1
00:00:21,269 --> 00:00:25,063
প্রথম খুঁজছেন একই হাজির
শহর আমি একটি ঠান্ডা সামনের দুই বছর আগে
2
00:00:25,063 --> 00:00:28,429
যখন আমি প্রথম চীন থেকে একটি নবীন হিসেবে এসেছিলেন
সংবাদদাতা
3
00:00:28,429 --> 00:00:30,073
তিন বিন্দু দৈনন্দিন এর ঘটনা
4
00:00:30,073 --> 00:00:33,001
কল জন্য বাস রিপোর্টেড
5
00:00:33,001 --> 00:00:34,008
যার মিনার তারিখ
6
00:00:34,008 --> 00:00:42,012
মধ্যে কেন্দ্রী
7
00:00:42,012 --> 00:00:46,022
কিন্তু তা সত্ত্বেও কি আমি শিখতে চূড়ান্তে ওঠে ছিল পূর্ণ
দক্ষিণ নতুন সাইট
8
00:00:46,022 --> 00:00:49,026
প্যারেড ছিল মাত্র একটি উলটাপালটা হাঁটুজল
জাতীয়
9
00:00:49,026 --> 00:00:51,083
তার কমিউনিস্ট চীন এর নেতৃস্থানীয় ছুটি
10
00:00:51,083 --> 00:00:54,045
অনুষ্ঠান পালনের জন্য দুই দিন এগন
11
00:00:54,045 --> 00:00:57,078
তারা সমর্থন ব্যানার ছিল বহন
এর জন্য মুক্তি দাবী যোগদান মিথ্যা
12
00:00:57,078 --> 00:00:59,009
তাইওয়ান
13
00:00:59,009 --> 00:01:01,056
তারা enthusiasts হয়েছে পূর্ণ
14
00:01:01,056 --> 00:01:03,036
আমি এক বিমুক্ত হতে হবে
15
00:01:03,036 --> 00:01:06,014
কল্পনাকে তাইওয়ান মৌলিক এর পেতে আউট
16
00:01:06,014 --> 00:01:06,085
এ মুহূর্তে
17
00:01:06,085 --> 00:01:16,024
কমিউনিস্টরা তাঁর ছিল দেখাচ্ছে বন্ধ
18
00:01:16,024 --> 00:01:17,045
আপনি কি জানেন আমি আছি
19
00:01:17,045 --> 00:01:20,093
পেটানো লাল বর্গক্ষেত্র ছিল শান্ত
20
00:01:20,093 --> 00:01:23,005
শুধুমাত্র একটি কয়েক দু: খের বিষয় cabs এবং বাস
21
00:01:23,005 --> 00:01:26,094
সরানো কাছাকাছি
22
00:01:26,094 --> 00:01:28,093
চীনা অক্ষর বলা
23
00:01:28,093 --> 00:01:31,071
লম্বা মানুষের গণতান্ত্রিক চীন বসবাস
24
00:01:31,071 --> 00:01:35,057
দীর্ঘ মানুষদের সংহতি বসবাস
কাজ
25
00:01:35,057 --> 00:01:38,005
একটি জাতীয় দিবস ঠিক যেখানে এটা হবে
নিহত
26
00:01:38,005 --> 00:01:40,072
চীনা শত সহস্র
27
00:01:40,072 --> 00:01:42,078
হাত থেকে পাহারা হবে
28
00:01:42,078 --> 00:01:46,055
এখানে চীনা কমিউনিস্ট বৃহত্তম তারিখ
নঙ্গরের ন্যায়
29
00:01:46,055 --> 00:01:49,036
তারপর রাস্তার নিচে আমার হোটেল
ঘর
30
00:01:49,036 --> 00:01:51,072
আমরা একটি সৌর করছি নির্মাণ
31
00:01:51,072 --> 00:01:55,041
কাজের চাপ এবং চব্বিশ ঘন্টা
32
00:01:55,041 --> 00:01:57,033
আমি পাওয়া পরে আউট
33
00:01:57,033 --> 00:02:08,409
এই ছিল একটি প্রোগ্রামের অংশ
34
00:02:08,409 --> 00:02:13,049
tiananmen বর্গক্ষেত্র একটি ব্যক্তি যিনি পড়া
বিরোধী আমেরিকান প্রতিবাদ চিঠি
35
00:02:13,049 --> 00:02:16,919
একটি ঘড়ি পোস্ট
36
00:02:16,919 --> 00:02:20,479
শহর প্রচারণার উপর সকল চিহ্ন একটি
বিরোধী আমেরিকান পোস্ট
37
00:02:20,479 --> 00:02:23,229
আমেরিকা ঘৃণা তারা বলেন, মহান তাইওয়ান
38
00:02:23,229 --> 00:02:24,569
কিন্তু সব অধিকাংশ
39
00:02:24,569 --> 00:02:27,074
লিপ ফরওয়ার্ড একটি বিজ্ঞাপন
জাতীয় প্রোগ্রাম
40
00:02:27,074 --> 00:02:29,048
সব চীনা লাইন প্রভাবিত
41
00:02:29,048 --> 00:02:31,004
শিল্প কৃষি
42
00:02:31,004 --> 00:02:33,399
এমনকি ক্রীড়া
43
00:02:33,399 --> 00:02:45,043
একত্রিশ নয় পুরুষ ছিল কিছু
কয়েক তার সহ সেনাদল
44
00:02:45,043 --> 00:02:47,529
তারা কার্ড ছিল ক্রীড়ক
45
00:02:47,529 --> 00:02:50,569
জন্য অন্য গেম
46
00:02:50,569 --> 00:02:55,989
আমাকে মানুষের মালয়েশিয়া দ্বারা সংগঠিত হয়
প্রদেশ এবং সামরিক জেলা
47
00:02:55,989 --> 00:02:59,549
সেনা tartrate জন্য তিনটি সিরিজ
48
00:02:59,549 --> 00:03:03,219
আরে বয়সের আঠার থেকে চল্লিশ পাঁচ আছে
ক্যান্সার
49
00:03:03,219 --> 00:03:07,629
অধিকাংশ রাজনৈতিক মধ্যে তরুণ চীনা
যুব সংগঠনটির
50
00:03:07,629 --> 00:03:10,379
তারা যোগাযোগ indoctrinated করছি
51
00:03:10,379 --> 00:03:12,339
ভিত্তিক এবং বাগান
52
00:03:12,339 --> 00:03:15,649
প্রধান অনুষ্ঠান অংশ নিতে
53
00:03:15,649 --> 00:03:21,339
অনেক অনুষ্ঠান প্রদর্শিত
54
00:03:21,339 --> 00:03:27,969
মেয়েশিশুদের যোগদানের জন্য উত্সাহ দেওয়া হচ্ছে
55
00:03:27,969 --> 00:03:35,569
এই মেয়েদের নিয়োগ নোট হয় পড়া
56
00:03:35,569 --> 00:03:38,879
ট্রাফিক রাস্তায় ছিল পূর
57
00:03:38,879 --> 00:03:39,054
চীনা
58
00:03:39,054 --> 00:03:41,809
কাজ পদগত
59
00:03:41,809 --> 00:03:45,429
ত্রিশ cabs ছোট বহন জন্য ব্যবহৃত হয়
60
00:03:45,429 --> 00:03:48,439
প্রকাশিত টানা হয়েছে
61
00:03:48,439 --> 00:03:55,439
কম গাড়ির বাস কর্ণধার
62
00:03:55,439 --> 00:04:00,709
দাম চীনা সাথে গাড়ির rushing
আমাকে শুরু করেছেন
63
00:04:00,709 --> 00:04:04,859
হয় আনয়ন বাস আছে Type I
ইউরোপ যুদ্ধ সময় দেখা হয়েছে
64
00:04:04,859 --> 00:04:10,639
যানবাহন walcott
65
00:04:10,639 --> 00:04:13,049
শহরের গণদেবতা জায়গা
66
00:04:13,049 --> 00:04:14,129
একটি ভাল বিষ্ঠা ছিল
67
00:04:14,129 --> 00:04:29,018
নিয়ন্ত্রণ
68
00:04:29,018 --> 00:04:32,053
destruct বাণিজ্যের একটি পংক্তি ছিল pulling
69
00:04:32,053 --> 00:04:40,053
ঠাণ্ডা কোর্সের একটি লোড বহন
লিপ ফরওয়ার্ড লেনদেন-তৈরীর
70
00:04:40,053 --> 00:04:44,083
এবং মানুষ বুড়া মধ্যে সরানো
তাদের শহরের মিনার
71
00:04:44,083 --> 00:04:48,008
তারা বিভিন্ন উপায়ে ভূষিত হয়েছে
72
00:04:48,008 --> 00:04:52,149
তারপর ইউনিফর্মে বা লম্বা পাজামা ও জামা
73
00:04:52,149 --> 00:04:57,889
মহিলাদের ফুল প্যান্ট পরা অথবা আক্রমনাত্মক
74
00:04:57,889 --> 00:05:00,096
প্রাগৈতিহাসিক সেল্টসার থেকে একজন চিড়িয়া উত্তীর্ণ
স্মৃতিস্তম্ভ
75
00:05:00,096 --> 00:05:03,009
জন্য মানুষের উপদেবতা
76
00:05:03,009 --> 00:05:13,659
ক্যাথলিক গির্জা
77
00:05:13,659 --> 00:05:20,469
এবং অ্যাপার্টমেন্ট বিল্ডিং এবং সরকার
অফিস
78
00:05:20,469 --> 00:05:22,072
অনেক অধিক অ্যাপার্টমেন্ট ভবন ছিল
আমি করেছিলাম
79
00:05:22,072 --> 00:05:27,479
সোভিয়েত ইউনিয়নের দৃশ্য
80
00:05:27,479 --> 00:05:29,969
পুনর্নবীকরণ গ্রহমণ্ডলীর নকশা ছিল বেশি
81
00:05:29,969 --> 00:05:33,055
তিনি একটি জন্য জনপ্রিয় জায়গা হয়ে
এর মানমন্দির থেকে আসার সময়
82
00:05:33,055 --> 00:05:37,019
একটি প্রদর্শনী হল
83
00:05:37,019 --> 00:05:40,029
নির্মাণ উপর সর্বত্র চালু ছিল
84
00:05:40,029 --> 00:05:42,046
এটি ছিল অধিকাংশই এবং শ্রম
85
00:05:42,046 --> 00:05:46,011
এবং শক্তির কমিউনিস্ট চীন এর সর্বশ্রেষ্ঠ
সংস্থান
86
