1 00:00:21,269 --> 00:00:25,063 أبحث في البداية بدا أن تكون هي نفسها أنا مدينة جبهة باردة قبل عامين 2 00:00:25,063 --> 00:00:28,429 عندما جئت لاول مرة إلى الصين باعتبارها الشباب صحافي 3 00:00:28,429 --> 00:00:30,073 حادث من ثلاث نقاط كل يوم 4 00:00:30,073 --> 00:00:33,001 للدعوة إلى المبلغ عنها في المعيشة 5 00:00:33,001 --> 00:00:34,008 الآثار التي مؤرخة 6 00:00:34,008 --> 00:00:42,012 في مركزي 7 00:00:42,012 --> 00:00:46,022 ولكني لا يزال يتعلم تبلغ ذروتها كان مليئا مواقع جديدة في الجنوب 8 00:00:46,022 --> 00:00:49,026 وكان العرض مجرد انعكاس فورد وطني 9 00:00:49,026 --> 00:00:51,083 له الشيوعية في الصين مما أدى العطل 10 00:00:51,083 --> 00:00:54,045 احتفالات تستمر لمدة يومين 11 00:00:54,045 --> 00:00:57,078 وكانوا يحملون لافتات تدعم انضمام يكمن المطالب من أجل تحرير 12 00:00:57,078 --> 00:00:59,009 تايوان 13 00:00:59,009 --> 00:01:01,056 تم الوفاء بها هواة 14 00:01:01,056 --> 00:01:03,036 أنا لا بد من ان تتحرر 15 00:01:03,036 --> 00:01:06,014 الخروج من الأوهام الأساسية تايوان 16 00:01:06,014 --> 00:01:06,085 في لحظة 17 00:01:06,085 --> 00:01:16,024 وكان الشيوعيون تبين له قبالة 18 00:01:16,024 --> 00:01:17,045 كنت أعرف انني في 19 00:01:17,045 --> 00:01:20,093 وكان الضرب مربع أحمر هادئ 20 00:01:20,093 --> 00:01:23,005 فقط قلة سيارات الأجرة والحافلات شفقة 21 00:01:23,005 --> 00:01:26,094 تحركت نحو 22 00:01:26,094 --> 00:01:28,093 الأحرف الصينية ويقول 23 00:01:28,093 --> 00:01:31,071 تحيا جمهورية الصين الشعبية 24 00:01:31,071 --> 00:01:35,057 عاش التضامن للشعوب العمل 25 00:01:35,057 --> 00:01:38,005 يوم وطني فقط حيث سيكون من قتل 26 00:01:38,005 --> 00:01:40,072 مئات الآلاف من الصينيين 27 00:01:40,072 --> 00:01:42,078 سيكون على يد لمشاهدة 28 00:01:42,078 --> 00:01:46,055 هنا الشيوعي الصيني مؤرخة أكبر تتصارع 29 00:01:46,055 --> 00:01:49,036 ثم في الشارع تحت فندقي غرفة 30 00:01:49,036 --> 00:01:51,072 نحن نبني للطاقة الشمسية 31 00:01:51,072 --> 00:01:55,041 عبء العمل وأربع وعشرين ساعة في اليوم 32 00:01:55,041 --> 00:01:57,033 اكتشفت في وقت لاحق 33 00:01:57,033 --> 00:02:08,409 وكان هذا جزءا من برنامج 34 00:02:08,409 --> 00:02:13,049 ميدان السلام السماوي هو رجل قراءة رسالة احتجاج ضد أمريكا 35 00:02:13,049 --> 00:02:16,919 بث على مدار الساعة 36 00:02:16,919 --> 00:02:20,479 في جميع أنحاء مدينة دعاية توقع نشرت معادية لأمريكا 37 00:02:20,479 --> 00:02:23,229 يكرهون أميركا قالوا ان تايوان عظيم 38 00:02:23,229 --> 00:02:24,569 لكن الأهم من ذلك كله 39 00:02:24,569 --> 00:02:27,074 وأعلن قفزة إلى الأمام برنامج على الصعيد الوطني 40 00:02:27,074 --> 00:02:29,048 التي تؤثر على كل خط الصينية 41 00:02:29,048 --> 00:02:31,004 الصناعة والزراعة 42 00:02:31,004 --> 00:02:33,399 حتى الرياضة 43 00:02:33,399 --> 00:02:45,043 وكان 39 رجلا هناك بعض بما في ذلك ميليشيا بضعة لها 44 00:02:45,043 --> 00:02:47,529 كانوا يلعبون الورق 45 00:02:47,529 --> 00:02:50,569 عن غيرها من الألعاب 46 00:02:50,569 --> 00:02:55,989 وتنظم ماليزيا لي الناس عن طريق المحافظات والمناطق العسكرية 47 00:02:55,989 --> 00:02:59,549 ثلاث مجموعات لطرطرات الجيش 48 00:02:59,549 --> 00:03:03,219 مرحبا الأعمار 18-45 لديها سرطان 49 00:03:03,219 --> 00:03:07,629 معظم الشباب الصينيين إلى سياسي منظمة الشباب 50 00:03:07,629 --> 00:03:10,379 كنت تلقينهم أنهم على اتصال 51 00:03:10,379 --> 00:03:12,339 ويستند إلى حديقة 52 00:03:12,339 --> 00:03:15,649 يشارك في الاحتفالات الكبرى 53 00:03:15,649 --> 00:03:21,339 تظهر في العديد من المناسبات 54 00:03:21,339 --> 00:03:27,969 ويتم تشجيع الفتيات على الانضمام 55 00:03:27,969 --> 00:03:35,569 هذه الفتاة هي قراءة مذكرة تجنيد 56 00:03:35,569 --> 00:03:38,879 وكانت حركة المرور ملء الشوارع 57 00:03:38,879 --> 00:03:39,054 الصينية 58 00:03:39,054 --> 00:03:41,809 دواسة للعمل 59 00:03:41,809 --> 00:03:45,429 وتستخدم 30 سيارات الاجرة لنقل صغيرة 60 00:03:45,429 --> 00:03:48,439 تم سحب يكشف 61 00:03:48,439 --> 00:03:55,439 عدد أقل من السيارات الحافلات كوكس 62 00:03:55,439 --> 00:04:00,709 أسعار السيارات وتتسابق مع الصينيين وقد بدأ لي 63 00:04:00,709 --> 00:04:04,859 كانت هناك حافلات مما هي من النوع الأول وقد شهدت في أوروبا خلال الحرب 64 00:04:04,859 --> 00:04:10,639 السيارات والكوت 65 00:04:10,639 --> 00:04:13,049 العروض أماكن المدينة 66 00:04:13,049 --> 00:04:14,129 كانت هناك حماقة جيد 67 00:04:14,129 --> 00:04:29,018 ضوابط 68 00:04:29,018 --> 00:04:32,053 تم تدمير سحب سلسلة من التجارة 69 00:04:32,053 --> 00:04:40,053 تحمل شحنة بالطبع الباردة صفقة القرارات في قفزة إلى الأمام 70 00:04:40,053 --> 00:04:44,083 وتحرك الناس بين المسنين معالم مدينتهم 71 00:04:44,083 --> 00:04:48,008 إذ كانوا يلبسون العديد من الطرق المختلفة 72 00:04:48,008 --> 00:04:52,149 ثم في الزي أو بنطلون وقميص 73 00:04:52,149 --> 00:04:57,889 النساء اللاتي يرتدين السراويل أو عدواني 74 00:04:57,889 --> 00:05:00,096 مرت رحلة الى بكين في سيلتزر نصب تذكاري 75 00:05:00,096 --> 00:05:03,009 لبطل الشعب 76 00:05:03,009 --> 00:05:13,659 الكنيسة الكاثوليكية 77 00:05:13,659 --> 00:05:20,469 المباني السكنية والحكومية و مكتب 78 00:05:20,469 --> 00:05:22,072 كان هناك العديد من المباني السكنية مما فعلت أنا 79 00:05:22,072 --> 00:05:27,479 المشهد في الاتحاد السوفياتي 80 00:05:27,479 --> 00:05:29,969 وكانت القبة السماوية على تجديد 81 00:05:29,969 --> 00:05:33,055 قد أصبح مكانا شعبيا لل الزيارة هو مرصد له 82 00:05:33,055 --> 00:05:37,019 معرض قاعة 83 00:05:37,019 --> 00:05:40,029 وكان البناء مستمر في كل مكان 84 00:05:40,029 --> 00:05:42,046 كان