1 00:00:21,269 --> 00:00:25,063 প্রথম খুঁজছেন একই হাজির শহর আমি একটি ঠান্ডা সামনের দুই বছর আগে 2 00:00:25,063 --> 00:00:28,429 যখন আমি প্রথম চীন থেকে একটি নবীন হিসেবে এসেছিলেন সংবাদদাতা 3 00:00:28,429 --> 00:00:30,073 তিন বিন্দু দৈনন্দিন এর ঘটনা 4 00:00:30,073 --> 00:00:33,001 কল জন্য বাস রিপোর্টেড 5 00:00:33,001 --> 00:00:34,008 যার মিনার তারিখ 6 00:00:34,008 --> 00:00:42,012 মধ্যে কেন্দ্রী 7 00:00:42,012 --> 00:00:46,022 কিন্তু তা সত্ত্বেও কি আমি শিখতে চূড়ান্তে ওঠে ছিল পূর্ণ দক্ষিণ নতুন সাইট 8 00:00:46,022 --> 00:00:49,026 প্যারেড ছিল মাত্র একটি উলটাপালটা হাঁটুজল জাতীয় 9 00:00:49,026 --> 00:00:51,083 তার কমিউনিস্ট চীন এর নেতৃস্থানীয় ছুটি 10 00:00:51,083 --> 00:00:54,045 অনুষ্ঠান পালনের জন্য দুই দিন এগন 11 00:00:54,045 --> 00:00:57,078 তারা সমর্থন ব্যানার ছিল বহন এর জন্য মুক্তি দাবী যোগদান মিথ্যা 12 00:00:57,078 --> 00:00:59,009 তাইওয়ান 13 00:00:59,009 --> 00:01:01,056 তারা enthusiasts হয়েছে পূর্ণ 14 00:01:01,056 --> 00:01:03,036 আমি এক বিমুক্ত হতে হবে 15 00:01:03,036 --> 00:01:06,014 কল্পনাকে তাইওয়ান মৌলিক এর পেতে আউট 16 00:01:06,014 --> 00:01:06,085 এ মুহূর্তে 17 00:01:06,085 --> 00:01:16,024 কমিউনিস্টরা তাঁর ছিল দেখাচ্ছে বন্ধ 18 00:01:16,024 --> 00:01:17,045 আপনি কি জানেন আমি আছি 19 00:01:17,045 --> 00:01:20,093 পেটানো লাল বর্গক্ষেত্র ছিল শান্ত 20 00:01:20,093 --> 00:01:23,005 শুধুমাত্র একটি কয়েক দু: খের বিষয় cabs এবং বাস 21 00:01:23,005 --> 00:01:26,094 সরানো কাছাকাছি 22 00:01:26,094 --> 00:01:28,093 চীনা অক্ষর বলা 23 00:01:28,093 --> 00:01:31,071 লম্বা মানুষের গণতান্ত্রিক চীন বসবাস 24 00:01:31,071 --> 00:01:35,057 দীর্ঘ মানুষদের সংহতি বসবাস কাজ 25 00:01:35,057 --> 00:01:38,005 একটি জাতীয় দিবস ঠিক যেখানে এটা হবে নিহত 26 00:01:38,005 --> 00:01:40,072 চীনা শত সহস্র 27 00:01:40,072 --> 00:01:42,078 হাত থেকে পাহারা হবে 28 00:01:42,078 --> 00:01:46,055 এখানে চীনা কমিউনিস্ট বৃহত্তম তারিখ নঙ্গরের ন্যায় 29 00:01:46,055 --> 00:01:49,036 তারপর রাস্তার নিচে আমার হোটেল ঘর 30 00:01:49,036 --> 00:01:51,072 আমরা একটি সৌর করছি নির্মাণ 31 00:01:51,072 --> 00:01:55,041 কাজের চাপ এবং চব্বিশ ঘন্টা 32 00:01:55,041 --> 00:01:57,033 আমি পাওয়া পরে আউট 33 00:01:57,033 --> 00:02:08,409 এই ছিল একটি প্রোগ্রামের অংশ 34 00:02:08,409 --> 00:02:13,049 tiananmen বর্গক্ষেত্র একটি ব্যক্তি যিনি পড়া বিরোধী আমেরিকান প্রতিবাদ চিঠি 35 00:02:13,049 --> 00:02:16,919 একটি ঘড়ি পোস্ট 36 00:02:16,919 --> 00:02:20,479 শহর প্রচারণার উপর সকল চিহ্ন একটি বিরোধী আমেরিকান পোস্ট 37 00:02:20,479 --> 00:02:23,229 আমেরিকা ঘৃণা তারা বলেন, মহান তাইওয়ান 38 00:02:23,229 --> 00:02:24,569 কিন্তু সব অধিকাংশ 39 00:02:24,569 --> 00:02:27,074 লিপ ফরওয়ার্ড একটি বিজ্ঞাপন জাতীয় প্রোগ্রাম 40 00:02:27,074 --> 00:02:29,048 সব চীনা লাইন প্রভাবিত 41 00:02:29,048 --> 00:02:31,004 শিল্প কৃষি 42 00:02:31,004 --> 00:02:33,399 এমনকি ক্রীড়া 43 00:02:33,399 --> 00:02:45,043 একত্রিশ নয় পুরুষ ছিল কিছু কয়েক তার সহ সেনাদল 44 00:02:45,043 --> 00:02:47,529 তারা কার্ড ছিল ক্রীড়ক 45 00:02:47,529 --> 00:02:50,569 জন্য অন্য গেম 46 00:02:50,569 --> 00:02:55,989 আমাকে মানুষের মালয়েশিয়া দ্বারা সংগঠিত হয় প্রদেশ এবং সামরিক জেলা 47 00:02:55,989 --> 00:02:59,549 সেনা tartrate জন্য তিনটি সিরিজ 48 00:02:59,549 --> 00:03:03,219 আরে বয়সের আঠার থেকে চল্লিশ পাঁচ আছে ক্যান্সার 49 00:03:03,219 --> 00:03:07,629 অধিকাংশ রাজনৈতিক মধ্যে তরুণ চীনা যুব সংগঠনটির 50 00:03:07,629 --> 00:03:10,379 তারা যোগাযোগ indoctrinated করছি 51 00:03:10,379 --> 00:03:12,339 ভিত্তিক এবং বাগান 52 00:03:12,339 --> 00:03:15,649 প্রধান অনুষ্ঠান অংশ নিতে 53 00:03:15,649 --> 00:03:21,339 অনেক অনুষ্ঠান প্রদর্শিত 54 00:03:21,339 --> 00:03:27,969 মেয়েশিশুদের যোগদানের জন্য উত্সাহ দেওয়া হচ্ছে 55 00:03:27,969 --> 00:03:35,569 এই মেয়েদের নিয়োগ নোট হয় পড়া 56 00:03:35,569 --> 00:03:38,879 ট্রাফিক রাস্তায় ছিল পূর 57 00:03:38,879 --> 00:03:39,054 চীনা 58 00:03:39,054 --> 00:03:41,809 কাজ পদগত 59 00:03:41,809 --> 00:03:45,429 ত্রিশ cabs ছোট বহন জন্য ব্যবহৃত হয় 60 00:03:45,429 --> 00:03:48,439 প্রকাশিত টানা হয়েছে 61 00:03:48,439 --> 00:03:55,439 কম গাড়ির বাস কর্ণধার 62 00:03:55,439 --> 00:04:00,709 দাম চীনা সাথে গাড়ির rushing আমাকে শুরু করেছেন 63 00:04:00,709 --> 00:04:04,859 হয় আনয়ন বাস আছে Type I ইউরোপ যুদ্ধ সময় দেখা হয়েছে 64 00:04:04,859 --> 00:04:10,639 যানবাহন walcott 65 00:04:10,639 --> 00:04:13,049 শহরের গণদেবতা জায়গা 66 00:04:13,049 --> 00:04:14,129 একটি ভাল বিষ্ঠা ছিল 67 00:04:14,129 --> 00:04:29,018 নিয়ন্ত্রণ 68 00:04:29,018 --> 00:04:32,053 destruct বাণিজ্যের একটি পংক্তি ছিল pulling 69 00:04:32,053 --> 00:04:40,053 ঠাণ্ডা কোর্সের একটি লোড বহন লিপ ফরওয়ার্ড লেনদেন-তৈরীর 70 00:04:40,053 --> 00:04:44,083 এবং মানুষ বুড়া মধ্যে সরানো তাদের শহরের মিনার 71 00:04:44,083 --> 00:04:48,008 তারা বিভিন্ন উপায়ে ভূষিত হয়েছে 72 00:04:48,008 --> 00:04:52,149 তারপর ইউনিফর্মে বা লম্বা পাজামা ও জামা 73 00:04:52,149 --> 00:04:57,889 মহিলাদের ফুল প্যান্ট পরা অথবা আক্রমনাত্মক 74 00:04:57,889 --> 00:05:00,096 প্রাগৈতিহাসিক সেল্টসার থেকে একজন চিড়িয়া উত্তীর্ণ স্মৃতিস্তম্ভ 75 00:05:00,096 --> 00:05:03,009 জন্য মানুষের উপদেবতা 76 00:05:03,009 --> 00:05:13,659 ক্যাথলিক গির্জা 77 00:05:13,659 --> 00:05:20,469 এবং অ্যাপার্টমেন্ট বিল্ডিং এবং সরকার অফিস 78 00:05:20,469 --> 00:05:22,072 অনেক অধিক অ্যাপার্টমেন্ট ভবন ছিল আমি করেছিলাম 79 00:05:22,072 --> 00:05:27,479 সোভিয়েত ইউনিয়নের দৃশ্য 80 00:05:27,479 --> 00:05:29,969 পুনর্নবীকরণ গ্রহমণ্ডলীর নকশা ছিল বেশি 81 00:05:29,969 --> 00:05:33,055 তিনি একটি জন্য জনপ্রিয় জায়গা হয়ে এর মানমন্দির থেকে আসার সময় 82 00:05:33,055 --> 00:05:37,019 একটি প্রদর্শনী হল 83 00:05:37,019 --> 00:05:40,029 নির্মাণ উপর সর্বত্র চালু ছিল 84 00:05:40,029 --> 00:05:42,046 এটি ছিল অধিকাংশই এবং শ্রম 85 00:05:42,046 --> 00:05:46,011 এবং শক্তির কমিউনিস্ট চীন এর সর্বশ্রেষ্ঠ সংস্থান 86 00:05:46,011 --> 00:05:56,389 প্রাগৈতিহাসিক টেক্সটাইল মধ্যে রঙিন কাপড় কারখানা 87 00:05:56,389 --> 00:06:01,159 প্রাগৈতিহাসিক এক তিনটি এই আধুনিক উদ্ভিদ কর্মচারীরা অনেক নারী 88 00:06:01,159 --> 00:06:02,059 সাত এবং একটি আধা ঘন্টা নিহত 89 00:06:02,059 --> 00:06:05,052 দৈনিক ফাইনান্স চিত্তাকর্ষক 90 00:06:05,052 --> 00:06:07,083 এই ছিল আসলে recanting 91 00:06:07,083 --> 00:06:14,072 নীডলস্ লিন্ডন জনসন অথবা একটি মহিলার নিকটবর্তী 92 00:06:14,072 --> 00:06:17,074 মহিলাদের পঁয়তাল্লিশ মিনিটের একটি দিন থেকে দূরে কাজ 93 00:06:17,074 --> 00:06:23,589 তাদের শিশুদের নার্স 94 00:06:23,589 --> 00:06:25,539 দেবদূত প্রসূতি - হাসপাতাল 95 00:06:25,539 --> 00:06:28,699 এটা অংশ নির্মাণ অধীনে এখনো 96 00:06:28,699 --> 00:06:32,077 কমিউনিস্ট চীন এর কর্মীদের বড়াই করা এবং সরকার কর্মচারীদের 97 00:06:32,077 --> 00:06:37,309 একটি বিস্তৃত socialized অধীনে আসা মেডিকেল প্রোগ্রাম 98 00:06:37,309 --> 00:06:49,929 আট ক্লিনিকে কাজ যত্ন উপর উপলব্ধ 99 00:06:49,929 --> 00:06:53,389 uh ... আপনি হাইতি শ্রমিকদের পরিবার পরিদর্শন মধ্যে কাছাকাছি এপার্টমেন্টসে এক 100 00:06:53,389 --> 00:06:54,919 কারখানা 101 00:06:54,919 --> 00:06:58,074 সাদা একটা ছোট্ট অ্যাপার্টমেন্ট ব্যাপৃত তারা যার জন্য দেওয়া 102 00:06:58,074 --> 00:07:04,006 প্রায় এক ডলার বিশ সেন্ট মাসের ভাড়া 103 00:07:04,006 --> 00:07:14,199 আদালতের মধ্যে রান্নাঘর সুবিধা 104 00:07:14,199 --> 00:07:18,679 প্রধান হল কৃষি প্রদর্শনী 105 00:07:18,679 --> 00:07:23,018 প্রতিবেশীদের মেশিন থেকে এবং প্রদর্শন খুলুন সরঁজাম চীন জন্য করছে 106 00:07:23,018 --> 00:07:30,047 রিপোর্ট 107 00:07:30,047 --> 00:07:31,083 এর প্রদর্শন 108 00:07:31,083 --> 00:07:41,699 ঘৃণাসহকারে পরিহার করা এক্সপোর্ট 109 00:07:41,699 --> 00:07:45,033 পরিদর্শন বা প্রদেশের জন্য এসেছে একটা সময়ে পাঁচশত 110 00:07:45,033 --> 00:07:47,027 চল্লিশ সপ্তাহ আগে 111 00:07:47,027 --> 00:07:50,479 অর্ধ মিলিয়ন ন্যায্য আছে পরিদর্শন যেহেতু এটি খোলা 112 00:07:50,479 --> 00:07:55,789 এই ছিল একটি আপনি ধান ট্রান্সপন্ডার 113 00:07:55,789 --> 00:07:59,269 তারা ছিল বেশি ত্রিশ হাজার বিভিন্ন ip 114 00:07:59,269 --> 00:08:07,809 তার মাধ্যমে যেতে দল থেকে tends এই দৈত্য দলগঠন 115 00:08:07,809 --> 00:08:09,129 তারা বেশী ছিল 116 00:08:09,129 --> 00:08:13,699 এক শত সত্তর বিভিন্ন ধরনের বিষ্ঠা 117 00:08:13,699 --> 00:08:15,024 কয়লা বিক্ষোভ 118 00:08:15,024 --> 00:08:21,008 পেট্রল 119 00:08:21,008 --> 00:08:32,078 বলে দাবি করেন শেষ বহু healed আছে 120 00:08:32,078 --> 00:08:43,022 ব্যাপকভাবে নকশা অসমজ্ঞ্জস 121 00:08:43,022 --> 00:08:48,025 সব ধরনের প্রদর্শন যারা এর টারবাইন 122 00:08:48,025 --> 00:08:54,067 চীন নতুন রেলপথ জন্য locomotives 123 00:08:54,067 --> 00:08:58,016 এই ছিল শুধুমাত্র বাষ্প বেলচা আমি দেখেছি চীন 124 00:08:58,016 --> 00:09:01,000 কিন্তু এই ছিল শুধুমাত্র আরম্ভে মৌলিক 125 00:09:01,000 --> 00:09:03,095 আগুয়ান মুছে ছিল শুধুমাত্র প্রথম ধাপ 126 00:09:03,095 --> 00:09:07,027 চীন এর উন্নত অর্থনৈতিক অগ্রগতি 127 00:09:07,027 --> 00:09:09,082 সেচ যন্ত্রপাতি একটি প্রদর্শনী 128 00:09:09,082 --> 00:09:13,081 থেকে বাষ্প শক্তি ছোট গ্যাসোলিন থেকে পরিসীমা গতিদায়ক 129 00:09:13,081 --> 00:09:22,019 এমনকি flippin হাত ট্রাক 130 00:09:22,019 --> 00:09:24,006 সৌর কুকার 131 00:09:24,006 --> 00:09:27,094 এটি ছিল একটি বৈশিষ্ট্যযুক্ত প্রদর্শনী 132 00:09:27,094 --> 00:09:32,084 fairgrounds বাইরে একটি পুল ছিল 133 00:09:32,084 --> 00:09:35,003 কি শুক্রবার আমরা ব্যবহার করতে সক্ষম করে চলেছি 134 00:09:35,003 --> 00:09:42,073 শিশুদের খেলা 135 00:09:42,073 --> 00:09:45,053 গ্রীষ্মে নির্বাচন মধ্যে গোল্ডফিশ প্রাসাদ 136 00:09:45,053 --> 00:09:51,094 চীন এর বস্তাবন্দী এর একটি অনুস্মারক 137 00:09:51,094 --> 00:09:54,005 একটি প্রাইভেট সংরক্ষণ সঙ্গে এই তলানি 138 00:09:54,005 --> 00:09:56,094 অধিরাজ্ঞী বেশী পরিতোষ হয় স্নেহপূর্ণ আদালত 139 00:09:56,094 --> 00:10:07,059 তিনি উপর জাহাজী বাজেটের অংশ অতিবাহিত এই বাইবেল বেল্ট 140 00:10:07,059 --> 00:10:10,009 অধীন কমিউনিস্ট শাসন 141 00:10:10,009 --> 00:10:12,015 এই কারণে এখন পৃথক্ 142 00:10:12,015 --> 00:10:31,021 জন্য চীন এর কর্মী 143 00:10:31,021 --> 00:10:34,016 প্রধান পথে উপর প্রস্তর হাতি টুল 144 00:10:34,016 --> 00:10:37,037 আট আট নিহত পাঁচ শতক আগে দুই থেকে অনুপ্রবেশ 145 00:10:37,037 --> 00:10:43,039 কর্মচারীদের এর সমাধি স্থান নুরদাড়ি দিন 146 00:10:43,039 --> 00:10:54,082 আমাদের অর্থনীতি আমল একটি করেছে এটা করা গাড়ী 147 00:10:54,082 --> 00:11:00,071 এমনকি যিশুখ্রিস্ট বক্স অসুবিধাজনক প্রয়োগ করা জায়গা 148 00:11:00,071 --> 00:11:04,046 প্রায় দু 'একটি অবশিষ্টাংশ নির্মাণ 149 00:11:04,046 --> 00:11:17,058 তারা এই ছবির সঙ্গে একটি স্থাপিত হয়েছে দড়াদড়ি বিন্যাস এবং অপব্যয় করা বল 150 00:11:17,058 --> 00:11:31,006 সঙ্গে প্রায় কোন যন্ত্রপাতি তারিখ বা না কালো পুরুষ 151 00:11:31,006 --> 00:11:35,098 এই একটি কংক্রিট খিলান জন্য নাটক মঞ্চস্থ করার পদ্ধতি ছিল সেতু 152 00:11:35,098 --> 00:11:39,022 স্বেচ্ছাসেবক শ্রম হাজার হাজার কাজ করেছে এখানে 153 00:11:39,022 --> 00:11:41,065 তাদের অনেক ছিল সৈনিক 154 00:11:41,065 --> 00:11:43,074 hiv_ এর কমিউনিস্ট আধিকারিক 155 00:11:43,074 --> 00:11:46,003 আমাকে যে সৈন্য বলে মনে করা হয় কাজ 156 00:11:46,003 --> 00:11:48,068 সেইসাথে লড়াই 157 00:11:48,068 --> 00:11:53,075 অর্থনীতি lv মেয়ে kiki 158 00:11:53,075 --> 00:11:58,026 প্রয়োজন নতুন প্রকল্প এখানে ডিফল্ট 159 00:11:58,026 --> 00:12:00,098 তারা শুরু সঙ্গে সঙ্গে অনুপ্রেরিত 160 00:12:00,098 --> 00:12:03,003 ইয়েন গোলরক্ষক 161 00:12:03,003 --> 00:12:07,054 প্রায় আঠার জ 162 00:12:07,054 --> 00:12:19,048 মেঘলা টুল আমেরিকান aggressors পুঁতা ধোঁয়া ব্যবহার 163 00:12:19,048 --> 00:12:22,096 আলাপ করা হল ফলত স্ব - সাসটেনিং 164 00:12:22,096 --> 00:12:30,044 তারা তাদের নিজস্ব করা সুতরাং 165 00:12:30,044 --> 00:12:37,021 তারা তাদের নিজস্ব মেরামতের কাজ 166 00:12:37,021 --> 00:12:40,036 চার হাজার এক শত মানুষের বসবাস এই গোষ্ঠী 167 00:12:40,036 --> 00:12:42,053 নয় শত সত্তর পরিবার 