WEBVTT 00:00:21.269 --> 00:00:25.063 mirant primer que semblava ser el mateix ciutat en la qual un front fred, dos anys abans 00:00:25.063 --> 00:00:28.429 Quan vaig arribar a Xina com un jove reporter 00:00:28.429 --> 00:00:30.073 incident de tres punts cada dia 00:00:30.073 --> 00:00:33.001 per la crida a reportat en la vida 00:00:33.001 --> 00:00:34.008 els monuments de data 00:00:34.008 --> 00:00:42.012 en cèntrica 00:00:42.012 --> 00:00:46.022 però segueixo aprenent pic estava ple de nous llocs en el sud 00:00:46.022 --> 00:00:49.026 la desfilada era més que una inversió de Ford nacional 00:00:49.026 --> 00:00:51.083 festes al capdavant del seu comunista de la Xina 00:00:51.083 --> 00:00:54.045 celebració dura dos dies 00:00:54.045 --> 00:00:57.078 que portaven pancartes de suport unir-se a la demanda es troba per l'alliberament de 00:00:57.078 --> 00:00:59.009 Taiwan 00:00:59.009 --> 00:01:01.056 es van complir els entusiastes 00:01:01.056 --> 00:01:03.036 i un ha de ser alliberada 00:01:03.036 --> 00:01:06.014 fantasies de sortir de Taiwan bàsica 00:01:06.014 --> 00:01:06.085 en el moment 00:01:06.085 --> 00:01:16.024 els comunistes ho estaven mostrant 00:01:16.024 --> 00:01:17.045 tu saps que jo estic en 00:01:17.045 --> 00:01:20.093 cops de la Plaça Roja estava en silenci 00:01:20.093 --> 00:01:23.005 només uns pocs taxis i autobusos pietat 00:01:23.005 --> 00:01:26.094 mou al voltant 00:01:26.094 --> 00:01:28.093 els caràcters xinesos diuen 00:01:28.093 --> 00:01:31.071 Visca la República Popular de la Xina 00:01:31.071 --> 00:01:35.057 llarga vida a la solidaritat dels pobles de l'obra 00:01:35.057 --> 00:01:38.005 un dia nacional de la mateixa en la que seria mort 00:01:38.005 --> 00:01:40.072 centenars de milers de xinesos 00:01:40.072 --> 00:01:42.078 seria l'oportunitat de veure 00:01:42.078 --> 00:01:46.055 aquí el comunista xinès més gran de data lluitant 00:01:46.055 --> 00:01:49.036 a continuació, al carrer sota el meu hotel, habitació 00:01:49.036 --> 00:01:51.072 estem construint un solar 00:01:51.072 --> 00:01:55.041 la càrrega de treball i les 24 hores del dia 00:01:55.041 --> 00:01:57.033 Em vaig assabentar més tard 00:01:57.033 --> 00:02:08.409 això era part d'un programa 00:02:08.409 --> 00:02:13.049 la plaça de Tiananmen és un home que la lectura carta de protesta contra l'americà 00:02:13.049 --> 00:02:16.919 publicat en un rellotge 00:02:16.919 --> 00:02:20.479 tota la propaganda de la ciutat signa un antiamericà publicat 00:02:20.479 --> 00:02:23.229 odien als Estats Units que va dir el gran Taiwan 00:02:23.229 --> 00:02:24.569 però sobretot 00:02:24.569 --> 00:02:27.074 a l'anunciar el salt cap endavant una programa a nivell nacional 00:02:27.074 --> 00:02:29.048 que afecta tota la línia xinès 00:02:29.048 --> 00:02:31.004 indústria de l'agricultura 00:02:31.004 --> 00:02:33.399 fins i tot els esports 00:02:33.399 --> 00:02:45.043 39 homes havia alguns dels incloent una milícia d'uns pocs a la seva 00:02:45.043 --> 00:02:47.529 que jugaven a les cartes 00:02:47.529 --> 00:02:50.569 per a altres jocs 00:02:50.569 --> 00:02:55.989 Malàisia, la gent em està organitzat per províncies i districtes militars 00:02:55.989 --> 00:02:59.549 tres sèries per a l'exèrcit de tartrat 00:02:59.549 --> 00:03:03.219 hola 18-40 anys d'edat tenen cinc càncer 00:03:03.219 --> 00:03:07.629 la majoria dels joves xinesos a la política organització juvenil 00:03:07.629 --> 00:03:10.379 que estan adoctrinats en contacte 00:03:10.379 --> 00:03:12.339 base i el jardí 00:03:12.339 --> 00:03:15.649 participar en les celebracions principals 00:03:15.649 --> 00:03:21.339 apareixen en moltes ocasions 00:03:21.339 --> 00:03:27.969 les nenes estan convidats a unir-se 00:03:27.969 --> 00:03:35.569 aquestes noies estan llegint la nota de reclutament 00:03:35.569 --> 00:03:38.879 el trànsit s'estava omplint els carrers 00:03:38.879 --> 00:03:39.054 xinès 00:03:39.054 --> 00:03:41.809 pedals per treballar 00:03:41.809 --> 00:03:45.429 30 cabines s'utilitzen per dur a petita 00:03:45.429 --> 00:03:48.439 ha tirat revela 00:03:48.439 --> 00:03:55.439 menys cotxes autobusos cox 00:03:55.439 --> 00:04:00.709 els preus dels cotxes s'estan apressant amb els xinesos han començat a mi 00:04:00.709 --> 00:04:04.859 no van ser els autobusos que porten són de tipus I hem vist a Europa durant la guerra 00:04:04.859 --> 00:04:10.639 vehicles de Walcott 00:04:10.639 --> 00:04:13.049 demostracions dels llocs de la ciutat 00:04:13.049 --> 00:04:14.129 no hi havia una merda bona 00:04:14.129 --> 00:04:29.018 controls 00:04:29.018 --> 00:04:32.053 destrucció va ser tirant d'una cadena del comerç 00:04:32.053 --> 00:04:40.053 portant una càrrega, per descomptat, freda tracte de decisions en el salt cap endavant 00:04:40.053 --> 00:04:44.083 i la gent es movia entre les persones d'edat monuments de la seva ciutat 00:04:44.083 --> 00:04:48.008 estaven vestits de moltes maneres diferents 00:04:48.008 --> 00:04:52.149 després en els uniformes o els pantalons i la camisa 00:04:52.149 --> 00:04:57.889 les dones amb pantalons o agressiu 00:04:57.889 --> 00:05:00.096 un viatge a Pequín, ha passat l'aigua mineral monument 00:05:00.096 --> 00:05:03.009 per l'heroi del poble 00:05:03.009 --> 00:05:13.659 l'església catòlica 00:05:13.659 --> 00:05:20.469 i edificis d'apartaments i el govern oficina 00:05:20.469 --> 00:05:22.072 hi havia molts més edificis d'apartaments que jo 00:05:22.072 --> 00:05:27.479 escena en la Unió Soviètica 00:05:27.479 --> 00:05:29.969 Planetari de la renovació era més 00:05:29.969 --> 00:05:33.055 s'ha convertit en un lloc popular per a un visita és el seu observatori 00:05:33.055 --> 00:05:37.019 una sala d'exposicions 00:05:37.019 --> 00:05:40.029 la construcció que estava passant a tot arreu 00:05:40.029 --> 00:05:42.046 era sobretot i mà d'obra 00:05:42.046 --> 00:05:46.011 i el poder és el més gran de la Xina comunista recurs 00:05:46.011 --> 00:05:56.389 teles de colors en la indústria tèxtil de Pequín fàbrica 00:05:56.389 --> 00:06:01.159 un dels tres a Pequín aquesta planta moderna empleats a moltes dones 00:06:01.159 --> 00:06:02.059 07:30 hores els vaixells 00:06:02.059 --> 00:06:05.052 finances impressionant cada dia 00:06:05.052 --> 00:06:07.083 aquest va ser el fet de retractació 00:06:07.083 --> 00:06:14.072 agulles de Lyndon Johnson o d'una dona prop 00:06:14.072 --> 00:06:17.074 les dones de quaranta-cinc minuts al dia fora de la treballar 00:06:17.074 --> 00:06:23.589 alletar els seus nadons 00:06:23.589 --> 00:06:25.539 àngel hospital de maternitat 00:06:25.539 --> 00:06:28.699 part d'ella encara està en construcció 00:06:28.699 --> 00:06:32.077 es vanen dels treballadors comunistes de la Xina i la els empleats del govern 00:06:32.077 --> 00:06:37.309 estat objecte d'una àmplia socialització programa metge 00:06:37.309 --> 00:06:49.929 8 clínica ofereix en la cura d'ocupació 00:06:49.929 --> 00:06:53.389 eh ... que va visitar Haití familiar dels treballadors en un dels apartaments a prop del 00:06:53.389 --> 00:06:54.919 fàbrica 00:06:54.919 --> 00:06:58.074 els blancs ocupaven un petit apartament pel qual van pagar 00:06:58.074 --> 00:07:04.006 voltant d'un dòlar 20 centaus de dòlar per mes llogar 00:07:04.006 --> 00:07:14.199 instal · lacions de la cuina a la sala del tribunal 00:07:14.199 --> 00:07:18.679 la sala principal de l'agricultura exposició 00:07:18.679 --> 00:07:23.018 obri els veïns per mostrar les màquines i implementa Xina està realitzant per a la 00:07:23.018 --> 00:07:30.047 reportar 00:07:30.047 --> 00:07:31.083 mostrar de 00:07:31.083 --> 00:07:41.699 avorreixen l'exportació 00:07:41.699 --> 00:07:45.033 visita o ha arribat a les províncies 500 a la vegada 00:07:45.033 --> 00:07:47.027 40 setmanes abans de 00:07:47.027 --> 00:07:50.479 mig milió han visitat la fira des que es va obrir 00:07:50.479 --> 00:07:55.789 es tractava d'un transponedor d'arròs que 00:07:55.789 --> 00:07:59.269 que tenien més de trenta mil IP diferent 00:07:59.269 --> 00:08:07.809 de la tripulació del seu tendeix a passar per aquest gegant es combinen 00:08:07.809 --> 00:08:09.129 que tenien més de 00:08:09.129 --> 00:08:13.699 100 70 tipus diferents de merda 00:08:13.699 --> 00:08:15.024 la crema de carbó 00:08:15.024 --> 00:08:21.008 gasolina 00:08:21.008 --> 00:08:32.078 va dir haver sanat a molts en els últims 00:08:32.078 --> 00:08:43.022 àmpliament variables de disseny 00:08:43.022 --> 00:08:48.025 turbines de tota mena que estan en exhibició 00:08:48.025 --> 00:08:54.067 locomotores de ferrocarril de la Nova Xina 00:08:54.067 --> 00:08:58.016 aquesta va ser l'única pala mecànica que vaig veure en Xina 00:08:58.016 --> 00:09:01.000 però això va ser només el principi bàsic de 00:09:01.000 --> 00:09:03.095 eliminar a seguir era només el primer pas 00:09:03.095 --> 00:09:07.027 avançada del progrés econòmic de la Xina 00:09:07.027 --> 00:09:09.082 una exposició de les màquines de reg 00:09:09.082 --> 00:09:13.081 van des de l'energia de vapor a la gasolina petita motor 00:09:13.081 --> 00:09:22.019 fins i tot Flippin carretó de mà 00:09:22.019 --> 00:09:24.006 la cuina solar 00:09:24.006 --> 00:09:27.094 es tractava d'una exposició de les funcions 00:09:27.094 --> 00:09:32.084 fora del recinte firal hi havia una piscina 00:09:32.084 --> 00:09:35.003 Divendres el que hem estat capaços d'utilitzar 00:09:35.003 --> 00:09:42.073 joc dels nens 00:09:42.073 --> 00:09:45.053 peixos de colors en les enquestes de l'estiu palau 00:09:45.053 --> 00:09:51.094 un recordatori de ple a la Xina 00:09:51.094 --> 00:09:54.005 aquests sòls amb un vedat privat 00:09:54.005 --> 00:09:56.094 més de l'emperadriu és amor als delits tribunal 00:09:56.094 --> 00:10:07.059 va passar part del pressupost naval el Cinturó de la Bíblia 00:10:07.059 --> 00:10:10.009 sota el règim comunista 00:10:10.009 --> 00:10:12.015 aquestes instal · lacions són ara, a part 00:10:12.015 --> 00:10:31.021 per al treballador de la Xina 00:10:31.021 --> 00:10:34.016 elefants de pedra en el camí a la principal eina 00:10:34.016 --> 00:10:37.037 08:00 vuit morts fa cinc segles entrada per als dos 00:10:37.037 --> 00:10:43.039 lloc de l'enterrament dels empleats de la època imperial 00:10:43.039 --> 00:10:54.082 nostre règim d'economia ho ha fet en un cotxe 00:10:54.082 --> 00:11:00.071 fins i tot a posar les caixes crist inconvenients llocs 00:11:00.071 --> 00:11:04.046 construcció d'un residu de gairebé dos 00:11:04.046 --> 00:11:17.058 es van col · locar en aquesta pel · lícula amb una arranjament de cordes i la pilota aposta 00:11:17.058 --> 00:11:31.006 gairebé sense data de la maquinària o no home negre 00:11:31.006 --> 00:11:35.098 això va ser posada en escena d'un arc de formigó pont 00:11:35.098 --> 00:11:39.022 milers de treballadors voluntaris ha treballat aquí 00:11:39.022 --> 00:11:41.065 molts d'ells eren soldats 00:11:41.065 --> 00:11:43.074 funcionari comunista de hiv_ 00:11:43.074 --> 00:11:46.003 em va dir que els soldats s'espera que treballar 00:11:46.003 --> 00:11:48.068 així com lluita 00:11:48.068 --> 00:11:53.075 economia lv filla kiki 00:11:53.075 --> 00:11:58.026 projecte necessitava nou aquí és per defecte 00:11:58.026 --> 00:12:00.098 comencen amb un seguiment amb el 00:12:00.098 --> 00:12:03.003 ien el porter 00:12:03.003 --> 00:12:07.054 a al voltant de divuit hores 00:12:07.054 --> 00:12:19.048 eina de núvols enterrar els agressors nord-americans utilitzar el fum 00:12:19.048 --> 00:12:22.096 municipi és pràcticament autosuficient 00:12:22.096 --> 00:12:30.044 fan la seva pròpia manera 00:12:30.044 --> 