معظمهم من العمالة 85 00:05:42,046 --> 00:05:46,011 والسلطة هي أعظم الشيوعي في الصين مورد 86 00:05:46,011 --> 00:05:56,389 الأقمشة الملونة في نسيج بكين مصنع 87 00:05:56,389 --> 00:06:01,159 واحد من ثلاثة في بكين هذا المصنع الحديث موظف العديد من النساء 88 00:06:01,159 --> 00:06:02,059 سبع سنوات ونصف ساعة السفن 89 00:06:02,059 --> 00:06:05,052 يوميا تمويل مثير للإعجاب 90 00:06:05,052 --> 00:06:07,083 كانت هذه هي حقيقة الإنكار 91 00:06:07,083 --> 00:06:14,072 الإبر ليندون جونسون أو لامرأة قريب 92 00:06:14,072 --> 00:06:17,074 النساء 45 دقيقة في اليوم بعيدا عن عمل 93 00:06:17,074 --> 00:06:23,589 إلى ممرضة أطفالهن 94 00:06:23,589 --> 00:06:25,539 ملاك مستشفى الأمومة 95 00:06:25,539 --> 00:06:28,699 جزء منها لا يزال قيد الإنشاء 96 00:06:28,699 --> 00:06:32,077 تباهى من العمال الشيوعي الصيني و موظفي الحكومة 97 00:06:32,077 --> 00:06:37,309 تأتي في إطار واسع اجتماعيا برنامج طبي 98 00:06:37,309 --> 00:06:49,929 8 تقدم العيادة على رعاية وظيفة 99 00:06:49,929 --> 00:06:53,389 اه ... زرت هايتي العمال عائلة في إحدى الشقق قرب 100 00:06:53,389 --> 00:06:54,919 مصنع 101 00:06:54,919 --> 00:06:58,074 احتل شعب الأبيض شقة صغيرة والتي تدفع لهم 102 00:06:58,074 --> 00:07:04,006 عن دولار واحد 20 سنتا لمدة شهر إيجار 103 00:07:04,006 --> 00:07:14,199 مرافق المطبخ في قاعة المحكمة 104 00:07:14,199 --> 00:07:18,679 القاعة الرئيسية والزراعية معرض 105 00:07:18,679 --> 00:07:23,018 فتح الجيران لعرض الآلات و وتنفذ الصين تبذل لل 106 00:07:23,018 --> 00:07:30,047 تقرير 107 00:07:30,047 --> 00:07:31,083 عرض من 108 00:07:31,083 --> 00:07:41,699 نمقت التصدير 109 00:07:41,699 --> 00:07:45,033 يزور أو قد وصلت للمحافظات 500 في وقت واحد 110 00:07:45,033 --> 00:07:47,027 40 أسابيع قبل 111 00:07:47,027 --> 00:07:50,479 وزار نصف مليون شخص في المعرض منذ افتتاحه 112 00:07:50,479 --> 00:07:55,789 كان هذا مستجيب الأرز لك 113 00:07:55,789 --> 00:07:59,269 كان لديهم اكثر من ثلاثين الف المختلفة للملكية الفكرية 114 00:07:59,269 --> 00:08:07,809 من طاقمه يميل الى الذهاب من خلال هذا الجمع بين عملاق 115 00:08:07,809 --> 00:08:09,129 كان لديهم أكثر من 116 00:08:09,129 --> 00:08:13,699 170 أنواع مختلفة من حماقة 117 00:08:13,699 --> 00:08:15,024 حرق الفحم 118 00:08:15,024 --> 00:08:21,008 بنزين 119 00:08:21,008 --> 00:08:32,078 وادعى أن تلتئم كثيرة في الماضي 120 00:08:32,078 --> 00:08:43,022 متفاوتة على نطاق واسع تصميم 121 00:08:43,022 --> 00:08:48,025 توربينات من جميع أنواع الذين هم على الشاشة 122 00:08:48,025 --> 00:08:54,067 قاطرات السكك الحديدية للصين جديدة 123 00:08:54,067 --> 00:08:58,016 كان هذا هو مجرفة بخار فقط رأيت في الصين 124 00:08:58,016 --> 00:09:01,000 ولكن هذا فقط بداية الأساسية 125 00:09:01,000 --> 00:09:03,095 حذف إلى الأمام لم يكن سوى الخطوة الأولى 126 00:09:03,095 --> 00:09:07,027 الصين تقدم اقتصادي متقدم 127 00:09:07,027 --> 00:09:09,082 معرض للآلات الري 128 00:09:09,082 --> 00:09:13,081 وتتراوح الطاقة البخارية إلى البنزين الصغيرة محرك 129 00:09:13,081 --> 00:09:22,019 شاحنة حتى flippin يد 130 00:09:22,019 --> 00:09:24,006 على موقد يعمل بالطاقة الشمسية 131 00:09:24,006 --> 00:09:27,094 كان ذلك المعرض المميز 132 00:09:27,094 --> 00:09:32,084 خارج مدينة المعارض كان هناك تجمع 133 00:09:32,084 --> 00:09:35,003 ما الجمعة كنا قادرين على استخدام 134 00:09:35,003 --> 00:09:42,073 لعب للأطفال 135 00:09:42,073 --> 00:09:45,053 سمكة ذهبية في استطلاعات الرأي في الصيف قصر 136 00:09:45,053 --> 00:09:51,094 تذكرة معبأة في الصين 137 00:09:51,094 --> 00:09:54,005 هذه الأسس مع حكرا على القطاع الخاص 138 00:09:54,005 --> 00:09:56,094 أكثر من الإمبراطورة لمن دواعي المحبة محكمة 139 00:09:56,094 --> 00:10:07,059 أمضت جزءا من ميزانية البحرية في هذا الكتاب المقدس حزام 140 00:10:07,059 --> 00:10:10,009 في ظل النظام الشيوعي 141 00:10:10,009 --> 00:10:12,015 هذه الأسس هي الآن وبصرف النظر 142 00:10:12,015 --> 00:10:31,021 للعامل في الصين 143 00:10:31,021 --> 00:10:34,016 الفيلة حجر على الطريق الرئيسي لل أداة 144 00:10:34,016 --> 00:10:37,037 قتل ثمانية 8 منذ خمسة قرون مدخل 2 145 00:10:37,037 --> 00:10:43,039 مكان دفن العاملين في أيام الإمبراطورية 146 00:10:43,039 --> 00:10:54,082 جعلت النظام اقتصادنا قبل ان تتحول الى سيارة 147 00:10:54,082 --> 00:11:00,071 حتى في وضع غير مريح صناديق المسيح الأماكن 148 00:11:00,071 --> 00:11:04,046 بناء على بقايا من ما يقرب من 149 00:11:04,046 --> 00:11:17,058 وضعوا في هذا الفيلم مع ترتيب الحبال والكرة مقامرة 150 00:11:17,058 --> 00:11:31,006 مع ما يقرب من تاريخ الآلات لا أو لا رجل أسود 151 00:11:31,006 --> 00:11:35,098 وكان هذا نقطة انطلاق للقوس ملموسة جسر 152 00:11:35,098 --> 00:11:39,022 وقد عمل آلاف من العمل التطوعي هنا 153 00:11:39,022 --> 00:11:41,065 وكان العديد منهم جندي 154 00:11:41,065 --> 00:11:43,074 hiv_ الرسمية الشيوعية 155 00:11:43,074 --> 00:11:46,003 وقال لي أنه من المتوقع أن جنود عمل 156 00:11:46,003 --> 00:11:48,068 فضلا عن المعركة 157 00:11:48,068 --> 00:11:53,075 اقتصاد LV ابنة كيكي 158 00:11:53,075 --> 00:11:58,026 المشروع الجديد المطلوب هو هنا الافتراضي 159 00:11:58,026 --> 00:12:00,098 انها تبدأ مع متابعة مع 160 00:12:00,098 --> 00:12:03,003 ين حارس المرمى 161 00:12:03,003 --> 00:12:07,054 إلى حوالي 18 ساعة 162 00:12:07,054 --> 00:12:19,048 أداة غائم دفن المعتدين الأمريكي استخدام الدخان 163 00:12:19,048 --> 00:12:22,096 البلدية تكاد تكون مكتفية ذاتيا 164 00:12:22,096 --> 00:12:30,044 لأنها تحقق بنفسها حتى 165 00:12:30,044 --> 00:12:37,021 يفعلون إصلاح خاصة بهم 166 