168 00:12:42,053 --> 00:12:44,006 এক হাজার ছয় শত কর্মী 169 00:12:44,006 --> 00:12:48,041 একটি অপেক্ষাকৃত ছোট গোষ্ঠী কমিউনিস্ট চীন বছরের গোড়ার দিকে 170 00:12:48,041 --> 00:12:49,064 পড়া 171 00:12:49,064 --> 00:12:53,009 অগ্রণী শস্যের একটি নির্মাণ করতে যাচ্ছি উদ্ভিজ্জ 172 00:12:53,009 --> 00:13:06,097 তাদের সবজি হয় X 173 00:13:06,097 --> 00:13:14,016 সেচ পাম্প এক বিন্দু আমাদের চিহ্ন রাখা 174 00:13:14,016 --> 00:13:17,053 এই মহিলাদের যদিও ঠুকা হয়েছে 175 00:13:17,053 --> 00:13:20,002 সন্তানদের স্কুল থেকে excused হয় 176 00:13:20,002 --> 00:13:23,044 এবং একটি দলের আনা এখানে সময় ফসল কাটার মরশুম 177 00:13:23,044 --> 00:13:29,002 শিক্ষার ক্ষেত্রে ও শ্রমের মধ্যে সহগমন করা কমিউনিস্ট চীন 178 00:13:29,002 --> 00:13:36,025 তাদের কর্ণ অনেক খুবই দরিদ্র 179 00:13:36,025 --> 00:13:45,044 এটি কিছু ছিল মোটামুটি ভাল 180 00:13:45,044 --> 00:13:46,086 সবাই 181 00:13:46,086 --> 00:13:49,063 আবালবৃদ্ধ 182 00:13:49,063 --> 00:13:59,009 পৃথক্ হ্রাস কাজ 183 00:13:59,009 --> 00:14:02,089 এই হল ছাত্র কার্যক্ষমতা 184 00:14:02,089 --> 00:14:08,004 অল্পবয়স্ক পুরুষদের প্রাগৈতিহাসিক থেকে এবং মহিলাদের বিশ্ববিদ্যালয়ের উচ্চ বিদ্যালয় নাই 185 00:14:08,004 --> 00:14:14,056 উইকএন্ডে তারা পার্ক এবং রাস্তা পরেন প্রায় বাতিঘর 186 00:14:14,056 --> 00:14:16,056 এই দল একটি লাউড্স্পীকার ছিল 187 00:14:16,056 --> 00:14:20,022 সঙ্গে তাইওয়ান সম্পর্কে সর্বশেষ commentaries মধ্যে কেন তারা কাজ করা উচিত সে বিষয়ে বিজ্ঞাপন 188 00:14:20,022 --> 00:14:21,064 উপর 189 00:14:21,064 --> 00:14:36,034 জন্য বিশেষভাবে জন্য 190 00:14:36,034 --> 00:14:40,013 গাধা ট্রলি ছিল এর প্রধান উপায় পরিবহন এখানে 191 00:14:40,013 --> 00:14:43,002 এলাকার লোক এই অংশে অনুসরণ গোছগাছ 192 00:14:43,002 --> 00:14:46,016 সবজি মটরশুটি 193 00:14:46,016 --> 00:14:51,017 কিছুই বরবাদ করা যাবে প্রায় চার 194 00:14:51,017 --> 00:14:53,009 মহান প্রাচীর থেকে একটি লেঙ 195 00:14:53,009 --> 00:15:01,048 দৃষ্টি নিবদ্ধ করা কর্মীদের পৃথক্ অতীতে সারি 196 00:15:01,048 --> 00:15:04,019 উটের caravans থেকে উত্তর আগামী 197 00:15:04,019 --> 00:15:07,003 বৃষ্টিপাত এবং অন্যান্য পণ্যের সাথে লোড করা 198 00:15:07,003 --> 00:15:16,085 থেকে টিক চালিত উত্সাহ 199 00:15:16,085 --> 00:15:19,061 কিভাবে তারা দুই হাজার উপর এটি নির্মিত বছর আগে 200 00:15:19,061 --> 00:15:21,072 এখনও একটি রহস্য 201 00:15:21,072 --> 00:15:24,051 শাসন তাই পুনরুদ্ধার করা হয়েছে 202 00:15:24,051 --> 00:15:27,006 একটি গাড়ী সেটিকে প্রস্তুত 203 00:15:27,006 --> 00:15:32,004 ছিল এমনকি সেখানে আপনার সমর্থন পি আউট লক্ষণ সংরক্ষণ প্রোগ্রাম 204 00:15:32,004 --> 00:15:35,074 আমার দোভাষী মধ্যে আমি প্রাচীর আরোহন 205 00:15:35,074 --> 00:15:38,084 আজ রাতে সম্ভবত চীন এর লক্ষ লক্ষ হয় এরকম আজ 206 00:15:38,084 --> 00:15:40,003 এবং এটি নির্মাণ করছে 207 00:15:40,003 --> 00:15:49,069 হচ্ছিল তাই মিস্টার শব্দের সংক্ষেপ 208 00:15:49,069 --> 00:15:51,017 shania মধ্যে এপার্টমেন্টসে 209 00:15:51,017 --> 00:15:53,044 শিল্প manchuria অংশ 210 00:15:53,044 --> 00:15:57,077 প্রায় পনের হাজার সেন yarns কর্মীদের এই এলাকায় housed হয়েছে 211 00:15:57,077 --> 00:16:00,017 এই এপার্টমেন্টসে তাদের নিজস্ব স্কুল আছে 212 00:16:00,017 --> 00:16:01,329 বাগান প্লট 213 00:16:01,329 --> 00:16:02,096 জামিন 214 00:16:02,096 --> 00:16:04,085 কোনো দরজা তারা বলেন উপর বিন্দু 215 00:16:04,085 --> 00:16:07,014 এই মহিলা ছয় ছোট শিশুদের ছিল 216 00:16:07,014 --> 00:16:09,041 পরিবার এক ড্রপ ব্যাপৃত 217 00:16:09,041 --> 00:16:15,013 তার স্বামী অপারেটর ছিল বিলম্বিত এবং যন্ত্রপাতি উদ্ভিদ এক নম্বর 218 00:16:15,013 --> 00:16:17,089 মহিলাদের জন্য স্যানিটেশন শেখান সন্তান আছে 219 00:16:17,089 --> 00:16:20,091 তাদের আগে রাজ্য লাগে বেশি শিক্ষিত 220 00:16:20,091 --> 00:16:23,036 এই সামান্য মেয়ে জোত জল প্রযোজ্য 221 00:16:23,036 --> 00:16:29,058 তার পার্টি গর্বিত আমাকে pests নিহত অভিযান 222 00:16:29,058 --> 00:16:32,005 কেনিয়ান জাপানি সময় উন্নত পেশা 223 00:16:32,005 --> 00:16:34,051 কিন্তু এটা কল্যাণ হয় 224 00:16:34,051 --> 00:16:38,034 রাষ্ট্র ডিপার্টমেন্ট স্টোর ফটোগ্রাফ একটি মডেল কর্মচারী পোস্ট করা হয়ে থাকে 225 00:16:38,034 --> 00:16:43,087 উপর বুলেটিন বোর্ড 226 00:16:43,087 --> 00:16:47,066 একটি পণ্য বিভিন্ন বিক্রি হয়েছে এই বিল 227 00:16:47,066 --> 00:16:52,036 যদিও দাম ছিল খুব ঘিরে আছে ছিল অনেক শরীর 228 00:16:52,036 --> 00:16:55,038 একটি ভিড় আপনার জন্য রাস্তায় জড়ো কল 229 00:16:55,038 --> 00:16:59,014 সিনেমার মধ্যে ক্ষয় 230 00:16:59,014 --> 00:17:01,097 নিম্নলিখিত নতুন সমাজতান্ত্রিক বাস্তবতা সিনেমা 231 00:17:01,097 --> 00:17:13,059 এই দৃশ্যের বাইরের গুলি করা হয় 232 00:17:13,059 --> 00:17:18,097 উইলিয়াম gaddis দ্রুততর 233 00:17:18,097 --> 00:17:21,033 চীনা কমিউনিস্ট মোশন পিকচার্স 234 00:17:21,033 --> 00:17:34,045 তাদের প্রচারণার অনেক টানা অবিলম্বে নিম্নলিখিত প্রচারাভিযান 235 00:17:34,045 --> 00:17:37,038 এই সরাসরি স্থাপন আপনি জানেন হয় 236 00:17:37,038 --> 00:17:42,089 প্রকাশনার সংখ্যা একটি উত্তর 237 00:17:42,089 --> 00:17:46,033 সাত থেকে আট শত ইজারা প্রবর্তন জন্য একটি মাস 238 00:17:46,033 --> 00:17:49,099 তিন প্রকৃত এক এটি ধ্বংস হয় যুদ্ধের সময় 239 00:17:49,099 --> 00:17:57,065 পরে পুনরুদ্ধার এবং উদ্ঘাটিত 240 00:17:57,065 --> 00:18:06,074 নাটকগুলি অন্তত জার্মান উপর ভিত্তি করে হয়েছে নকশা 241 00:18:06,074 --> 00:18:09,055 সম্পূর্ণ মহিলা ছিল মহান 242 00:18:09,055 --> 00:18:16,028 রেলপথ থেকে ভূমিকা মধ্যে রেস চাওয়া প্ল্যাটফর্ম লোড 243 00:18:16,028 --> 00:18:26,074 এটি ছিল এখানে সব এবং শ্রম 244 00:18:26,074 --> 00:18:30,096 হয় এই তারের কারখানা এবং উচিত আপনাকে সীমা নির্দেশ 245 00:18:30,096 --> 00:18:33,051 এখানে চার হাজার পাঁচ শত কর্মী 246 00:18:33,051 --> 00:18:35,057 সব দিকের তিন তারের 247 00:18:35,057 --> 00:18:39,005 উভয় অ্যালুমিনিয়াম অপ্রকৃত 248 00:18:39,005 --> 00:18:42,011 সব-PRO sissies এই সময়ে সম্পন্ন হয়েছে বিন্দু 249 00:18:42,011 --> 00:18:46,037 যা সাম্যবাদ অনুসরণ ব্যবহৃত