00:12:37.021 fan la seva pròpia reparació 00:12:37.021 --> 00:12:40.036 4100 persones viuen amb aquesta comuna 00:12:40.036 --> 00:12:42.053 970 família 00:12:42.053 --> 00:12:44.006 1600 treballadors 00:12:44.006 --> 00:12:48.041 un municipi relativament petit en Xina comunista a principis dels anys d'edat 00:12:48.041 --> 00:12:49.064 caure 00:12:49.064 --> 00:12:53.009 principals cultius es va a construir un vegetal 00:12:53.009 --> 00:13:06.097 les verdures són x 00:13:06.097 --> 00:13:14.016 bombes de reg un punt mantenir la nostra marca 00:13:14.016 --> 00:13:17.053 aquestes dones van ser colpejant, encara que 00:13:17.053 --> 00:13:20.002 els nens estan exempts de l'escola 00:13:20.002 --> 00:13:23.044 i em van portar aquí a un grup durant la estació de collita 00:13:23.044 --> 00:13:29.002 educació i treball van de la mà de Xina comunista 00:13:29.002 --> 00:13:36.025 gran part del seu blat de moro és molt pobra 00:13:36.025 --> 00:13:45.044 alguns dels que era bastant bona 00:13:45.044 --> 00:13:46.086 tot el món 00:13:46.086 --> 00:13:49.063 joves i vells 00:13:49.063 --> 00:13:59.009 obres durant la tardor, a part 00:13:59.009 --> 00:14:02.089 es tracta de treball dels estudiants voluntaris 00:14:02.089 --> 00:14:08.004 homes i dones joves de Pequín la universitat és a l'escola secundària 00:14:08.004 --> 00:14:14.056 els caps de setmana que porten els parcs i les carreteres voltant de far 00:14:14.056 --> 00:14:16.056 aquest grup tenia un altaveu 00:14:16.056 --> 00:14:20.022 amb els més recents comentaris sobre Taiwan el anuncis sobre per què haurien de treballar 00:14:20.022 --> 00:14:21.064 en 00:14:21.064 --> 00:14:36.034 per al enormement per 00:14:36.034 --> 00:14:40.013 carros tirats per burros eren el principal mitjà de el transport aquí 00:14:40.013 --> 00:14:43.002 persones en l'àrea segueixi aquestes parts recollir 00:14:43.002 --> 00:14:46.016 verdures grans 00:14:46.016 --> 00:14:51.017 no es pot desaprofitar gairebé quatre 00:14:51.017 --> 00:14:53.009 un viatge a la Gran Muralla 00:14:53.009 --> 00:15:01.048 enfocats fileres dels treballadors, a part 00:15:01.048 --> 00:15:04.019 caravanes de camells que ve del nord 00:15:04.019 --> 00:15:07.003 carregat de pluges i altres productes 00:15:07.003 --> 00:15:16.085 fomentar impulsat per marcar 00:15:16.085 --> 00:15:19.061 com s'ha construït més de dos mil anys 00:15:19.061 --> 00:15:21.072 segueix sent un misteri 00:15:21.072 --> 00:15:24.051 règim s'ha restaurat per 00:15:24.051 --> 00:15:27.006 ho va fer en un cotxe 00:15:27.006 --> 00:15:32.004 fins i tot hi va haver signes fora del seu suport p programa de conservació 00:15:32.004 --> 00:15:35.074 dins del meu intèrpret, vaig pujar la paret 00:15:35.074 --> 00:15:38.084 aquesta nit, probablement milions de la Xina són fent avui 00:15:38.084 --> 00:15:40.003 i s'està construint 00:15:40.003 --> 00:15:49.069 Semblava així que el senyor 00:15:49.069 --> 00:15:51.017 apartaments a Shania 00:15:51.017 --> 00:15:53.044 part de la indústria de Manxúria 00:15:53.044 --> 00:15:57.077 uns quinze mil fils de Shane els treballadors van ser allotjats en aquesta àrea 00:15:57.077 --> 00:16:00.017 Aquests apartaments tenen les seves pròpies escoles 00:16:00.017 --> 00:16:01.329 parcel · les 00:16:01.329 --> 00:16:02.096 garantir 00:16:02.096 --> 00:16:04.085 punt en qualsevol de les portes que deien 00:16:04.085 --> 00:16:07.014 aquesta dona tenia sis fills petits 00:16:07.014 --> 00:16:09.041 la família ocupava una gota 00:16:09.041 --> 00:16:15.013 seu espòs es va retardar operador i maquinària de la planta número u 00:16:15.013 --> 00:16:17.089 les dones han d'ensenyar als nens de sanejament 00:16:17.089 --> 00:16:20.091 educar abans que l'Estat es fa càrrec 00:16:20.091 --> 00:16:23.036 aquesta celebració nena s'aplica l'aigua 00:16:23.036 --> 00:16:29.058 s'enorgulleix del seu partit em mata les plagues campanya 00:16:29.058 --> 00:16:32.005 Kenya es va desenvolupar durant el japonès ocupació 00:16:32.005 --> 00:16:34.051 però va ser cridat el benestar 00:16:34.051 --> 00:16:38.034 al magatzem del Departament d'Estat fotografies d'empleats del model són publicats 00:16:38.034 --> 00:16:43.087 al tauler d'anuncis 00:16:43.087 --> 00:16:47.066 una àmplia varietat de productes es venen en aquest projecte de llei 00:16:47.066 --> 00:16:52.036 encara que els preus eren molt acaloradament no eren molts cossos 00:16:52.036 --> 00:16:55.038 una multitud reunida al carrer per a la seva cridar 00:16:55.038 --> 00:16:59.014 l'erosió en la pel · lícula 00:16:59.014 --> 00:17:01.097 seguint el nou realisme socialista a cinema 00:17:01.097 --> 00:17:13.059 aquesta escena va ser baleado fora de 00:17:13.059 --> 00:17:18.097 William Gaddis més ràpid 00:17:18.097 --> 00:17:21.033 xinesos comunistes imatges en moviment 00:17:21.033 --> 00:17:34.045 dur a gran part de la seva propaganda immediatament després de la campanya de 00:17:34.045 --> 00:17:37.038 aquest es col · loca directament saps 00:17:37.038 --> 00:17:42.089 editorial respondre el número u 00:17:42.089 --> 00:17:46.033 introdueix 7-800 contracte d'arrendament per a un mes 00:17:46.033 --> 00:17:49.099 un dels tres genuïna que va ser destruït durant la guerra 00:17:49.099 --> 00:17:57.065 posteriorment restaurat i desbloquejat 00:17:57.065 --> 00:18:06.074 obres de teatre es basa en almenys alemany disseny 00:18:06.074 --> 00:18:09.055 les dames van completar eren grans 00:18:09.055 --> 00:18:16.028 buscar la carrera dins de paper que el ferrocarril la plataforma de càrrega 00:18:16.028 --> 00:18:26.074 que era tot i la feina aquí 00:18:26.074 --> 00:18:30.096 s'ha d'estar en aquesta fàbrica de cables i adreçar als límits 00:18:30.096 --> 00:18:33.051 aquí quatre mil 500 treballadors 00:18:33.051 --> 00:18:35.057 tres cables de tots