00:12:37,021 --> 00:12:40,036 4100 نسمة يعيشون على هذه البلدية 167 00:12:40,036 --> 00:12:42,053 970 عائلة 168 00:12:42,053 --> 00:12:44,006 1600 العمال 169 00:12:44,006 --> 00:12:48,041 أصبحت بلدية صغيرة نسبيا في الصين الشيوعية في وقت مبكر من العمر سنة 170 00:12:48,041 --> 00:12:49,064 تقع 171 00:12:49,064 --> 00:12:53,009 المحاصيل مما يؤدي ذاهبون لبناء نباتي 172 00:12:53,009 --> 00:13:06,097 الخضر هم س 173 00:13:06,097 --> 00:13:14,016 مضخات الري نقطة واحدة تبقى لدينا علامة 174 00:13:14,016 --> 00:13:17,053 وهؤلاء النساء على الرغم من هزيمة 175 00:13:17,053 --> 00:13:20,002 يعفى الأطفال من المدارس 176 00:13:20,002 --> 00:13:23,044 وأحضر هنا في مجموعة أثناء حصاد الموسم 177 00:13:23,044 --> 00:13:29,002 التعليم والعمل جنبا إلى جنب في الصين الشيوعية 178 00:13:29,002 --> 00:13:36,025 الكثير من الذرة التي هي سيئة للغاية 179 00:13:36,025 --> 00:13:45,044 وكان بعض منها جيدة الى حد ما 180 00:13:45,044 --> 00:13:46,086 كل شخص 181 00:13:46,086 --> 00:13:49,063 الصغار والكبار 182 00:13:49,063 --> 00:13:59,009 يعمل خلال ينهار 183 00:13:59,009 --> 00:14:02,089 هذه هي طالبة العمل التطوعي 184 00:14:02,089 --> 00:14:08,004 الشباب من الرجال والنساء من بكين الجامعة في المدارس الثانوية 185 00:14:08,004 --> 00:14:14,056 في عطلة نهاية الأسبوع يلبسون الحدائق العامة والطرق حول منارة 186 00:14:14,056 --> 00:14:16,056 كان لهذه المجموعة مكبر للصوت 187 00:14:16,056 --> 00:14:20,022 مع أحدث التعليقات حول تايوان في الإعلانات التجارية حول لماذا يجب أن نعمل 188 00:14:20,022 --> 00:14:21,064 في 189 00:14:21,064 --> 00:14:36,034 لحد كبير بالنسبة لل 190 00:14:36,034 --> 00:14:40,013 وكانت العربات التي تجرها الحمير الوسيلة الرئيسية لل نقل هنا 191 00:14:40,013 --> 00:14:43,002 الناس في المنطقة اتبع أجزاء التقاط 192 00:14:43,002 --> 00:14:46,016 الخضراوات والفاصوليا 193 00:14:46,016 --> 00:14:51,017 ويمكن يضيع شيئا ما يقرب من أربعة 194 00:14:51,017 --> 00:14:53,009 رحلة الى السور العظيم 195 00:14:53,009 --> 00:15:01,048 في الماضي ركزت الصفوف من العمال بصرف النظر 196 00:15:01,048 --> 00:15:04,019 قوافل الجمال القادمة من الشمال 197 00:15:04,019 --> 00:15:07,003 محملة هطول الأمطار وغيرها من المنتجات 198 00:15:07,003 --> 00:15:16,085 تشجيع مدفوعة للاحتفال 199 00:15:16,085 --> 00:15:19,061 كيف قاموا ببناء ما يزيد على 2000 منذ سنوات 200 00:15:19,061 --> 00:15:21,072 لا يزال لغزا 201 00:15:21,072 --> 00:15:24,051 أعادت النظام حتى 202 00:15:24,051 --> 00:15:27,006 جعلت من داخل سيارة 203 00:15:27,006 --> 00:15:32,004 كانت هناك علامات حتى خارج ص دعمكم برنامج صيانة 204 00:15:32,004 --> 00:15:35,074 ضمن مترجم بلدي تسلقت الجدار 205 00:15:35,074 --> 00:15:38,084 هذه الليلة ربما الملايين في الصين هي به اليوم 206 00:15:38,084 --> 00:15:40,003 وانه بناء 207 00:15:40,003 --> 00:15:49,069 هكذا بدا السيد 208 00:15:49,069 --> 00:15:51,017 شقق في shania 209 00:15:51,017 --> 00:15:53,044 جزء من منشوريا الصناعية 210 00:15:53,044 --> 00:15:57,077 حوالي 15000 خيوط شين وتم إيواء العمال في هذا المجال 211 00:15:57,077 --> 00:16:00,017 هذه الشقق لديها مدارس خاصة بهم 212 00:16:00,017 --> 00:16:01,329 حديقة المؤامرات 213 00:16:01,329 --> 00:16:02,096 ضمان 214 00:16:02,096 --> 00:16:04,085 نقطة على أي باب قالوا 215 00:16:04,085 --> 00:16:07,014 كان لهذه المرأة ستة أطفال صغار 216 00:16:07,014 --> 00:16:09,041 احتلت عائلة قطرة واحدة 217 00:16:09,041 --> 00:16:15,013 تأخر زوجها عامل و آلات مصنع عدد 1 218 00:16:15,013 --> 00:16:17,089 النساء لديهن لتعليم الأطفال الصرف الصحي 219 00:16:17,089 --> 00:16:20,091 تثقيفهم قبل الدولة تتولى 220 00:16:20,091 --> 00:16:23,036 هذه الفتاة الصغيرة عقد ينطبق المياه 221 00:16:23,036 --> 00:16:29,058 وتفخر حزبها قتلوني الآفات حملة 222 00:16:29,058 --> 00:16:32,005 وضعت الكيني خلال اليابانية احتلال 223 00:16:32,005 --> 00:16:34,051 ولكن كان يطلق عليه الرعاية الاجتماعية 224 00:16:34,051 --> 00:16:38,034 في وزارة الخارجية مخزن صور يتم نشرها من الموظفين نموذج 225 00:16:38,034 --> 00:16:43,087 على لوحة الإعلانات 226 00:16:43,087 --> 00:16:47,066 بيعت مجموعة واسعة من السلع في هذا القانون 227 00:16:47,066 --> 00:16:52,036 على الرغم من أن هناك وكانت أسعار جدا ساخن وكانت هيئة كثير 228 00:16:52,036 --> 00:16:55,038 حشد من الناس تجمعوا في الشارع لديك دعوة 229 00:16:55,038 --> 00:16:59,014 تآكل في فيلم 230 00:16:59,014 --> 00:17:01,097 بعد الواقعية الاشتراكية الجديدة في أفلام 231 00:17:01,097 --> 00:17:13,059 وقتل هذا المشهد خارج 232 00:17:13,059 --> 00:17:18,097 وليام أسرع جاديس 233 00:17:18,097 --> 00:17:21,033 الشيوعى الصينى الصور المتحركة 234 00:17:21,033 --> 00:17:34,045 حمل الكثير من دعايتهم التالية مباشرة حملة 235 00:17:34,045 --> 00:17:37,038 يتم وضع هذا مباشرة تعلمون 236 00:17:37,038 --> 00:17:42,089 أجاب نشر رقم واحد 237 00:17:42,089 --> 00:17:46,033 يقدم 7-800 الإيجار لمدة شهر 238 00:17:46,033 --> 00:17:49,099 واحد من ثلاثة حقيقي تدميره خلال الحرب 239 00:17:49,099 --> 00:17:57,065 استعادت في وقت لاحق وغير مقفلة 240 00:17:57,065 --> 00:18:06,074 وتستند المسرحية على ما لا يقل عن الألمانية تصميم 241 00:18:06,074 --> 00:18:09,055 وكانت السيدات الانتهاء عظيم 242 00:18:09,055 --> 00:18:16,028 تسعى سباق ضمن دور للسكة الحديد تحميل منصة 243 00:18:16,028 --> 00:18:26,074 كان كل شيء والعمل هنا 244 00:18:26,074 --> 00:18:30,096 وهذا ينبغي أن يكون في مصنع الكابلات و توجه للحد من أنت 245 00:18:30,096 --> 00:18:33,051 هنا 4500 عامل 246 00:18:33,051 --> 00:18:35,057 3 كابل من جميع الاطراف 247 00:18:35,057 --> 