হয় উনিশ চল্লিশ নয়টি মানুষ 250 00:18:46,037 --> 00:18:49,018 তিনি দাবি করেন উৎপাদন ছিল বার বার অধিকার 251 00:18:49,018 --> 00:18:53,071 বলেন, এটি জাপানি সময় হয়েছে পেশা 252 00:18:53,071 --> 00:18:54,089 এবং চল্লিশ বার 253 00:18:54,089 --> 00:18:58,086 অথবা এমনকি সময় জাতীয় 254 00:18:58,086 --> 00:19:01,037 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র আহ্বান পাঠানো 255 00:19:01,037 --> 00:19:03,004 এবং মানুষ নিরাপদ কহন 256 00:19:03,004 --> 00:19:17,099 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র উৎপাদন 257 00:19:17,099 --> 00:19:25,004 কঠিন উত্পাদন করার জন্য বলা বার্তাপ্রেরকদের একটি প্রতারণা মত ওঠা 258 00:19:25,004 --> 00:19:30,049 এই ছিল উদ্ভিদ উৎপাদন লেখচিত্র 259 00:19:30,049 --> 00:19:32,015 লাল পতাকা বিভক্ত করা হয় 260 00:19:32,015 --> 00:19:34,063 প্রকৃতিবাদী কি আগে আপনার ডাক্তার 261 00:19:34,063 --> 00:19:38,077 এবং কেউ একটা ষাঁড় ট্রলি হতে এই চায় দিন 262 00:19:38,077 --> 00:19:39,009 হিসাবে impeaching 263 00:19:39,009 --> 00:19:49,066 নবীন ছাত্রদের বূ্যঢ় থেকে স্বেচ্ছাসৈনিক শ্রম 264 00:19:49,066 --> 00:19:52,007 এই তরুণ প্রবক্তা endeavors 265 00:19:52,007 --> 00:20:03,051 অথবা দয়া করে আপনি কি করতে পারেন 266 00:20:03,051 --> 00:20:05,017 বাইরে সেনইয়াং 267 00:20:05,017 --> 00:20:07,057 এই মহিলাদের মহান হবে 268 00:20:07,057 --> 00:20:11,799 আমরা একটি অগ্নিকুণ্ড জন্য এখানে ক্লিক করুন জমি প্রস্তুতি পিছনে 269 00:20:11,799 --> 00:20:16,000 তিনি কমিউনিস্টদের সব রয়েছে পেতে সর্বস্বান্ত নারী সুদ এবং অংশগ্রহণ 270 00:20:16,000 --> 00:20:18,094 তাদের সমস্ত প্রোগ্রাম 271 00:20:18,094 --> 00:20:30,038 বিশেষত সময় সপ্তাহ বন্ধ 272 00:20:30,038 --> 00:20:41,009 আমি পাওয়া এই ছিল শ্রেষ্ঠ উপায় হল পাওয়া এই ছবির জন্য তাদের সহযোগিতার 273 00:20:41,009 --> 00:20:43,018 আঁট পরিদর্শন 274 00:20:43,018 --> 00:20:46,045 econ আপনি প্রান্তদেশ পরিচয়চিহ্ন উপর এক 275 00:20:46,045 --> 00:20:48,022 এই ছিল নতুন এর কেন্দ্রস্থল কার্ড 276 00:20:48,022 --> 00:20:50,052 এটি পাওয়া চাই হয়েছে যে শুধুমাত্র পাঁচ দিন 277 00:20:50,052 --> 00:20:52,012 ইরাক মানুষ 278 00:20:52,012 --> 00:20:52,076 চেয়ারম্যান 279 00:20:52,076 --> 00:20:55,025 ভবিষ্যতে তরুণ 280 00:20:55,025 --> 00:20:57,058 মস্তকবিশিষ্ট ষাট হাজার কাজের লোক সম্পর্কে 281 00:20:57,058 --> 00:21:00,002 ষাট পাঁচ হাজার একর 282 00:21:00,002 --> 00:21:02,072 দশ কারখানা আরো বলা হয় এখানে অবস্থিত 283 00:21:02,072 --> 00:21:05,026 hogs ছিল সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ 284 00:21:05,026 --> 00:21:11,067 জার্মান আমাকে সত্তর ছিল ডলার 285 00:21:11,067 --> 00:21:15,289 সাম্প্রতিক কমিউনিস্ট কৃষি নীতি হৃৎপিণ্ডসংক্রান্ত 286 00:21:15,289 --> 00:21:17,096 জামাকাপড় জন্য কল রোপণ পতনশীল রাখা 287 00:21:17,096 --> 00:21:22,049 আময়দা মার্কিন সার 288 00:21:22,049 --> 00:21:25,069 চেয়ারম্যান এই সময় আপনি চান আমাকে বলা যোগ 289 00:21:25,069 --> 00:21:27,004 তিন হাজার পরিবার 290 00:21:27,004 --> 00:21:29,097 প্রায় আঠার হাজার আরও একর 291 00:21:29,097 --> 00:21:38,031 এবং সময় খাদ্য উৎপাদন বৃদ্ধি পরের বছর 292 00:21:38,031 --> 00:21:40,091 মস্তিষ্ক রিটার্ন লেঙ দ্বারা মৃত 293 00:21:40,091 --> 00:21:43,048 আমার মা ছিল আটকে দ্রুত এবং তারপর তিন 294 00:21:43,048 --> 00:21:53,096 এটি করার জন্য সাহায্য পেতে ছিল কৃষকদের কাছাকাছি 295 00:21:53,096 --> 00:21:59,057 মানুষ আপনার পয়েন্ট বা উচিত 296 00:21:59,057 --> 00:22:02,159 এখানে বয়েল kl থেকে নিষ্কাশিত হয় 297 00:22:02,159 --> 00:22:05,006 দ্বারা উনিশ কুড়ি আট সালে নির্মিত যুদ্ধের সময় জাপানি অপহন্তা 298 00:22:05,006 --> 00:22:07,061 এটি ধ্বংস আইন ছিল 299 00:22:07,061 --> 00:22:11,149 জাপানি উত্পাদন দুই শত এবং পেট্রোলিয়াম এর পঁচিশ হাজার টন 300 00:22:11,149 --> 00:22:12,004 তাদের সেরা বছর 301 00:22:12,004 --> 00:22:16,002 উনিশ পঞ্চাশ-সাত উৎপাদন ছিল তিনশত বিশ হাজার টন 302 00:22:16,002 --> 00:22:18,095 উনিশ পঞ্চাশ আট চার চতু: শত এবং চল্লিশ হাজার 303 00:22:18,095 --> 00:22:21,004 থেকে ব্রিটেন ফেলা 304 00:22:21,004 --> 00:22:23,047 অফিস প্রধান ভাল কাজ হয় 305 00:22:23,047 --> 00:22:30,069 তিনি আমাকে যে আমার জন্য এটা উপর করা পরামর্শ পরিকল্পনা ভ্রমণ 306 00:22:30,069 --> 00:22:34,016 তরুণ পরিকল্পনার পরীক্ষাগার প্রযুক্তিবিদরা দণ্ড 307 00:22:34,016 --> 00:22:38,022 তারা সর্বোচ্চ দেওয়া মধ্যে আছে সাত হাজার পাঁচশত কর্মীদের 308 00:22:38,022 --> 00:22:40,047 যা পাঁচশত সঙ্গে অন্তর্ভুক্ত 309 00:22:40,047 --> 00:22:44,099 মানুষ ছাড়াও অর্থ পারে উচিত পেতে 310 00:22:44,099 --> 00:23:01,017 জলবাহী মাইনিং আপনি অনেক ব্যবহার 311 00:23:01,017 --> 00:23:05,081 SAS coldest লোড উপর মিশ্রন মানুষের গাড়ী 312 00:23:05,081 --> 00:23:25,014 তারপর পল পৃষ্ঠদেশ 313 00:23:25,014 --> 00:23:40,005 গাড়ির স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভরা 314 00:23:40,005 --> 00:23:46,000 এই থেকে কাঁচামাল কিছু খনি একটি কাজের যায় 315 00:23:46,000 --> 00:23:48,529 ইস্পাত কোম্পানির একটি গুচ্ছ 316 00:23:48,529 --> 00:23:51,061 অবস্হান পঞ্চাশ পাঁচ মাইল দক্ষিণপশ্চিম ভার্জিনিয়া উপর 317 00:23:51,061 --> 00:23:54,008 নিয়োগ এক শত সহস্র 318 00:23:54,008 --> 00:23:56,083 ছয় হাজার ওয়েব সহ 319 00:23:56,083 --> 00:24:01,299 কমিউনিস্ট চীন ইস্পাতে এক তৃতীয়াংশ এই নোট থেকে উৎপাদন আসে 320 00:24:01,299 --> 00:24:05,079 প্রতি বছর তিন মিলিয়ন টন 321 00:24:05,079 --> 00:24:08,001 তারা ঝুঁকি বৃদ্ধি করার চেষ্টা করছেন 322 00:24:08,001 --> 00:24:09,094 চার মিলিয়ন শীর্ষ 323 00:24:09,094 --> 00:24:13,071 কপি যারা খনি উচিত থেকে আসে 324 00:24:13,071 --> 00:24:16,049 উদ্ভিদ এছাড়াও নিজস্ব বিভাগ আছে সংরক্ষণ 325 00:24:16,049 --> 00:24:18,065 ক্যান্টিন এবং ঘড়ি 326 00:24:18,065 --> 00:24:20,098 জাপানি পেশা সময় নির্মিত 327 00:24:20,098 --> 00:24:23,539 পরিকল্পনা করেছে বৃহৎ হয়েছে পুনরুদ্ধার 328 00:24:23,539 --> 00:24:26,092 যুদ্ধকালীন ধ্বংস অনুসরণ 329 00:24:26,092 --> 00:24:31,007 ইস্পাত সব উত্পাদনগুলি ধরণের করা হয় 330 00:24:31,007 --> 00:24:33,063 তারা দশ খোলা