els costats 00:18:35.057 --> 00:18:39.005 tant d'alumini inadequat 00:18:39.005 --> 00:18:42.011 All-Pro marietes es van completar en aquest punt 00:18:42.011 --> 00:18:46.037 que el comunisme s'utilitzen després de la dècada dels quaranta-nou persones 00:18:46.037 --> 00:18:49.018 va afirmar producció va ser dotze vegades dret 00:18:49.018 --> 00:18:53.071 va dir que havia estat durant el japonès ocupació 00:18:53.071 --> 00:18:54.089 i quaranta vegades 00:18:54.089 --> 00:18:58.086 o fins i tot durant el nacional 00:18:58.086 --> 00:19:01.037 trucant als Estats Units van enviar 00:19:01.037 --> 00:19:03.004 i dir-li a la gent per assegurar 00:19:03.004 --> 00:19:17.099 dels Estats Units la producció de 00:19:17.099 --> 00:19:25.004 més durs anomenats cartells per a la producció de aixecar com una paròdia 00:19:25.004 --> 00:19:30.049 aquest era el gràfic la producció de plantes 00:19:30.049 --> 00:19:32.015 banderes vermelles es divideixen 00:19:32.015 --> 00:19:34.063 purista del que abans el seu metge 00:19:34.063 --> 00:19:38.077 i ningú vol ser un carro de bous aquests dia 00:19:38.077 --> 00:19:39.009 com impugnar 00:19:39.009 --> 00:19:49.066 joves estudiants en fila per ser voluntari mà d'obra 00:19:49.066 --> 00:19:52.007 aquests són els esforços pioners dels joves 00:19:52.007 --> 00:20:03.051 o podria si us plau 00:20:03.051 --> 00:20:05.017 fora de Shenyang 00:20:05.017 --> 00:20:07.057 aquestes dones serà gran 00:20:07.057 --> 00:20:11.799 estem preparant la terra per una xemeneia esquena 00:20:11.799 --> 00:20:16.000 ell els comunistes han fet tot el possible per obtenir interès de les dones i la seva participació en 00:20:16.000 --> 00:20:18.094 tot el seu programa 00:20:18.094 --> 00:20:30.038 especialment durant la setmana de descans 00:20:30.038 --> 00:20:41.009 em va semblar que era la millor manera d'aconseguir seva cooperació per a aquestes fotos 00:20:41.009 --> 00:20:43.018 atapeïda visita 00:20:43.018 --> 00:20:46.045 economia que una de les insígnies dels afores 00:20:46.045 --> 00:20:48.022 aquesta va ser la seu de la nova targeta 00:20:48.022 --> 00:20:50.052 que havien trobat que només cinc dies 00:20:50.052 --> 00:20:52.012 poble de l'Iraq 00:20:52.012 --> 00:20:52.076 el president 00:20:52.076 --> 00:20:55.025 futur jove 00:20:55.025 --> 00:20:57.058 encapçalats seixanta mil persones que treballen sobre 00:20:57.058 --> 00:21:00.002 65.000 hectàrees 00:21:00.002 --> 00:21:02.072 deu fàbriques es troba també aquí 00:21:02.072 --> 00:21:05.026 porcs van ser els més importants 00:21:05.026 --> 00:21:11.067 l'alemany em va dir que havia 70 dòlars 00:21:11.067 --> 00:21:15.289 recent de la política comunista agrícola a el cardio 00:21:15.289 --> 00:21:17.096 les trucades per a la roba de la sembra segueixen caient 00:21:17.096 --> 00:21:22.049 abundants fertilitzants EUA 00:21:22.049 --> 00:21:25.069 el president em va dir que en aquest moment que desitgi afegir 00:21:25.069 --> 00:21:27.004 tres mil famílies 00:21:27.004 --> 00:21:29.097 prop de divuit mil hectàrees més 00:21:29.097 --> 00:21:38.031 i per augmentar la producció d'aliments durant l'any que 00:21:38.031 --> 00:21:40.091 mort cerebral pel viatge de tornada 00:21:40.091 --> 00:21:43.048 m'he quedat atrapat ràpid i després les tres de ma 00:21:43.048 --> 00:21:53.096 que va haver de rebre ajuda d'un dels grangers dels voltants 00:21:53.096 --> 00:21:59.057 la gent hauria o el seu punt de 00:21:59.057 --> 00:22:02.159 Boyle aquí s'extreu de kl 00:22:02.159 --> 00:22:05.006 construït el 1928 pel destructor japonès durant la guerra 00:22:05.006 --> 00:22:07.061 que va ser destruït i en el dret 00:22:07.061 --> 00:22:11.149 els japonesos produeixen 200 i 25.000 tones de petroli 00:22:11.149 --> 00:22:12.004 en el seu millor any 00:22:12.004 --> 00:22:16.002 1957 la producció va ser 320.000 tones 00:22:16.002 --> 00:22:18.095 1958 04:00 400 i quaranta mil 00:22:18.095 --> 00:22:21.004 per posar-se al dia amb Gran Bretanya 00:22:21.004 --> 00:22:23.047 cap de l'oficina estava fent bé 00:22:23.047 --> 00:22:30.069 ell em va aconsellar de posar en això és per a mi recorregut pel pla de 00:22:30.069 --> 00:22:34.016 joves tècnics de laboratori del pla personal 00:22:34.016 --> 00:22:38.022 es troben entre els més ben pagats en el 7000 500 treballadors 00:22:38.022 --> 00:22:40.047 que inclouen 500 amb 00:22:40.047 --> 00:22:44.099 la gent també ha podia aconseguir els diners 00:22:44.099 --> 00:23:01.017 mineria hidràulica és de molta utilitat per a vostè 00:23:01.017 --> 00:23:05.081 ses que combina el més fred carregat en cotxe del poble 00:23:05.081 --> 00:23:25.014 Llavors Pau a la superfície 00:23:25.014 --> 00:23:40.005 els cotxes s'omplen automàticament 00:23:40.005 --> 00:23:46.000 algunes de les matèries primeres procedents d'aquests mines va a un treball 00:23:46.000 --> 00:23:48.529 empresa siderúrgica un munt de 00:23:48.529 --> 00:23:51.061 troba 55 quilòmetres al sud-oest Virginia 00:23:51.061 --> 00:23:54.008 dóna feina a més de cent mil 00:23:54.008 --> 00:23:56.083 incloent 6000 Web 00:23:56.083 --> 00:24:01.299 una tercera part de la Xina comunista d'acer producció prové d'aquestes notes 00:24:01.299 --> 00:24:05.079 tres milions de tones per any 00:24:05.079 --> 00:24:08.001 que estan tractant d'augmentar el risc de 00:24:08.001 --> 00:24:09.094 4.000.000 superior 00:24:09.094 --> 00:24:13.071 Col prové de la qual ha d'extreure 00:24:13.071 --> 00:24:16.049 La planta també té el seu propi departament emmagatzemar 00:24:16.049 --> 00:24:18.065 cantina i el rellotge 00:24:18.065 --> 00:24:20.098 construït durant l'ocupació japonesa 00:24:20.098 --> 00:24:23.539 el pla ha estat restaurat en en les grans 00:24:23.539 --> 00:24:26.092 després de la destrucció durant la guerra 00:24:26.092 --> 00:24:31.007 