00:18:39,005 كلا الألومنيوم غير لائق 248 00:18:39,005 --> 00:18:42,011 تم الانتهاء من جميع المؤيدين المخنثون في هذا نقطة 249 00:18:42,011 --> 00:18:46,037 والتي تستخدم للشيوعية بعد من 1949 شخص 250 00:18:46,037 --> 00:18:49,018 ادعى انه كان الإنتاج اثني عشر مرات حق 251 00:18:49,018 --> 00:18:53,071 وقال لو كان ذلك خلال اليابانية احتلال 252 00:18:53,071 --> 00:18:54,089 و40 مرة 253 00:18:54,089 --> 00:18:58,086 أو حتى في وطني 254 00:18:58,086 --> 00:19:01,037 داعيا الولايات المتحدة أرسلت 255 00:19:01,037 --> 00:19:03,004 وقول الناس لتأمين 256 00:19:03,004 --> 00:19:17,099 الولايات المتحدة الأمريكية الإنتاج 257 00:19:17,099 --> 00:19:25,004 أصعب ملصقات تدعو إلى إنتاج ترتفع مثل محاكاة ساخرة 258 00:19:25,004 --> 00:19:30,049 وكان هذا الرسم البياني للإنتاج النباتي 259 00:19:30,049 --> 00:19:32,015 وتنقسم الأعلام الحمراء 260 00:19:32,015 --> 00:19:34,063 خالصة ما قبل الطبيب 261 00:19:34,063 --> 00:19:38,077 ولا أحد يريد أن يكون عربة ثور هذه أيام 262 00:19:38,077 --> 00:19:39,009 كما اقالة 263 00:19:39,009 --> 00:19:49,066 واصطف الطلاب الشباب تصل إلى التطوع عمل 264 00:19:49,066 --> 00:19:52,007 هؤلاء هم من الشباب الرواد المساعي 265 00:19:52,007 --> 00:20:03,051 يمكن أو من فضلك 266 00:20:03,051 --> 00:20:05,017 خارج مدينة شنيانغ 267 00:20:05,017 --> 00:20:07,057 وسوف تكون هذه المرأة العظيمة 268 00:20:07,057 --> 00:20:11,799 نحن إعداد الأرض للمدفأة ظهر 269 00:20:11,799 --> 00:20:16,000 لقد ذهب كل من الشيوعيين للحصول على المرأة الاهتمام والمشاركة في 270 00:20:16,000 --> 00:20:18,094 كل ما لديهم برنامج 271 00:20:18,094 --> 00:20:30,038 خصوصا خلال الاسبوع قبالة 272 00:20:30,038 --> 00:20:41,009 لقد وجدت هذا هو أفضل طريقة للحصول على في مجال التعاون لهذه الصور 273 00:20:41,009 --> 00:20:43,018 زار ضيق 274 00:20:43,018 --> 00:20:46,045 قصد لك واحدة على مشارف شارة 275 00:20:46,045 --> 00:20:48,022 وكان هذا مقر جديد بطاقة 276 00:20:48,022 --> 00:20:50,052 كنت قد وجدت أن خمسة أيام فقط 277 00:20:50,052 --> 00:20:52,012 شعب العراق 278 00:20:52,012 --> 00:20:52,076 رئيس مجلس الإدارة 279 00:20:52,076 --> 00:20:55,025 مستقبل الشباب 280 00:20:55,025 --> 00:20:57,058 ترأس 60000 شخص يعملون حول 281 00:20:57,058 --> 00:21:00,002 65000 فدان 282 00:21:00,002 --> 00:21:02,072 وتقع أيضا عشرة مصانع هنا 283 00:21:02,072 --> 00:21:05,026 وكانت الخنازير من أهم 284 00:21:05,026 --> 00:21:11,067 قال لي الألمانية كانت هناك 70 دولار 285 00:21:11,067 --> 00:21:15,289 مؤخرا السياسة الزراعية الشيوعي في من القلب 286 00:21:15,289 --> 00:21:17,096 دعوات لإبقاء الملابس زرع هبوط 287 00:21:17,096 --> 00:21:22,049 الولايات المتحدة الأمريكية وفرة الأسمدة 288 00:21:22,049 --> 00:21:25,069 وقال الرئيس لي في هذا الوقت الذي تريد لإضافة 289 00:21:25,069 --> 00:21:27,004 3000 أسرة 290 00:21:27,004 --> 00:21:29,097 حوالي 18000 فدان أكثر 291 00:21:29,097 --> 00:21:38,031 وإلى زيادة إنتاج الغذاء خلال العام المقبل 292 00:21:38,031 --> 00:21:40,091 برصاص رحلة العودة الدماغ 293 00:21:40,091 --> 00:21:43,048 علقت بسرعة ثم ثلاثة في أماه 294 00:21:43,048 --> 00:21:53,096 وكان ذلك للحصول على مساعدة لأحد قريب المزارعين 295 00:21:53,096 --> 00:21:59,057 ينبغي للناس أو وجهة نظرك 296 00:21:59,057 --> 00:22:02,159 هنا يتم استخراج بويل من كوالا لمبور 297 00:22:02,159 --> 00:22:05,006 بنيت في 8 20 19 من قبل المدمرة اليابانية خلال الحرب 298 00:22:05,006 --> 00:22:07,061 تدميره والقانون 299 00:22:07,061 --> 00:22:11,149 اليابانيون إنتاج مائتين و 25000 طن من النفط 300 00:22:11,149 --> 00:22:12,004 في عام أفضل ما لديهم 301 00:22:12,004 --> 00:22:16,002 وكان 1957 إنتاج 320000 طن 302 00:22:16,002 --> 00:22:18,095 1958 4 400 و40000 303 00:22:18,095 --> 00:22:21,004 للحاق بركب بريطانيا 304 00:22:21,004 --> 00:22:23,047 وكان رئيس المكتب على ما يرام 305 00:22:23,047 --> 00:22:30,069 نصحني أن أسجل في هذا لبلدي جولة في خطة 306 00:22:30,069 --> 00:22:34,016 فنيي المختبرات الشباب من الخطة العاملين 307 00:22:34,016 --> 00:22:38,022 وهم من بين أعلى المعدلات تدفع في 7500 العمال 308 00:22:38,022 --> 00:22:40,047 والتي تشمل 500 مع 309 00:22:40,047 --> 00:22:44,099 يجب على الناس أيضا يمكن الحصول على المال 310 00:22:44,099 --> 00:23:01,017 التعدين الهيدروليكي يتم استخدامها كثيرا لك 311 00:23:01,017 --> 00:23:05,081 ساس يجمع بين برودة محملة على سيارة الشعب 312 00:23:05,081 --> 00:23:25,014 ثم بول إلى السطح 313 00:23:25,014 --> 00:23:40,005 تمتلئ تلقائيا السيارات 314 00:23:40,005 --> 00:23:46,000 بعض المواد الخام من هذه الألغام يذهب إلى وظيفة 315 00:23:46,000 --> 00:23:48,529 شركة الحديد والصلب مجموعة من 316 00:23:48,529 --> 00:23:51,061 تقع 55 ميلا الى الجنوب الغربي في ولاية فرجينيا 317 00:23:51,061 --> 00:23:54,008 توظف أكثر من 100,000 318 00:23:54,008 --> 00:23:56,083 بما في ذلك 6000 على شبكة الإنترنت 319 00:23:56,083 --> 00:24:01,299 ثلث الصين الشيوعية الصلب الإنتاج يأتي من هذه الملاحظات 320 00:24:01,299 --> 00:24:05,079 ثلاثة ملايين طن سنويا 321 00:24:05,079 --> 00:24:08,001 انهم يحاولون زيادة المخاطر التي يتعرض لها 322 00:24:08,001 --> 00:24:09,094 4000000 أعلى 323 00:24:09,094 --> 00:24:13,071 كول يأتي من المنجم الذي ينبغي أن 324 00:24:13,071 --> 00:24:16,049 المصنع لديه أيضا قسم خاص تخزين 325 00:24:16,049 --> 00:24:18,065 مقصف وعلى مدار الساعة 326 00:24:18,065 --> 00:24:20,098 بنيت خلال فترة الاحتلال الياباني 327 00:24:20,098 --> 00:24:23,539 استعيد في خطة واسعة في 328 00:24:23,539 --> 00:24:26,092 بعد دمار الحرب 329 00:24:26,092 --> 00:24:31,007 