00:05:46,011 --> 00:05:56,389
প্রাগৈতিহাসিক টেক্সটাইল মধ্যে রঙিন কাপড়
কারখানা
87
00:05:56,389 --> 00:06:01,159
প্রাগৈতিহাসিক এক তিনটি এই আধুনিক উদ্ভিদ
কর্মচারীরা অনেক নারী
88
00:06:01,159 --> 00:06:02,059
সাত এবং একটি আধা ঘন্টা নিহত
89
00:06:02,059 --> 00:06:05,052
দৈনিক ফাইনান্স চিত্তাকর্ষক
90
00:06:05,052 --> 00:06:07,083
এই ছিল আসলে recanting
91
00:06:07,083 --> 00:06:14,072
নীডলস্ লিন্ডন জনসন অথবা একটি মহিলার
নিকটবর্তী
92
00:06:14,072 --> 00:06:17,074
মহিলাদের পঁয়তাল্লিশ মিনিটের একটি দিন থেকে দূরে
কাজ
93
00:06:17,074 --> 00:06:23,589
তাদের শিশুদের নার্স
94
00:06:23,589 --> 00:06:25,539
দেবদূত প্রসূতি - হাসপাতাল
95
00:06:25,539 --> 00:06:28,699
এটা অংশ নির্মাণ অধীনে এখনো
96
00:06:28,699 --> 00:06:32,077
কমিউনিস্ট চীন এর কর্মীদের বড়াই করা এবং
সরকার কর্মচারীদের
97
00:06:32,077 --> 00:06:37,309
একটি বিস্তৃত socialized অধীনে আসা
মেডিকেল প্রোগ্রাম
98
00:06:37,309 --> 00:06:49,929
আট ক্লিনিকে কাজ যত্ন উপর উপলব্ধ
99
00:06:49,929 --> 00:06:53,389
uh ... আপনি হাইতি শ্রমিকদের পরিবার পরিদর্শন
মধ্যে কাছাকাছি এপার্টমেন্টসে এক
100
00:06:53,389 --> 00:06:54,919
কারখানা
101
00:06:54,919 --> 00:06:58,074
সাদা একটা ছোট্ট অ্যাপার্টমেন্ট ব্যাপৃত
তারা যার জন্য দেওয়া
102
00:06:58,074 --> 00:07:04,006
প্রায় এক ডলার বিশ সেন্ট মাসের
ভাড়া
103
00:07:04,006 --> 00:07:14,199
আদালতের মধ্যে রান্নাঘর সুবিধা
104
00:07:14,199 --> 00:07:18,679
প্রধান হল কৃষি
প্রদর্শনী
105
00:07:18,679 --> 00:07:23,018
প্রতিবেশীদের মেশিন থেকে এবং প্রদর্শন খুলুন
সরঁজাম চীন জন্য করছে
106
00:07:23,018 --> 00:07:30,047
রিপোর্ট
107
00:07:30,047 --> 00:07:31,083
এর প্রদর্শন
108
00:07:31,083 --> 00:07:41,699
ঘৃণাসহকারে পরিহার করা এক্সপোর্ট
109
00:07:41,699 --> 00:07:45,033
পরিদর্শন বা প্রদেশের জন্য এসেছে
একটা সময়ে পাঁচশত
110
00:07:45,033 --> 00:07:47,027
চল্লিশ সপ্তাহ আগে
111
00:07:47,027 --> 00:07:50,479
অর্ধ মিলিয়ন ন্যায্য আছে পরিদর্শন
যেহেতু এটি খোলা
112
00:07:50,479 --> 00:07:55,789
এই ছিল একটি আপনি ধান ট্রান্সপন্ডার
113
00:07:55,789 --> 00:07:59,269
তারা ছিল বেশি ত্রিশ হাজার
বিভিন্ন ip
114
00:07:59,269 --> 00:08:07,809
তার মাধ্যমে যেতে দল থেকে tends
এই দৈত্য দলগঠন
115
00:08:07,809 --> 00:08:09,129
তারা বেশী ছিল
116
00:08:09,129 --> 00:08:13,699
এক শত সত্তর বিভিন্ন ধরনের
বিষ্ঠা
117
00:08:13,699 --> 00:08:15,024
কয়লা বিক্ষোভ
118
00:08:15,024 --> 00:08:21,008
পেট্রল
119
00:08:21,008 --> 00:08:32,078
বলে দাবি করেন শেষ বহু healed আছে
120
00:08:32,078 --> 00:08:43,022
ব্যাপকভাবে নকশা অসমজ্ঞ্জস
121
00:08:43,022 --> 00:08:48,025
সব ধরনের প্রদর্শন যারা এর টারবাইন
122
00:08:48,025 --> 00:08:54,067
চীন নতুন রেলপথ জন্য locomotives
123
00:08:54,067 --> 00:08:58,016
এই ছিল শুধুমাত্র বাষ্প বেলচা আমি দেখেছি
চীন
124
00:08:58,016 --> 00:09:01,000
কিন্তু এই ছিল শুধুমাত্র আরম্ভে মৌলিক
125
00:09:01,000 --> 00:09:03,095
আগুয়ান মুছে ছিল শুধুমাত্র প্রথম ধাপ
126
00:09:03,095 --> 00:09:07,027
চীন এর উন্নত অর্থনৈতিক অগ্রগতি
127
00:09:07,027 --> 00:09:09,082
সেচ যন্ত্রপাতি একটি প্রদর্শনী
128
00:09:09,082 --> 00:09:13,081
থেকে বাষ্প শক্তি ছোট গ্যাসোলিন থেকে পরিসীমা
গতিদায়ক
129
00:09:13,081 --> 00:09:22,019
এমনকি flippin হাত ট্রাক
130
00:09:22,019 --> 00:09:24,006
সৌর কুকার
131
00:09:24,006 --> 00:09:27,094
এটি ছিল একটি বৈশিষ্ট্যযুক্ত প্রদর্শনী
132
00:09:27,094 --> 00:09:32,084
fairgrounds বাইরে একটি পুল ছিল
133
00:09:32,084 --> 00:09:35,003
কি শুক্রবার আমরা ব্যবহার করতে সক্ষম করে চলেছি
134
00:09:35,003 --> 00:09:42,073
শিশুদের খেলা
135
00:09:42,073 --> 00:09:45,053
গ্রীষ্মে নির্বাচন মধ্যে গোল্ডফিশ
প্রাসাদ
136
00:09:45,053 --> 00:09:51,094
চীন এর বস্তাবন্দী এর একটি অনুস্মারক
137
00:09:51,094 --> 00:09:54,005
একটি প্রাইভেট সংরক্ষণ সঙ্গে এই তলানি
138
00:09:54,005 --> 00:09:56,094
অধিরাজ্ঞী বেশী পরিতোষ হয় স্নেহপূর্ণ
আদালত
139
00:09:56,094 --> 00:10:07,059
তিনি উপর জাহাজী বাজেটের অংশ অতিবাহিত
এই বাইবেল বেল্ট
140
00:10:07,059 --> 00:10:10,009
অধীন কমিউনিস্ট শাসন
141
00:10:10,009 --> 00:10:12,015
এই কারণে এখন পৃথক্
142
00:10:12,015 --> 00:10:31,021
জন্য চীন এর কর্মী
143
00:10:31,021 --> 00:10:34,016
প্রধান পথে উপর প্রস্তর হাতি
টুল
144
00:10:34,016 --> 00:10:37,037
আট আট নিহত পাঁচ শতক আগে
দুই থেকে অনুপ্রবেশ
145
00:10:37,037 --> 00:10:43,039
কর্মচারীদের এর সমাধি স্থান
নুরদাড়ি দিন
146
00:10:43,039 --> 00:10:54,082
আমাদের অর্থনীতি আমল একটি করেছে এটা করা
গাড়ী
147
00:10:54,082 --> 00:11:00,071
এমনকি যিশুখ্রিস্ট বক্স অসুবিধাজনক প্রয়োগ করা
জায়গা
148
00:11:00,071 --> 00:11:04,046
প্রায় দু 'একটি অবশিষ্টাংশ নির্মাণ
149
00:11:04,046 --> 00:11:17,058
তারা এই ছবির সঙ্গে একটি স্থাপিত হয়েছে
দড়াদড়ি বিন্যাস এবং অপব্যয় করা বল
150
00:11:17,058 --> 00:11:31,006
সঙ্গে প্রায় কোন যন্ত্রপাতি তারিখ বা না
কালো পুরুষ
151
00:11:31,006 --> 00:11:35,098
এই একটি কংক্রিট খিলান জন্য নাটক মঞ্চস্থ করার পদ্ধতি ছিল
সেতু
152
00:11:35,098 --> 00:11:39,022
স্বেচ্ছাসেবক শ্রম হাজার হাজার কাজ করেছে
এখানে
153
00:11:39,022 --> 00:11:41,065
তাদের অনেক ছিল সৈনিক
154
00:11:41,065 --> 00:11:43,074
hiv_ এর কমিউনিস্ট আধিকারিক
155
00:11:43,074 --> 00:11:46,003
আমাকে যে সৈন্য বলে মনে করা হয়
কাজ
156
00:11:46,003 --> 00:11:48,068
সেইসাথে লড়াই
157
00:11:48,068 --> 00:11:53,075
অর্থনীতি lv মেয়ে kiki
158
00:11:53,075 --> 00:11:58,026
প্রয়োজন নতুন প্রকল্প এখানে ডিফল্ট
159
00:11:58,026 --> 00:12:00,098
তারা শুরু সঙ্গে সঙ্গে অনুপ্রেরিত
160
00:12:00,098 --> 00:12:03,003
ইয়েন গোলরক্ষক
161
00:12:03,003 --> 00:12:07,054
প্রায় আঠার জ
162
00:12:07,054 --> 00:12:19,048
মেঘলা টুল আমেরিকান aggressors পুঁতা
ধোঁয়া ব্যবহার
163
00:12:19,048 --> 00:12:22,096
আলাপ করা হল ফলত স্ব - সাসটেনিং
164
00:12:22,096 --> 00:12:30,044
তারা তাদের নিজস্ব করা সুতরাং
165
00:12:30,044 --> 00:12:37,021
তারা তাদের নিজস্ব মেরামতের কাজ
166
00:12:37,021 --> 00:12:40,036
চার হাজার এক শত মানুষের বসবাস
এই গোষ্ঠী
167
00:12:40,036 --> 00:12:42,053
নয় শত সত্তর পরিবার