tot tipus de productes d'acer estan fets 00:24:31.007 --> 00:24:33.063 tenen deu obert hipertext 00:24:33.063 --> 00:24:36.035 pren al voltant de dos quarts opten per executar un lot 00:24:36.035 --> 00:24:38.024 a través de fuites durant la caiguda 00:24:38.024 --> 00:25:08.025 una millora respecte a la producció anterior xifres 00:25:08.025 --> 00:25:14.098 d'acer que un altre producte d'aquí, si es que havia estat a través de 00:25:14.098 --> 00:25:29.077 que acabava d'obrir una Bessemer convertidor 00:25:29.077 --> 00:25:31.039 seva producció 00:25:31.039 --> 00:25:35.032 presenta la sortida de moltes petites llocs com aquest 00:25:35.032 --> 00:25:37.016 segons el que preveu 00:25:37.016 --> 00:25:40.004 aquí 00:25:40.004 --> 00:25:41.059 Xina diferent 00:25:41.059 --> 00:25:44.048 Aquí les plantes industrials i estic comunes 00:25:44.048 --> 00:25:56.008 forns petits s'han afegit al seu oportunitat d'enviar per correu 00:25:56.008 --> 00:25:57.058 línies que es 00:25:57.058 --> 00:26:02.099 estem decidits a alliberar aigua de marea 00:26:02.099 --> 00:26:04.069 i es va referir mirant a través de TNS 00:26:04.069 --> 00:26:08.022 passem a través d'una intensa abast conreada 00:26:08.022 --> 00:26:10.095 cap enrere, tipus auditori 00:26:10.095 --> 00:26:12.779 ja que prop de la ciutat 00:26:12.779 --> 00:26:26.083 cada vegada més senyals de la recent indústria carretera 00:26:26.083 --> 00:26:30.077 Anderson és una gran ciutat de més de dos 1.000.000 00:26:30.077 --> 00:26:33.071 situades a setanta milles al sud-est de Pequín 00:26:33.071 --> 00:26:37.029 ell és un industrial important en el sector transport 00:26:37.029 --> 00:26:40.061 ens va conduir a través de carrers plens de gatet gats i els inhibidors de la cox 00:26:40.061 --> 00:26:42.005 grups d'estudiants d'un empleat d'oficina 00:26:42.005 --> 00:26:45.095 practicant per a la desfilada del Dia Nacional 00:26:45.095 --> 00:27:06.009 la ciutat li va donar tota l'aparença d'un ràpid creixement 00:27:06.009 --> 00:27:10.003 noves canonades de clavegueram als afores de la ciutat 00:27:10.003 --> 00:27:16.039 jugar també els nous edificis de tants en aquest secció 00:27:16.039 --> 00:27:17.071 és parlar amb vostè 00:27:17.071 --> 00:27:24.004 director d'una planta que fer que la gent de bluegrass 00:27:24.004 --> 00:27:25.069 dels treballadors en aquest moment 00:27:25.069 --> 00:27:29.016 va dissenyar i va construir la fabricació de paper maquinària 00:27:29.016 --> 00:27:31.007 també estaven construint al Wilford 00:27:31.007 --> 00:27:33.067 impulsar l'informe 00:27:33.067 --> 00:27:37.088 el forn estava a les instal.lacions de plantes 00:27:37.088 --> 00:27:47.049 els treballadors se segueixen construint 00:27:47.049 --> 00:27:53.025 i no veia l'hora d'atraure 00:27:53.025 --> 00:27:55.099 només per ajudar a l'alliberament de Taiwan 00:27:55.099 --> 00:28:07.049 s'espera que 14 tones de David de acer en aquesta part 00:28:07.049 --> 00:28:10.001 aquestes dones enrotllament de filferro de coure 00:28:10.001 --> 00:28:12.011 voleu activar l'anomenada 00:28:12.011 --> 00:28:14.054 diu 385 00:28:14.054 --> 00:28:18.062 a la Xina comunista es consideren ser un home segregat de les tasques domèstiques 00:28:18.062 --> 00:28:21.036 per recolzar la construcció del socialisme 00:28:21.036 --> 00:28:24.012 aquesta cooperativa va ser part d'una molt més gran comuna 00:28:24.012 --> 00:28:26.085 de dotze mil postals 00:28:26.085 --> 00:28:28.086 cuina comunitària 00:28:28.086 --> 00:28:32.003 Safeco que va ser utilitzat per a l'informe 00:28:32.003 --> 00:28:34.063 punt com que tenia el seu propi risc 00:28:34.063 --> 00:28:35.025 mares van prendre 00:28:35.025 --> 00:28:48.002 converteix la cura de nens 00:28:48.002 --> 00:28:58.006 aquest nen estava cantant sobre el complir per a tots 00:28:58.006 --> 00:29:01.052 aquest vell es va enfadar amb Taiwan 00:29:01.052 --> 00:29:09.045 a la gent de conèixer la casa de la envelliment 00:29:09.045 --> 00:29:12.084 per visitar algunes de les habitacions ocupades per a la gent gran 00:29:12.084 --> 00:29:15.049 com aquesta dona probablement 00:29:15.049 --> 00:29:19.049 advocats es necessitaven net, amb aigües braves 00:29:19.049 --> 00:29:31.077 vaig deixar del seu parc de les afores de la ciutat 00:29:31.077 --> 00:29:32.879 pel present que seria 00:29:32.879 --> 00:29:35.067 tns al sanatori treballadors 2 00:29:35.067 --> 00:29:37.929 acabada el 1955 00:29:37.929 --> 00:29:40.068 els edificis es trobaven en el material xinès 00:29:40.068 --> 00:29:43.064 l'hospital compta amb 800 apostes 00:29:43.064 --> 00:29:46.049 els pacients a organitzar la seva pròpia entreteniment 00:29:46.049 --> 00:29:50.041 tots els indis dels treballadors són elegibles 00:29:50.041 --> 00:29:54.099 els pacients assisteixen a classes 00:29:54.099 --> 00:29:58.054 aquestes nenes estan rebent, ja de caminar en la la foscor 00:29:58.054 --> 00:30:00.097 el tractament és per als casos lleus només 00:30:00.097 --> 00:30:04.519 en els últims tres anys a través de sis mesos 00:30:04.519 --> 00:30:07.068 opinions expressades en aquest ningú guanya 00:30:07.068 --> 00:30:10.011 un dels funerals 00:30:10.011 --> 00:30:12.065 exercicis de tot el món en deu 00:30:12.065 --> 00:30:26.017 això va ser a la part posterior 00:30:26.017 --> 00:30:30.001 conferències d'adoctrinament són part de tot programa comunista 00:30:30.001 --> 00:30:33.047 Els xinesos estan sotmesos a constant propaganda 00:30:33.047 --> 00:30:36.011 això va ser investit oficialment 00:30:36.011 --> 00:30:39.024 ara la producció informar aconseguir posar 00:30:39.024 --> 00:30:41.025 al proper poble de dubte 00:30:41.025 --> 00:30:43.062 que estaven experimentant amb 00:30:43.062 --> 00:30:46.081 reg per aquí era bastant etc 00:30:46.081 --> 00:30:48.008 que és una