WEBVTT
00:00:21.269 --> 00:00:25.063
mirant primer que semblava ser el mateix
ciutat en la qual un front fred, dos anys abans
00:00:25.063 --> 00:00:28.429
Quan vaig arribar a Xina com un jove
reporter
00:00:28.429 --> 00:00:30.073
incident de tres punts cada dia
00:00:30.073 --> 00:00:33.001
per la crida a reportat en la vida
00:00:33.001 --> 00:00:34.008
els monuments de data
00:00:34.008 --> 00:00:42.012
en cèntrica
00:00:42.012 --> 00:00:46.022
però segueixo aprenent pic estava ple de
nous llocs en el sud
00:00:46.022 --> 00:00:49.026
la desfilada era més que una inversió de Ford
nacional
00:00:49.026 --> 00:00:51.083
festes al capdavant del seu comunista de la Xina
00:00:51.083 --> 00:00:54.045
celebració dura dos dies
00:00:54.045 --> 00:00:57.078
que portaven pancartes de suport
unir-se a la demanda es troba per l'alliberament de
00:00:57.078 --> 00:00:59.009
Taiwan
00:00:59.009 --> 00:01:01.056
es van complir els entusiastes
00:01:01.056 --> 00:01:03.036
i un ha de ser alliberada
00:01:03.036 --> 00:01:06.014
fantasies de sortir de Taiwan bàsica
00:01:06.014 --> 00:01:06.085
en el moment
00:01:06.085 --> 00:01:16.024
els comunistes ho estaven mostrant
00:01:16.024 --> 00:01:17.045
tu saps que jo estic en
00:01:17.045 --> 00:01:20.093
cops de la Plaça Roja estava en silenci
00:01:20.093 --> 00:01:23.005
només uns pocs taxis i autobusos pietat
00:01:23.005 --> 00:01:26.094
mou al voltant
00:01:26.094 --> 00:01:28.093
els caràcters xinesos diuen
00:01:28.093 --> 00:01:31.071
Visca la República Popular de la Xina
00:01:31.071 --> 00:01:35.057
llarga vida a la solidaritat dels pobles
de l'obra
00:01:35.057 --> 00:01:38.005
un dia nacional de la mateixa en la que seria
mort
00:01:38.005 --> 00:01:40.072
centenars de milers de xinesos
00:01:40.072 --> 00:01:42.078
seria l'oportunitat de veure
00:01:42.078 --> 00:01:46.055
aquí el comunista xinès més gran de data
lluitant
00:01:46.055 --> 00:01:49.036
a continuació, al carrer sota el meu hotel,
habitació
00:01:49.036 --> 00:01:51.072
estem construint un solar
00:01:51.072 --> 00:01:55.041
la càrrega de treball i les 24 hores del dia
00:01:55.041 --> 00:01:57.033
Em vaig assabentar més tard
00:01:57.033 --> 00:02:08.409
això era part d'un programa
00:02:08.409 --> 00:02:13.049
la plaça de Tiananmen és un home que la lectura
carta de protesta contra l'americà
00:02:13.049 --> 00:02:16.919
publicat en un rellotge
00:02:16.919 --> 00:02:20.479
tota la propaganda de la ciutat signa un
antiamericà publicat
00:02:20.479 --> 00:02:23.229
odien als Estats Units que va dir el gran Taiwan
00:02:23.229 --> 00:02:24.569
però sobretot
00:02:24.569 --> 00:02:27.074
a l'anunciar el salt cap endavant una
programa a nivell nacional
00:02:27.074 --> 00:02:29.048
que afecta tota la línia xinès
00:02:29.048 --> 00:02:31.004
indústria de l'agricultura
00:02:31.004 --> 00:02:33.399
fins i tot els esports
00:02:33.399 --> 00:02:45.043
39 homes havia alguns dels
incloent una milícia d'uns pocs a la seva
00:02:45.043 --> 00:02:47.529
que jugaven a les cartes
00:02:47.529 --> 00:02:50.569
per a altres jocs
00:02:50.569 --> 00:02:55.989
Malàisia, la gent em està organitzat per
províncies i districtes militars
00:02:55.989 --> 00:02:59.549
tres sèries per a l'exèrcit de tartrat
00:02:59.549 --> 00:03:03.219
hola 18-40 anys d'edat tenen cinc
càncer
00:03:03.219 --> 00:03:07.629
la majoria dels joves xinesos a la política
organització juvenil
00:03:07.629 --> 00:03:10.379
que estan adoctrinats en contacte
00:03:10.379 --> 00:03:12.339
base i el jardí
00:03:12.339 --> 00:03:15.649
participar en les celebracions principals
00:03:15.649 --> 00:03:21.339
apareixen en moltes ocasions
00:03:21.339 --> 00:03:27.969
les nenes estan convidats a unir-se
00:03:27.969 --> 00:03:35.569
aquestes noies estan llegint la nota de reclutament
00:03:35.569 --> 00:03:38.879
el trànsit s'estava omplint els carrers
00:03:38.879 --> 00:03:39.054
xinès
00:03:39.054 --> 00:03:41.809
pedals per treballar
00:03:41.809 --> 00:03:45.429
30 cabines s'utilitzen per dur a petita
00:03:45.429 --> 00:03:48.439
ha tirat revela
00:03:48.439 --> 00:03:55.439
menys cotxes autobusos cox
00:03:55.439 --> 00:04:00.709
els preus dels cotxes s'estan apressant amb els xinesos
han començat a mi
00:04:00.709 --> 00:04:04.859
no van ser els autobusos que porten són de tipus I
hem vist a Europa durant la guerra
00:04:04.859 --> 00:04:10.639
vehicles de Walcott
00:04:10.639 --> 00:04:13.049
demostracions dels llocs de la ciutat
00:04:13.049 --> 00:04:14.129
no hi havia una merda bona
00:04:14.129 --> 00:04:29.018
controls
00:04:29.018 --> 00:04:32.053
destrucció va ser tirant d'una cadena del comerç
00:04:32.053 --> 00:04:40.053
portant una càrrega, per descomptat, freda
tracte de decisions en el salt cap endavant
00:04:40.053 --> 00:04:44.083
i la gent es movia entre les persones d'edat
monuments de la seva ciutat
00:04:44.083 --> 00:04:48.008
estaven vestits de moltes maneres diferents
00:04:48.008 --> 00:04:52.149
després en els uniformes o els pantalons i la camisa
00:04:52.149 --> 00:04:57.889
les dones amb pantalons o agressiu
00:04:57.889 --> 00:05:00.096
un viatge a Pequín, ha passat l'aigua mineral
monument
00:05:00.096 --> 00:05:03.009
per l'heroi del poble
00:05:03.009 --> 00:05:13.659
l'església catòlica
00:05:13.659 --> 00:05:20.469
i edificis d'apartaments i el govern
oficina
00:05:20.469 --> 00:05:22.072
hi havia molts més edificis d'apartaments
que jo
00:05:22.072 --> 00:05:27.479
escena en la Unió Soviètica
00:05:27.479 --> 00:05:29.969
Planetari de la renovació era més
00:05:29.969 --> 00:05:33.055
s'ha convertit en un lloc popular per a un
visita és el seu observatori
00:05:33.055 --> 00:05:37.019
una sala d'exposicions
00:05:37.019 --> 00:05:40.029
la construcció que estava passant a tot arreu
