au fost entuziasmaţi
00:42:43.549 --> 00:42:46.669
au spus ca au fost de lucru pentru a
accelera socialismul
00:42:46.669 --> 00:42:48.389
de lucru pentru salt înainte
00:42:48.389 --> 00:42:50.729
şi împotriva agresiunii americane
00:42:50.729 --> 00:42:52.749
vă doresc lucrări pe colegii
00:42:52.749 --> 00:42:56.009
şi alte cheltuieli sunt corecte
00:42:56.009 --> 00:42:57.469
aceasta a fost noul pod
00:42:57.469 --> 00:42:59.039
în actul de
00:42:59.039 --> 00:43:01.089
deschis în 1957
00:43:01.089 --> 00:43:02.048
această afacere încredere pod
00:43:02.048 --> 00:43:08.569
are o autostrada de pe puntea superioară într-adevăr
legea
00:43:08.569 --> 00:43:09.068
Jump opt chinezească
00:43:09.068 --> 00:43:12.789
mult timp înainte de uşor de sare caldă China
cu
00:43:12.789 --> 00:43:14.049
mirosul de râu
00:43:14.049 --> 00:43:17.359
în rupere a loturilor sau a
Centru de râu
00:43:17.359 --> 00:43:20.599
vocile de oameni
00:43:20.599 --> 00:43:30.649
a fost în mâinile de pe vechi
00:43:30.649 --> 00:43:32.169
sub comunişti
00:43:32.169 --> 00:43:34.739
canton public înainte de activitate
00:43:34.739 --> 00:43:37.469
durere pentru că a fost o dată fără adăpost pe
Elţîn
00:43:37.469 --> 00:43:40.259
Canton este cunoscut ca oraşul
revoluţie
00:43:40.259 --> 00:43:44.092
din partea de sus a patrusprezecea poveste
de o saptamana de sesizare River Hotel din nou
00:43:44.092 --> 00:43:45.879
cu citate
00:43:45.879 --> 00:43:48.759
a fost relativ gol
00:43:48.759 --> 00:44:01.839
Ultimul mesaj Casa a fost încă folosit pentru a efectua
de pasageri şi de marfă
00:44:01.839 --> 00:44:04.043
coşuri acumulate îngrămădite de patru nave
00:44:04.043 --> 00:44:07.749
înconjurătoare provincii cuantice o bogată
grânarul
00:44:07.749 --> 00:44:17.299
Intenţia este, de asemenea în centrul unei
extinse alb industria
00:44:17.299 --> 00:44:18.899
pe malul mării
00:44:18.899 --> 00:44:20.669
de evaluare a activităţilor de
00:44:20.669 --> 00:44:26.809
schimba în mod constant
00:44:26.809 --> 00:44:30.679
acest băieţel el poartă un bilet de avion kipah
Echipajele sunt curate de-a lungul malul mării el
00:44:30.679 --> 00:44:32.359
poate cădea în apă
00:44:32.359 --> 00:44:35.279
dacă el nu-l va păstra sacul înainte de
00:44:35.279 --> 00:44:39.549
japoneză excitabile si vorbarete sunt de departe
diferit de nord
00:44:39.549 --> 00:44:43.419
destul de interpret a avut dificultăţi în
înţelegerea gratuit frecvent vorbită
00:44:43.419 --> 00:44:46.149
Cantoneză stil
00:44:46.149 --> 00:44:52.559
în conformitate cu comuniştii acest colorat
viata malul mării sa schimbat drastic
00:44:52.559 --> 00:44:57.379
mulţi oameni de noi şi şi sunt în curs de
forţaţi să se mute infrumuseta sau
00:44:57.379 --> 00:45:12.659
în cazul în care comuniştii se poate controla mai bine
00:45:12.659 --> 00:45:34.239
Autobuzele alergat la subir
00:45:34.239 --> 00:45:38.439
sunt o vizitat Cape Cod nou în spatele căreia
legume va creşte
00:45:38.439 --> 00:45:42.759
a fost în alb aruncă agricole
secţiune din jur pot spune
00:45:42.759 --> 00:46:02.529
acesta este un instrument de cafea aici regiune
00:46:02.529 --> 00:46:05.729
un truc şi bivoli
00:46:05.729 --> 00:46:13.229
familiar vedere
00:46:13.229 --> 00:46:23.489
răspândire mai noi l-musca
00:46:23.489 --> 00:46:28.089
aici plante de varza i presărate cu
cavaler de sabie
00:46:28.089 --> 00:46:42.119
toate lucrările de aici a fost făcut de aici
00:46:42.119 --> 00:46:47.063
seminţe de insamantare scuter în China
00:46:47.063 --> 00:46:53.709
ferme p aici nu arata ca si cum acestea
au fost gata pentru mecanizare
00:46:53.709 --> 00:46:57.029
a fost greu să creadă că
loturi mici s-ar împrumuta la
00:46:57.029 --> 00:46:59.509
utilizarea de maşini
00:46:59.509 --> 00:47:02.829
forţei de muncă altă an ar fi, probabil, tot de
acestea rămân
00:47:02.829 --> 00:47:09.449
la o primă
00:47:09.449 --> 00:47:14.839
este mai mică de o sută de km de la cantonul
la Hongkong
00:47:14.839 --> 00:47:17.769
teritoriile video, în afara Hong Kong
00:47:17.769 --> 00:47:22.042
peisajul este ca aceea a unui proiect de lege
00:47:22.042 --> 00:47:26.029
bivol de apă
00:47:26.029 --> 00:47:28.909
şi bărbaţi şi femei
00:47:28.909 --> 00:47:42.109
de lucru în domeniul de orez
00:47:42.109 --> 00:47:44.849
evaluări a fost atunci când am ajuns la frontiera
verifica
00:47:44.849 --> 00:47:47.729
am avut de mers pe jos câteva sute de metri
00:47:47.729 --> 00:47:51.959
şi să aştepte de la staţia de frontieră un cuplu
de ore pentru un tren
00:47:51.959 --> 00:47:54.589
această bibliotecă numit după vice-
preşedinte
00:47:54.589 --> 00:47:57.769
a fost un memento care a fost din nou pe
autostradă
00:47:57.769 --> 00:47:59.699
până în septembrie douăzeci şi nouă
00:47:59.699 --> 00:48:02.879
două zile înainte de comunist chinez
Ziua Naţională
00:48:02.879 --> 00:48:06.879
britanicii au adus tancuri şi
soldaţi au fost marşul lor de post
00:48:06.879 --> 00:48:12.149
în caz de incidente
00:48:12.149 --> 00:48:13.979
condus în jurul într-o ricşă
00:48:13.979 --> 00:48:17.079
au fost perfect pe principalele
00:48:17.079 --> 00:48:18.449
state de plată din Peking
00:48:18.449 --> 00:48:31.769
în cazul în care ai place
00:48:31.769 --> 00:48:37.919
acesti baieti ea însăşi părea dreapta
00:48:37.919 --> 00:48:42.179
conta pe comerţul cu mai multe sunete
de un copac
00:48:42.179 --> 00:48:45.479
scartaind orase chinezesti
00:48:45.479 --> 00:48:57.819
au concentrat
00:48:57.819 --> 00:49:01.319
şi am început să adevarat vizionate Hong
Kong clădiri destul de
00:49:01.319 --> 00:49:02.369
În acest
00:49:02.369 --> 00:49:03.659
scorurile de lectură
00:49:03.659 --> 99:59:59.999
şi vorbesc despre Chinei