de les rodes 00:30:48.008 --> 00:31:09.012 per una potència 15 00:31:09.012 --> 00:31:09.929 dia físiques 00:31:09.929 --> 00:31:13.749 vénen a veure l'experimental a través de on estan treballant amb el dret d'híbrids 00:31:13.749 --> 00:31:15.139 c 00:31:15.139 --> 00:31:18.082 aquí tan orgullós d'ella que es pot tenir la seva pròpia càmera 00:31:18.082 --> 00:31:22.043 tenen canyes de bambú per mantenir l'arròs de França 00:31:22.043 --> 00:31:25.000 vols s'han instal · lat per evitar que va 00:31:25.000 --> 00:31:41.006 24 hores 00:31:41.006 --> 00:31:44.006 aquest és el dret que diuen és la construcció de 00:31:44.006 --> 00:31:48.013 11.000 faneques i l'odi 00:31:48.013 --> 00:31:51.003 estava plovent adolescents Immun quan arribo 00:31:51.003 --> 00:31:53.073 carrers estrets aparèixer pocs canvis 00:31:53.073 --> 00:31:57.005 Però he après que el rei de la població ha augmentat de poc menys d'un 00:31:57.005 --> 00:31:57.093 1.000.000 00:31:57.093 --> 00:32:01.098 nineteen 1419 i un empat mig milió de 00:32:01.098 --> 00:32:03.074 l'expansió industrial 00:32:03.074 --> 00:32:09.088 estava darrere d'aquesta 00:32:09.088 --> 00:32:11.259 apilats 00:32:11.259 --> 00:32:15.000 la llum de la nova Michael Foale 00:32:15.000 --> 00:32:18.003 fa tres anys aquesta planta estava fent treballar 00:32:18.003 --> 00:32:19.074 ara s'està convertint en el front 00:32:19.074 --> 00:32:22.016 i si es vol 00:32:22.016 --> 00:32:28.025 maquinària xinesa comprovar a Rússia 00:32:28.025 --> 00:32:32.064 estaven tallant aquests 00:32:32.064 --> 00:32:33.032 en la presa 00:32:33.032 --> 00:32:41.011 cotxe petit 00:32:41.011 --> 00:32:43.012 aquest cas 00:32:43.012 --> 00:32:48.053 facilita la placa no ploris 00:32:48.053 --> 00:32:50.003 quatre mil treballadors 00:32:50.003 --> 00:32:52.099 en una línia de primitiva 00:32:52.099 --> 00:32:55.033 moltes són dones 00:32:55.033 --> 00:32:57.028 qual s'estableixen els terrenys de la planta 00:32:57.028 --> 00:33:00.023 una premissa petita també s'estava convertint en 00:33:00.023 --> 00:33:14.054 amb fins de lucre 00:33:14.054 --> 00:33:22.071 40 Leapfrog 00:33:22.071 --> 00:33:25.095 del comtat que no puc parlar amb els anys fàbrica de productes químics 00:33:25.095 --> 00:33:31.007 on deu mil treballadors que no són ous fertilitzats i kami comercial 00:33:31.007 --> 00:33:32.069 vam poder veure el fet 00:33:32.069 --> 00:33:35.929 nuvi 00:33:35.929 --> 00:33:40.009 treballadors d'aquesta planta es construeix 80 un petit local en el creixement de les plantes 00:33:40.009 --> 00:33:44.089 cartells amb el Americà a Taiwan de equips 00:33:44.089 --> 00:33:47.017 amb la reducció per defecte 00:33:47.017 --> 00:33:48.094 es tractava d'un temple budista 00:33:48.094 --> 00:33:53.062 dins dels seus delictes comuns és el santuari del grup 10.000 00:33:53.062 --> 00:33:55.029 tenir cura de la mostra 00:33:55.029 --> 00:33:57.021 i dur a terme enquestes 00:33:57.021 --> 00:33:59.074 sacerdot em va dir que molt poques persones 00:33:59.074 --> 00:34:04.023 encara desitja que protegeixen 00:34:04.023 --> 00:34:06.011 vaig arribar a l'església catòlica 00:34:06.011 --> 00:34:17.959 la justícia d'emmascarament 00:34:17.959 --> 00:34:29.419 era el concentrat només a la ciutat 00:34:29.419 --> 00:34:38.549 el sacerdot em va dir que hi havia dos o tres-centes persones en el paquet 00:34:38.549 --> 00:34:40.649 el sol encara enviar a 00:34:40.649 --> 00:34:45.399 és llavors adolescents més destacat comunista 00:34:45.399 --> 00:34:48.889 les empanades d'arròs en búfals d'aigua al camí de Xangai 00:34:48.889 --> 00:34:52.039 plovia molt en la carrera va ser colpejat cap avall 00:34:52.039 --> 00:34:53.939 part de l'arròs era verd 00:34:53.939 --> 00:34:56.129 alguns punt per a la collita 00:34:56.129 --> 00:34:57.669 Shanghai acord 00:34:57.669 --> 00:35:00.519 moll més famós de la salut moderna 00:35:00.519 --> 00:35:05.029 economia havia construït un parc al llarg del línia 00:35:05.029 --> 00:35:16.769 construcció a la ciutat de tots els policia 00:35:16.769 --> 00:35:19.069 decidir sobre l'amistat soviètic de construcció 00:35:19.069 --> 00:35:22.279 un centre cultural per promoure el comú vincle entre 00:35:22.279 --> 00:35:28.189 fetal, John comunista 00:35:28.189 --> 00:35:29.479 18 lleugera 00:35:29.479 --> 00:35:32.079 flux de trànsit pels carrers 00:35:32.079 --> 00:35:33.739 Vaig passar moltes gràcies 00:35:33.739 --> 00:35:37.096 Jo estava en el meu camí a visitar un públic contracte 00:35:37.096 --> 00:35:40.849 i va ser tractat pel tractat a molts de Lluc 00:35:40.849 --> 00:35:43.119 seient del company d'aquí es diu 00:35:43.119 --> 00:35:45.479 van ser modelades en el bloc de quinze Parker 00:35:45.479 --> 00:35:50.869 posar-se al dia amb Carter va ser la flexibilitat 00:35:50.869 --> 00:35:53.459 Vaig veure molts joves treballadors i estudiants aquí 00:35:53.459 --> 00:35:55.189 es tractava de saltar a la 00:35:55.189 --> 00:35:56.319 que està dient 00:35:56.319 --> 00:35:59.419 treure les tropes nord-americanes surtin de Taiwan 00:35:59.419 --> 00:36:07.095 es manté la llarga marxa a la Gent Amb o 00:36:07.095 --> 00:36:10.699 pierre 586 treballadors 00:36:10.699 --> 00:36:13.639 del tub de baixada 300 00:36:13.639 --> 00:36:14.077 cultiven al voltant de 00:36:14.077 --> 00:36:16.001 600 Bruce 00:36:16.001 --> 00:36:33.089 tema 00:36:33.089 --> 00:36:39.459 l'abolició i la màxima a plorar en la salut humana els éssers 00:36:39.459 --> 00:36:44.309 una comuna fora de lloc, però la mecanització la major part del treball es feia a mà 00:36:44.309 --> 00:36:48.349 la pista és on tenia quaranta arada 00:36:48.349 --> 00:36:51.629 el reportat 7-21 cultius aplicable 00:36:51.629 --> 00:36:53.089 any 00:36:53.089 --> 00:36:54.849 compostatge dels fertilitzants 00:36:54.849 --> 00:36:56.229 tant animal com humana 00:36:56.229 --> 00:37:05.829 Es va utilitzar en aquest cultiu intensiu 00:37:05.829 --> 00:37:09.299 qualsevol tipus de verdures es van llegir 00:37:09.299 --> 00:37:12.809 També tenien un parcel · les experimentals on s'estaven provant noves 00:37:12.809 --> 00:37:15.093 reg 00:37:15.093 --> 00:37:19.779 tall va ser aixecat i utilitzat per una quota 00:37:19.779 --> 00:37:21.949 grànuls informar taquillera 00:37:21.949 --> 00:37:25.089 a 170.000 $ valor dels productes el 1950 00:37:25.089 --> 00:37:32.759 07:00 00:37:32.759 --> 00:37:42.779 lliure de tot tipus tenia raó 00:37:42.779 --> 00:37:45.889 pollastres prop d'una vella caixa de pastilles 00:37:45.889 --> 00:37:52.109 recordatori de com l'ocupació japonesa 00:37:52.109 --> 00:37:55.119 carrers molt transitats i els dies ocupats al centre de els planificadors 00:37:55.119 --> 00:37:56.599 criteris 00:37:56.599 --> 00:37:59.199 i demana Geog tallers 00:37:59.199 --> 00:38:04.349 denominats en conjunt 00:38:04.349 --> 00:38:06.419 en el crim menyspreable port 00:38:06.419 --> 00:38:09.279 IGNOU planta d'acer estava en construcció 00:38:09.279 --> 00:38:12.739 quan estigui acabat conduirà com John 00:38:12.739 --> 00:38:21.399 pul · lulaven els treballadors sobre la base de per sota de bastides de fusta 00:38:21.399 --> 00:38:27.329 que es va atrinxerar 00:38:27.329 --> 00:38:37.399 avui colpegen la intenció 00:38:37.399 --> 00:38:41.109 o problema tv 60 milles per reu 00:38:41.109 --> 00:38:44.919 creadors de descàrrega de forma automàtica en el patis davanters 00:38:44.919 --> 00:38:45.058 els cotxes són 00:38:45.058 --> 00:38:47.199 col · locat en un tornado 00:38:47.199 --> 00:38:55.599 després sobre Sheepdog 00:38:55.599 --> 00:39:01.029 segueix fent que passava dins de la planta la construcció del pou va continuar fora 00:39:01.029 --> 00:39:04.539 la seva meta era de tres milions i mig de de tones d'acer a l'any 00:39:04.539 --> 00:39:07.299 5 1961 00:39:07.299 --> 00:39:08.969 per posar-se al dia amb el seu 00:39:08.969 --> 00:39:11.039 maquinària pesada en el lloc era proporcionada pel 00:39:11.039 --> 00:39:12.649 Unió Soviètica 00:39:12.649 --> 00:39:21.329 i prop de la planta d'aquests nous treballadors són tallar 00:39:21.329 --> 00:39:23.289 40 milles dels seus col.legues i 00:39:23.289 --> 00:39:27.499 una nova facultat d'enginyeria han estat construït en un terreny, un cop utilitzat per a l'agricultura 00:39:27.499 --> 00:39:30.139 aquí 7500 els estudiants 00:39:30.139 --> 00:39:33.689 per a les converses tracten de decisions i la mecànica i electrotècnia 00:39:33.689 --> 00:39:37.049 seguint la política comunista d'aprenentatge en el treball 00:39:37.049 --> 00:39:39.619 salons de classe s'executen com retrocedir tres trets 00:39:39.619 --> 00:39:43.066 i sota la bola de la lliga amb els estudiants les fulles construïdes un motor elèctric 00:39:43.066 --> 00:39:46.025 els estudiants són també certs privilegis a ajuda amb 00:39:46.025 --> 00:39:47.949 hop tècnica 00:39:47.949 --> 00:39:50.539 propòsit de la nostra demanda a la comunista Xina 00:39:50.539 --> 00:39:56.309 utilitzat per construir alguna cosa seriosa 00:39:56.309 --> 00:40:00.379 fins i tot entre la planta de processament també ple soviètic tel 00:40:00.379 --> 00:40:03.309 associació per aquest pla, tant per al front 00:40:03.309 --> 00:40:05.429 van matar amb una descàrrega elèctrica 00:40:05.429 --> 00:40:14.029 tres mil treballadors perden al dia 00:40:14.029 --> 00:40:21.599 aquí hi ha el tall de la banyera d'hidromassatge amb una serra elèctrica 00:40:21.599 --> 00:40:24.559 escales de mà s'utilitzen en l'embalatge de salsitxes 00:40:24.559 --> 00:40:27.879 quaranta per cent de la producció va a la Unió Soviètica 00:40:27.879 --> 00:40:29.899 i vagi a aquesta molt prop 00:40:29.899 --> 00:40:31.519 a la comuna d'aquest poble 00:40:31.519 --> 00:40:33.869 allà tot el seixanta mil es conrear 00:40:33.869 --> 00:40:37.879 prop de trenta mil hectàrees de cotó arròs i el blat 00:40:37.879 --> 00:40:41.099 netegem la producció gairebé es va duplicar en només dos cultius regió 00:40:41.099 --> 00:40:43.939 parany de l'organització de la comuna 00:40:43.939 --> 00:40:46.309 granges Kagyüd desafiar els uns als altres 00:40:46.309 --> 00:41:03.239 i tothom està organitzat per a la producció 00:41:03.239 --> 00:41:06.949 eh ... aquest complement experimental va barallar afirmen que es produeix 1000 00:41:06.949 --> 00:41:09.049 tragèdies de cotó per hectàrea 00:41:09.049 --> 00:41:11.049 es tractava d'un augment d'aproximadament 00:41:11.049 --> 00:41:17.979 un cent per cent més de tres com 00:41:17.979 --> 00:41:32.199 els nens petits de mares treballadores i atesos a l'escola de bacallà nou misteri 00:41:32.199 --> 00:41:34.005 major treball dels nens en el qual vostè atrapat en 00:41:34.005 --> 00:41:40.529 on van establir la seva pròpia producció metes 00:41:40.529 --> 00:41:44.099 perquè estava construint el seu propi partit 00:41:44.099 --> 00:41:46.829 la intenció de construir cinc fàbriques petites 00:41:46.829 --> 00:41:49.045 per a la producció de les vaques i els clubs d'un acerat aquí 00:41:49.045 --> 00:41:53.639 per Connie portaria a terme Citicorp 00:41:53.639 --> 00:41:57.339 Nikon també s'havia operat la seva antiga glòria en la guerra freda 00:41:57.339 --> 00:42:13.749 els empleats treballen tots els policies 00:42:13.749 --> 00:42:15.939 va acceptar una feina llacunes 00:42:15.939 --> 00:42:25.004 preparant-se per carregar de la premissa 00:42:25.004 --> 00:42:27.699 els estudiants de l'escola de la comuna central 00:42:27.699 --> 00:42:32.399 en els seus propis piquets 00:42:32.399 --> 00:42:41.409 per què hi ha una més gran que pertany a el cotxe 00:42:41.409 --> 00:42:43.549 els treballadors es van mostrar