00:05:40.029 --> 00:05:42.046
era sobretot i mà d'obra
00:05:42.046 --> 00:05:46.011
i el poder és el més gran de la Xina comunista
recurs
00:05:46.011 --> 00:05:56.389
teles de colors en la indústria tèxtil de Pequín
fàbrica
00:05:56.389 --> 00:06:01.159
un dels tres a Pequín aquesta planta moderna
empleats a moltes dones
00:06:01.159 --> 00:06:02.059
07:30 hores els vaixells
00:06:02.059 --> 00:06:05.052
finances impressionant cada dia
00:06:05.052 --> 00:06:07.083
aquest va ser el fet de retractació
00:06:07.083 --> 00:06:14.072
agulles de Lyndon Johnson o d'una dona
prop
00:06:14.072 --> 00:06:17.074
les dones de quaranta-cinc minuts al dia fora de la
treballar
00:06:17.074 --> 00:06:23.589
alletar els seus nadons
00:06:23.589 --> 00:06:25.539
àngel hospital de maternitat
00:06:25.539 --> 00:06:28.699
part d'ella encara està en construcció
00:06:28.699 --> 00:06:32.077
es vanen dels treballadors comunistes de la Xina i la
els empleats del govern
00:06:32.077 --> 00:06:37.309
estat objecte d'una àmplia socialització
programa metge
00:06:37.309 --> 00:06:49.929
8 clínica ofereix en la cura d'ocupació
00:06:49.929 --> 00:06:53.389
eh ... que va visitar Haití familiar dels treballadors
en un dels apartaments a prop del
00:06:53.389 --> 00:06:54.919
fàbrica
00:06:54.919 --> 00:06:58.074
els blancs ocupaven un petit apartament
pel qual van pagar
00:06:58.074 --> 00:07:04.006
voltant d'un dòlar 20 centaus de dòlar per mes
llogar
00:07:04.006 --> 00:07:14.199
instal · lacions de la cuina a la sala del tribunal
00:07:14.199 --> 00:07:18.679
la sala principal de l'agricultura
exposició
00:07:18.679 --> 00:07:23.018
obri els veïns per mostrar les màquines i
implementa Xina està realitzant per a la
00:07:23.018 --> 00:07:30.047
reportar
00:07:30.047 --> 00:07:31.083
mostrar de
00:07:31.083 --> 00:07:41.699
avorreixen l'exportació
00:07:41.699 --> 00:07:45.033
visita o ha arribat a les províncies
500 a la vegada
00:07:45.033 --> 00:07:47.027
40 setmanes abans de
00:07:47.027 --> 00:07:50.479
mig milió han visitat la fira
des que es va obrir
00:07:50.479 --> 00:07:55.789
es tractava d'un transponedor d'arròs que
00:07:55.789 --> 00:07:59.269
que tenien més de trenta mil
IP diferent
00:07:59.269 --> 00:08:07.809
de la tripulació del seu tendeix a passar per
aquest gegant es combinen
00:08:07.809 --> 00:08:09.129
que tenien més de
00:08:09.129 --> 00:08:13.699
100 70 tipus diferents de
merda
00:08:13.699 --> 00:08:15.024
la crema de carbó
00:08:15.024 --> 00:08:21.008
gasolina
00:08:21.008 --> 00:08:32.078
va dir haver sanat a molts en els últims
00:08:32.078 --> 00:08:43.022
àmpliament variables de disseny
00:08:43.022 --> 00:08:48.025
turbines de tota mena que estan en exhibició
00:08:48.025 --> 00:08:54.067
locomotores de ferrocarril de la Nova Xina
00:08:54.067 --> 00:08:58.016
aquesta va ser l'única pala mecànica que vaig veure en
Xina
00:08:58.016 --> 00:09:01.000
però això va ser només el principi bàsic de
00:09:01.000 --> 00:09:03.095
eliminar a seguir era només el primer pas
00:09:03.095 --> 00:09:07.027
avançada del progrés econòmic de la Xina
00:09:07.027 --> 00:09:09.082
una exposició de les màquines de reg
00:09:09.082 --> 00:09:13.081
van des de l'energia de vapor a la gasolina petita
motor
00:09:13.081 --> 00:09:22.019
fins i tot Flippin carretó de mà
00:09:22.019 --> 00:09:24.006
la cuina solar
00:09:24.006 --> 00:09:27.094
es tractava d'una exposició de les funcions
00:09:27.094 --> 00:09:32.084
fora del recinte firal hi havia una piscina
00:09:32.084 --> 00:09:35.003
Divendres el que hem estat capaços d'utilitzar
00:09:35.003 --> 00:09:42.073
joc dels nens
00:09:42.073 --> 00:09:45.053
peixos de colors en les enquestes de l'estiu
palau
00:09:45.053 --> 00:09:51.094
un recordatori de ple a la Xina
00:09:51.094 --> 00:09:54.005
aquests sòls amb un vedat privat
00:09:54.005 --> 00:09:56.094
més de l'emperadriu és amor als delits
tribunal
00:09:56.094 --> 00:10:07.059
va passar part del pressupost naval
el Cinturó de la Bíblia
00:10:07.059 --> 00:10:10.009
sota el règim comunista
00:10:10.009 --> 00:10:12.015
aquestes instal · lacions són ara, a part
00:10:12.015 --> 00:10:31.021
per al treballador de la Xina
00:10:31.021 --> 00:10:34.016
elefants de pedra en el camí a la principal
eina
00:10:34.016 --> 00:10:37.037
08:00 vuit morts fa cinc segles
entrada per als dos
00:10:37.037 --> 00:10:43.039
lloc de l'enterrament dels empleats de la
època imperial
00:10:43.039 --> 00:10:54.082
nostre règim d'economia ho ha fet en un
cotxe
00:10:54.082 --> 00:11:00.071
fins i tot a posar les caixes crist inconvenients
llocs
00:11:00.071 --> 00:11:04.046
construcció d'un residu de gairebé dos
00:11:04.046 --> 00:11:17.058
es van col · locar en aquesta pel · lícula amb una
arranjament de cordes i la pilota aposta
00:11:17.058 --> 00:11:31.006
gairebé sense data de la maquinària o no
home negre
00:11:31.006 --> 00:11:35.098
això va ser posada en escena d'un arc de formigó
pont
00:11:35.098 --> 00:11:39.022
milers de treballadors voluntaris ha treballat
aquí
00:11:39.022 --> 00:11:41.065
molts d'ells eren soldats
00:11:41.065 --> 00:11:43.074
funcionari comunista de hiv_
00:11:43.074 --> 00:11:46.003
em va dir que els soldats s'espera que
treballar
00:11:46.003 --> 00:11:48.068
així com lluita
00:11:48.068 --> 00:11:53.075
economia lv filla kiki
00:11:53.075 --> 00:11:58.026
projecte necessitava nou aquí és per defecte
00:11:58.026 --> 00:12:00.098
comencen amb un seguiment amb el
00:12:00.098 --> 00:12:03.003
ien el porter
00:12:03.003 --> 00:12:07.054
a al voltant de divuit hores
00:12:07.054 --> 00:12:19.048
eina de núvols enterrar els agressors nord-americans
utilitzar el fum
00:12:19.048 --> 00:12:22.096
municipi és pràcticament autosuficient
00:12:22.096 --> 00:12:30.044
fan la seva pròpia manera
00:12:30.044 --> 00:12:37.021