168
00:12:42,053 --> 00:12:44,006
এক হাজার ছয় শত কর্মী
169
00:12:44,006 --> 00:12:48,041
একটি অপেক্ষাকৃত ছোট গোষ্ঠী
কমিউনিস্ট চীন বছরের গোড়ার দিকে
170
00:12:48,041 --> 00:12:49,064
পড়া
171
00:12:49,064 --> 00:12:53,009
অগ্রণী শস্যের একটি নির্মাণ করতে যাচ্ছি
উদ্ভিজ্জ
172
00:12:53,009 --> 00:13:06,097
তাদের সবজি হয় X
173
00:13:06,097 --> 00:13:14,016
সেচ পাম্প এক বিন্দু আমাদের চিহ্ন রাখা
174
00:13:14,016 --> 00:13:17,053
এই মহিলাদের যদিও ঠুকা হয়েছে
175
00:13:17,053 --> 00:13:20,002
সন্তানদের স্কুল থেকে excused হয়
176
00:13:20,002 --> 00:13:23,044
এবং একটি দলের আনা এখানে সময়
ফসল কাটার মরশুম
177
00:13:23,044 --> 00:13:29,002
শিক্ষার ক্ষেত্রে ও শ্রমের মধ্যে সহগমন করা
কমিউনিস্ট চীন
178
00:13:29,002 --> 00:13:36,025
তাদের কর্ণ অনেক খুবই দরিদ্র
179
00:13:36,025 --> 00:13:45,044
এটি কিছু ছিল মোটামুটি ভাল
180
00:13:45,044 --> 00:13:46,086
সবাই
181
00:13:46,086 --> 00:13:49,063
আবালবৃদ্ধ
182
00:13:49,063 --> 00:13:59,009
পৃথক্ হ্রাস কাজ
183
00:13:59,009 --> 00:14:02,089
এই হল ছাত্র কার্যক্ষমতা
184
00:14:02,089 --> 00:14:08,004
অল্পবয়স্ক পুরুষদের প্রাগৈতিহাসিক থেকে এবং মহিলাদের
বিশ্ববিদ্যালয়ের উচ্চ বিদ্যালয় নাই
185
00:14:08,004 --> 00:14:14,056
উইকএন্ডে তারা পার্ক এবং রাস্তা পরেন
প্রায় বাতিঘর
186
00:14:14,056 --> 00:14:16,056
এই দল একটি লাউড্স্পীকার ছিল
187
00:14:16,056 --> 00:14:20,022
সঙ্গে তাইওয়ান সম্পর্কে সর্বশেষ commentaries মধ্যে
কেন তারা কাজ করা উচিত সে বিষয়ে বিজ্ঞাপন
188
00:14:20,022 --> 00:14:21,064
উপর
189
00:14:21,064 --> 00:14:36,034
জন্য বিশেষভাবে জন্য
190
00:14:36,034 --> 00:14:40,013
গাধা ট্রলি ছিল এর প্রধান উপায়
পরিবহন এখানে
191
00:14:40,013 --> 00:14:43,002
এলাকার লোক এই অংশে অনুসরণ
গোছগাছ
192
00:14:43,002 --> 00:14:46,016
সবজি মটরশুটি
193
00:14:46,016 --> 00:14:51,017
কিছুই বরবাদ করা যাবে প্রায় চার
194
00:14:51,017 --> 00:14:53,009
মহান প্রাচীর থেকে একটি লেঙ
195
00:14:53,009 --> 00:15:01,048
দৃষ্টি নিবদ্ধ করা কর্মীদের পৃথক্ অতীতে সারি
196
00:15:01,048 --> 00:15:04,019
উটের caravans থেকে উত্তর আগামী
197
00:15:04,019 --> 00:15:07,003
বৃষ্টিপাত এবং অন্যান্য পণ্যের সাথে লোড করা
198
00:15:07,003 --> 00:15:16,085
থেকে টিক চালিত উত্সাহ
199
00:15:16,085 --> 00:15:19,061
কিভাবে তারা দুই হাজার উপর এটি নির্মিত
বছর আগে
200
00:15:19,061 --> 00:15:21,072
এখনও একটি রহস্য
201
00:15:21,072 --> 00:15:24,051
শাসন তাই পুনরুদ্ধার করা হয়েছে
202
00:15:24,051 --> 00:15:27,006
একটি গাড়ী সেটিকে প্রস্তুত
203
00:15:27,006 --> 00:15:32,004
ছিল এমনকি সেখানে আপনার সমর্থন পি আউট লক্ষণ
সংরক্ষণ প্রোগ্রাম
204
00:15:32,004 --> 00:15:35,074
আমার দোভাষী মধ্যে আমি প্রাচীর আরোহন
205
00:15:35,074 --> 00:15:38,084
আজ রাতে সম্ভবত চীন এর লক্ষ লক্ষ হয়
এরকম আজ
206
00:15:38,084 --> 00:15:40,003
এবং এটি নির্মাণ করছে
207
00:15:40,003 --> 00:15:49,069
হচ্ছিল তাই মিস্টার শব্দের সংক্ষেপ
208
00:15:49,069 --> 00:15:51,017
shania মধ্যে এপার্টমেন্টসে
209
00:15:51,017 --> 00:15:53,044
শিল্প manchuria অংশ
210
00:15:53,044 --> 00:15:57,077
প্রায় পনের হাজার সেন yarns
কর্মীদের এই এলাকায় housed হয়েছে
211
00:15:57,077 --> 00:16:00,017
এই এপার্টমেন্টসে তাদের নিজস্ব স্কুল আছে
212
00:16:00,017 --> 00:16:01,329
বাগান প্লট
213
00:16:01,329 --> 00:16:02,096
জামিন
214
00:16:02,096 --> 00:16:04,085
কোনো দরজা তারা বলেন উপর বিন্দু
215
00:16:04,085 --> 00:16:07,014
এই মহিলা ছয় ছোট শিশুদের ছিল
216
00:16:07,014 --> 00:16:09,041
পরিবার এক ড্রপ ব্যাপৃত
217
00:16:09,041 --> 00:16:15,013
তার স্বামী অপারেটর ছিল বিলম্বিত এবং
যন্ত্রপাতি উদ্ভিদ এক নম্বর
218
00:16:15,013 --> 00:16:17,089
মহিলাদের জন্য স্যানিটেশন শেখান সন্তান আছে
219
00:16:17,089 --> 00:16:20,091
তাদের আগে রাজ্য লাগে বেশি শিক্ষিত
220
00:16:20,091 --> 00:16:23,036
এই সামান্য মেয়ে জোত জল প্রযোজ্য
221
00:16:23,036 --> 00:16:29,058
তার পার্টি গর্বিত আমাকে pests নিহত
অভিযান
222
00:16:29,058 --> 00:16:32,005
কেনিয়ান জাপানি সময় উন্নত
পেশা
223
00:16:32,005 --> 00:16:34,051
কিন্তু এটা কল্যাণ হয়
224
00:16:34,051 --> 00:16:38,034
রাষ্ট্র ডিপার্টমেন্ট স্টোর
ফটোগ্রাফ একটি মডেল কর্মচারী পোস্ট করা হয়ে থাকে
225
00:16:38,034 --> 00:16:43,087
উপর বুলেটিন বোর্ড
226
00:16:43,087 --> 00:16:47,066
একটি পণ্য বিভিন্ন বিক্রি হয়েছে
এই বিল
227
00:16:47,066 --> 00:16:52,036
যদিও দাম ছিল খুব ঘিরে আছে
ছিল অনেক শরীর
228
00:16:52,036 --> 00:16:55,038
একটি ভিড় আপনার জন্য রাস্তায় জড়ো
কল
229
00:16:55,038 --> 00:16:59,014
সিনেমার মধ্যে ক্ষয়
230
00:16:59,014 --> 00:17:01,097
নিম্নলিখিত নতুন সমাজতান্ত্রিক বাস্তবতা
সিনেমা
231
00:17:01,097 --> 00:17:13,059
এই দৃশ্যের বাইরের গুলি করা হয়
232
00:17:13,059 --> 00:17:18,097
উইলিয়াম gaddis দ্রুততর
233
00:17:18,097 --> 00:17:21,033
চীনা কমিউনিস্ট মোশন পিকচার্স
234
00:17:21,033 --> 00:17:34,045
তাদের প্রচারণার অনেক টানা
অবিলম্বে নিম্নলিখিত প্রচারাভিযান
235
00:17:34,045 --> 00:17:37,038
এই সরাসরি স্থাপন আপনি জানেন হয়
236
00:17:37,038 --> 00:17:42,089
প্রকাশনার সংখ্যা একটি উত্তর
237
00:17:42,089 --> 00:17:46,033
সাত থেকে আট শত ইজারা প্রবর্তন
জন্য একটি মাস
238
00:17:46,033 --> 00:17:49,099
তিন প্রকৃত এক এটি ধ্বংস হয়
যুদ্ধের সময়
239
00:17:49,099 --> 00:17:57,065
পরে পুনরুদ্ধার এবং উদ্ঘাটিত
240
00:17:57,065 --> 00:18:06,074
নাটকগুলি অন্তত জার্মান উপর ভিত্তি করে হয়েছে
নকশা
241
00:18:06,074 --> 00:18:09,055
সম্পূর্ণ মহিলা ছিল মহান
242
00:18:09,055 --> 00:18:16,028
রেলপথ থেকে ভূমিকা মধ্যে রেস চাওয়া
প্ল্যাটফর্ম লোড
243
00:18:16,028 --> 00:18:26,074
এটি ছিল এখানে সব এবং শ্রম
244
00:18:26,074 --> 00:18:30,096
হয় এই তারের কারখানা এবং উচিত
আপনাকে সীমা নির্দেশ
245
00:18:30,096 --> 00:18:33,051
এখানে চার হাজার পাঁচ শত কর্মী
246
00:18:33,051 --> 00:18:35,057
সব দিকের তিন তারের
247
00:18:35,057 --> 00:18:39,005
উভয় অ্যালুমিনিয়াম অপ্রকৃত
248
00:18:39,005 --> 00:18:42,011
সব-PRO sissies এই সময়ে সম্পন্ন হয়েছে
বিন্দু
249
00:18:42,011 --> 00:18:46,037
যা সাম্যবাদ অনুসরণ ব্যবহৃত হয়