হাইপারটেক্সট আছে 331 00:24:33,063 --> 00:24:36,035 এটি থেকে প্রায় আট এবং একটি আধি opt লাগে একটি ব্যাচ চালানো 332 00:24:36,035 --> 00:24:38,024 মাধ্যমে সময় লিক পতনশীল 333 00:24:38,024 --> 00:25:08,025 তার আগে উত্পাদন বেশী সময় ধরে উন্নতি পরিসংখ্যান 334 00:25:08,025 --> 00:25:14,098 ইস্পাত অন্য পণ্য এখানে পাগল হয় যদি তিনি মাধ্যমে করা চাই 335 00:25:14,098 --> 00:25:29,077 তারা ঠিক ছিল একটি bessemer খোলা পরিবর্তক 336 00:25:29,077 --> 00:25:31,039 এর উৎপাদন 337 00:25:31,039 --> 00:25:35,032 অনেক ছোট আউটপুট উপস্থাপিত এই মত জায়গা 338 00:25:35,032 --> 00:25:37,016 হিসাবে পরিকল্পনা 339 00:25:37,016 --> 00:25:40,004 এখানে 340 00:25:40,004 --> 00:25:41,059 বিভিন্ন চীন 341 00:25:41,059 --> 00:25:44,048 এখানে শিল্প গাছপালা এবং আমি communes 342 00:25:44,048 --> 00:25:56,008 ছোট চুল্লি আপনার যোগ করা সুযোগ মেইল দয়া করে 343 00:25:56,008 --> 00:25:57,058 লাইন হল 344 00:25:57,058 --> 00:26:02,099 আমরা ভরা জোয়ার মুক্তি নির্ধারিত হয় 345 00:26:02,099 --> 00:26:04,069 এবং বলা tns মাধ্যমে peeking 346 00:26:04,069 --> 00:26:08,022 আমরা একটি নিবিড়ভাবে ভোগ করা চাষ নাগালের 347 00:26:08,022 --> 00:26:10,095 পশ্চাদ্ভাগস্থ পাঠকবর্গ সাজান 348 00:26:10,095 --> 00:26:12,779 যেমন আমরা নিকটবর্তী শহর 349 00:26:12,779 --> 00:26:26,083 সাম্প্রতিক শিল্প ক্রমবর্ধমান চিহ্ন রাস্তা 350 00:26:26,083 --> 00:26:30,077 অ্যান্ডার্সন একটি ওভার দুটি sprawling শহর মিলিয়ন 351 00:26:30,077 --> 00:26:33,071 অবস্হান সত্তর মাইল দক্ষিণ - পূর্ব এর পীকিং 352 00:26:33,071 --> 00:26:37,029 তিনি একটি প্রধান শিল্প পরিবহন সেক্টরের 353 00:26:37,029 --> 00:26:40,061 আমরা ভীড় সঙ্গে রাস্তায় মাধ্যমে ঘটেছে বিড়ালছানা বিড়াল এবং কর্ণধার 354 00:26:40,061 --> 00:26:42,005 গ্রুপ ছাত্রদের একটি অফিস কর্মী 355 00:26:42,005 --> 00:26:45,095 জাতীয় দিবস প্যারেড জন্য অনুশীলনকারী 356 00:26:45,095 --> 00:27:06,009 শহর দ্রুত প্রতিটি চেহারা দিয়েছে বৃদ্ধি 357 00:27:06,009 --> 00:27:10,003 নতুন শহরের আশপাশ মধ্যে ড্রেন পাইপ 358 00:27:10,003 --> 00:27:16,039 তাই অনেক এই নতুন বাড়ী এছাড়াও খেলা অধ্যায় 359 00:27:16,039 --> 00:27:17,071 আপনি কথা বলতে হয় 360 00:27:17,071 --> 00:27:24,004 একটি উদ্ভিদ যা করা পরিচালক থেকে bluegrass 361 00:27:24,004 --> 00:27:25,069 এই সময়ে কর্মীদের 362 00:27:25,069 --> 00:27:29,016 পরিকল্পিত এবং কাগজ তৈরীর নির্মিত যন্ত্রপাতি 363 00:27:29,016 --> 00:27:31,007 তারা wilford এও হয় নির্মাণ 364 00:27:31,007 --> 00:27:33,067 রিপোর্ট উদ্দীপনা 365 00:27:33,067 --> 00:27:37,088 অগ্নিকুণ্ড উদ্ভিদ প্রাঙ্গনে ছিল 366 00:27:37,088 --> 00:27:47,049 কর্মীদের এখনও হয় নির্মাণ 367 00:27:47,049 --> 00:27:53,025 এবং তারা আকৃষ্ট অপেক্ষা না 368 00:27:53,025 --> 00:27:55,099 শুধু স্বাধীনতার জন্য সাহায্য তাইওয়ান 369 00:27:55,099 --> 00:28:07,049 তারা থেকে চতুর্দশ টন করা প্রত্যাশিত ইস্পাত ডেভিড এই অংশে 370 00:28:07,049 --> 00:28:10,001 এই মহিলাদের তামার তারের ঘুর 371 00:28:10,001 --> 00:28:12,011 আপনি যে কল সক্রিয় করতে ইচ্ছুক 372 00:28:12,011 --> 00:28:14,054 নামক তিনশত অশীতি পাঁচ 373 00:28:14,054 --> 00:28:18,062 কমিউনিস্ট চীন তারা বলে মনে করা হয় একটি মানুষের গৃহস্থালি থেকে secreted হত্তয়া 374 00:28:18,062 --> 00:28:21,036 থেকে সমাজতান্ত্রিক নির্মাণ সমর্থন 375 00:28:21,036 --> 00:28:24,012 এই খাঁচা ছিল একটি সুবৃহত অংশ আলাপ করা 376 00:28:24,012 --> 00:28:26,085 জন্য বারো হাজার পোস্টাল 377 00:28:26,085 --> 00:28:28,086 সাম্প্রদায়িক রান্না 378 00:28:28,086 --> 00:28:32,003 safeco যা রিপোর্ট করার জন্য ব্যবহৃত হয় 379 00:28:32,003 --> 00:28:34,063 বিন্দু COM আপনি নিজস্ব ঝুঁকি ছিল 380 00:28:34,063 --> 00:28:35,025 মায়েরা গ্রহণ 381 00:28:35,025 --> 00:28:48,002 সক্রিয় শিশুদের দেখাশোনা 382 00:28:48,002 --> 00:28:58,006 এই ছোট ছেলেকে আমরা প্রায় গাওয়া হয় সব জন্য দেখা 383 00:28:58,006 --> 00:29:01,052 এই জাহাজের কাপ্তেন ছিল তাইওয়ান উপর রাগান্বিত 384 00:29:01,052 --> 00:29:09,045 জন্য বাড়িতে অধিবেশন বন্ধ মানুষ সুপরিণতি 385 00:29:09,045 --> 00:29:12,084 দ্বারা পরিদর্শিত কক্ষ কিছু দ্বারা ব্যাপৃত একটি পুরোনো মানুষ 386 00:29:12,084 --> 00:29:15,049 মত এই মহিলা সম্ভবত হবে 387 00:29:15,049 --> 00:29:19,049 আইনজীবীরা পরিষ্কার সঙ্গে প্রয়োজন হয় whitewater 388 00:29:19,049 --> 00:29:31,077 আমি বাইরে তাদের পার্ক বন্ধ শহর 389 00:29:31,077 --> 00:29:32,879 এই দ্বারা এটি হতে চাই 390 00:29:32,879 --> 00:29:35,067 দ্বিতীয় কর্মীদের স্বাস্থ্যকর স্থান মধ্যে tns 391 00:29:35,067 --> 00:29:37,929 উনিশ পঞ্চাশ পাঁচ মধ্যে সম্পন্ন 392 00:29:37,929 --> 00:29:40,068 বাড়ী চীনা কাপড় ছিল 393 00:29:40,068 --> 00:29:43,064 হাসপাতালে আট শত পরাজিত করেছে 394 00:29:43,064 --> 00:29:46,049 রোগীদের তাদের নিজস্ব সংগঠিত করা প্রমোদ 395 00:29:46,049 --> 00:29:50,041 সব কর্মীদের ইন্ডিয়ানস যোগ্য 396 00:29:50,041 --> 00:29:54,099 রোগীদের ক্লাস মনোনিবেশ করা 397 00:29:54,099 --> 00:29:58,054 এই মেয়েশিশুদের হিসাবে তারা পায়চারি পেতে হয় অন্ধকার 398 00:29:58,054 --> 00:30:00,097 হালকা ক্ষেত্রে চিকিত্সা শুধুমাত্র 399 00:30:00,097 --> 00:30:04,519 গত তিন মাধ্যমে ছয় মাস 400 00:30:04,519 --> 00:30:07,068 এই এক করবেন মধ্যে মতামত 401 00:30:07,068 --> 00:30:10,011 শবানুগমন এক 402 00:30:10,011 --> 00:30:12,065 দশটা বাজে সময়ে সবাই কুচকাত্তয়াজ 403 00:30:12,065 --> 00:30:26,017 এই পিছন ছিল 404 00:30:26,017 --> 00:30:30,001 মতদীক্ষাদান বক্তৃতা সব অংশ কমিউনিস্ট প্রোগ্রাম 405 00:30:30,001 --> 00:30:33,047 চীনা অবিরত করার বিষয় হয় প্রজ্ঞাপন 406 00:30:33,047 --> 00:30:36,011 এই আনুষ্ঠানিকভাবে শপথ গ্রহণ করেন 407 00:30:36,011 --> 00:30:39,024 বর্তমানে উলি্ল্লখিত পাওয়ার করা উৎপাদন 408 00:30:39,024 --> 00:30:41,025 এ কাছাকাছি কিছু গ্রাম 409 00:30:41,025 --> 00:30:43,062 তারা সঙ্গে পরীক্ষা নিরীক্ষা করা হয়েছে 410 00:30:43,062 --> 00:30:46,081 সেচ এখানে ছিল মোটামুটি ইত্যাদি 411 00:30:46,081 --> 00:30:48,008 তিনি এটা কায়দা করে এক 412 00:30:48,008 --> 00:31:09,012 দ্বারা একটি পনের অশ্বশক্তি 413 00:31:09,012 --> 00:31:09,929 