fan la seva pròpia reparació
00:12:37.021 --> 00:12:40.036
4100 persones viuen amb
aquesta comuna
00:12:40.036 --> 00:12:42.053
970 família
00:12:42.053 --> 00:12:44.006
1600 treballadors
00:12:44.006 --> 00:12:48.041
un municipi relativament petit en
Xina comunista a principis dels anys d'edat
00:12:48.041 --> 00:12:49.064
caure
00:12:49.064 --> 00:12:53.009
principals cultius es va a construir un
vegetal
00:12:53.009 --> 00:13:06.097
les verdures són x
00:13:06.097 --> 00:13:14.016
bombes de reg un punt mantenir la nostra marca
00:13:14.016 --> 00:13:17.053
aquestes dones van ser colpejant, encara que
00:13:17.053 --> 00:13:20.002
els nens estan exempts de l'escola
00:13:20.002 --> 00:13:23.044
i em van portar aquí a un grup durant la
estació de collita
00:13:23.044 --> 00:13:29.002
educació i treball van de la mà de
Xina comunista
00:13:29.002 --> 00:13:36.025
gran part del seu blat de moro és molt pobra
00:13:36.025 --> 00:13:45.044
alguns dels que era bastant bona
00:13:45.044 --> 00:13:46.086
tot el món
00:13:46.086 --> 00:13:49.063
joves i vells
00:13:49.063 --> 00:13:59.009
obres durant la tardor, a part
00:13:59.009 --> 00:14:02.089
es tracta de treball dels estudiants voluntaris
00:14:02.089 --> 00:14:08.004
homes i dones joves de Pequín
la universitat és a l'escola secundària
00:14:08.004 --> 00:14:14.056
els caps de setmana que porten els parcs i les carreteres
voltant de far
00:14:14.056 --> 00:14:16.056
aquest grup tenia un altaveu
00:14:16.056 --> 00:14:20.022
amb els més recents comentaris sobre Taiwan el
anuncis sobre per què haurien de treballar
00:14:20.022 --> 00:14:21.064
en
00:14:21.064 --> 00:14:36.034
per al enormement per
00:14:36.034 --> 00:14:40.013
carros tirats per burros eren el principal mitjà de
el transport aquí
00:14:40.013 --> 00:14:43.002
persones en l'àrea segueixi aquestes parts
recollir
00:14:43.002 --> 00:14:46.016
verdures grans
00:14:46.016 --> 00:14:51.017
no es pot desaprofitar gairebé quatre
00:14:51.017 --> 00:14:53.009
un viatge a la Gran Muralla
00:14:53.009 --> 00:15:01.048
enfocats fileres dels treballadors, a part
00:15:01.048 --> 00:15:04.019
caravanes de camells que ve del nord
00:15:04.019 --> 00:15:07.003
carregat de pluges i altres productes
00:15:07.003 --> 00:15:16.085
fomentar impulsat per marcar
00:15:16.085 --> 00:15:19.061
com s'ha construït més de dos mil
anys
00:15:19.061 --> 00:15:21.072
segueix sent un misteri
00:15:21.072 --> 00:15:24.051
règim s'ha restaurat per
00:15:24.051 --> 00:15:27.006
ho va fer en un cotxe
00:15:27.006 --> 00:15:32.004
fins i tot hi va haver signes fora del seu suport p
programa de conservació
00:15:32.004 --> 00:15:35.074
dins del meu intèrpret, vaig pujar la paret
00:15:35.074 --> 00:15:38.084
aquesta nit, probablement milions de la Xina són
fent avui
00:15:38.084 --> 00:15:40.003
i s'està construint
00:15:40.003 --> 00:15:49.069
Semblava així que el senyor
00:15:49.069 --> 00:15:51.017
apartaments a Shania
00:15:51.017 --> 00:15:53.044
part de la indústria de Manxúria
00:15:53.044 --> 00:15:57.077
uns quinze mil fils de Shane
els treballadors van ser allotjats en aquesta àrea
00:15:57.077 --> 00:16:00.017
Aquests apartaments tenen les seves pròpies escoles
00:16:00.017 --> 00:16:01.329
parcel · les
00:16:01.329 --> 00:16:02.096
garantir
00:16:02.096 --> 00:16:04.085
punt en qualsevol de les portes que deien
00:16:04.085 --> 00:16:07.014
aquesta dona tenia sis fills petits
00:16:07.014 --> 00:16:09.041
la família ocupava una gota
00:16:09.041 --> 00:16:15.013
seu espòs es va retardar operador i
maquinària de la planta número u
00:16:15.013 --> 00:16:17.089
les dones han d'ensenyar als nens de sanejament
00:16:17.089 --> 00:16:20.091
educar abans que l'Estat es fa càrrec
00:16:20.091 --> 00:16:23.036
aquesta celebració nena s'aplica l'aigua
00:16:23.036 --> 00:16:29.058
s'enorgulleix del seu partit em mata les plagues
campanya
00:16:29.058 --> 00:16:32.005
Kenya es va desenvolupar durant el japonès
ocupació
00:16:32.005 --> 00:16:34.051
però va ser cridat el benestar
00:16:34.051 --> 00:16:38.034
al magatzem del Departament d'Estat
fotografies d'empleats del model són publicats
00:16:38.034 --> 00:16:43.087
al tauler d'anuncis
00:16:43.087 --> 00:16:47.066
una àmplia varietat de productes es venen en
aquest projecte de llei
00:16:47.066 --> 00:16:52.036
encara que els preus eren molt acaloradament no
eren molts cossos
00:16:52.036 --> 00:16:55.038
una multitud reunida al carrer per a la seva
cridar
00:16:55.038 --> 00:16:59.014
l'erosió en la pel · lícula
00:16:59.014 --> 00:17:01.097
seguint el nou realisme socialista a
cinema
00:17:01.097 --> 00:17:13.059
aquesta escena va ser baleado fora de
00:17:13.059 --> 00:17:18.097
William Gaddis més ràpid
00:17:18.097 --> 00:17:21.033
xinesos comunistes imatges en moviment
00:17:21.033 --> 00:17:34.045
dur a gran part de la seva propaganda
immediatament després de la campanya de
00:17:34.045 --> 00:17:37.038
aquest es col · loca directament saps
00:17:37.038 --> 00:17:42.089
editorial respondre el número u
00:17:42.089 --> 00:17:46.033
introdueix 7-800 contracte d'arrendament
per a un mes
00:17:46.033 --> 00:17:49.099
un dels tres genuïna que va ser destruït
durant la guerra
00:17:49.099 --> 00:17:57.065
posteriorment restaurat i desbloquejat
00:17:57.065 --> 00:18:06.074
obres de teatre es basa en almenys alemany
disseny
00:18:06.074 --> 00:18:09.055
les dames van completar eren grans
00:18:09.055 --> 00:18:16.028
buscar la carrera dins de paper que el ferrocarril
la plataforma de càrrega
00:18:16.028 --> 00:18:26.074
que era tot i la feina aquí
00:18:26.074 --> 00:18:30.096
s'ha d'estar en aquesta fàbrica de cables i
adreçar als límits
00:18:30.096 --> 00:18:33.051
aquí quatre mil 500 treballadors
00:18:33.051 --> 00:18:35.057
tres cables de tots els costats