উনিশ চল্লিশ নয়টি মানুষ
250
00:18:46,037 --> 00:18:49,018
তিনি দাবি করেন উৎপাদন ছিল বার বার
অধিকার
251
00:18:49,018 --> 00:18:53,071
বলেন, এটি জাপানি সময় হয়েছে
পেশা
252
00:18:53,071 --> 00:18:54,089
এবং চল্লিশ বার
253
00:18:54,089 --> 00:18:58,086
অথবা এমনকি সময় জাতীয়
254
00:18:58,086 --> 00:19:01,037
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র আহ্বান পাঠানো
255
00:19:01,037 --> 00:19:03,004
এবং মানুষ নিরাপদ কহন
256
00:19:03,004 --> 00:19:17,099
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র উৎপাদন
257
00:19:17,099 --> 00:19:25,004
কঠিন উত্পাদন করার জন্য বলা বার্তাপ্রেরকদের
একটি প্রতারণা মত ওঠা
258
00:19:25,004 --> 00:19:30,049
এই ছিল উদ্ভিদ উৎপাদন লেখচিত্র
259
00:19:30,049 --> 00:19:32,015
লাল পতাকা বিভক্ত করা হয়
260
00:19:32,015 --> 00:19:34,063
প্রকৃতিবাদী কি আগে আপনার ডাক্তার
261
00:19:34,063 --> 00:19:38,077
এবং কেউ একটা ষাঁড় ট্রলি হতে এই চায়
দিন
262
00:19:38,077 --> 00:19:39,009
হিসাবে impeaching
263
00:19:39,009 --> 00:19:49,066
নবীন ছাত্রদের বূ্যঢ় থেকে স্বেচ্ছাসৈনিক
শ্রম
264
00:19:49,066 --> 00:19:52,007
এই তরুণ প্রবক্তা endeavors
265
00:19:52,007 --> 00:20:03,051
অথবা দয়া করে আপনি কি করতে পারেন
266
00:20:03,051 --> 00:20:05,017
বাইরে সেনইয়াং
267
00:20:05,017 --> 00:20:07,057
এই মহিলাদের মহান হবে
268
00:20:07,057 --> 00:20:11,799
আমরা একটি অগ্নিকুণ্ড জন্য এখানে ক্লিক করুন জমি প্রস্তুতি
পিছনে
269
00:20:11,799 --> 00:20:16,000
তিনি কমিউনিস্টদের সব রয়েছে পেতে সর্বস্বান্ত
নারী সুদ এবং অংশগ্রহণ
270
00:20:16,000 --> 00:20:18,094
তাদের সমস্ত প্রোগ্রাম
271
00:20:18,094 --> 00:20:30,038
বিশেষত সময় সপ্তাহ বন্ধ
272
00:20:30,038 --> 00:20:41,009
আমি পাওয়া এই ছিল শ্রেষ্ঠ উপায় হল পাওয়া
এই ছবির জন্য তাদের সহযোগিতার
273
00:20:41,009 --> 00:20:43,018
আঁট পরিদর্শন
274
00:20:43,018 --> 00:20:46,045
econ আপনি প্রান্তদেশ পরিচয়চিহ্ন উপর এক
275
00:20:46,045 --> 00:20:48,022
এই ছিল নতুন এর কেন্দ্রস্থল
কার্ড
276
00:20:48,022 --> 00:20:50,052
এটি পাওয়া চাই হয়েছে যে শুধুমাত্র পাঁচ দিন
277
00:20:50,052 --> 00:20:52,012
ইরাক মানুষ
278
00:20:52,012 --> 00:20:52,076
চেয়ারম্যান
279
00:20:52,076 --> 00:20:55,025
ভবিষ্যতে তরুণ
280
00:20:55,025 --> 00:20:57,058
মস্তকবিশিষ্ট ষাট হাজার কাজের লোক
সম্পর্কে
281
00:20:57,058 --> 00:21:00,002
ষাট পাঁচ হাজার একর
282
00:21:00,002 --> 00:21:02,072
দশ কারখানা আরো বলা হয় এখানে অবস্থিত
283
00:21:02,072 --> 00:21:05,026
hogs ছিল সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ
284
00:21:05,026 --> 00:21:11,067
জার্মান আমাকে সত্তর ছিল
ডলার
285
00:21:11,067 --> 00:21:15,289
সাম্প্রতিক কমিউনিস্ট কৃষি নীতি
হৃৎপিণ্ডসংক্রান্ত
286
00:21:15,289 --> 00:21:17,096
জামাকাপড় জন্য কল রোপণ পতনশীল রাখা
287
00:21:17,096 --> 00:21:22,049
আময়দা মার্কিন সার
288
00:21:22,049 --> 00:21:25,069
চেয়ারম্যান এই সময় আপনি চান আমাকে বলা
যোগ
289
00:21:25,069 --> 00:21:27,004
তিন হাজার পরিবার
290
00:21:27,004 --> 00:21:29,097
প্রায় আঠার হাজার আরও একর
291
00:21:29,097 --> 00:21:38,031
এবং সময় খাদ্য উৎপাদন বৃদ্ধি
পরের বছর
292
00:21:38,031 --> 00:21:40,091
মস্তিষ্ক রিটার্ন লেঙ দ্বারা মৃত
293
00:21:40,091 --> 00:21:43,048
আমার মা ছিল আটকে দ্রুত এবং তারপর তিন
294
00:21:43,048 --> 00:21:53,096
এটি করার জন্য সাহায্য পেতে ছিল
কৃষকদের কাছাকাছি
295
00:21:53,096 --> 00:21:59,057
মানুষ আপনার পয়েন্ট বা উচিত
296
00:21:59,057 --> 00:22:02,159
এখানে বয়েল kl থেকে নিষ্কাশিত হয়
297
00:22:02,159 --> 00:22:05,006
দ্বারা উনিশ কুড়ি আট সালে নির্মিত
যুদ্ধের সময় জাপানি অপহন্তা
298
00:22:05,006 --> 00:22:07,061
এটি ধ্বংস আইন ছিল
299
00:22:07,061 --> 00:22:11,149
জাপানি উত্পাদন দুই শত এবং
পেট্রোলিয়াম এর পঁচিশ হাজার টন
300
00:22:11,149 --> 00:22:12,004
তাদের সেরা বছর
301
00:22:12,004 --> 00:22:16,002
উনিশ পঞ্চাশ-সাত উৎপাদন ছিল
তিনশত বিশ হাজার টন
302
00:22:16,002 --> 00:22:18,095
উনিশ পঞ্চাশ আট চার চতু: শত
এবং চল্লিশ হাজার
303
00:22:18,095 --> 00:22:21,004
থেকে ব্রিটেন ফেলা
304
00:22:21,004 --> 00:22:23,047
অফিস প্রধান ভাল কাজ হয়
305
00:22:23,047 --> 00:22:30,069
তিনি আমাকে যে আমার জন্য এটা উপর করা পরামর্শ
পরিকল্পনা ভ্রমণ
306
00:22:30,069 --> 00:22:34,016
তরুণ পরিকল্পনার পরীক্ষাগার প্রযুক্তিবিদরা
দণ্ড
307
00:22:34,016 --> 00:22:38,022
তারা সর্বোচ্চ দেওয়া মধ্যে আছে
সাত হাজার পাঁচশত কর্মীদের
308
00:22:38,022 --> 00:22:40,047
যা পাঁচশত সঙ্গে অন্তর্ভুক্ত
309
00:22:40,047 --> 00:22:44,099
মানুষ ছাড়াও অর্থ পারে উচিত পেতে
310
00:22:44,099 --> 00:23:01,017
জলবাহী মাইনিং আপনি অনেক ব্যবহার
311
00:23:01,017 --> 00:23:05,081
SAS coldest লোড উপর মিশ্রন
মানুষের গাড়ী
312
00:23:05,081 --> 00:23:25,014
তারপর পল পৃষ্ঠদেশ
313
00:23:25,014 --> 00:23:40,005
গাড়ির স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভরা
314
00:23:40,005 --> 00:23:46,000
এই থেকে কাঁচামাল কিছু
খনি একটি কাজের যায়
315
00:23:46,000 --> 00:23:48,529
ইস্পাত কোম্পানির একটি গুচ্ছ
316
00:23:48,529 --> 00:23:51,061
অবস্হান পঞ্চাশ পাঁচ মাইল দক্ষিণপশ্চিম
ভার্জিনিয়া উপর
317
00:23:51,061 --> 00:23:54,008
নিয়োগ এক শত সহস্র
318
00:23:54,008 --> 00:23:56,083
ছয় হাজার ওয়েব সহ
319
00:23:56,083 --> 00:24:01,299
কমিউনিস্ট চীন ইস্পাতে এক তৃতীয়াংশ
এই নোট থেকে উৎপাদন আসে
320
00:24:01,299 --> 00:24:05,079
প্রতি বছর তিন মিলিয়ন টন
321
00:24:05,079 --> 00:24:08,001
তারা ঝুঁকি বৃদ্ধি করার চেষ্টা করছেন
322
00:24:08,001 --> 00:24:09,094
চার মিলিয়ন শীর্ষ
323
00:24:09,094 --> 00:24:13,071
কপি যারা খনি উচিত থেকে আসে
324
00:24:13,071 --> 00:24:16,049
উদ্ভিদ এছাড়াও নিজস্ব বিভাগ আছে
সংরক্ষণ
325
00:24:16,049 --> 00:24:18,065
ক্যান্টিন এবং ঘড়ি
326
00:24:18,065 --> 00:24:20,098
জাপানি পেশা সময় নির্মিত
327
00:24:20,098 --> 00:24:23,539
পরিকল্পনা করেছে বৃহৎ হয়েছে পুনরুদ্ধার
328
00:24:23,539 --> 00:24:26,092
যুদ্ধকালীন ধ্বংস অনুসরণ
329
00:24:26,092 --> 00:24:31,007
ইস্পাত সব উত্পাদনগুলি ধরণের করা হয়
330
00:24:31,007 --> 00:24:33,063