تصنع جميع أنواع منتجات الصلب 330 00:24:31,007 --> 00:24:33,063 لديهم 10 هايبرتكست المفتوحة 331 00:24:33,063 --> 00:24:36,035 يستغرق حوالي ثمانية ونصف العام الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى تشغيل دفعة 332 00:24:36,035 --> 00:24:38,024 من خلال تسرب أثناء هبوط 333 00:24:38,024 --> 00:25:08,025 تحسنا الإنتاج في وقت سابق الأرقام 334 00:25:08,025 --> 00:25:14,098 القضبان الفولاذية منتج آخر وهنا إذا كان الزوج من خلال 335 00:25:14,098 --> 00:25:29,077 قد فتحوا مجرد بيسمر محول 336 00:25:29,077 --> 00:25:31,039 إنتاجها 337 00:25:31,039 --> 00:25:35,032 قدم الناتج من أصغر كثير أماكن مثل هذا 338 00:25:35,032 --> 00:25:37,016 كما هو مخطط لها 339 00:25:37,016 --> 00:25:40,004 هنا 340 00:25:40,004 --> 00:25:41,059 مختلف الصين 341 00:25:41,059 --> 00:25:44,048 هنا المنشآت الصناعية, وأنا البلديات 342 00:25:44,048 --> 00:25:56,008 واضاف لالأفران الصغيرة الخاصة بك فرصة يرجى البريد 343 00:25:56,008 --> 00:25:57,058 الخطوط التي هي 344 00:25:57,058 --> 00:26:02,099 نحن مصممون على تحرير مياه المد 345 00:26:02,099 --> 00:26:04,069 وأشار الطفولية من خلال TNS 346 00:26:04,069 --> 00:26:08,022 نعبر من خلال مكثف المزروعة متناول 347 00:26:08,022 --> 00:26:10,095 خلفي جمهور الفرز 348 00:26:10,095 --> 00:26:12,779 ونحن بالقرب من مدينة 349 00:26:12,779 --> 00:26:26,083 علامات متزايدة من الصناعية الأخيرة طريق 350 00:26:26,083 --> 00:26:30,077 أندرسون هي مدينة يقطنها أكثر من 2 مليون 351 00:26:30,077 --> 00:26:33,071 سبعين ميلا تقع الى الجنوب الشرقي من بكين 352 00:26:33,071 --> 00:26:37,029 فهو الصناعية الكبرى في قطاع النقل 353 00:26:37,029 --> 00:26:40,061 سافرنا عبر شوارع مزدحمة القطط كيتي وكوكس 354 00:26:40,061 --> 00:26:42,005 مجموعات من الطلاب عامل مكتب 355 00:26:42,005 --> 00:26:45,095 ممارسة لموكب يوم وطني 356 00:26:45,095 --> 00:27:06,009 وقدم المدينة كل مظهر من السريع نمو 357 00:27:06,009 --> 00:27:10,003 أنابيب الصرف الصحي الجديدة في ضواحي المدينة 358 00:27:10,003 --> 00:27:16,039 لعب أيضا الكثير من المباني الجديدة في هذا مقطع 359 00:27:16,039 --> 00:27:17,071 وأتكلم معك 360 00:27:17,071 --> 00:27:24,004 مدير مصنع الذي جعل الناس من البلو 361 00:27:24,004 --> 00:27:25,069 العمال في هذه المرحلة 362 00:27:25,069 --> 00:27:29,016 صممت وبنيت لصناعة الورق آلية 363 00:27:29,016 --> 00:27:31,007 وكانوا أيضا في بناء يلفورد 364 00:27:31,007 --> 00:27:33,067 حفز هذا التقرير 365 00:27:33,067 --> 00:27:37,088 وكان الفرن في مقر مصنع 366 00:27:37,088 --> 00:27:47,049 وكان عمال بناء لا يزال 367 00:27:47,049 --> 00:27:53,025 وأنها لا يمكن أن ننتظر لجذب 368 00:27:53,025 --> 00:27:55,099 فقط للمساعدة من أجل تحرير تايوان 369 00:27:55,099 --> 00:28:07,049 من المتوقع أن جعل 14 ألف طن من الصلب ديفيد في هذا الجزء 370 00:28:07,049 --> 00:28:10,001 هؤلاء النساء لف الأسلاك النحاسية 371 00:28:10,001 --> 00:28:12,011 كنت ترغب في تمكين تلك الدعوة 372 00:28:12,011 --> 00:28:14,054 ودعا 385 373 00:28:14,054 --> 00:28:18,062 في الصين الشيوعية يعتبرون إلى أن يكون رجلا يفرز من الأعمال المنزلية 374 00:28:18,062 --> 00:28:21,036 لدعم البناء الاشتراكي 375 00:28:21,036 --> 00:28:24,012 وكان هذا جزءا من حظيرة أكبر من ذلك بكثير البلدية 376 00:28:24,012 --> 00:28:26,085 ل12000 البريدية 377 00:28:26,085 --> 00:28:28,086 الطائفية الطبخ 378 00:28:28,086 --> 00:28:32,003 سافكو والذي تم استخدامه للتقرير 379 00:28:32,003 --> 00:28:34,063 دوت كوم كان لديك مسؤوليتها الخاصة 380 00:28:34,063 --> 00:28:35,025 استغرق الأمهات 381 00:28:35,025 --> 00:28:48,002 يتحول رعاية الأطفال 382 00:28:48,002 --> 00:28:58,006 وكان هذا الصبي الصغير الغناء حول نحن تلبية للجميع 383 00:28:58,006 --> 00:29:01,052 وكان هذا الرجل العجوز الغاضب على تايوان 384 00:29:01,052 --> 00:29:09,045 الناس من مواجهة الاياب لل شيخوخة 385 00:29:09,045 --> 00:29:12,084 من زار احتلت بعض الغرف التي شعب قديم 386 00:29:12,084 --> 00:29:15,049 مثل هذه المرأة على الارجح 387 00:29:15,049 --> 00:29:19,049 وهناك حاجة المحامين نظيفة مع وايت ووتر 388 00:29:19,049 --> 00:29:31,077 توقفت عن الحديقة الخاصة بهم خارج مدينة 389 00:29:31,077 --> 00:29:32,879 بواسطة هذا يهمني أن يكون 390 00:29:32,879 --> 00:29:35,067 TNS في مصحة العمال 2 391 00:29:35,067 --> 00:29:37,929 اكتمل في 5 50 19 392 00:29:37,929 --> 00:29:40,068 وكانت المباني في الاشياء الصينية 393 00:29:40,068 --> 00:29:43,064 ويضم المستشفى 800 الرهان 394 00:29:43,064 --> 00:29:46,049 المرضى تنظم بنفسها تسلية 395 00:29:46,049 --> 00:29:50,041 كل الهنود العاملين في هم وحدهم المؤهلون 396 00:29:50,041 --> 00:29:54,099 المرضى الذين يحضرون الفصول الدراسية 397 00:29:54,099 --> 00:29:58,054 هؤلاء الفتيات من الحصول وهم يسيرون في الظلام 398 00:29:58,054 --> 00:30:00,097 العلاج عن الحالات الخفيفة فقط 399 00:30:00,097 --> 00:30:04,519 في آخر ثلاثة خلال ستة أشهر 400 00:30:04,519 --> 00:30:07,068 الآراء في هذا الفوز 1 401 00:30:07,068 --> 00:30:10,011 واحدة من جنازة 402 00:30:10,011 --> 00:30:12,065 تمارين الجميع في 10:00 403 00:30:12,065 --> 00:30:26,017 وكان هذا في العمق 404 00:30:26,017 --> 00:30:30,001 محاضرات التلقين هي جزء من كل الشيوعية برنامج 405 00:30:30,001 --> 00:30:33,047 ويتعرض الصينية إلى ثابت دعاية 406 00:30:33,047 --> 00:30:36,011 أدى اليمين الدستورية رسميا هذا 407 00:30:36,011 --> 00:30:39,024 الآن ذكرت الحصول على إنتاج وضع 408 00:30:39,024 --> 00:30:41,025 في قرية بالتأكيد قريب 409 00:30:41,025 --> 00:30:43,062 كانوا تجريب 410 00:30:43,062 --> 00:30:46,081 وكان الري الخ هنا إلى حد ما 411 00:30:46,081 --> 00:30:48,008 انه واحد من العجلات 412 00:30:48,008 --> 00:31:09,012 قبل 15 حصانا 413 00:31:09,012 --> 00:31:09,929 المادية أيام 414 00:31:09,929 --> 00:31:13,749 يأتون لرؤية التجريبية عبر حيث أنها تعمل مع حق هجين 415 00:31:13,749 --> 00:31:15,139 ج 416 00:31:15,139 --> 00:31:18,082 هنا فخورة جدا منه أنه يمكن أن يكون من الكاميرا الخاصة 417 00:31:18,082 --> 00:31:22,043 لديهم اعواد الخيزران للحفاظ على الأرز من فرنسا 418 00:31:22,043 --> 00:31:25,000 وقد تم تركيب رحلات لإبقائه الذهاب 419 00:31:25,000 --> 00:31:41,006 اربع وعشرين ساعة منذ 420 00:31:41,006 --> 00:31:44,006 هذا هو الحق يدعون وبناء 421 00:31:44,006 --> 00:31:48,013 11000 بوشل والكراهية 422 00:31:48,013 --> 00:31:51,003 كانت السماء تمطر المراهقين إمان عند وصولي 423 00:31:51,003 --> 00:31:53,073 وبدا الشوارع الضيقة تغيير يذكر 424 00:31:53,073 --> 00:31:57,005 ولكن بعد ذلك علمت أن الملك فقد ازداد عدد سكانها من تحت فقط 425 00:31:57,005 --> 00:31:57,093 مليون 426 00:31:57,093 --> 00:32:01,098 nineteen 1419 تعادل و نصف مليون 427 00:32:01,098 --> 00:32:03,074 التوسع الصناعي 428 00:32:03,074 --> 00:32:09,088 وكان وراء هذا 429 00:32:09,088 --> 00:32:11,259 مكدسة عالية 430 00:32:11,259 --> 00:32:15,000 ضوء مايكل فوال جديد 431 00:32:15,000 --> 00:32:18,003 قبل ثلاث سنوات وكان هذا النبات مما يجعل عمل 432 00:32:18,003 --> 00:32:19,074 الآن أنها تتحول الجبهة 433 00:32:19,074 --> 00:32:22,016 واذا صح 434 00:32:22,016 --> 00:32:28,025 الماكينات الصينية هو التحقق في روسيا 435 00:32:28,025 --> 00:32:32,064 كانوا قطع هذه 436 00:32:32,064 --> 00:32:33,032 في جعل 437 00:32:33,032 --> 00:32:41,011 السيارات الصغيرة 438 00:32:41,011 --> 00:32:43,012 هذه الحالة 439 00:32:43,012 --> 00:32:48,053 يخفف من لوحة لا تبكي 440 00:32:48,053 --> 00:32:50,003 4000 العمال 441 00:32:50,003 --> 00:32:52,099 على خط تجميع بدائي 442 00:32:52,099 --> 00:32:55,033 كثير من النساء 443 00:32:55,033 --> 00:32:57,028 أسفل أساس مصنع 444 00:32:57,028 --> 00:33:00,023 وفرضية صغيرة تحول أيضا إلى 445 00:33:00,023 --> 00:33:14,054 للربح 446 00:33:14,054 --> 00:33:22,071 40 الوثوب 447 00:33:22,071 --> 00:33:25,095 مقاطعة لا أستطيع أن أتكلم إلى 19 مصنع كيميائي 448 00:33:25,095 --> 00:33:31,007 حيث 10 ألف عامل الذين ليسوا بيض وكامي التجارية 449 00:33:31,007 --> 00:33:32,069 يمكننا أن نرى حقيقة 450 00:33:32,069 --> 00:33:35,929 حبيب 451 00:33:35,929 --> 00:33:40,009 بنيت العمال في هذا المصنع 80 مبنى صغير على نمو النبات 452 00:33:40,009 --> 00:33:44,089 ملصقات تحمل الأمريكي في تايوان الفرق 453 00:33:44,089 --> 00:33:47,017 مع تخفيض الافتراضي 454 00:33:47,017 --> 00:33:48,094 وكان هذا المعبد البوذي 455 00:33:48,094 --> 00:33:53,062 ضمن جرائمها شيوعا هو ضريح من 10000 مجموعة 456 00:33:53,062 --> 00:33:55,029 رعاية عينة 457 00:33:55,029 --> 00:33:57,021 إجراء المسوحات و 458 00:33:57,021 --> 00:33:59,074 وقال كاهن لي أن قليل من الناس 459 00:33:59,074 --> 00:34:04,023 لا يزال يود أن حماية 460 00:34:04,023 --> 00:34:06,011 وصلت إلى الكنيسة الكاثوليكية 461 00:34:06,011 --> 00:34:17,959 العدالة إخفاء 462 00:34:17,959 --> 00:34:29,419 فقد كان التركيز فقط في المدينة 463 00:34:29,419 --> 00:34:38,549 وقال الكاهن لي أنه كان هناك اثنان أو 300 شخصا في حزمة 464 00:34:38,549 --> 00:34:40,649 الشمس ترسل حتى الآن 465 00:34:40,649 --> 00:34:45,399 ومن ثم سن المراهقة أبرز شيوعي 466 00:34:45,399 --> 00:34:48,889 فطائر الأرز في جاموس الماء في الطريق من شنغهاي 467 00:34:48,889 --> 00:34:52,039 أمطرت بقوة في سباق تعرض للضرب إلى أسفل 468 00:34:52,039 --> 00:34:53,939 وكان بعض من الأرز الخضراء 469 00:34:53,939 --> 00:34:56,129 بعض جاهزة للحصاد 470 00:34:56,129 --> 00:34:57,669 شنغهاي GLO 471 00:34:57,669 --> 00:35:00,519 الواجهة البحرية الشهيرة للصحة الحديث 472 00:35:00,519 --> 00:35:05,029 وقد كان اقتصاد مبني حديقة على طول خط 473 00:35:05,029 --> 00:35:16,769 البناء في كل مدينة لل شرطة 474 00:35:16,769 --> 00:35:19,069 اتخاذ قرار بشأن بناء الصداقات السوفياتي 475 00:35:19,069 --> 00:35:22,279 مركز ثقافي لتعزيز المشترك الرابطة بين 476 00:35:22,279 --> 00:35:28,189 الجنين الشيوعي جون 477 00:35:28,189 --> 00:35:29,479 طفيف 18 478 00:35:29,479 --> 00:35:32,079 تيار حركة المرور في الشوارع 479 00:35:32,079 --> 00:35:33,739 مررت جزيل الشكر 480 00:35:33,739 --> 00:35:37,096 لقد كنت في طريقي لزيارة الجمهور عقد 481 00:35:37,096 --> 00:35:40,849 لقد تم التعامل معي من قبل العديد من المعاهدات لوقا 482 00:35:40,849 --> 00:35:43,119 مقعد زميله هنا دعا 483 00:35:43,119 --> 00:35:45,479 وعلى غرار كتلة 15 باركر 484 00:35:45,479 --> 00:35:50,869 اللحاق كارتر كان مرنا 485 00:35:50,869 --> 00:35:53,459 رأيت العديد من العمال الشباب والطلاب هنا 486 00:35:53,459 --> 00:35:55,189 وكان هذا الانتقال على 487 00:35:55,189 --> 00:35:56,319 يقوله 488 00:35:56,319 --> 00:35:59,419 خروج القوات الأمريكية من تايوان 489 00:35:59,419 --> 00:36:07,095 يبقى على مسيرة طويلة على الجنرال يخدع ش 490 00:36:07,095 --> 00:36:10,699 بيير 586 عمال 491 00:36:10,699 --> 00:36:13,639 من 300 أنبوب أسفل 492 00:36:13,639 --> 00:36:14,077 زراعة حوالي 493 00:36:14,077 --> 00:36:16,001 600 بروس 494 00:36:16,001 --> 00:36:33,089 موضوع 495 00:36:33,089 --> 00:36:39,459 إلغاء والبكاء ذروته في الإنسان البشر 496 00:36:39,459 --> 00:36:44,309 بعض البلديات الميكنة ما يرام ولكن وقد تم معظم العمل باليد 497 00:36:44,309 --> 00:36:48,349 المسار حيث كان 40 محراث 498 00:36:48,349 --> 00:36:51,629 وذكرت و7-21 المحاصيل ينطبق 499 00:36:51,629 --> 