দিন শারীরিক 414 00:31:09,929 --> 00:31:13,749 থেকে সারা পরীক্ষামূলক দেখতে আসা যেখানে তারা সংকর অধিকার সঙ্গে কাজ করছে 415 00:31:13,749 --> 00:31:15,139 গ 416 00:31:15,139 --> 00:31:18,082 এখানে তাই গর্বিত যে আপনি করতে পারেন তাদের নিজের ক্যামেরা 417 00:31:18,082 --> 00:31:22,043 তারা চাল রাখা বাঁশ মেরুতে আছে থেকে ফ্রান্স 418 00:31:22,043 --> 00:31:25,000 ফ্লাইট থেকে রাখবেন ইনস্টল করা হয়েছে চালু 419 00:31:25,000 --> 00:31:41,006 চব্বিশ ঘণ্টা আগে 420 00:31:41,006 --> 00:31:44,006 এই অধিকার তারা হয় নির্মাণের দাবি 421 00:31:44,006 --> 00:31:48,013 এগার হাজার bushels এবং ঘৃণা 422 00:31:48,013 --> 00:31:51,003 এটি immun তের হইতে উনিশ যে কোন সংখ্যা ছিল বৃষ্টি যখন আমি পৌঁছা 423 00:31:51,003 --> 00:31:53,073 সংকীর্ণ রাস্তায় হাজির সামান্য পরিবর্তন 424 00:31:53,073 --> 00:31:57,005 কিন্তু আমি যে তখন পণ্ডিত স্টাম্প নিচে একটি থেকে জনসংখ্যা ফাঁপা হয়েছে 425 00:31:57,005 --> 00:31:57,093 মিলিয়ন 426 00:31:57,093 --> 00:32:01,098 উনিশ চতুর্দশ উনিশ ড্র এবং একটি আধা মিলিয়ন 427 00:32:01,098 --> 00:32:03,074 শিল্প বিস্তার 428 00:32:03,074 --> 00:32:09,088 এই পিছনে ছিল 429 00:32:09,088 --> 00:32:11,259 স্তূপাকৃত উচ্চ 430 00:32:11,259 --> 00:32:15,000 নতুন মাইকেল foale আলো 431 00:32:15,000 --> 00:32:18,003 তিন বছর আগে এই উদ্ভিদ তৈরীর ছিল কাজ 432 00:32:18,003 --> 00:32:19,074 বর্তমানে এটি সামনে বাঁক আউট হয় 433 00:32:19,074 --> 00:32:22,016 এবং যদি আপনি হবে 434 00:32:22,016 --> 00:32:28,025 যন্ত্রপাতি হল চীনা রাশিয়া মধ্যে প্রতিরুদ্ধ 435 00:32:28,025 --> 00:32:32,064 তারা এই ছিল কাটন 436 00:32:32,064 --> 00:32:33,032 তুলতে 437 00:32:33,032 --> 00:32:41,011 ছোট গাড়ী 438 00:32:41,011 --> 00:32:43,012 এই কেস 439 00:32:43,012 --> 00:32:48,053 প্লেক চীত্কার না eases 440 00:32:48,053 --> 00:32:50,003 চার হাজার কর্মী 441 00:32:50,003 --> 00:32:52,099 একটি আদিম সমাবেশ লাইন 442 00:32:52,099 --> 00:32:55,033 অনেক নারী আছে 443 00:32:55,033 --> 00:32:57,028 নিচে উদ্ভিদ তলানি 444 00:32:57,028 --> 00:33:00,023 একটি ছোট উদাহরণ ছিল বাঁক আউট 445 00:33:00,023 --> 00:33:14,054 জন্য-লাভ 446 00:33:14,054 --> 00:33:22,071 চল্লিশ লাফান 447 00:33:22,071 --> 00:33:25,095 কাউন্টি আমি উনিশ সাথে কথা বলতে না পারেন রাসায়নিক কারখানা 448 00:33:25,095 --> 00:33:31,007 যেখানে প্রায় দশ হাজার শ্রমিক যারা না নিষিক্ত ডিম এবং বাণিজ্যিক kami 449 00:33:31,007 --> 00:33:32,069 আমরা আসলে দেখতে পারে 450 00:33:32,069 --> 00:33:35,929 প্রণয়ী 451 00:33:35,929 --> 00:33:40,009 এই উদ্ভিদ সময়ে কর্মীদের অশীতি হয় নির্মিত উদ্ভিদ বৃদ্ধি উপর ছোট প্রাঙ্গনে 452 00:33:40,009 --> 00:33:44,089 তাইওয়ানের আমেরিকান সঙ্গে বার্তাপ্রেরকদের দল 453 00:33:44,089 --> 00:33:47,017 সঙ্গে ডিফল্ট হ্রাস 454 00:33:47,017 --> 00:33:48,094 এই ছিল একটি বৌদ্ধ মন্দির 455 00:33:48,094 --> 00:33:53,062 এর সাধারণ অপরাধের মধ্যে মঠ দশ হাজার গ্রুপ 456 00:33:53,062 --> 00:33:55,029 নমুনা তত্ত্বাবধান করা 457 00:33:55,029 --> 00:33:57,021 এবং পরিচালনার সার্ভে 458 00:33:57,021 --> 00:33:59,074 ঋত্বিক আমাকে জানান যে বেশ কিছু লোক 459 00:33:59,074 --> 00:34:04,023 এখনও শুভেচ্ছা যে রক্ষা 460 00:34:04,023 --> 00:34:06,011 আমি ক্যাথলিক চার্চে উপগত 461 00:34:06,011 --> 00:34:17,959 ন্যায়বিচার মাস্কিং 462 00:34:17,959 --> 00:34:29,419 এটি ছিল শহরে শুধুমাত্র মনোনিবেশ 463 00:34:29,419 --> 00:34:38,549 ঋত্বিক আমাকে বলেন যে দুই ছিল প্যাকেজ অথবা তিনশত মানুষ 464 00:34:38,549 --> 00:34:40,649 সূর্য এখনও পাঠান 465 00:34:40,649 --> 00:34:45,399 তারপর হল তের হইতে উনিশ যে কোন সংখ্যা বিশিষ্ট কমিউনিস্ট 466 00:34:45,399 --> 00:34:48,889 ভারতীয় মোষ রাস্তার উপর চাল patties থেকে সাংহাই 467 00:34:48,889 --> 00:34:52,039 এটি রেসে হার্ড rained পেটানো ছিল নিচে 468 00:34:52,039 --> 00:34:53,939 চাল কিছু ছিল সবুজ 469 00:34:53,939 --> 00:34:56,129 ফসল তোলার জন্য কিছু প্রস্তুত 470 00:34:56,129 --> 00:34:57,669 মাদক সেবন করিয়ে অচেতন অবস্থায় glo 471 00:34:57,669 --> 00:35:00,519 আধুনিক স্বাস্থ্য বিখ্যাত নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল 472 00:35:00,519 --> 00:35:05,029 অর্থনীতি বরাবর করেছে ছিল একটি পার্ক নির্মিত লাইন 473 00:35:05,029 --> 00:35:16,769 জন্য নির্মাণ শহরে প্রতি পুলিশ 474 00:35:16,769 --> 00:35:19,069 সোভিয়েত নির্মাণের বন্ধুত্ব উপর সিদ্ধান্ত 475 00:35:19,069 --> 00:35:22,279 একটি সাংস্কৃতিক কেন্দ্র থেকে সাধারণ আরো মধ্যে বন্ড 476 00:35:22,279 --> 00:35:28,189 ভ্রূণের কমিউনিস্ট জন 477 00:35:28,189 --> 00:35:29,479 অসমাদর আঠার 478 00:35:29,479 --> 00:35:32,079 রাস্তায় ট্রাফিক মাধ্যমে জলপ্রবাহ 479 00:35:32,079 --> 00:35:33,739 আমি অনেক ধন্যবাদ গৃহীত 480 00:35:33,739 --> 00:35:37,096 আমি রাস্তা থেকে একটি সার্বজনীন দেখার উপর ছিল চুক্তি 481 00:35:37,096 --> 00:35:40,849 আমার থেকে অনেক চুক্তি দ্বারা চিকিত্সা করা হয় luke 482 00:35:40,849 --> 00:35:43,119 এখানে আসন ঘোড়া নামক 483 00:35:43,119 --> 00:35:45,479 লোক পনের ব্লক উপর modeled হয়েছে 484 00:35:45,479 --> 00:35:50,869 গাড়োয়ান ফেলা ছিল নমনীয় 485 00:35:50,869 --> 00:35:53,459 আমি অনেক তরুণ কর্মী এবং ছাত্রদের করাত এখানে 486 00:35:53,459 --> 00:35:55,189 এই ছিল জাম্প সম্মুখের দিকে 487 00:35:55,189 --> 00:35:56,319 তিনি উক্তি করা হয় 488 00:35:56,319 --> 00:35:59,419 এর তাইওয়ান আউট আমেরিকান সৈন্য পেতে 489 00:35:59,419 --> 00:36:07,095 থাকে দীর্ঘ শোকসঙ্গীত খোঁজখবর বিরূদ্ধে আমার উপর 490 00:36:07,095 --> 00:36:10,699 পিয়ের পাঁচশত অশীতি-ছয় কর্মীদের 491 00:36:10,699 --> 00:36:13,639 থেকে তিনশত শান্ত হয়ে যাওয়া 492 00:36:13,639 --> 00:36:14,077 প্রায় চাষ 493 00:36:14,077 --> 00:36:16,001 ছয় শত ব্রুস 494 00:36:16,001 --> 00:36:33,089 বিষয় 495 00:36:33,089 --> 00:36:39,459 রদ এবং মানুষের উপর শীর্ষ চীত্কার মানুষ 496 00:36:39,459 --> 00:36:44,309 কিছু যান্ত্রিকীকরণ পথভ্রষ্ট গোষ্ঠী কিন্তু কাজের সবচেয়ে হাতে দেওয়া হয়েছিল 497 00:36:44,309 --> 00:36:48,349 ট্র্যাক করা হয় যেখানে তিনি চল্লিশ লাঙ্গল 498 00:36:48,349 --> 00:36:51,629 সাত থেকে কুড়ি এক ফসল