তারা দশ খোলা হাইপারটেক্সট আছে
331
00:24:33,063 --> 00:24:36,035
এটি থেকে প্রায় আট এবং একটি আধি opt লাগে
একটি ব্যাচ চালানো
332
00:24:36,035 --> 00:24:38,024
মাধ্যমে সময় লিক পতনশীল
333
00:24:38,024 --> 00:25:08,025
তার আগে উত্পাদন বেশী সময় ধরে উন্নতি
পরিসংখ্যান
334
00:25:08,025 --> 00:25:14,098
ইস্পাত অন্য পণ্য এখানে পাগল হয় যদি
তিনি মাধ্যমে করা চাই
335
00:25:14,098 --> 00:25:29,077
তারা ঠিক ছিল একটি bessemer খোলা
পরিবর্তক
336
00:25:29,077 --> 00:25:31,039
এর উৎপাদন
337
00:25:31,039 --> 00:25:35,032
অনেক ছোট আউটপুট উপস্থাপিত
এই মত জায়গা
338
00:25:35,032 --> 00:25:37,016
হিসাবে পরিকল্পনা
339
00:25:37,016 --> 00:25:40,004
এখানে
340
00:25:40,004 --> 00:25:41,059
বিভিন্ন চীন
341
00:25:41,059 --> 00:25:44,048
এখানে শিল্প গাছপালা এবং আমি communes
342
00:25:44,048 --> 00:25:56,008
ছোট চুল্লি আপনার যোগ করা
সুযোগ মেইল দয়া করে
343
00:25:56,008 --> 00:25:57,058
লাইন হল
344
00:25:57,058 --> 00:26:02,099
আমরা ভরা জোয়ার মুক্তি নির্ধারিত হয়
345
00:26:02,099 --> 00:26:04,069
এবং বলা tns মাধ্যমে peeking
346
00:26:04,069 --> 00:26:08,022
আমরা একটি নিবিড়ভাবে ভোগ করা
চাষ নাগালের
347
00:26:08,022 --> 00:26:10,095
পশ্চাদ্ভাগস্থ পাঠকবর্গ সাজান
348
00:26:10,095 --> 00:26:12,779
যেমন আমরা নিকটবর্তী শহর
349
00:26:12,779 --> 00:26:26,083
সাম্প্রতিক শিল্প ক্রমবর্ধমান চিহ্ন
রাস্তা
350
00:26:26,083 --> 00:26:30,077
অ্যান্ডার্সন একটি ওভার দুটি sprawling শহর
মিলিয়ন
351
00:26:30,077 --> 00:26:33,071
অবস্হান সত্তর মাইল দক্ষিণ - পূর্ব এর
পীকিং
352
00:26:33,071 --> 00:26:37,029
তিনি একটি প্রধান শিল্প
পরিবহন সেক্টরের
353
00:26:37,029 --> 00:26:40,061
আমরা ভীড় সঙ্গে রাস্তায় মাধ্যমে ঘটেছে
বিড়ালছানা বিড়াল এবং কর্ণধার
354
00:26:40,061 --> 00:26:42,005
গ্রুপ ছাত্রদের একটি অফিস কর্মী
355
00:26:42,005 --> 00:26:45,095
জাতীয় দিবস প্যারেড জন্য অনুশীলনকারী
356
00:26:45,095 --> 00:27:06,009
শহর দ্রুত প্রতিটি চেহারা দিয়েছে
বৃদ্ধি
357
00:27:06,009 --> 00:27:10,003
নতুন শহরের আশপাশ মধ্যে ড্রেন পাইপ
358
00:27:10,003 --> 00:27:16,039
তাই অনেক এই নতুন বাড়ী এছাড়াও খেলা
অধ্যায়
359
00:27:16,039 --> 00:27:17,071
আপনি কথা বলতে হয়
360
00:27:17,071 --> 00:27:24,004
একটি উদ্ভিদ যা করা পরিচালক
থেকে bluegrass
361
00:27:24,004 --> 00:27:25,069
এই সময়ে কর্মীদের
362
00:27:25,069 --> 00:27:29,016
পরিকল্পিত এবং কাগজ তৈরীর নির্মিত
যন্ত্রপাতি
363
00:27:29,016 --> 00:27:31,007
তারা wilford এও হয় নির্মাণ
364
00:27:31,007 --> 00:27:33,067
রিপোর্ট উদ্দীপনা
365
00:27:33,067 --> 00:27:37,088
অগ্নিকুণ্ড উদ্ভিদ প্রাঙ্গনে ছিল
366
00:27:37,088 --> 00:27:47,049
কর্মীদের এখনও হয় নির্মাণ
367
00:27:47,049 --> 00:27:53,025
এবং তারা আকৃষ্ট অপেক্ষা না
368
00:27:53,025 --> 00:27:55,099
শুধু স্বাধীনতার জন্য সাহায্য
তাইওয়ান
369
00:27:55,099 --> 00:28:07,049
তারা থেকে চতুর্দশ টন করা প্রত্যাশিত
ইস্পাত ডেভিড এই অংশে
370
00:28:07,049 --> 00:28:10,001
এই মহিলাদের তামার তারের ঘুর
371
00:28:10,001 --> 00:28:12,011
আপনি যে কল সক্রিয় করতে ইচ্ছুক
372
00:28:12,011 --> 00:28:14,054
নামক তিনশত অশীতি পাঁচ
373
00:28:14,054 --> 00:28:18,062
কমিউনিস্ট চীন তারা বলে মনে করা হয়
একটি মানুষের গৃহস্থালি থেকে secreted হত্তয়া
374
00:28:18,062 --> 00:28:21,036
থেকে সমাজতান্ত্রিক নির্মাণ সমর্থন
375
00:28:21,036 --> 00:28:24,012
এই খাঁচা ছিল একটি সুবৃহত অংশ
আলাপ করা
376
00:28:24,012 --> 00:28:26,085
জন্য বারো হাজার পোস্টাল
377
00:28:26,085 --> 00:28:28,086
সাম্প্রদায়িক রান্না
378
00:28:28,086 --> 00:28:32,003
safeco যা রিপোর্ট করার জন্য ব্যবহৃত হয়
379
00:28:32,003 --> 00:28:34,063
বিন্দু COM আপনি নিজস্ব ঝুঁকি ছিল
380
00:28:34,063 --> 00:28:35,025
মায়েরা গ্রহণ
381
00:28:35,025 --> 00:28:48,002
সক্রিয় শিশুদের দেখাশোনা
382
00:28:48,002 --> 00:28:58,006
এই ছোট ছেলেকে আমরা প্রায় গাওয়া হয়
সব জন্য দেখা
383
00:28:58,006 --> 00:29:01,052
এই জাহাজের কাপ্তেন ছিল তাইওয়ান উপর রাগান্বিত
384
00:29:01,052 --> 00:29:09,045
জন্য বাড়িতে অধিবেশন বন্ধ মানুষ
সুপরিণতি
385
00:29:09,045 --> 00:29:12,084
দ্বারা পরিদর্শিত কক্ষ কিছু দ্বারা ব্যাপৃত
একটি পুরোনো মানুষ
386
00:29:12,084 --> 00:29:15,049
মত এই মহিলা সম্ভবত হবে
387
00:29:15,049 --> 00:29:19,049
আইনজীবীরা পরিষ্কার সঙ্গে প্রয়োজন হয়
whitewater
388
00:29:19,049 --> 00:29:31,077
আমি বাইরে তাদের পার্ক বন্ধ
শহর
389
00:29:31,077 --> 00:29:32,879
এই দ্বারা এটি হতে চাই
390
00:29:32,879 --> 00:29:35,067
দ্বিতীয় কর্মীদের স্বাস্থ্যকর স্থান মধ্যে tns
391
00:29:35,067 --> 00:29:37,929
উনিশ পঞ্চাশ পাঁচ মধ্যে সম্পন্ন
392
00:29:37,929 --> 00:29:40,068
বাড়ী চীনা কাপড় ছিল
393
00:29:40,068 --> 00:29:43,064
হাসপাতালে আট শত পরাজিত করেছে
394
00:29:43,064 --> 00:29:46,049
রোগীদের তাদের নিজস্ব সংগঠিত করা
প্রমোদ
395
00:29:46,049 --> 00:29:50,041
সব কর্মীদের ইন্ডিয়ানস যোগ্য
396
00:29:50,041 --> 00:29:54,099
রোগীদের ক্লাস মনোনিবেশ করা
397
00:29:54,099 --> 00:29:58,054
এই মেয়েশিশুদের হিসাবে তারা পায়চারি পেতে হয়
অন্ধকার
398
00:29:58,054 --> 00:30:00,097
হালকা ক্ষেত্রে চিকিত্সা শুধুমাত্র
399
00:30:00,097 --> 00:30:04,519
গত তিন মাধ্যমে ছয় মাস
400
00:30:04,519 --> 00:30:07,068
এই এক করবেন মধ্যে মতামত
401
00:30:07,068 --> 00:30:10,011
শবানুগমন এক
402
00:30:10,011 --> 00:30:12,065
দশটা বাজে সময়ে সবাই কুচকাত্তয়াজ
403
00:30:12,065 --> 00:30:26,017
এই পিছন ছিল
404
00:30:26,017 --> 00:30:30,001
মতদীক্ষাদান বক্তৃতা সব অংশ
কমিউনিস্ট প্রোগ্রাম
405
00:30:30,001 --> 00:30:33,047
চীনা অবিরত করার বিষয় হয়
প্রজ্ঞাপন
406
00:30:33,047 --> 00:30:36,011
এই আনুষ্ঠানিকভাবে শপথ গ্রহণ করেন
407
00:30:36,011 --> 00:30:39,024
বর্তমানে উলি্ল্লখিত পাওয়ার করা উৎপাদন
408
00:30:39,024 --> 00:30:41,025
এ কাছাকাছি কিছু গ্রাম
409
00:30:41,025 --> 00:30:43,062
তারা সঙ্গে পরীক্ষা নিরীক্ষা করা হয়েছে
410
00:30:43,062 --> 00:30:46,081
সেচ এখানে ছিল মোটামুটি ইত্যাদি
411
00:30:46,081 --> 00:30:48,008
তিনি এটা কায়দা করে এক
412
00:30:48,008 --> 00:31:09,012
দ্বারা একটি পনের অশ্বশক্তি
413
00:31:09,012 --> 00:31:09,929