00:18:35.057 --> 00:18:39.005
tant d'alumini inadequat
00:18:39.005 --> 00:18:42.011
All-Pro marietes es van completar en aquest
punt
00:18:42.011 --> 00:18:46.037
que el comunisme s'utilitzen després de
la dècada dels quaranta-nou persones
00:18:46.037 --> 00:18:49.018
va afirmar producció va ser dotze vegades
dret
00:18:49.018 --> 00:18:53.071
va dir que havia estat durant el japonès
ocupació
00:18:53.071 --> 00:18:54.089
i quaranta vegades
00:18:54.089 --> 00:18:58.086
o fins i tot durant el nacional
00:18:58.086 --> 00:19:01.037
trucant als Estats Units van enviar
00:19:01.037 --> 00:19:03.004
i dir-li a la gent per assegurar
00:19:03.004 --> 00:19:17.099
dels Estats Units la producció de
00:19:17.099 --> 00:19:25.004
més durs anomenats cartells per a la producció de
aixecar com una paròdia
00:19:25.004 --> 00:19:30.049
aquest era el gràfic la producció de plantes
00:19:30.049 --> 00:19:32.015
banderes vermelles es divideixen
00:19:32.015 --> 00:19:34.063
purista del que abans el seu metge
00:19:34.063 --> 00:19:38.077
i ningú vol ser un carro de bous aquests
dia
00:19:38.077 --> 00:19:39.009
com impugnar
00:19:39.009 --> 00:19:49.066
joves estudiants en fila per ser voluntari
mà d'obra
00:19:49.066 --> 00:19:52.007
aquests són els esforços pioners dels joves
00:19:52.007 --> 00:20:03.051
o podria si us plau
00:20:03.051 --> 00:20:05.017
fora de Shenyang
00:20:05.017 --> 00:20:07.057
aquestes dones serà gran
00:20:07.057 --> 00:20:11.799
estem preparant la terra per una xemeneia
esquena
00:20:11.799 --> 00:20:16.000
ell els comunistes han fet tot el possible per obtenir
interès de les dones i la seva participació en
00:20:16.000 --> 00:20:18.094
tot el seu programa
00:20:18.094 --> 00:20:30.038
especialment durant la setmana de descans
00:20:30.038 --> 00:20:41.009
em va semblar que era la millor manera d'aconseguir
seva cooperació per a aquestes fotos
00:20:41.009 --> 00:20:43.018
atapeïda visita
00:20:43.018 --> 00:20:46.045
economia que una de les insígnies dels afores
00:20:46.045 --> 00:20:48.022
aquesta va ser la seu de la nova
targeta
00:20:48.022 --> 00:20:50.052
que havien trobat que només cinc dies
00:20:50.052 --> 00:20:52.012
poble de l'Iraq
00:20:52.012 --> 00:20:52.076
el president
00:20:52.076 --> 00:20:55.025
futur jove
00:20:55.025 --> 00:20:57.058
encapçalats seixanta mil persones que treballen
sobre
00:20:57.058 --> 00:21:00.002
65.000 hectàrees
00:21:00.002 --> 00:21:02.072
deu fàbriques es troba també aquí
00:21:02.072 --> 00:21:05.026
porcs van ser els més importants
00:21:05.026 --> 00:21:11.067
l'alemany em va dir que havia 70
dòlars
00:21:11.067 --> 00:21:15.289
recent de la política comunista agrícola a
el cardio
00:21:15.289 --> 00:21:17.096
les trucades per a la roba de la sembra segueixen caient
00:21:17.096 --> 00:21:22.049
abundants fertilitzants EUA
00:21:22.049 --> 00:21:25.069
el president em va dir que en aquest moment que desitgi
afegir
00:21:25.069 --> 00:21:27.004
tres mil famílies
00:21:27.004 --> 00:21:29.097
prop de divuit mil hectàrees més
00:21:29.097 --> 00:21:38.031
i per augmentar la producció d'aliments durant
l'any que
00:21:38.031 --> 00:21:40.091
mort cerebral pel viatge de tornada
00:21:40.091 --> 00:21:43.048
m'he quedat atrapat ràpid i després les tres de ma
00:21:43.048 --> 00:21:53.096
que va haver de rebre ajuda d'un dels
grangers dels voltants
00:21:53.096 --> 00:21:59.057
la gent hauria o el seu punt de
00:21:59.057 --> 00:22:02.159
Boyle aquí s'extreu de kl
00:22:02.159 --> 00:22:05.006
construït el 1928 pel
destructor japonès durant la guerra
00:22:05.006 --> 00:22:07.061
que va ser destruït i en el dret
00:22:07.061 --> 00:22:11.149
els japonesos produeixen 200 i
25.000 tones de petroli
00:22:11.149 --> 00:22:12.004
en el seu millor any
00:22:12.004 --> 00:22:16.002
1957 la producció va ser
320.000 tones
00:22:16.002 --> 00:22:18.095
1958 04:00 400
i quaranta mil
00:22:18.095 --> 00:22:21.004
per posar-se al dia amb Gran Bretanya
00:22:21.004 --> 00:22:23.047
cap de l'oficina estava fent bé
00:22:23.047 --> 00:22:30.069
ell em va aconsellar de posar en això és per a mi
recorregut pel pla de
00:22:30.069 --> 00:22:34.016
joves tècnics de laboratori del pla
personal
00:22:34.016 --> 00:22:38.022
es troben entre els més ben pagats en el
7000 500 treballadors
00:22:38.022 --> 00:22:40.047
que inclouen 500 amb
00:22:40.047 --> 00:22:44.099
la gent també ha podia aconseguir els diners
00:22:44.099 --> 00:23:01.017
mineria hidràulica és de molta utilitat per a vostè
00:23:01.017 --> 00:23:05.081
ses que combina el més fred carregat en
cotxe del poble
00:23:05.081 --> 00:23:25.014
Llavors Pau a la superfície
00:23:25.014 --> 00:23:40.005
els cotxes s'omplen automàticament
00:23:40.005 --> 00:23:46.000
algunes de les matèries primeres procedents d'aquests
mines va a un treball
00:23:46.000 --> 00:23:48.529
empresa siderúrgica un munt de
00:23:48.529 --> 00:23:51.061
troba 55 quilòmetres al sud-oest
Virginia
00:23:51.061 --> 00:23:54.008
dóna feina a més de cent mil
00:23:54.008 --> 00:23:56.083
incloent 6000 Web
00:23:56.083 --> 00:24:01.299
una tercera part de la Xina comunista d'acer
producció prové d'aquestes notes
00:24:01.299 --> 00:24:05.079
tres milions de tones per any
00:24:05.079 --> 00:24:08.001
que estan tractant d'augmentar el risc de
00:24:08.001 --> 00:24:09.094
4.000.000 superior
00:24:09.094 --> 00:24:13.071
Col prové de la qual ha d'extreure
00:24:13.071 --> 00:24:16.049
La planta també té el seu propi departament
emmagatzemar
00:24:16.049 --> 00:24:18.065
cantina i el rellotge
00:24:18.065 --> 00:24:20.098
construït durant l'ocupació japonesa
00:24:20.098 --> 00:24:23.539
el pla ha estat restaurat en en les grans
00:24:23.539 --> 00:24:26.092
després de la destrucció durant la guerra
00:24:26.092 --> 00:24:31.007