entusiastes 00:42:43.549 --> 00:42:46.669 van dir que estaven treballant per accelerar el socialisme 00:42:46.669 --> 00:42:48.389 de treball per al salt cap endavant 00:42:48.389 --> 00:42:50.729 i contra l'agressió americana 00:42:50.729 --> 00:42:52.749 amb ganes de treballs sobre els becaris 00:42:52.749 --> 00:42:56.009 i altres càrrecs són correctes 00:42:56.009 --> 00:42:57.469 aquest era el nou pont 00:42:57.469 --> 00:42:59.039 a través de l'acte 00:42:59.039 --> 00:43:01.089 va obrir les seves portes el 1957 00:43:01.089 --> 00:43:02.048 aquest acord la confiança del pont 00:43:02.048 --> 00:43:08.569 compta amb una carretera a la coberta superior molt la llei 00:43:08.569 --> 00:43:09.068 08:00 salt xinès 00:43:09.068 --> 00:43:12.789 de llarg amb cura abans de la tíbia amb sal de la Xina amb 00:43:12.789 --> 00:43:14.049 l'olor del riu 00:43:14.049 --> 00:43:17.359 en la fracció dels lots o de la River Center 00:43:17.359 --> 00:43:20.599 les veus de la gent 00:43:20.599 --> 00:43:30.649 Van ser els veterans de 00:43:30.649 --> 00:43:32.169 sota el règim comunista 00:43:32.169 --> 00:43:34.739 cantó de l'activitat pública cap endavant 00:43:34.739 --> 00:43:37.469 dolor, ja que una vegada va ser la llar de Ieltsin 00:43:37.469 --> 00:43:40.259 cantó es coneix com la ciutat de revolució 00:43:40.259 --> 00:43:44.092 des de la part superior de la història 14 setmana un hotel de Rio de referència un cop més 00:43:44.092 --> 00:43:45.879 amb cites 00:43:45.879 --> 00:43:48.759 era relativament buit 00:43:48.759 --> 00:44:01.839 la casa de correus es continua utilitzant per a dur a passatgers i càrrega 00:44:01.839 --> 00:44:04.043 cistelles apilades acumulats de quatre vaixells 00:44:04.043 --> 00:44:07.749 províncies limítrofes quàntica d'un ric graner 00:44:07.749 --> 00:44:17.299 la intenció de també és el centre d'una indústria de blanc àmplia 00:44:17.299 --> 00:44:18.899 al passeig marítim 00:44:18.899 --> 00:44:20.669 activitats d'avaluació 00:44:20.669 --> 00:44:26.809 canvien constantment 00:44:26.809 --> 00:44:30.679 aquest nen porta una quipà de vol els equips estiguin nets al llarg de la línia de costa que 00:44:30.679 --> 00:44:32.359 poden caure a l'aigua 00:44:32.359 --> 00:44:35.279 si ho fa el sac abans que el mantindrà 00:44:35.279 --> 00:44:39.549 japonès excitables i parlador són molt diferent del nord 00:44:39.549 --> 00:44:43.419 bastant intèrpret va tenir dificultats per la comprensió de la llibertat parla comunament 00:44:43.419 --> 00:44:46.149 estil cantonès 00:44:46.149 --> 00:44:52.559 sota el règim comunista aquest colorit la vida davant del mar ha canviat dràsticament 00:44:52.559 --> 00:44:57.379 moltes persones de nosaltres i ja estan sent obligats a traslladar embellir o 00:44:57.379 --> 00:45:12.659 on els comunistes poden controlar millor 00:45:12.659 --> 00:45:34.239 autobusos va córrer cap al pujar 00:45:34.239 --> 00:45:38.439 són una nova visita a Cape Cod darrere de la qual les hortalisses augmentarà 00:45:38.439 --> 00:45:42.759 va ser en el sector agrícola extensa blanc secció dels voltants pot dir 00:45:42.759 --> 00:46:02.529 es tracta d'una eina de cafè, aquí la regió 00:46:02.529 --> 00:46:05.729 una tàctica i el búfal d'aigua 00:46:05.729 --> 00:46:13.229 un espectacle familiar 00:46:13.229 --> 00:46:23.489 la difusió de la nova mossegar- 00:46:23.489 --> 00:46:28.089 aquí les plantes de col i empolvorades amb espasa de cavaller 00:46:28.089 --> 00:46:42.119 tota la feina aquí va ser fet per aquí 00:46:42.119 --> 00:46:47.063 sembrar les llavors a la Xina Vespa 00:46:47.063 --> 00:46:53.709 p granges aquí no es veuen com si estaven preparats per a la mecanització 00:46:53.709 --> 00:46:57.029 era difícil creure que el petites parcel · les que presten a la 00:46:57.029 --> 00:46:59.509 l'ús de maquinària 00:46:59.509 --> 00:47:02.829 la mà d'obra per any, probablement ho faria tots aquests romanen 00:47:02.829 --> 00:47:09.449 amb una prima 00:47:09.449 --> 00:47:14.839 és menys de cent quilòmetres de Canton a Hong Kong 00:47:14.839 --> 00:47:17.769 els territoris de vídeo fora de Hong Kong 00:47:17.769 --> 00:47:22.042 el paisatge és com la d'un projecte de llei 00:47:22.042 --> 00:47:26.029 el búfal d'aigua 00:47:26.029 --> 00:47:28.909 i els homes i dones 00:47:28.909 --> 00:47:42.109 treballant en un camp d'arròs 00:47:42.109 --> 00:47:44.849 Classificació dels Quan vaig arribar a la frontera comprovar 00:47:44.849 --> 00:47:47.729 Vaig haver de caminar un parell de centenars de metres 00:47:47.729 --> 00:47:51.959 i esperar a l'estació fronterera d'un parell d'hora per un tren 00:47:51.959 --> 00:47:54.589 aquesta biblioteca porta el nom del vice president 00:47:54.589 --> 00:47:57.769 Va ser un recordatori que estava de tornada a la autopista 00:47:57.769 --> 00:47:59.699 fins a setembre de 29 00:47:59.699 --> 00:48:02.879 dos dies abans de la Xina comunista dia nacional 00:48:02.879 --> 00:48:06.879 els britànics havien tret els tancs i els soldats es dirigien al seu lloc 00:48:06.879 --> 00:48:12.149 en cas d'incidents 00:48:12.149 --> 00:48:13.979 van donar la volta en un rickshaw 00:48:13.979 --> 00:48:17.079 eren perfectes en la principal 00:48:17.079 --> 00:48:18.449 nòmines a Pequín 00:48:18.449 --> 00:48:31.769 ¿D'on li agrada 00:48:31.769 --> 00:48:37.919 aquests nois si mateix semblava correcte 00:48:37.919 --> 00:48:42.179 comptar amb el comerç amb els molts sons d'un arbre 00:48:42.179 --> 00:48:45.479 cruixint les ciutats xineses 00:48:45.479 --> 00:48:57.819 es van concentrar 00:48:57.819 --> 00:49:01.319 i vaig començar a realment va veure Hong edificis bastants Kong 00:49:01.319 --> 00:49:02.369 contra aquesta 00:49:02.369 --> 00:49:03.659 les qualificacions de lectura 00:49:03.659 --> 99:59:59.999 i parlar de la Xina