দিন শারীরিক
414
00:31:09,929 --> 00:31:13,749
থেকে সারা পরীক্ষামূলক দেখতে আসা
যেখানে তারা সংকর অধিকার সঙ্গে কাজ করছে
415
00:31:13,749 --> 00:31:15,139
গ
416
00:31:15,139 --> 00:31:18,082
এখানে তাই গর্বিত যে আপনি করতে পারেন
তাদের নিজের ক্যামেরা
417
00:31:18,082 --> 00:31:22,043
তারা চাল রাখা বাঁশ মেরুতে আছে
থেকে ফ্রান্স
418
00:31:22,043 --> 00:31:25,000
ফ্লাইট থেকে রাখবেন ইনস্টল করা হয়েছে
চালু
419
00:31:25,000 --> 00:31:41,006
চব্বিশ ঘণ্টা আগে
420
00:31:41,006 --> 00:31:44,006
এই অধিকার তারা হয় নির্মাণের দাবি
421
00:31:44,006 --> 00:31:48,013
এগার হাজার bushels এবং ঘৃণা
422
00:31:48,013 --> 00:31:51,003
এটি immun তের হইতে উনিশ যে কোন সংখ্যা ছিল বৃষ্টি যখন আমি পৌঁছা
423
00:31:51,003 --> 00:31:53,073
সংকীর্ণ রাস্তায় হাজির সামান্য পরিবর্তন
424
00:31:53,073 --> 00:31:57,005
কিন্তু আমি যে তখন পণ্ডিত স্টাম্প
নিচে একটি থেকে জনসংখ্যা ফাঁপা হয়েছে
425
00:31:57,005 --> 00:31:57,093
মিলিয়ন
426
00:31:57,093 --> 00:32:01,098
উনিশ চতুর্দশ উনিশ ড্র এবং একটি
আধা মিলিয়ন
427
00:32:01,098 --> 00:32:03,074
শিল্প বিস্তার
428
00:32:03,074 --> 00:32:09,088
এই পিছনে ছিল
429
00:32:09,088 --> 00:32:11,259
স্তূপাকৃত উচ্চ
430
00:32:11,259 --> 00:32:15,000
নতুন মাইকেল foale আলো
431
00:32:15,000 --> 00:32:18,003
তিন বছর আগে এই উদ্ভিদ তৈরীর ছিল
কাজ
432
00:32:18,003 --> 00:32:19,074
বর্তমানে এটি সামনে বাঁক আউট হয়
433
00:32:19,074 --> 00:32:22,016
এবং যদি আপনি হবে
434
00:32:22,016 --> 00:32:28,025
যন্ত্রপাতি হল চীনা রাশিয়া মধ্যে প্রতিরুদ্ধ
435
00:32:28,025 --> 00:32:32,064
তারা এই ছিল কাটন
436
00:32:32,064 --> 00:32:33,032
তুলতে
437
00:32:33,032 --> 00:32:41,011
ছোট গাড়ী
438
00:32:41,011 --> 00:32:43,012
এই কেস
439
00:32:43,012 --> 00:32:48,053
প্লেক চীত্কার না eases
440
00:32:48,053 --> 00:32:50,003
চার হাজার কর্মী
441
00:32:50,003 --> 00:32:52,099
একটি আদিম সমাবেশ লাইন
442
00:32:52,099 --> 00:32:55,033
অনেক নারী আছে
443
00:32:55,033 --> 00:32:57,028
নিচে উদ্ভিদ তলানি
444
00:32:57,028 --> 00:33:00,023
একটি ছোট উদাহরণ ছিল বাঁক আউট
445
00:33:00,023 --> 00:33:14,054
জন্য-লাভ
446
00:33:14,054 --> 00:33:22,071
চল্লিশ লাফান
447
00:33:22,071 --> 00:33:25,095
কাউন্টি আমি উনিশ সাথে কথা বলতে না পারেন
রাসায়নিক কারখানা
448
00:33:25,095 --> 00:33:31,007
যেখানে প্রায় দশ হাজার শ্রমিক যারা না
নিষিক্ত ডিম এবং বাণিজ্যিক kami
449
00:33:31,007 --> 00:33:32,069
আমরা আসলে দেখতে পারে
450
00:33:32,069 --> 00:33:35,929
প্রণয়ী
451
00:33:35,929 --> 00:33:40,009
এই উদ্ভিদ সময়ে কর্মীদের অশীতি হয় নির্মিত
উদ্ভিদ বৃদ্ধি উপর ছোট প্রাঙ্গনে
452
00:33:40,009 --> 00:33:44,089
তাইওয়ানের আমেরিকান সঙ্গে বার্তাপ্রেরকদের
দল
453
00:33:44,089 --> 00:33:47,017
সঙ্গে ডিফল্ট হ্রাস
454
00:33:47,017 --> 00:33:48,094
এই ছিল একটি বৌদ্ধ মন্দির
455
00:33:48,094 --> 00:33:53,062
এর সাধারণ অপরাধের মধ্যে মঠ
দশ হাজার গ্রুপ
456
00:33:53,062 --> 00:33:55,029
নমুনা তত্ত্বাবধান করা
457
00:33:55,029 --> 00:33:57,021
এবং পরিচালনার সার্ভে
458
00:33:57,021 --> 00:33:59,074
ঋত্বিক আমাকে জানান যে বেশ কিছু লোক
459
00:33:59,074 --> 00:34:04,023
এখনও শুভেচ্ছা যে রক্ষা
460
00:34:04,023 --> 00:34:06,011
আমি ক্যাথলিক চার্চে উপগত
461
00:34:06,011 --> 00:34:17,959
ন্যায়বিচার মাস্কিং
462
00:34:17,959 --> 00:34:29,419
এটি ছিল শহরে শুধুমাত্র মনোনিবেশ
463
00:34:29,419 --> 00:34:38,549
ঋত্বিক আমাকে বলেন যে দুই ছিল
প্যাকেজ অথবা তিনশত মানুষ
464
00:34:38,549 --> 00:34:40,649
সূর্য এখনও পাঠান
465
00:34:40,649 --> 00:34:45,399
তারপর হল তের হইতে উনিশ যে কোন সংখ্যা বিশিষ্ট
কমিউনিস্ট
466
00:34:45,399 --> 00:34:48,889
ভারতীয় মোষ রাস্তার উপর চাল patties
থেকে সাংহাই
467
00:34:48,889 --> 00:34:52,039
এটি রেসে হার্ড rained পেটানো ছিল
নিচে
468
00:34:52,039 --> 00:34:53,939
চাল কিছু ছিল সবুজ
469
00:34:53,939 --> 00:34:56,129
ফসল তোলার জন্য কিছু প্রস্তুত
470
00:34:56,129 --> 00:34:57,669
মাদক সেবন করিয়ে অচেতন অবস্থায় glo
471
00:34:57,669 --> 00:35:00,519
আধুনিক স্বাস্থ্য বিখ্যাত নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল
472
00:35:00,519 --> 00:35:05,029
অর্থনীতি বরাবর করেছে ছিল একটি পার্ক নির্মিত
লাইন
473
00:35:05,029 --> 00:35:16,769
জন্য নির্মাণ শহরে প্রতি
পুলিশ
474
00:35:16,769 --> 00:35:19,069
সোভিয়েত নির্মাণের বন্ধুত্ব উপর সিদ্ধান্ত
475
00:35:19,069 --> 00:35:22,279
একটি সাংস্কৃতিক কেন্দ্র থেকে সাধারণ আরো
মধ্যে বন্ড
476
00:35:22,279 --> 00:35:28,189
ভ্রূণের কমিউনিস্ট জন
477
00:35:28,189 --> 00:35:29,479
অসমাদর আঠার
478
00:35:29,479 --> 00:35:32,079
রাস্তায় ট্রাফিক মাধ্যমে জলপ্রবাহ
479
00:35:32,079 --> 00:35:33,739
আমি অনেক ধন্যবাদ গৃহীত
480
00:35:33,739 --> 00:35:37,096
আমি রাস্তা থেকে একটি সার্বজনীন দেখার উপর ছিল
চুক্তি
481
00:35:37,096 --> 00:35:40,849
আমার থেকে অনেক চুক্তি দ্বারা চিকিত্সা করা হয়
luke
482
00:35:40,849 --> 00:35:43,119
এখানে আসন ঘোড়া নামক
483
00:35:43,119 --> 00:35:45,479
লোক পনের ব্লক উপর modeled হয়েছে
484
00:35:45,479 --> 00:35:50,869
গাড়োয়ান ফেলা ছিল নমনীয়
485
00:35:50,869 --> 00:35:53,459
আমি অনেক তরুণ কর্মী এবং ছাত্রদের করাত
এখানে
486
00:35:53,459 --> 00:35:55,189
এই ছিল জাম্প সম্মুখের দিকে
487
00:35:55,189 --> 00:35:56,319
তিনি উক্তি করা হয়
488
00:35:56,319 --> 00:35:59,419
এর তাইওয়ান আউট আমেরিকান সৈন্য পেতে
489
00:35:59,419 --> 00:36:07,095
থাকে দীর্ঘ শোকসঙ্গীত খোঁজখবর বিরূদ্ধে আমার উপর
490
00:36:07,095 --> 00:36:10,699
পিয়ের পাঁচশত অশীতি-ছয় কর্মীদের
491
00:36:10,699 --> 00:36:13,639
থেকে তিনশত শান্ত হয়ে যাওয়া
492
00:36:13,639 --> 00:36:14,077
প্রায় চাষ
493
00:36:14,077 --> 00:36:16,001
ছয় শত ব্রুস
494
00:36:16,001 --> 00:36:33,089
বিষয়
495
00:36:33,089 --> 00:36:39,459
রদ এবং মানুষের উপর শীর্ষ চীত্কার
মানুষ
496
00:36:39,459 --> 00:36:44,309
কিছু যান্ত্রিকীকরণ পথভ্রষ্ট গোষ্ঠী কিন্তু
কাজের সবচেয়ে হাতে দেওয়া হয়েছিল
497
00:36:44,309 --> 00:36:48,349
ট্র্যাক করা হয় যেখানে তিনি চল্লিশ লাঙ্গল
498
00:36:48,349 --> 00:36:51,629