00:36:53,089 عام 500 00:36:53,089 --> 00:36:54,849 التسميد الأسمدة 501 00:36:54,849 --> 00:36:56,229 لكل من الحيوان والإنسان 502 00:36:56,229 --> 00:37:05,829 واستخدمت في هذه الزراعة المكثفة 503 00:37:05,829 --> 00:37:09,299 كانت تقرأ أي نوع من أنواع الخضار 504 00:37:09,299 --> 00:37:12,809 لديهم أيضا القطع التجريبية حيث كانوا يحاولون الخروج جديدة 505 00:37:12,809 --> 00:37:15,093 ري 506 00:37:15,093 --> 00:37:19,779 وأثيرت المحكمة واستخدامها لرسم 507 00:37:19,779 --> 00:37:21,949 وذكرت حبيبة الاطلاق 508 00:37:21,949 --> 00:37:25,089 100 إلى 70000 دولار منتجات قيمتها في 1950 509 00:37:25,089 --> 00:37:32,759 سبعة 510 00:37:32,759 --> 00:37:42,779 كانت خالية من كل أنواع اليمين 511 00:37:42,779 --> 00:37:45,889 الدجاج بالقرب من قبعة صغيرة مستديرة القديمة 512 00:37:45,889 --> 00:37:52,109 تذكير لكيفية الاحتلال الياباني 513 00:37:52,109 --> 00:37:55,119 الشوارع المزدحمة وأيام مزدحم في وسط مخططي 514 00:37:55,119 --> 00:37:56,599 المعايير 515 00:37:56,599 --> 00:37:59,199 ويدعو GEOG ورش العمل 516 00:37:59,199 --> 00:38:04,349 ودعا معا 517 00:38:04,349 --> 00:38:06,419 في الجريمة الخسيسة ميناء 518 00:38:06,419 --> 00:38:09,279 وكان ignou الصلب مصنع تحت الإنشاء 519 00:38:09,279 --> 00:38:12,739 عند اكتمالها سوف تدفع مثل جون 520 00:38:12,739 --> 00:38:21,399 احتشد العمال على أساس تحت السقالات الخشبية 521 00:38:21,399 --> 00:38:27,329 حفروا نفسه 522 00:38:27,329 --> 00:38:37,399 قصفت اليوم نية 523 00:38:37,399 --> 00:38:41,109 أو قضية tv ستين ميلا من قبل تكتنفها 524 00:38:41,109 --> 00:38:44,919 المبدعين تفريغها تلقائيا في جبهة متر 525 00:38:44,919 --> 00:38:45,058 السيارات 526 00:38:45,058 --> 00:38:47,199 وضعت على اعصار 527 00:38:47,199 --> 00:38:55,599 ثم أكثر من كلب الراعي 528 00:38:55,599 --> 00:39:01,029 لا يزال صنع ذهب داخل المصنع استمر البناء بشكل جيد خارج 529 00:39:01,029 --> 00:39:04,539 وكان هدفهم ثلاث سنوات ونصف مليون طن من الصلب في العام 530 00:39:04,539 --> 00:39:07,299 5 1961 531 00:39:07,299 --> 00:39:08,969 للحاق بركب لها 532 00:39:08,969 --> 00:39:11,039 وكانت الآليات الثقيلة في المكان المقدمة من 533 00:39:11,039 --> 00:39:12,649 الاتحاد السوفياتي 534 00:39:12,649 --> 00:39:21,329 وبالقرب من محطة هؤلاء العمال الجدد خفض 535 00:39:21,329 --> 00:39:23,289 40 كيلومتر من وزملاؤه 536 00:39:23,289 --> 00:39:27,499 وكانت كلية هندسة جديدة بنيت على أراض تستخدم مرة واحدة للزراعة 537 00:39:27,499 --> 00:39:30,139 هنا 7500 الطلاب 538 00:39:30,139 --> 00:39:33,689 لاجراء محادثات صفقة القرارات والميكانيكية و الهندسة الكهربائية 539 00:39:33,689 --> 00:39:37,049 بعد السياسة الشيوعية في التعلم في العمل 540 00:39:37,049 --> 00:39:39,619 يتم تشغيل الفصول الدراسية مثل الرصاصات الثلاث الظهر 541 00:39:39,619 --> 00:39:43,066 وتحت الكرة في الدوري مع الطلاب بنيت شفرات محرك كهربائي 542 00:39:43,066 --> 00:39:46,025 الطلاب هم أيضا امتيازات معينة إلى مع مساعدة 543 00:39:46,025 --> 00:39:47,949 التقنية هوب 544 00:39:47,949 --> 00:39:50,539 الغرض من التقاضي لدينا في الشيوعية الصين 545 00:39:50,539 --> 00:39:56,309 تستخدم لبناء بعض خطير 546 00:39:56,309 --> 00:40:00,379 حتى بين مصنع لتجهيز أيضا مليئة هاتف السوفياتي 547 00:40:00,379 --> 00:40:03,309 الشراكة من أجل هذه الخطة لكل من جبهة 548 00:40:03,309 --> 00:40:05,429 قتل مع صدمة كهربائية 549 00:40:05,429 --> 00:40:14,029 3000 العمال يخسر حتى الآن 550 00:40:14,029 --> 00:40:21,599 هنا تكون قطع حوض استحمام بالماء الساخن مع شهد الكهربائية 551 00:40:21,599 --> 00:40:24,559 وتستخدم السلالم في تغليف النقانق 552 00:40:24,559 --> 00:40:27,879 40 في المئة من الإنتاج يذهب إلى الاتحاد السوفياتي 553 00:40:27,879 --> 00:40:29,899 ويذهب إلى قريب جدا هذا 554 00:40:29,899 --> 00:40:31,519 في البلدية هذا الشعب 555 00:40:31,519 --> 00:40:33,869 هناك في كل 60000 سوف زرع 556 00:40:33,869 --> 00:40:37,879 حوالي ثلاثين ألف فدان من القطن الأرز والقمح 557 00:40:37,879 --> 00:40:41,099 نحن الانتاج النظيف تضاعف تقريبا في اثنين فقط من محصول المنطقة 558 00:40:41,099 --> 00:40:43,939 مصيدة للمنظمة من البلدية 559 00:40:43,939 --> 00:40:46,309 مزارع kagyud تحدي بعضنا البعض 560 00:40:46,309 --> 00:41:03,239 ويتم تنظيم كل شخص لإنتاج 561 00:41:03,239 --> 00:41:06,949 اه ... خاضت هذه التجربة التي مطالبة كانوا انتاج 1000 562 00:41:06,949 --> 00:41:09,049 مآسي من القطن للدونم الواحد 563 00:41:09,049 --> 00:41:11,049 وكان هذا بزيادة قدرها حوالي 564 00:41:11,049 --> 00:41:17,979 مئة في المئة على مدى ثلاث COM 565 00:41:17,979 --> 00:41:32,199 الأطفال الصغار من الأمهات العاملات أنا يعتني بهم في سر مدرسة سمك القد جديدة 566 00:41:32,199 --> 00:41:34,005 اشتعلت الأطفال الأكبر سنا في العمل كنت في 567 00:41:34,005 --> 00:41:40,529 حيث يضعون إنتاجهم الأهداف 568 00:41:40,529 --> 00:41:44,099 لأنه هو بناء خاصة بها الحزب 569 00:41:44,099 --> 00:41:46,829 تعتزم بناء خمسة مصانع صغيرة 570 00:41:46,829 --> 00:41:49,045 لإنتاج الأبقار والنوادي 1 فولاذي هنا 571 00:41:49,045 --> 00:41:53,639 وكوني لتنفيذ سيتي كورب 572 00:41:53,639 --> 00:41:57,339 نيكون كنت تعمل أيضا مجدها القديم في الحرب الباردة 573 00:41:57,339 --> 00:42:13,749 موظفين من رجال الشرطة تعمل كل الناس 574 00:42:13,749 --> 00:42:15,939 قبلت الثغرات وظيفة 575 00:42:15,939 --> 00:42:25,004 يستعد لتوجيه الاتهام الى فرضية 576 00:42:25,004 --> 00:42:27,699 طلاب المدارس المتوسطة البلدية 577 00:42:27,699 --> 00:42:32,399 في الغرزات الخاصة بهم 578 00:42:32,399 --> 00:42:41,409 لماذا هناك أكبر واحد المنتمين الى السيارة 579 