উলি্ল্লখিত প্রযোজ্য 499 00:36:51,629 --> 00:36:53,089 বছর 500 00:36:53,089 --> 00:36:54,849 সার কম্পোস্টিং 501 00:36:54,849 --> 00:36:56,229 উভয় প্রাণী এবং মানব 502 00:36:56,229 --> 00:37:05,829 এই অতিচাষ ব্যবহৃত হয় 503 00:37:05,829 --> 00:37:09,299 সবজি কোনো ধরণের পড়া হয়েছে 504 00:37:09,299 --> 00:37:12,809 তারা আরো একটি পরীক্ষামূলক প্লট ছিল যেখানে তারা নতুন চেষ্টা আউট হয়েছে 505 00:37:12,809 --> 00:37:15,093 জলসেচ 506 00:37:15,093 --> 00:37:19,779 আদালত এবং উত্থাপিত একটি ফি জন্য ব্যবহৃত হয় 507 00:37:19,779 --> 00:37:21,949 কুচি - কুচি উলি্ল্লখিত বানিজ্যিক কেন্দ্র থেকে মোট 508 00:37:21,949 --> 00:37:25,089 থেকে শত সত্তর হাজার ডলার উনিশ পঞ্চাশ মধ্যে পণ্যের মূল্য 509 00:37:25,089 --> 00:37:32,759 সাত 510 00:37:32,759 --> 00:37:42,779 সব ধরনের মুক্ত ছিল অধিকার 511 00:37:42,779 --> 00:37:45,889 পুরোনো pillbox কাছাকাছি মুরগি 512 00:37:45,889 --> 00:37:52,109 কিভাবে জাপানি অধিকার অনুস্মারক 513 00:37:52,109 --> 00:37:55,119 ব্যস্ত রাস্তায় এবং কেন্দ্রীয় ব্যস্ত দিন পরিকল্পক 514 00:37:55,119 --> 00:37:56,599 নির্ণায়ক 515 00:37:56,599 --> 00:37:59,199 এবং কল কর্মশালা geog 516 00:37:59,199 --> 00:38:04,349 একত্রে বলা 517 00:38:04,349 --> 00:38:06,419 পোর্ট জঘন্য অপরাধ 518 00:38:06,419 --> 00:38:09,279 ignou ইস্পাত উদ্ভিদ নির্মাণ অধীনে ছিল 519 00:38:09,279 --> 00:38:12,739 যখন সম্পন্ন এটা জন মত তাড়িয়ে হবে 520 00:38:12,739 --> 00:38:21,399 কর্মীদের ভিত্তিতে swarmed নিম্নদেশে কাঠের ভারা 521 00:38:21,399 --> 00:38:27,329 তারা নিজেকে আপীন 522 00:38:27,329 --> 00:38:37,399 আজ অভিপ্রায় ঘৃষ্ট 523 00:38:37,399 --> 00:38:41,109 বা সমস্যা tv রেও দ্বারা ষাট মাইল 524 00:38:41,109 --> 00:38:44,919 আপনা unloaded স্রষ্টাদের সামনে প্রতিনিধি 525 00:38:44,919 --> 00:38:45,058 গাড়ির হয় 526 00:38:45,058 --> 00:38:47,199 একটি ঘূর্ণিঝড় উপর স্থাপিত 527 00:38:47,199 --> 00:38:55,599 তারপর উপর কুকুর 528 00:38:55,599 --> 00:39:01,029 এখনও উদ্ভিদ ভিতরে নির্মাণ করেছিল ভাল নির্মাণ বাইরে অব্যাহত 529 00:39:01,029 --> 00:39:04,539 তাদের লক্ষ্য ছিল তিন আড়াই মিলিয়ন টন ইস্পাতে বছর 530 00:39:04,539 --> 00:39:07,299 পাঁচ উনিশ ষাট এক 531 00:39:07,299 --> 00:39:08,969 তার ফেলা 532 00:39:08,969 --> 00:39:11,039 স্থানেই ভারী যন্ত্রপাতি ছিল দ্বারা সজ্জিত 533 00:39:11,039 --> 00:39:12,649 সোভিয়েত ইউনিয়ন 534 00:39:12,649 --> 00:39:21,329 এবং কাছাকাছি উদ্ভিদ এই নতুন শ্রমিকরা কাটা 535 00:39:21,329 --> 00:39:23,289 থেকে চল্লিশ মাইল এবং সহকর্মীরা 536 00:39:23,289 --> 00:39:27,499 একটি নতুন প্রকৌশল মহাবিদ্যালয় হয়েছে জমির উপর নির্মিত একবার চাষের জন্য ব্যবহৃত 537 00:39:27,499 --> 00:39:30,139 এখানে সাত হাজার পাঁচশত ছাত্র 538 00:39:30,139 --> 00:39:33,689 আলোচনার জন্য চুক্তি তৈরি এবং যান্ত্রিক এবং বৈদ্যুতিক ইঞ্জিনিয়ারিং 539 00:39:33,689 --> 00:39:37,049 নিম্নলিখিত শেখার কমিউনিস্ট নীতি মধ্যে শ্রম 540 00:39:37,049 --> 00:39:39,619 শ্রেণী ফেরত তিনটি শট মত চালানো হয় 541 00:39:39,619 --> 00:39:43,066 এবং অধীনে ছাত্রদের সঙ্গে লীগ বল নির্মিত ব্লেড একটা ইলেকট্রিক মোটর 542 00:39:43,066 --> 00:39:46,025 ছাত্রদের আরও একটি বিশেষ অধিকারবিহীন সাহায্য 543 00:39:46,025 --> 00:39:47,949 প্রযুক্তিগত খোঁড়ান 544 00:39:47,949 --> 00:39:50,539 কমিউনিস্ট আমাদের মকদ্দমা উদ্দেশ্য চীন 545 00:39:50,539 --> 00:39:56,309 কিছু গুরুতর নির্মাণ ব্যবহৃত 546 00:39:56,309 --> 00:40:00,379 এমনকি মধ্যে প্রসেসিং প্লান্টের আরো সোভিয়েত টেলি সঙ্গে ভরা 547 00:40:00,379 --> 00:40:03,309 উভয় জন্য এই পরিকল্পনাটির জন্য অংশীদারিত্ব সামনের 548 00:40:03,309 --> 00:40:05,429 বৈদ্যুতিক শক সঙ্গে নিহত 549 00:40:05,429 --> 00:40:14,029 তিন হাজার কর্মী হারান আপ টু ডেট 550 00:40:14,029 --> 00:40:21,599 এখানে তারা সঙ্গে গরম টব হয় কাটন একটি বৈদ্যুতিক করাত 551 00:40:21,599 --> 00:40:24,559 মই sausages বোঁচকা ব্যবহৃত হয় 552 00:40:24,559 --> 00:40:27,879 উত্পাদন চল্লিশ শতাংশ যায় সোভিয়েত ইউনিয়ন 553 00:40:27,879 --> 00:40:29,899 খুব কাছাকাছি গিয়ে 554 00:40:29,899 --> 00:40:31,519 এই মানুষের গোষ্ঠী 555 00:40:31,519 --> 00:40:33,869 সেখানে সব ষাট হাজার করবে চাষ করা 556 00:40:33,869 --> 00:40:37,879 তুলো প্রায় ত্রিশ হাজার একর ধান ও গম 557 00:40:37,879 --> 00:40:41,099 আমরা উৎপাদন পরিষ্কার মধ্যে প্রায় দ্বিগুন মাত্র দুটি ফসল অঞ্চল 558 00:40:41,099 --> 00:40:43,939 গোষ্ঠী সংগঠনের ফাঁদ 559 00:40:43,939 --> 00:40:46,309 kagyud খামার অপরকে চ্যালেঞ্জ 560 00:40:46,309 --> 00:41:03,239 এবং উত্পাদনের জন্য সবাই সংগঠিত হয় 561 00:41:03,239 --> 00:41:06,949 uh ... এই পরীক্ষামূলক প্রতিদ্বন্দিতাপূর্ণ তারা ক্ষতিপূরণের তারা এক হাজার উৎপাদন হয়েছে 562 00:41:06,949 --> 00:41:09,049 একর প্রতি তুলো এর বিয়োগান্তক 563 00:41:09,049 --> 00:41:11,049 এই ছিল প্রায় একটি বৃদ্ধি 564 00:41:11,049 --> 00:41:17,979 একটি তিন COM উপর সম্পূর্ণরকম 565 00:41:17,979 --> 00:41:32,199 কাজ মায়েরা ছেলেমেয়েদের আমি এ বালিশ নতুন রহস্য স্কুল জন্য যত্ন 566 00:41:32,199 --> 00:41:34,005 বয়স্ক শিশুদের কাজ আপনি ধরা 567 00:41:34,005 --> 00:41:40,529 যেখানে তারা তাদের নিজস্ব উত্পাদন সেট গোল 568 00:41:40,529 --> 00:41:44,099 কারণ এটা তার নিজস্ব দলের নির্মাণ করা হয়েছিল 569 00:41:44,099 --> 00:41:46,829 পাঁচ ছোট কারখানা নির্মাণের উদ্দেশ্যে 570 00:41:46,829 --> 00:41:49,045 জন্য গাভী এবং ক্লাব একটি ইস্পাতের মতো আবহ এখানে 571 00:41:49,045 --> 00:41:53,639 জন্য কনি বাস্তবায়ন citicorp হবে 572 00:41:53,639 --> 00:41:57,339 Nikon আপনি তার পুরোনো গরিমা পরিচালিত চাই মধ্যে ঠাণ্ডা লড়াই 573 00:41:57,339 --> 00:42:13,749 পুলিশ কর্মচারীদের সকল মানুষের কাজ 574 00:42:13,749 --> 00:42:15,939 একটি বিশেষ কাজ গৃহীত 575 00:42:15,939 --> 00:42:25,004 পাওয়ার প্রতিজ্ঞা চার্জ প্রস্তুত 576 00:42:25,004 --> 00:42:27,699 গোষ্ঠী মধ্যম স্কুল ছাত্রদের 577 00:42:27,699 --> 00:42:32,399 তাদের নিজস্ব pricks 578 00:42:32,399 --> 00:42:41,409 কেন আরো বড় অন্তর্গত করার আছে গাড়ী 579 00:42:41,409 --> 00:42:43,549 কর্মী ছিল প্রবল উদ্যমপূর্ণ 580 00:42:43,549 --> 00:42:46,669 