tot tipus de productes d'acer estan fets
00:24:31.007 --> 00:24:33.063
tenen deu obert hipertext
00:24:33.063 --> 00:24:36.035
pren al voltant de dos quarts opten per
executar un lot
00:24:36.035 --> 00:24:38.024
a través de fuites durant la caiguda
00:24:38.024 --> 00:25:08.025
una millora respecte a la producció anterior
xifres
00:25:08.025 --> 00:25:14.098
d'acer que un altre producte d'aquí, si es
que havia estat a través de
00:25:14.098 --> 00:25:29.077
que acabava d'obrir una Bessemer
convertidor
00:25:29.077 --> 00:25:31.039
seva producció
00:25:31.039 --> 00:25:35.032
presenta la sortida de moltes petites
llocs com aquest
00:25:35.032 --> 00:25:37.016
segons el que preveu
00:25:37.016 --> 00:25:40.004
aquí
00:25:40.004 --> 00:25:41.059
Xina diferent
00:25:41.059 --> 00:25:44.048
Aquí les plantes industrials i estic comunes
00:25:44.048 --> 00:25:56.008
forns petits s'han afegit al seu
oportunitat d'enviar per correu
00:25:56.008 --> 00:25:57.058
línies que es
00:25:57.058 --> 00:26:02.099
estem decidits a alliberar aigua de marea
00:26:02.099 --> 00:26:04.069
i es va referir mirant a través de TNS
00:26:04.069 --> 00:26:08.022
passem a través d'una intensa
abast conreada
00:26:08.022 --> 00:26:10.095
cap enrere, tipus auditori
00:26:10.095 --> 00:26:12.779
ja que prop de la ciutat
00:26:12.779 --> 00:26:26.083
cada vegada més senyals de la recent indústria
carretera
00:26:26.083 --> 00:26:30.077
Anderson és una gran ciutat de més de dos
1.000.000
00:26:30.077 --> 00:26:33.071
situades a setanta milles al sud-est de
Pequín
00:26:33.071 --> 00:26:37.029
ell és un industrial important en
el sector transport
00:26:37.029 --> 00:26:40.061
ens va conduir a través de carrers plens de
gatet gats i els inhibidors de la cox
00:26:40.061 --> 00:26:42.005
grups d'estudiants d'un empleat d'oficina
00:26:42.005 --> 00:26:45.095
practicant per a la desfilada del Dia Nacional
00:26:45.095 --> 00:27:06.009
la ciutat li va donar tota l'aparença d'un ràpid
creixement
00:27:06.009 --> 00:27:10.003
noves canonades de clavegueram als afores de la ciutat
00:27:10.003 --> 00:27:16.039
jugar també els nous edificis de tants en aquest
secció
00:27:16.039 --> 00:27:17.071
és parlar amb vostè
00:27:17.071 --> 00:27:24.004
director d'una planta que fer que la gent
de bluegrass
00:27:24.004 --> 00:27:25.069
dels treballadors en aquest moment
00:27:25.069 --> 00:27:29.016
va dissenyar i va construir la fabricació de paper
maquinària
00:27:29.016 --> 00:27:31.007
també estaven construint al Wilford
00:27:31.007 --> 00:27:33.067
impulsar l'informe
00:27:33.067 --> 00:27:37.088
el forn estava a les instal.lacions de plantes
00:27:37.088 --> 00:27:47.049
els treballadors se segueixen construint
00:27:47.049 --> 00:27:53.025
i no veia l'hora d'atraure
00:27:53.025 --> 00:27:55.099
només per ajudar a l'alliberament de
Taiwan
00:27:55.099 --> 00:28:07.049
s'espera que 14 tones de
David de acer en aquesta part
00:28:07.049 --> 00:28:10.001
aquestes dones enrotllament de filferro de coure
00:28:10.001 --> 00:28:12.011
voleu activar l'anomenada
00:28:12.011 --> 00:28:14.054
diu 385
00:28:14.054 --> 00:28:18.062
a la Xina comunista es consideren
ser un home segregat de les tasques domèstiques
00:28:18.062 --> 00:28:21.036
per recolzar la construcció del socialisme
00:28:21.036 --> 00:28:24.012
aquesta cooperativa va ser part d'una molt més gran
comuna
00:28:24.012 --> 00:28:26.085
de dotze mil postals
00:28:26.085 --> 00:28:28.086
cuina comunitària
00:28:28.086 --> 00:28:32.003
Safeco que va ser utilitzat per a l'informe
00:28:32.003 --> 00:28:34.063
punt com que tenia el seu propi risc
00:28:34.063 --> 00:28:35.025
mares van prendre
00:28:35.025 --> 00:28:48.002
converteix la cura de nens
00:28:48.002 --> 00:28:58.006
aquest nen estava cantant sobre el
complir per a tots
00:28:58.006 --> 00:29:01.052
aquest vell es va enfadar amb Taiwan
00:29:01.052 --> 00:29:09.045
a la gent de conèixer la casa de la
envelliment
00:29:09.045 --> 00:29:12.084
per visitar algunes de les habitacions ocupades per
a la gent gran
00:29:12.084 --> 00:29:15.049
com aquesta dona probablement
00:29:15.049 --> 00:29:19.049
advocats es necessitaven net, amb
aigües braves
00:29:19.049 --> 00:29:31.077
vaig deixar del seu parc de les afores de la
ciutat
00:29:31.077 --> 00:29:32.879
pel present que seria
00:29:32.879 --> 00:29:35.067
tns al sanatori treballadors 2
00:29:35.067 --> 00:29:37.929
acabada el 1955
00:29:37.929 --> 00:29:40.068
els edificis es trobaven en el material xinès
00:29:40.068 --> 00:29:43.064
l'hospital compta amb 800 apostes
00:29:43.064 --> 00:29:46.049
els pacients a organitzar la seva pròpia
entreteniment
00:29:46.049 --> 00:29:50.041
tots els indis dels treballadors són elegibles
00:29:50.041 --> 00:29:54.099
els pacients assisteixen a classes
00:29:54.099 --> 00:29:58.054
aquestes nenes estan rebent, ja de caminar en la
la foscor
00:29:58.054 --> 00:30:00.097
el tractament és per als casos lleus només
00:30:00.097 --> 00:30:04.519
en els últims tres anys a través de sis mesos
00:30:04.519 --> 00:30:07.068
opinions expressades en aquest ningú guanya
00:30:07.068 --> 00:30:10.011
un dels funerals
00:30:10.011 --> 00:30:12.065
exercicis de tot el món en deu
00:30:12.065 --> 00:30:26.017
això va ser a la part posterior
00:30:26.017 --> 00:30:30.001
conferències d'adoctrinament són part de tot
programa comunista
00:30:30.001 --> 00:30:33.047
Els xinesos estan sotmesos a constant
propaganda
00:30:33.047 --> 00:30:36.011
això va ser investit oficialment
00:30:36.011 --> 00:30:39.024
ara la producció informar aconseguir posar
00:30:39.024 --> 00:30:41.025
al proper poble de dubte
00:30:41.025 --> 00:30:43.062
que estaven experimentant amb
00:30:43.062 --> 00:30:46.081
reg per aquí era bastant etc
00:30:46.081 --> 00:30:48.008