সাত থেকে কুড়ি এক ফসল উলি্ল্লখিত
প্রযোজ্য
499
00:36:51,629 --> 00:36:53,089
বছর
500
00:36:53,089 --> 00:36:54,849
সার কম্পোস্টিং
501
00:36:54,849 --> 00:36:56,229
উভয় প্রাণী এবং মানব
502
00:36:56,229 --> 00:37:05,829
এই অতিচাষ ব্যবহৃত হয়
503
00:37:05,829 --> 00:37:09,299
সবজি কোনো ধরণের পড়া হয়েছে
504
00:37:09,299 --> 00:37:12,809
তারা আরো একটি পরীক্ষামূলক প্লট ছিল
যেখানে তারা নতুন চেষ্টা আউট হয়েছে
505
00:37:12,809 --> 00:37:15,093
জলসেচ
506
00:37:15,093 --> 00:37:19,779
আদালত এবং উত্থাপিত একটি ফি জন্য ব্যবহৃত হয়
507
00:37:19,779 --> 00:37:21,949
কুচি - কুচি উলি্ল্লখিত বানিজ্যিক কেন্দ্র থেকে মোট
508
00:37:21,949 --> 00:37:25,089
থেকে শত সত্তর হাজার ডলার
উনিশ পঞ্চাশ মধ্যে পণ্যের মূল্য
509
00:37:25,089 --> 00:37:32,759
সাত
510
00:37:32,759 --> 00:37:42,779
সব ধরনের মুক্ত ছিল অধিকার
511
00:37:42,779 --> 00:37:45,889
পুরোনো pillbox কাছাকাছি মুরগি
512
00:37:45,889 --> 00:37:52,109
কিভাবে জাপানি অধিকার অনুস্মারক
513
00:37:52,109 --> 00:37:55,119
ব্যস্ত রাস্তায় এবং কেন্দ্রীয় ব্যস্ত দিন
পরিকল্পক
514
00:37:55,119 --> 00:37:56,599
নির্ণায়ক
515
00:37:56,599 --> 00:37:59,199
এবং কল কর্মশালা geog
516
00:37:59,199 --> 00:38:04,349
একত্রে বলা
517
00:38:04,349 --> 00:38:06,419
পোর্ট জঘন্য অপরাধ
518
00:38:06,419 --> 00:38:09,279
ignou ইস্পাত উদ্ভিদ নির্মাণ অধীনে ছিল
519
00:38:09,279 --> 00:38:12,739
যখন সম্পন্ন এটা জন মত তাড়িয়ে হবে
520
00:38:12,739 --> 00:38:21,399
কর্মীদের ভিত্তিতে swarmed
নিম্নদেশে কাঠের ভারা
521
00:38:21,399 --> 00:38:27,329
তারা নিজেকে আপীন
522
00:38:27,329 --> 00:38:37,399
আজ অভিপ্রায় ঘৃষ্ট
523
00:38:37,399 --> 00:38:41,109
বা সমস্যা tv রেও দ্বারা ষাট মাইল
524
00:38:41,109 --> 00:38:44,919
আপনা unloaded স্রষ্টাদের
সামনে প্রতিনিধি
525
00:38:44,919 --> 00:38:45,058
গাড়ির হয়
526
00:38:45,058 --> 00:38:47,199
একটি ঘূর্ণিঝড় উপর স্থাপিত
527
00:38:47,199 --> 00:38:55,599
তারপর উপর কুকুর
528
00:38:55,599 --> 00:39:01,029
এখনও উদ্ভিদ ভিতরে নির্মাণ করেছিল
ভাল নির্মাণ বাইরে অব্যাহত
529
00:39:01,029 --> 00:39:04,539
তাদের লক্ষ্য ছিল তিন আড়াই মিলিয়ন
টন ইস্পাতে বছর
530
00:39:04,539 --> 00:39:07,299
পাঁচ উনিশ ষাট এক
531
00:39:07,299 --> 00:39:08,969
তার ফেলা
532
00:39:08,969 --> 00:39:11,039
স্থানেই ভারী যন্ত্রপাতি ছিল
দ্বারা সজ্জিত
533
00:39:11,039 --> 00:39:12,649
সোভিয়েত ইউনিয়ন
534
00:39:12,649 --> 00:39:21,329
এবং কাছাকাছি উদ্ভিদ এই নতুন শ্রমিকরা
কাটা
535
00:39:21,329 --> 00:39:23,289
থেকে চল্লিশ মাইল এবং সহকর্মীরা
536
00:39:23,289 --> 00:39:27,499
একটি নতুন প্রকৌশল মহাবিদ্যালয় হয়েছে
জমির উপর নির্মিত একবার চাষের জন্য ব্যবহৃত
537
00:39:27,499 --> 00:39:30,139
এখানে সাত হাজার পাঁচশত
ছাত্র
538
00:39:30,139 --> 00:39:33,689
আলোচনার জন্য চুক্তি তৈরি এবং যান্ত্রিক এবং
বৈদ্যুতিক ইঞ্জিনিয়ারিং
539
00:39:33,689 --> 00:39:37,049
নিম্নলিখিত শেখার কমিউনিস্ট নীতি
মধ্যে শ্রম
540
00:39:37,049 --> 00:39:39,619
শ্রেণী ফেরত তিনটি শট মত চালানো হয়
541
00:39:39,619 --> 00:39:43,066
এবং অধীনে ছাত্রদের সঙ্গে লীগ বল
নির্মিত ব্লেড একটা ইলেকট্রিক মোটর
542
00:39:43,066 --> 00:39:46,025
ছাত্রদের আরও একটি বিশেষ অধিকারবিহীন
সাহায্য
543
00:39:46,025 --> 00:39:47,949
প্রযুক্তিগত খোঁড়ান
544
00:39:47,949 --> 00:39:50,539
কমিউনিস্ট আমাদের মকদ্দমা উদ্দেশ্য
চীন
545
00:39:50,539 --> 00:39:56,309
কিছু গুরুতর নির্মাণ ব্যবহৃত
546
00:39:56,309 --> 00:40:00,379
এমনকি মধ্যে প্রসেসিং প্লান্টের আরো
সোভিয়েত টেলি সঙ্গে ভরা
547
00:40:00,379 --> 00:40:03,309
উভয় জন্য এই পরিকল্পনাটির জন্য অংশীদারিত্ব
সামনের
548
00:40:03,309 --> 00:40:05,429
বৈদ্যুতিক শক সঙ্গে নিহত
549
00:40:05,429 --> 00:40:14,029
তিন হাজার কর্মী হারান আপ টু ডেট
550
00:40:14,029 --> 00:40:21,599
এখানে তারা সঙ্গে গরম টব হয় কাটন
একটি বৈদ্যুতিক করাত
551
00:40:21,599 --> 00:40:24,559
মই sausages বোঁচকা ব্যবহৃত হয়
552
00:40:24,559 --> 00:40:27,879
উত্পাদন চল্লিশ শতাংশ যায়
সোভিয়েত ইউনিয়ন
553
00:40:27,879 --> 00:40:29,899
খুব কাছাকাছি গিয়ে
554
00:40:29,899 --> 00:40:31,519
এই মানুষের গোষ্ঠী
555
00:40:31,519 --> 00:40:33,869
সেখানে সব ষাট হাজার করবে
চাষ করা
556
00:40:33,869 --> 00:40:37,879
তুলো প্রায় ত্রিশ হাজার একর
ধান ও গম
557
00:40:37,879 --> 00:40:41,099
আমরা উৎপাদন পরিষ্কার মধ্যে প্রায় দ্বিগুন
মাত্র দুটি ফসল অঞ্চল
558
00:40:41,099 --> 00:40:43,939
গোষ্ঠী সংগঠনের ফাঁদ
559
00:40:43,939 --> 00:40:46,309
kagyud খামার অপরকে চ্যালেঞ্জ
560
00:40:46,309 --> 00:41:03,239
এবং উত্পাদনের জন্য সবাই সংগঠিত হয়
561
00:41:03,239 --> 00:41:06,949
uh ... এই পরীক্ষামূলক প্রতিদ্বন্দিতাপূর্ণ তারা
ক্ষতিপূরণের তারা এক হাজার উৎপাদন হয়েছে
562
00:41:06,949 --> 00:41:09,049
একর প্রতি তুলো এর বিয়োগান্তক
563
00:41:09,049 --> 00:41:11,049
এই ছিল প্রায় একটি বৃদ্ধি
564
00:41:11,049 --> 00:41:17,979
একটি তিন COM উপর সম্পূর্ণরকম
565
00:41:17,979 --> 00:41:32,199
কাজ মায়েরা ছেলেমেয়েদের আমি
এ বালিশ নতুন রহস্য স্কুল জন্য যত্ন
566
00:41:32,199 --> 00:41:34,005
বয়স্ক শিশুদের কাজ আপনি ধরা
567
00:41:34,005 --> 00:41:40,529
যেখানে তারা তাদের নিজস্ব উত্পাদন সেট
গোল
568
00:41:40,529 --> 00:41:44,099
কারণ এটা তার নিজস্ব দলের নির্মাণ করা হয়েছিল
569
00:41:44,099 --> 00:41:46,829
পাঁচ ছোট কারখানা নির্মাণের উদ্দেশ্যে
570
00:41:46,829 --> 00:41:49,045
জন্য গাভী এবং ক্লাব একটি ইস্পাতের মতো আবহ
এখানে
571
00:41:49,045 --> 00:41:53,639
জন্য কনি বাস্তবায়ন citicorp হবে
572
00:41:53,639 --> 00:41:57,339
Nikon আপনি তার পুরোনো গরিমা পরিচালিত চাই
মধ্যে ঠাণ্ডা লড়াই
573
00:41:57,339 --> 00:42:13,749
পুলিশ কর্মচারীদের সকল মানুষের কাজ
574
00:42:13,749 --> 00:42:15,939
একটি বিশেষ কাজ গৃহীত
575
00:42:15,939 --> 00:42:25,004
পাওয়ার প্রতিজ্ঞা চার্জ প্রস্তুত
576
00:42:25,004 --> 00:42:27,699
গোষ্ঠী মধ্যম স্কুল ছাত্রদের
577
00:42:27,699 --> 00:42:32,399
তাদের নিজস্ব pricks
578
00:42:32,399 --> 00:42:41,409
কেন আরো বড় অন্তর্গত করার আছে
গাড়ী
579
00:42:41,409 --> 00:42:43,549
কর্মী ছিল প্রবল উদ্যমপূর্ণ
580