তারা বলেন, তারা কাজ হয় সমাজতন্ত্র দ্রুতগতি 581 00:42:46,669 --> 00:42:48,389 লিপ ফরওয়ার্ড জন্য কাজ 582 00:42:48,389 --> 00:42:50,729 এবং বিরুদ্ধে মার্কিন আগ্রাসন 583 00:42:50,729 --> 00:42:52,749 আপনি ফেলোগণ উপর কাজ নিরূদ্দিষ্ট 584 00:42:52,749 --> 00:42:56,009 এবং অন্যান্য অভিযোগ সঠিক 585 00:42:56,009 --> 00:42:57,469 এই ছিল নতুন সেতু 586 00:42:57,469 --> 00:42:59,039 সারা আইন 587 00:42:59,039 --> 00:43:01,089 উনিশ পঞ্চাশ সাত খোলা 588 00:43:01,089 --> 00:43:02,048 এই চুক্তি বিশ্বাস সেতু 589 00:43:02,048 --> 00:43:08,569 উপরের ডেক সত্যিই একটি সড়ক রয়েছে আইন 590 00:43:08,569 --> 00:43:09,068 আট চীনা লম্ফন 591 00:43:09,068 --> 00:43:12,789 দীর্ঘ আস্তে আগে উষ্ণ লবণ চীন সঙ্গে 592 00:43:12,789 --> 00:43:14,049 নদীর গন্ধ 593 00:43:14,049 --> 00:43:17,359 মধ্যে অথবা প্রচুর এর অবিচ্ছিন্ন নদী কেন্দ্র 594 00:43:17,359 --> 00:43:20,599 মানুষ তার মতামত 595 00:43:20,599 --> 00:43:30,649 ছিল পুরোনো দূরে থাক 596 00:43:30,649 --> 00:43:32,169 অধীন কমিউনিস্টরা 597 00:43:32,169 --> 00:43:34,739 বিভিন্ন প্রদেশে বিভক্ত করা প্রকাশ্যে ফরওয়ার্ড করুন 598 00:43:34,739 --> 00:43:37,469 ব্যথা কারণ এটি একবার ছিল উপর গৃহহীন yeltsin 599 00:43:37,469 --> 00:43:40,259 প্রদেশ শহর হিসাবে পরিচিত হয় বিপ্লব 600 00:43:40,259 --> 00:43:44,092 থেকে চতুর্দশ গল্প উপরে সপ্তাহে এক হোটেলে রেফারেল নদী পুনরপি 601 00:43:44,092 --> 00:43:45,879 সঙ্গে উদ্ধারচিহ্ন 602 00:43:45,879 --> 00:43:48,759 ছিল অপেক্ষাকৃত ফাঁকা 603 00:43:48,759 --> 00:44:01,839 ঘর পোস্ট এখনও হয় বহন ব্যবহৃত যাত্রী ও মাল 604 00:44:01,839 --> 00:44:04,043 জমা ঝুড়ি চারটি জাহাজ স্তূপাকৃত 605 00:44:04,043 --> 00:44:07,749 পার্শ্ববর্তী একটি সমৃদ্ধ কোয়ান্টাম প্রদেশ breadbasket 606 00:44:07,749 --> 00:44:17,299 উপর অভিপ্রায় আরো একটি কেন্দ্র ব্যাপক সাদা শিল্প 607 00:44:17,299 --> 00:44:18,899 উপর নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল 608 00:44:18,899 --> 00:44:20,669 মূল্যায়ন কার্যকলাপ 609 00:44:20,669 --> 00:44:26,809 ক্রমাগত পরিবর্তন 610 00:44:26,809 --> 00:44:30,679 এই ছেলেকে তিনি একটি kipah ফ্লাইট পরেন crews নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল বরাবর হয় পরিষ্কার তিনি 611 00:44:30,679 --> 00:44:32,359 জল পড়া হতে পারে 612 00:44:32,359 --> 00:44:35,279 যদি তিনি না ছালা তাকে আগে রাখা হবে 613 00:44:35,279 --> 00:44:39,549 উত্তেজনক্ষম এবং বাচাল জাপানি পর্যন্ত হয় উত্তর থেকে বিভিন্ন 614 00:44:39,549 --> 00:44:43,419 বেশ দোভাষী ছিল অসুবিধা বুঝতে বিনামূল্যে সাধারনভাবে কথিত 615 00:44:43,419 --> 00:44:46,149 ক্যানটোনীজ শৈলী 616 00:44:46,149 --> 00:44:52,559 অধীন কমিউনিস্টরা এই গাঢ়বর্ণযুক্ত নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল জীবন আয়তন বহুলাংশে পরিবর্তিত হয়েছে 617 00:44:52,559 --> 00:44:57,379 অনেক আমাদের এবং মানুষের অস্তিত্ব আছে থেকে বা অলঙ্কৃত করা সরানো জোরপূর্বক 618 00:44:57,379 --> 00:45:12,659 যেখানে ভাল কমিউনিস্টদের নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন 619 00:45:12,659 --> 00:45:34,239 ফেরিঘাট subir থেকে স্থাপিত 620 00:45:34,239 --> 00:45:38,439 একটি পরিদর্শন অন্তরীপ খোসা নতুন পিছনে যা সবজি করা হবে 621 00:45:38,439 --> 00:45:42,759 এটি সাদা প্রক্ষিপ্ত কৃষি ছিল অধ্যায় পার্শ্ববর্তী বলতে পারেন 622 00:45:42,759 --> 00:46:02,529 এই হল এখানে একটি টুল কফি অঞ্চল 623 00:46:02,529 --> 00:46:05,729 একটি চাকরি এবং ভারতীয় মোষ 624 00:46:05,729 --> 00:46:13,229 একটি পরিচিত দৃষ্টিশক্তি 625 00:46:13,229 --> 00:46:23,489 পাতন নতুন তাকে হুল ফোটানর চিহ্ন 626 00:46:23,489 --> 00:46:28,089 এখানে বাঁধাকপি গাছপালা আমার সঙ্গে সিঁচিত নাইট এর তরোয়াল 627 00:46:28,089 --> 00:46:42,119 সব এখানে কাজ এখানে করা হয়েছিল 628 00:46:42,119 --> 00:46:47,063 চীন ভট্ভটি মধ্যে বপন বীজ 629 00:46:47,063 --> 00:46:53,709 পি এখানে খামার না তাকান নি যেন তারা ছিল যান্ত্রিকীকরণ জন্য প্রস্তুত 630 00:46:53,709 --> 00:46:57,029 এটি ছিল বিশ্বাস করা কঠিন যে ছোট প্লট নিজেদের ধার দিতে হবে 631 00:46:57,029 --> 00:46:59,509 যন্ত্রপাতি ব্যবহার 632 00:46:59,509 --> 00:47:02,829 বছর হাত শ্রম সম্ভবত সব হবে এই থাকা 633 00:47:02,829 --> 00:47:09,449 অধিহারে 634 00:47:09,449 --> 00:47:14,839 হল প্রদেশ থেকে কম একটি শত মাইল থেকে hongkong 635 00:47:14,839 --> 00:47:17,769 হংকং বাইরে ভিডিও টেরিটরি 636 00:47:17,769 --> 00:47:22,042 আড়াআড়ি একটি বিল মত হল 637 00:47:22,042 --> 00:47:26,029 ভারতীয় মোষ 638 00:47:26,029 --> 00:47:28,909 এবং পুরুষদের এবং মহিলাদের 639 00:47:28,909 --> 00:47:42,109 ধান ক্ষেত্র কাজ 640 00:47:42,109 --> 00:47:44,849 রেটিং ছিল যখন আমি সীমানা পৌঁছেছেন চেক 641 00:47:44,849 --> 00:47:47,729 আমি শত এড়ো একটি দম্পতি কর্মক্ষেত্র ছিল 642 00:47:47,729 --> 00:47:51,959 সীমানা স্টেশনে অপেক্ষা করুন, একটি দম্পতি একটি ট্রেন জন্য ঘন্টা 643 00:47:51,959 --> 00:47:54,589 এই লাইব্রেরি ভাইস নামকরণ সভাপতি 644 00:47:54,589 --> 00:47:57,769 ছিল একটি অনুস্মারক যে ছিল ফিরে ফ্রিওয়ে 645 00:47:57,769 --> 00:47:59,699 মাধ্যমে সেপ্টেম্বর বিশ নয় 646 00:47:59,699 --> 00:48:02,879 দুই দিন আগে চীনা কমিউনিস্ট জাতীয় দিবস 647 00:48:02,879 --> 00:48:06,879 ব্রিটিশ ট্যাংক আনা এবং তিনি সৈন্যরা তাদের পোস্টে marching হয়েছে 648 00:48:06,879 --> 00:48:12,149 ঘটনা ক্ষেত্রে 649 00:48:12,149 --> 00:48:13,979 একটি রিকশা মধ্যে প্রায় ঘটেছে 650 00:48:13,979 --> 00:48:17,079 তারা প্রধান উপর নিখুঁত 651 00:48:17,079 --> 00:48:18,449 প্রাগৈতিহাসিক মধ্যে payrolls 652 00:48:18,449 --> 00:48:31,769 যেখানে আপনি তা চান 653 00:48:31,769 --> 00:48:37,919 এই ছেলেরা নিজেই করলো অধিকার 654 00:48:37,919 --> 00:48:42,179 অনেক শব্দ সঙ্গে বাণিজ্য নির্ভর করা একটি বৃক্ষ 655 00:48:42,179 --> 00:48:45,479 চীনা শহর creaking 656 00:48:45,479 --> 00:48:57,819 তারা দৃষ্টি নিবদ্ধ করা 657 00:48:57,819 --> 00:49:01,319 এবং আমি সত্যিই প্রেক্ষিত হং শুরু কং বেশ ভবন 658 00:49:01,319 --> 00:49:02,369 বিরুদ্ধে এই 659 00:49:02,369 --> 00:49:03,659 পড়া স্কোর 660 00:49:03,659 --> 99:59:59,999 এবং চীন ব্যাপারে কথা