que és una de les rodes
00:30:48.008 --> 00:31:09.012
per una potència 15
00:31:09.012 --> 00:31:09.929
dia físiques
00:31:09.929 --> 00:31:13.749
vénen a veure l'experimental a través de
on estan treballant amb el dret d'híbrids
00:31:13.749 --> 00:31:15.139
c
00:31:15.139 --> 00:31:18.082
aquí tan orgullós d'ella que es pot tenir
la seva pròpia càmera
00:31:18.082 --> 00:31:22.043
tenen canyes de bambú per mantenir l'arròs
de França
00:31:22.043 --> 00:31:25.000
vols s'han instal · lat per evitar que
va
00:31:25.000 --> 00:31:41.006
24 hores
00:31:41.006 --> 00:31:44.006
aquest és el dret que diuen és la construcció de
00:31:44.006 --> 00:31:48.013
11.000 faneques i l'odi
00:31:48.013 --> 00:31:51.003
estava plovent adolescents Immun quan arribo
00:31:51.003 --> 00:31:53.073
carrers estrets aparèixer pocs canvis
00:31:53.073 --> 00:31:57.005
Però he après que el rei de
la població ha augmentat de poc menys d'un
00:31:57.005 --> 00:31:57.093
1.000.000
00:31:57.093 --> 00:32:01.098
nineteen 1419 i un empat
mig milió de
00:32:01.098 --> 00:32:03.074
l'expansió industrial
00:32:03.074 --> 00:32:09.088
estava darrere d'aquesta
00:32:09.088 --> 00:32:11.259
apilats
00:32:11.259 --> 00:32:15.000
la llum de la nova Michael Foale
00:32:15.000 --> 00:32:18.003
fa tres anys aquesta planta estava fent
treballar
00:32:18.003 --> 00:32:19.074
ara s'està convertint en el front
00:32:19.074 --> 00:32:22.016
i si es vol
00:32:22.016 --> 00:32:28.025
maquinària xinesa comprovar a Rússia
00:32:28.025 --> 00:32:32.064
estaven tallant aquests
00:32:32.064 --> 00:32:33.032
en la presa
00:32:33.032 --> 00:32:41.011
cotxe petit
00:32:41.011 --> 00:32:43.012
aquest cas
00:32:43.012 --> 00:32:48.053
facilita la placa no ploris
00:32:48.053 --> 00:32:50.003
quatre mil treballadors
00:32:50.003 --> 00:32:52.099
en una línia de primitiva
00:32:52.099 --> 00:32:55.033
moltes són dones
00:32:55.033 --> 00:32:57.028
qual s'estableixen els terrenys de la planta
00:32:57.028 --> 00:33:00.023
una premissa petita també s'estava convertint en
00:33:00.023 --> 00:33:14.054
amb fins de lucre
00:33:14.054 --> 00:33:22.071
40 Leapfrog
00:33:22.071 --> 00:33:25.095
del comtat que no puc parlar amb els anys
fàbrica de productes químics
00:33:25.095 --> 00:33:31.007
on deu mil treballadors que no són
ous fertilitzats i kami comercial
00:33:31.007 --> 00:33:32.069
vam poder veure el fet
00:33:32.069 --> 00:33:35.929
nuvi
00:33:35.929 --> 00:33:40.009
treballadors d'aquesta planta es construeix 80
un petit local en el creixement de les plantes
00:33:40.009 --> 00:33:44.089
cartells amb el Americà a Taiwan de
equips
00:33:44.089 --> 00:33:47.017
amb la reducció per defecte
00:33:47.017 --> 00:33:48.094
es tractava d'un temple budista
00:33:48.094 --> 00:33:53.062
dins dels seus delictes comuns és el santuari
del grup 10.000
00:33:53.062 --> 00:33:55.029
tenir cura de la mostra
00:33:55.029 --> 00:33:57.021
i dur a terme enquestes
00:33:57.021 --> 00:33:59.074
sacerdot em va dir que molt poques persones
00:33:59.074 --> 00:34:04.023
encara desitja que protegeixen
00:34:04.023 --> 00:34:06.011
vaig arribar a l'església catòlica
00:34:06.011 --> 00:34:17.959
la justícia d'emmascarament
00:34:17.959 --> 00:34:29.419
era el concentrat només a la ciutat
00:34:29.419 --> 00:34:38.549
el sacerdot em va dir que hi havia dos
o tres-centes persones en el paquet
00:34:38.549 --> 00:34:40.649
el sol encara enviar a
00:34:40.649 --> 00:34:45.399
és llavors adolescents més destacat
comunista
00:34:45.399 --> 00:34:48.889
les empanades d'arròs en búfals d'aigua al camí
de Xangai
00:34:48.889 --> 00:34:52.039
plovia molt en la carrera va ser colpejat
cap avall
00:34:52.039 --> 00:34:53.939
part de l'arròs era verd
00:34:53.939 --> 00:34:56.129
alguns punt per a la collita
00:34:56.129 --> 00:34:57.669
Shanghai acord
00:34:57.669 --> 00:35:00.519
moll més famós de la salut moderna
00:35:00.519 --> 00:35:05.029
economia havia construït un parc al llarg del
línia
00:35:05.029 --> 00:35:16.769
construcció a la ciutat de tots els
policia
00:35:16.769 --> 00:35:19.069
decidir sobre l'amistat soviètic de construcció
00:35:19.069 --> 00:35:22.279
un centre cultural per promoure el comú
vincle entre
00:35:22.279 --> 00:35:28.189
fetal, John comunista
00:35:28.189 --> 00:35:29.479
18 lleugera
00:35:29.479 --> 00:35:32.079
flux de trànsit pels carrers
00:35:32.079 --> 00:35:33.739
Vaig passar moltes gràcies
00:35:33.739 --> 00:35:37.096
Jo estava en el meu camí a visitar un públic
contracte
00:35:37.096 --> 00:35:40.849
i va ser tractat pel tractat a molts de
Lluc
00:35:40.849 --> 00:35:43.119
seient del company d'aquí es diu
00:35:43.119 --> 00:35:45.479
van ser modelades en el bloc de quinze Parker
00:35:45.479 --> 00:35:50.869
posar-se al dia amb Carter va ser la flexibilitat
00:35:50.869 --> 00:35:53.459
Vaig veure molts joves treballadors i estudiants
aquí
00:35:53.459 --> 00:35:55.189
es tractava de saltar a la
00:35:55.189 --> 00:35:56.319
que està dient
00:35:56.319 --> 00:35:59.419
treure les tropes nord-americanes surtin de Taiwan
00:35:59.419 --> 00:36:07.095
es manté la llarga marxa a la Gent Amb o
00:36:07.095 --> 00:36:10.699
pierre 586 treballadors
00:36:10.699 --> 00:36:13.639
del tub de baixada 300
00:36:13.639 --> 00:36:14.077
cultiven al voltant de
00:36:14.077 --> 00:36:16.001
600 Bruce
00:36:16.001 --> 00:36:33.089
tema
00:36:33.089 --> 00:36:39.459
l'abolició i la màxima a plorar en la salut humana
els éssers
00:36:39.459 --> 00:36:44.309
una comuna fora de lloc, però la mecanització
la major part del treball es feia a mà
00:36:44.309 --> 00:36:48.349
la pista és on tenia quaranta arada
00:36:48.349 --> 00:36:51.629
el reportat 7-21 cultius
aplicable
00:36:51.629 --> 00:36:53.089
any
00:36:53.089 --> 00:36:54.849
compostatge dels fertilitzants