00:42:43,549 --> 00:42:46,669
তারা বলেন, তারা কাজ হয়
সমাজতন্ত্র দ্রুতগতি
581
00:42:46,669 --> 00:42:48,389
লিপ ফরওয়ার্ড জন্য কাজ
582
00:42:48,389 --> 00:42:50,729
এবং বিরুদ্ধে মার্কিন আগ্রাসন
583
00:42:50,729 --> 00:42:52,749
আপনি ফেলোগণ উপর কাজ নিরূদ্দিষ্ট
584
00:42:52,749 --> 00:42:56,009
এবং অন্যান্য অভিযোগ সঠিক
585
00:42:56,009 --> 00:42:57,469
এই ছিল নতুন সেতু
586
00:42:57,469 --> 00:42:59,039
সারা আইন
587
00:42:59,039 --> 00:43:01,089
উনিশ পঞ্চাশ সাত খোলা
588
00:43:01,089 --> 00:43:02,048
এই চুক্তি বিশ্বাস সেতু
589
00:43:02,048 --> 00:43:08,569
উপরের ডেক সত্যিই একটি সড়ক রয়েছে
আইন
590
00:43:08,569 --> 00:43:09,068
আট চীনা লম্ফন
591
00:43:09,068 --> 00:43:12,789
দীর্ঘ আস্তে আগে উষ্ণ লবণ চীন
সঙ্গে
592
00:43:12,789 --> 00:43:14,049
নদীর গন্ধ
593
00:43:14,049 --> 00:43:17,359
মধ্যে অথবা প্রচুর এর অবিচ্ছিন্ন
নদী কেন্দ্র
594
00:43:17,359 --> 00:43:20,599
মানুষ তার মতামত
595
00:43:20,599 --> 00:43:30,649
ছিল পুরোনো দূরে থাক
596
00:43:30,649 --> 00:43:32,169
অধীন কমিউনিস্টরা
597
00:43:32,169 --> 00:43:34,739
বিভিন্ন প্রদেশে বিভক্ত করা প্রকাশ্যে ফরওয়ার্ড করুন
598
00:43:34,739 --> 00:43:37,469
ব্যথা কারণ এটি একবার ছিল উপর গৃহহীন
yeltsin
599
00:43:37,469 --> 00:43:40,259
প্রদেশ শহর হিসাবে পরিচিত হয়
বিপ্লব
600
00:43:40,259 --> 00:43:44,092
থেকে চতুর্দশ গল্প উপরে
সপ্তাহে এক হোটেলে রেফারেল নদী পুনরপি
601
00:43:44,092 --> 00:43:45,879
সঙ্গে উদ্ধারচিহ্ন
602
00:43:45,879 --> 00:43:48,759
ছিল অপেক্ষাকৃত ফাঁকা
603
00:43:48,759 --> 00:44:01,839
ঘর পোস্ট এখনও হয় বহন ব্যবহৃত
যাত্রী ও মাল
604
00:44:01,839 --> 00:44:04,043
জমা ঝুড়ি চারটি জাহাজ স্তূপাকৃত
605
00:44:04,043 --> 00:44:07,749
পার্শ্ববর্তী একটি সমৃদ্ধ কোয়ান্টাম প্রদেশ
breadbasket
606
00:44:07,749 --> 00:44:17,299
উপর অভিপ্রায় আরো একটি কেন্দ্র
ব্যাপক সাদা শিল্প
607
00:44:17,299 --> 00:44:18,899
উপর নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল
608
00:44:18,899 --> 00:44:20,669
মূল্যায়ন কার্যকলাপ
609
00:44:20,669 --> 00:44:26,809
ক্রমাগত পরিবর্তন
610
00:44:26,809 --> 00:44:30,679
এই ছেলেকে তিনি একটি kipah ফ্লাইট পরেন
crews নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল বরাবর হয় পরিষ্কার তিনি
611
00:44:30,679 --> 00:44:32,359
জল পড়া হতে পারে
612
00:44:32,359 --> 00:44:35,279
যদি তিনি না ছালা তাকে আগে রাখা হবে
613
00:44:35,279 --> 00:44:39,549
উত্তেজনক্ষম এবং বাচাল জাপানি পর্যন্ত হয়
উত্তর থেকে বিভিন্ন
614
00:44:39,549 --> 00:44:43,419
বেশ দোভাষী ছিল অসুবিধা
বুঝতে বিনামূল্যে সাধারনভাবে কথিত
615
00:44:43,419 --> 00:44:46,149
ক্যানটোনীজ শৈলী
616
00:44:46,149 --> 00:44:52,559
অধীন কমিউনিস্টরা এই গাঢ়বর্ণযুক্ত
নদী সরোবর ইত্যাদির সন্নিহিত শহরাঞ্চল জীবন আয়তন বহুলাংশে পরিবর্তিত হয়েছে
617
00:44:52,559 --> 00:44:57,379
অনেক আমাদের এবং মানুষের অস্তিত্ব আছে
থেকে বা অলঙ্কৃত করা সরানো জোরপূর্বক
618
00:44:57,379 --> 00:45:12,659
যেখানে ভাল কমিউনিস্টদের নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন
619
00:45:12,659 --> 00:45:34,239
ফেরিঘাট subir থেকে স্থাপিত
620
00:45:34,239 --> 00:45:38,439
একটি পরিদর্শন অন্তরীপ খোসা নতুন পিছনে যা
সবজি করা হবে
621
00:45:38,439 --> 00:45:42,759
এটি সাদা প্রক্ষিপ্ত কৃষি ছিল
অধ্যায় পার্শ্ববর্তী বলতে পারেন
622
00:45:42,759 --> 00:46:02,529
এই হল এখানে একটি টুল কফি অঞ্চল
623
00:46:02,529 --> 00:46:05,729
একটি চাকরি এবং ভারতীয় মোষ
624
00:46:05,729 --> 00:46:13,229
একটি পরিচিত দৃষ্টিশক্তি
625
00:46:13,229 --> 00:46:23,489
পাতন নতুন তাকে হুল ফোটানর চিহ্ন
626
00:46:23,489 --> 00:46:28,089
এখানে বাঁধাকপি গাছপালা আমার সঙ্গে সিঁচিত
নাইট এর তরোয়াল
627
00:46:28,089 --> 00:46:42,119
সব এখানে কাজ এখানে করা হয়েছিল
628
00:46:42,119 --> 00:46:47,063
চীন ভট্ভটি মধ্যে বপন বীজ
629
00:46:47,063 --> 00:46:53,709
পি এখানে খামার না তাকান নি যেন তারা
ছিল যান্ত্রিকীকরণ জন্য প্রস্তুত
630
00:46:53,709 --> 00:46:57,029
এটি ছিল বিশ্বাস করা কঠিন যে
ছোট প্লট নিজেদের ধার দিতে হবে
631
00:46:57,029 --> 00:46:59,509
যন্ত্রপাতি ব্যবহার
632
00:46:59,509 --> 00:47:02,829
বছর হাত শ্রম সম্ভবত সব হবে
এই থাকা
633
00:47:02,829 --> 00:47:09,449
অধিহারে
634
00:47:09,449 --> 00:47:14,839
হল প্রদেশ থেকে কম একটি শত মাইল
থেকে hongkong
635
00:47:14,839 --> 00:47:17,769
হংকং বাইরে ভিডিও টেরিটরি
636
00:47:17,769 --> 00:47:22,042
আড়াআড়ি একটি বিল মত হল
637
00:47:22,042 --> 00:47:26,029
ভারতীয় মোষ
638
00:47:26,029 --> 00:47:28,909
এবং পুরুষদের এবং মহিলাদের
639
00:47:28,909 --> 00:47:42,109
ধান ক্ষেত্র কাজ
640
00:47:42,109 --> 00:47:44,849
রেটিং ছিল যখন আমি সীমানা পৌঁছেছেন
চেক
641
00:47:44,849 --> 00:47:47,729
আমি শত এড়ো একটি দম্পতি কর্মক্ষেত্র ছিল
642
00:47:47,729 --> 00:47:51,959
সীমানা স্টেশনে অপেক্ষা করুন, একটি দম্পতি
একটি ট্রেন জন্য ঘন্টা
643
00:47:51,959 --> 00:47:54,589
এই লাইব্রেরি ভাইস নামকরণ
সভাপতি
644
00:47:54,589 --> 00:47:57,769
ছিল একটি অনুস্মারক যে ছিল ফিরে
ফ্রিওয়ে
645
00:47:57,769 --> 00:47:59,699
মাধ্যমে সেপ্টেম্বর বিশ নয়
646
00:47:59,699 --> 00:48:02,879
দুই দিন আগে চীনা কমিউনিস্ট
জাতীয় দিবস
647
00:48:02,879 --> 00:48:06,879
ব্রিটিশ ট্যাংক আনা এবং তিনি
সৈন্যরা তাদের পোস্টে marching হয়েছে
648
00:48:06,879 --> 00:48:12,149
ঘটনা ক্ষেত্রে
649
00:48:12,149 --> 00:48:13,979
একটি রিকশা মধ্যে প্রায় ঘটেছে
650
00:48:13,979 --> 00:48:17,079
তারা প্রধান উপর নিখুঁত
651
00:48:17,079 --> 00:48:18,449
প্রাগৈতিহাসিক মধ্যে payrolls
652
00:48:18,449 --> 00:48:31,769
যেখানে আপনি তা চান
653
00:48:31,769 --> 00:48:37,919
এই ছেলেরা নিজেই করলো অধিকার
654
00:48:37,919 --> 00:48:42,179
অনেক শব্দ সঙ্গে বাণিজ্য নির্ভর করা
একটি বৃক্ষ
655
00:48:42,179 --> 00:48:45,479
চীনা শহর creaking
656
00:48:45,479 --> 00:48:57,819
তারা দৃষ্টি নিবদ্ধ করা
657
00:48:57,819 --> 00:49:01,319
এবং আমি সত্যিই প্রেক্ষিত হং শুরু
কং বেশ ভবন
658
00:49:01,319 --> 00:49:02,369
বিরুদ্ধে এই
659
00:49:02,369 --> 00:49:03,659
পড়া স্কোর
660
00:49:03,659 --> 99:59:59,999
এবং চীন ব্যাপারে কথা