00:42:41,409 --> 00:42:43,549 وكان العمال متحمسين 580 00:42:43,549 --> 00:42:46,669 وقالوا انهم يعملون على تسريع الاشتراكية 581 00:42:46,669 --> 00:42:48,389 العمل من أجل قفزة إلى الأمام 582 00:42:48,389 --> 00:42:50,729 وضد العدوان الأمريكي 583 00:42:50,729 --> 00:42:52,749 لكم يريد ويعمل على الزملاء 584 00:42:52,749 --> 00:42:56,009 وغيرها من التهم صحيحة 585 00:42:56,009 --> 00:42:57,469 وكان هذا الجسر الجديد 586 00:42:57,469 --> 00:42:59,039 عبر الفعل 587 00:42:59,039 --> 00:43:01,089 افتتح في 1957 588 00:43:01,089 --> 00:43:02,048 هذه الصفقة الثقة جسر 589 00:43:02,048 --> 00:43:08,569 لديه طريق سريع في الطابق العلوي حقا القانون 590 00:43:08,569 --> 00:43:09,068 8 القفزة الصينية 591 00:43:09,068 --> 00:43:12,789 بلطف قبل فترة طويلة من الصين الدافئ والملح مع 592 00:43:12,789 --> 00:43:14,049 رائحة النهر 593 00:43:14,049 --> 00:43:17,359 في كسر الكثير أو من نهر مركز 594 00:43:17,359 --> 00:43:20,599 أصوات الشعب 595 00:43:20,599 --> 00:43:30,649 وكان بين يدي القديمة قبالة 596 00:43:30,649 --> 00:43:32,169 تحت الشيوعيين 597 00:43:32,169 --> 00:43:34,739 كانتون النشاط إلى الأمام علنا 598 00:43:34,739 --> 00:43:37,469 ألم لأنها كانت مرة واحدة على من لا مأوى لهم يلتسين 599 00:43:37,469 --> 00:43:40,259 ومن المعروف كانتون ومدينة ثورة 600 00:43:40,259 --> 00:43:44,092 من الجزء العلوي من قصة 14 إحالة فندقا واحدا في الاسبوع النهر مرة أخرى 601 00:43:44,092 --> 00:43:45,879 مع اقتباسات 602 00:43:45,879 --> 00:43:48,759 كان خاليا نسبيا 603 00:43:48,759 --> 00:44:01,839 كان لا يزال يستخدم في منزل آخر للقيام الركاب والبضائع 604 00:44:01,839 --> 00:44:04,043 مكدسة سلال المتراكمة من أربع سفن 605 00:44:04,043 --> 00:44:07,749 المحافظات المحيطة الكم غنية سلة الخبز 606 00:44:07,749 --> 00:44:17,299 عازمة على هو أيضا مركز لل أبيض صناعة واسعة النطاق 607 00:44:17,299 --> 00:44:18,899 على الواجهة البحرية 608 00:44:18,899 --> 00:44:20,669 تقييم الأنشطة 609 00:44:20,669 --> 00:44:26,809 تتغير باستمرار 610 00:44:26,809 --> 00:44:30,679 هذا الصبي الصغير يرتدي رحلة kipah طواقم نظيفة على طول الواجهة البحرية هو 611 00:44:30,679 --> 00:44:32,359 قد تسقط في الماء 612 00:44:32,359 --> 00:44:35,279 إذا فعل فإن كيس ابقائه قبل 613 00:44:35,279 --> 00:44:39,549 اليابانية منفعل وثرثار لا تزال بعيدة مختلفة من الشمال 614 00:44:39,549 --> 00:44:43,419 وكان مترجم تماما صعوبة في فهم مجانا استفاض 615 00:44:43,419 --> 00:44:46,149 الكانتونية نمط 616 00:44:46,149 --> 00:44:52,559 في ظل هذا الشيوعيين الملونة لقد تغيرت الحياة بشكل كبير على الواجهة البحرية 617 00:44:52,559 --> 00:44:57,379 كثير من الناس منا و, ويجري أجبروا على الرحيل أو تجميل 618 00:44:57,379 --> 00:45:12,659 حيث يمكن أن الشيوعيين السيطرة على أفضل 619 00:45:12,659 --> 00:45:34,239 ركض الحافلات إلى سوبير 620 00:45:34,239 --> 00:45:38,439 هي كيب كود زار الجديدة التي وراء ورفع الخضر 621 00:45:38,439 --> 00:45:42,759 كان في والزراعية النائية أبيض يمكن أن أقول قسم المحيطة 622 00:45:42,759 --> 00:46:02,529 هذا هو أداة البن هنا منطقة 623 00:46:02,529 --> 00:46:05,729 حيلة وجاموس الماء 624 00:46:05,729 --> 00:46:13,229 مشهدا مألوفا 625 00:46:13,229 --> 00:46:23,489 نشر أحدث يعضه 626 00:46:23,489 --> 00:46:28,089 نباتات الكرنب هنا أنا مع رش الفارس سيف 627 00:46:28,089 --> 00:46:42,119 وقد فعلت كل عمل هنا من قبل هنا 628 00:46:42,119 --> 00:46:47,063 زرع بذور في سكوتر الصين 629 00:46:47,063 --> 00:46:53,709 لم مزارع ف هنا لا تبدو كما لو أنها كانت جاهزة للمكننة 630 00:46:53,709 --> 00:46:57,029 كان من الصعب الاعتقاد بأن وقطع صغيرة تصلح لل 631 00:46:57,029 --> 00:46:59,509 استخدام الآلات 632 00:46:59,509 --> 00:47:02,829 سيكون عام العمل اليد على الأرجح كل من ما زالت هذه 633 00:47:02,829 --> 00:47:09,449 بعلاوة 634 00:47:09,449 --> 00:47:14,839 أقل من مئة كيلومتر من كانتون لهونغ كونغ 635 00:47:14,839 --> 00:47:17,769 الأراضي فيديو خارج هونغ كونغ 636 00:47:17,769 --> 00:47:22,042 المشهد هو من هذا القبيل من فاتورة واحدة 637 00:47:22,042 --> 00:47:26,029 جاموس الماء 638 00:47:26,029 --> 00:47:28,909 والرجال والنساء 639 00:47:28,909 --> 00:47:42,109 عمل في حقل الأرز 640 00:47:42,109 --> 00:47:44,849 وكانت تقييمات عندما وصلت إلى الحدود تحقق 641 00:47:44,849 --> 00:47:47,729 كان علي أن أسير بضع مئات من الامتار 642 00:47:47,729 --> 00:47:51,959 والانتظار في محطة الحدود زوجين من ساعة للقطار 643 00:47:51,959 --> 00:47:54,589 هذه المكتبة التي تحمل اسم نائب رئيس 644 00:47:54,589 --> 00:47:57,769 كان تذكيرا بأن كان مرة أخرى على الطريق السريع 645 00:47:57,769 --> 00:47:59,699 من خلال 29 سبتمبر 646 00:47:59,699 --> 00:48:02,879 قبل يومين الشيوعي الصيني العيد الوطني 647 00:48:02,879 --> 00:48:06,879 وكان البريطانيون أخرجت الدبابات و كان الجنود يسيرون على موقعهم 648 00:48:06,879 --> 00:48:12,149 في حال وقوع حوادث 649 00:48:12,149 --> 00:48:13,979 يتجولون في عربة يد 650 00:48:13,979 --> 00:48:17,079 كانوا الكمال, على الرئيسية 651 00:48:17,079 --> 00:48:18,449 الرواتب في بكين 652 00:48:18,449 --> 00:48:31,769 حيث لم يعجبك 653 00:48:31,769 --> 00:48:37,919 وبدا هؤلاء الرجال نفسها الحق 654 00:48:37,919 --> 00:48:42,179 الاعتماد على التجارة مع العديد من الأصوات شجرة 655 00:48:42,179 --> 00:48:45,479 يئن تحت وطأتها المدن الصينية 656 00:48:45,479 --> 00:48:57,819 ركزوا 657 00:48:57,819 --> 00:49:01,319 وبدأت هونج شاهد حقا كونج المباني تماما 658 00:49:01,319 --> 00:49:02,369 ضد هذا 659 00:49:02,369 --> 00:49:03,659 قراءة العشرات 660 00:49:03,659 --> 99:59:59,999 والحديث عن الصين