00:36:54.849 --> 00:36:56.229
tant animal com humana
00:36:56.229 --> 00:37:05.829
Es va utilitzar en aquest cultiu intensiu
00:37:05.829 --> 00:37:09.299
qualsevol tipus de verdures es van llegir
00:37:09.299 --> 00:37:12.809
També tenien un parcel · les experimentals
on s'estaven provant noves
00:37:12.809 --> 00:37:15.093
reg
00:37:15.093 --> 00:37:19.779
tall va ser aixecat i utilitzat per una quota
00:37:19.779 --> 00:37:21.949
grànuls informar taquillera
00:37:21.949 --> 00:37:25.089
a 170.000 $
valor dels productes el 1950
00:37:25.089 --> 00:37:32.759
07:00
00:37:32.759 --> 00:37:42.779
lliure de tot tipus tenia raó
00:37:42.779 --> 00:37:45.889
pollastres prop d'una vella caixa de pastilles
00:37:45.889 --> 00:37:52.109
recordatori de com l'ocupació japonesa
00:37:52.109 --> 00:37:55.119
carrers molt transitats i els dies ocupats al centre de
els planificadors
00:37:55.119 --> 00:37:56.599
criteris
00:37:56.599 --> 00:37:59.199
i demana Geog tallers
00:37:59.199 --> 00:38:04.349
denominats en conjunt
00:38:04.349 --> 00:38:06.419
en el crim menyspreable port
00:38:06.419 --> 00:38:09.279
IGNOU planta d'acer estava en construcció
00:38:09.279 --> 00:38:12.739
quan estigui acabat conduirà com John
00:38:12.739 --> 00:38:21.399
pul · lulaven els treballadors sobre la base de
per sota de bastides de fusta
00:38:21.399 --> 00:38:27.329
que es va atrinxerar
00:38:27.329 --> 00:38:37.399
avui colpegen la intenció
00:38:37.399 --> 00:38:41.109
o problema tv 60 milles per reu
00:38:41.109 --> 00:38:44.919
creadors de descàrrega de forma automàtica en el
patis davanters
00:38:44.919 --> 00:38:45.058
els cotxes són
00:38:45.058 --> 00:38:47.199
col · locat en un tornado
00:38:47.199 --> 00:38:55.599
després sobre Sheepdog
00:38:55.599 --> 00:39:01.029
segueix fent que passava dins de la planta
la construcció del pou va continuar fora
00:39:01.029 --> 00:39:04.539
la seva meta era de tres milions i mig de
de tones d'acer a l'any
00:39:04.539 --> 00:39:07.299
5 1961
00:39:07.299 --> 00:39:08.969
per posar-se al dia amb el seu
00:39:08.969 --> 00:39:11.039
maquinària pesada en el lloc era
proporcionada pel
00:39:11.039 --> 00:39:12.649
Unió Soviètica
00:39:12.649 --> 00:39:21.329
i prop de la planta d'aquests nous treballadors són
tallar
00:39:21.329 --> 00:39:23.289
40 milles dels seus col.legues i
00:39:23.289 --> 00:39:27.499
una nova facultat d'enginyeria han estat
construït en un terreny, un cop utilitzat per a l'agricultura
00:39:27.499 --> 00:39:30.139
aquí 7500
els estudiants
00:39:30.139 --> 00:39:33.689
per a les converses tracten de decisions i la mecànica i
electrotècnia
00:39:33.689 --> 00:39:37.049
seguint la política comunista d'aprenentatge
en el treball
00:39:37.049 --> 00:39:39.619
salons de classe s'executen com retrocedir tres trets
00:39:39.619 --> 00:39:43.066
i sota la bola de la lliga amb els estudiants
les fulles construïdes un motor elèctric
00:39:43.066 --> 00:39:46.025
els estudiants són també certs privilegis a
ajuda amb
00:39:46.025 --> 00:39:47.949
hop tècnica
00:39:47.949 --> 00:39:50.539
propòsit de la nostra demanda a la comunista
Xina
00:39:50.539 --> 00:39:56.309
utilitzat per construir alguna cosa seriosa
00:39:56.309 --> 00:40:00.379
fins i tot entre la planta de processament també
ple soviètic tel
00:40:00.379 --> 00:40:03.309
associació per aquest pla, tant per al
front
00:40:03.309 --> 00:40:05.429
van matar amb una descàrrega elèctrica
00:40:05.429 --> 00:40:14.029
tres mil treballadors perden al dia
00:40:14.029 --> 00:40:21.599
aquí hi ha el tall de la banyera d'hidromassatge amb
una serra elèctrica
00:40:21.599 --> 00:40:24.559
escales de mà s'utilitzen en l'embalatge de salsitxes
00:40:24.559 --> 00:40:27.879
quaranta per cent de la producció va a
la Unió Soviètica
00:40:27.879 --> 00:40:29.899
i vagi a aquesta molt prop
00:40:29.899 --> 00:40:31.519
a la comuna d'aquest poble
00:40:31.519 --> 00:40:33.869
allà tot el seixanta mil es
conrear
00:40:33.869 --> 00:40:37.879
prop de trenta mil hectàrees de cotó
arròs i el blat
00:40:37.879 --> 00:40:41.099
netegem la producció gairebé es va duplicar en
només dos cultius regió
00:40:41.099 --> 00:40:43.939
parany de l'organització de la comuna
00:40:43.939 --> 00:40:46.309
granges Kagyüd desafiar els uns als altres
00:40:46.309 --> 00:41:03.239
i tothom està organitzat per a la producció
00:41:03.239 --> 00:41:06.949
eh ... aquest complement experimental va barallar
afirmen que es produeix 1000
00:41:06.949 --> 00:41:09.049
tragèdies de cotó per hectàrea
00:41:09.049 --> 00:41:11.049
es tractava d'un augment d'aproximadament
00:41:11.049 --> 00:41:17.979
un cent per cent més de tres com
00:41:17.979 --> 00:41:32.199
els nens petits de mares treballadores i
atesos a l'escola de bacallà nou misteri
00:41:32.199 --> 00:41:34.005
major treball dels nens en el qual vostè atrapat en
00:41:34.005 --> 00:41:40.529
on van establir la seva pròpia producció
metes
00:41:40.529 --> 00:41:44.099
perquè estava construint el seu propi partit
00:41:44.099 --> 00:41:46.829
la intenció de construir cinc fàbriques petites
00:41:46.829 --> 00:41:49.045
per a la producció de les vaques i els clubs d'un acerat
aquí
00:41:49.045 --> 00:41:53.639
per Connie portaria a terme Citicorp
00:41:53.639 --> 00:41:57.339
Nikon també s'havia operat la seva antiga glòria
en la guerra freda
00:41:57.339 --> 00:42:13.749
els empleats treballen tots els policies
00:42:13.749 --> 00:42:15.939
va acceptar una feina llacunes
00:42:15.939 --> 00:42:25.004
preparant-se per carregar de la premissa
00:42:25.004 --> 00:42:27.699
els estudiants de l'escola de la comuna central
00:42:27.699 --> 00:42:32.399
en els seus propis piquets
00:42:32.399 --> 00:42:41.409
per què hi ha una més gran que pertany a
el cotxe
00:42:41.409 --> 00:42:43.549
els treballadors es van mostrar entusiastes
00:42:43.549 --> 00:42:46.669
van dir que estaven treballant per
accelerar el socialisme
00:42:46.669 --> 00:42:48.389
de treball per al salt cap endavant
00:42:48.389 --> 00:42:50.729
i contra l'agressió americana
00:42:50.729 --> 00:42:52.749
amb ganes de treballs sobre els becaris
00:42:52.749 --> 00:42:56.009
i altres càrrecs són correctes
00:42:56.009 --> 00:42:57.469
aquest era el nou pont
00:42:57.469 --> 00:42:59.039
a través de l'acte
00:42:59.039 --> 00:43:01.089
va obrir les seves portes el 1957
00:43:01.089 --> 00:43:02.048
aquest acord la confiança del pont
00:43:02.048 --> 00:43:08.569
compta amb una carretera a la coberta superior molt
la llei
00:43:08.569 --> 00:43:09.068
08:00 salt xinès
00:43:09.068 --> 00:43:12.789
de llarg amb cura abans de la tíbia amb sal de la Xina
amb
00:43:12.789 --> 00:43:14.049
l'olor del riu
00:43:14.049 --> 00:43:17.359
en la fracció dels lots o de la
River Center
00:43:17.359 --> 00:43:20.599
les veus de la gent
00:43:20.599 --> 00:43:30.649
Van ser els veterans de
00:43:30.649 --> 00:43:32.169
sota el règim comunista
00:43:32.169 --> 00:43:34.739
cantó de l'activitat pública cap endavant
00:43:34.739 --> 00:43:37.469
dolor, ja que una vegada va ser la llar de
Ieltsin
00:43:37.469 --> 00:43:40.259
cantó es coneix com la ciutat de
revolució
00:43:40.259 --> 00:43:44.092
des de la part superior de la història 14
setmana un hotel de Rio de referència un cop més
00:43:44.092 --> 00:43:45.879
amb cites
00:43:45.879 --> 00:43:48.759
era relativament buit
00:43:48.759 --> 00:44:01.839
la casa de correus es continua utilitzant per a dur a
passatgers i càrrega
00:44:01.839 --> 00:44:04.043
cistelles apilades acumulats de quatre vaixells
00:44:04.043 --> 00:44:07.749
províncies limítrofes quàntica d'un ric
graner
00:44:07.749 --> 00:44:17.299
la intenció de també és el centre d'una
indústria de blanc àmplia
00:44:17.299 --> 00:44:18.899
al passeig marítim
00:44:18.899 --> 00:44:20.669
activitats d'avaluació
00:44:20.669 --> 00:44:26.809
canvien constantment
00:44:26.809 --> 00:44:30.679
aquest nen porta una quipà de vol
els equips estiguin nets al llarg de la línia de costa que
00:44:30.679 --> 00:44:32.359
poden caure a l'aigua
00:44:32.359 --> 00:44:35.279
si ho fa el sac abans que el mantindrà
00:44:35.279 --> 00:44:39.549
japonès excitables i parlador són molt
diferent del nord
00:44:39.549 --> 00:44:43.419
bastant intèrpret va tenir dificultats per
la comprensió de la llibertat parla comunament
00:44:43.419 --> 00:44:46.149
estil cantonès
00:44:46.149 --> 00:44:52.559
sota el règim comunista aquest colorit
la vida davant del mar ha canviat dràsticament
00:44:52.559 --> 00:44:57.379
moltes persones de nosaltres i ja estan sent
obligats a traslladar embellir o
00:44:57.379 --> 00:45:12.659
on els comunistes poden controlar millor
00:45:12.659 --> 00:45:34.239
autobusos va córrer cap al pujar
00:45:34.239 --> 00:45:38.439
són una nova visita a Cape Cod darrere de la qual
les hortalisses augmentarà
00:45:38.439 --> 00:45:42.759
va ser en el sector agrícola extensa blanc
secció dels voltants pot dir
00:45:42.759 --> 00:46:02.529
es tracta d'una eina de cafè, aquí la regió
00:46:02.529 --> 00:46:05.729
una tàctica i el búfal d'aigua
00:46:05.729 --> 00:46:13.229
un espectacle familiar
00:46:13.229 --> 00:46:23.489
la difusió de la nova mossegar-
00:46:23.489 --> 00:46:28.089
aquí les plantes de col i empolvorades amb
espasa de cavaller
00:46:28.089 --> 00:46:42.119
tota la feina aquí va ser fet per aquí
00:46:42.119 --> 00:46:47.063
sembrar les llavors a la Xina Vespa
00:46:47.063 --> 00:46:53.709
p granges aquí no es veuen com si
estaven preparats per a la mecanització
00:46:53.709 --> 00:46:57.029
era difícil creure que el
petites parcel · les que presten a la
00:46:57.029 --> 00:46:59.509
l'ús de maquinària
00:46:59.509 --> 00:47:02.829
la mà d'obra per any, probablement ho faria tots
aquests romanen
00:47:02.829 --> 00:47:09.449
amb una prima
00:47:09.449 --> 00:47:14.839
és menys de cent quilòmetres de Canton
a Hong Kong
00:47:14.839 --> 00:47:17.769
els territoris de vídeo fora de Hong Kong
00:47:17.769 --> 00:47:22.042
el paisatge és com la d'un projecte de llei
00:47:22.042 --> 00:47:26.029
el búfal d'aigua
00:47:26.029 --> 00:47:28.909
i els homes i dones
00:47:28.909 --> 00:47:42.109
treballant en un camp d'arròs
00:47:42.109 --> 00:47:44.849
Classificació dels Quan vaig arribar a la frontera
comprovar
00:47:44.849 --> 00:47:47.729
Vaig haver de caminar un parell de centenars de metres
00:47:47.729 --> 00:47:51.959
i esperar a l'estació fronterera d'un parell
d'hora per un tren
00:47:51.959 --> 00:47:54.589
aquesta biblioteca porta el nom del vice
president
00:47:54.589 --> 00:47:57.769
Va ser un recordatori que estava de tornada a la
autopista
00:47:57.769 --> 00:47:59.699
fins a setembre de 29
00:47:59.699 --> 00:48:02.879
dos dies abans de la Xina comunista
dia nacional
00:48:02.879 --> 00:48:06.879
els britànics havien tret els tancs i
els soldats es dirigien al seu lloc
00:48:06.879 --> 00:48:12.149
en cas d'incidents
00:48:12.149 --> 00:48:13.979
van donar la volta en un rickshaw
00:48:13.979 --> 00:48:17.079
eren perfectes en la principal
00:48:17.079 --> 00:48:18.449
nòmines a Pequín
00:48:18.449 --> 00:48:31.769
¿D'on li agrada
00:48:31.769 --> 00:48:37.919
aquests nois si mateix semblava correcte
00:48:37.919 --> 00:48:42.179
comptar amb el comerç amb els molts sons
d'un arbre
00:48:42.179 --> 00:48:45.479
cruixint les ciutats xineses
00:48:45.479 --> 00:48:57.819
es van concentrar
00:48:57.819 --> 00:49:01.319
i vaig començar a realment va veure Hong
edificis bastants Kong
00:49:01.319 --> 00:49:02.369
contra aquesta
00:49:02.369 --> 00:49:03.659
les qualificacions de lectura
00:49:03.659 --> 99:59:59.999
i parlar de la Xina