1
00:00:21,269 --> 00:00:25,063
أبحث في البداية بدا أن تكون هي نفسها
أنا مدينة جبهة باردة قبل عامين
2
00:00:25,063 --> 00:00:28,429
عندما جئت لاول مرة إلى الصين باعتبارها الشباب
صحافي
3
00:00:28,429 --> 00:00:30,073
حادث من ثلاث نقاط كل يوم
4
00:00:30,073 --> 00:00:33,001
للدعوة إلى المبلغ عنها في المعيشة
5
00:00:33,001 --> 00:00:34,008
الآثار التي مؤرخة
6
00:00:34,008 --> 00:00:42,012
في مركزي
7
00:00:42,012 --> 00:00:46,022
ولكني لا يزال يتعلم تبلغ ذروتها كان مليئا
مواقع جديدة في الجنوب
8
00:00:46,022 --> 00:00:49,026
وكان العرض مجرد انعكاس فورد
وطني
9
00:00:49,026 --> 00:00:51,083
له الشيوعية في الصين مما أدى العطل
10
00:00:51,083 --> 00:00:54,045
احتفالات تستمر لمدة يومين
11
00:00:54,045 --> 00:00:57,078
وكانوا يحملون لافتات تدعم
انضمام يكمن المطالب من أجل تحرير
12
00:00:57,078 --> 00:00:59,009
تايوان
13
00:00:59,009 --> 00:01:01,056
تم الوفاء بها هواة
14
00:01:01,056 --> 00:01:03,036
أنا لا بد من ان تتحرر
15
00:01:03,036 --> 00:01:06,014
الخروج من الأوهام الأساسية تايوان
16
00:01:06,014 --> 00:01:06,085
في لحظة
17
00:01:06,085 --> 00:01:16,024
وكان الشيوعيون تبين له قبالة
18
00:01:16,024 --> 00:01:17,045
كنت أعرف انني في
19
00:01:17,045 --> 00:01:20,093
وكان الضرب مربع أحمر هادئ
20
00:01:20,093 --> 00:01:23,005
فقط قلة سيارات الأجرة والحافلات شفقة
21
00:01:23,005 --> 00:01:26,094
تحركت نحو
22
00:01:26,094 --> 00:01:28,093
الأحرف الصينية ويقول
23
00:01:28,093 --> 00:01:31,071
تحيا جمهورية الصين الشعبية
24
00:01:31,071 --> 00:01:35,057
عاش التضامن للشعوب
العمل
25
00:01:35,057 --> 00:01:38,005
يوم وطني فقط حيث سيكون من
قتل
26
00:01:38,005 --> 00:01:40,072
مئات الآلاف من الصينيين
27
00:01:40,072 --> 00:01:42,078
سيكون على يد لمشاهدة
28
00:01:42,078 --> 00:01:46,055
هنا الشيوعي الصيني مؤرخة أكبر
تتصارع
29
00:01:46,055 --> 00:01:49,036
ثم في الشارع تحت فندقي
غرفة
30
00:01:49,036 --> 00:01:51,072
نحن نبني للطاقة الشمسية
31
00:01:51,072 --> 00:01:55,041
عبء العمل وأربع وعشرين ساعة في اليوم
32
00:01:55,041 --> 00:01:57,033
اكتشفت في وقت لاحق
33
00:01:57,033 --> 00:02:08,409
وكان هذا جزءا من برنامج
34
00:02:08,409 --> 00:02:13,049
ميدان السلام السماوي هو رجل قراءة
رسالة احتجاج ضد أمريكا
35
00:02:13,049 --> 00:02:16,919
بث على مدار الساعة
36
00:02:16,919 --> 00:02:20,479
في جميع أنحاء مدينة دعاية توقع
نشرت معادية لأمريكا
37
00:02:20,479 --> 00:02:23,229
يكرهون أميركا قالوا ان تايوان عظيم
38
00:02:23,229 --> 00:02:24,569
لكن الأهم من ذلك كله
39
00:02:24,569 --> 00:02:27,074
وأعلن قفزة إلى الأمام
برنامج على الصعيد الوطني
40
00:02:27,074 --> 00:02:29,048
التي تؤثر على كل خط الصينية
41
00:02:29,048 --> 00:02:31,004
الصناعة والزراعة
42
00:02:31,004 --> 00:02:33,399
حتى الرياضة
43
00:02:33,399 --> 00:02:45,043
وكان 39 رجلا هناك بعض
بما في ذلك ميليشيا بضعة لها
44
00:02:45,043 --> 00:02:47,529
كانوا يلعبون الورق
45
00:02:47,529 --> 00:02:50,569
عن غيرها من الألعاب
46
00:02:50,569 --> 00:02:55,989
وتنظم ماليزيا لي الناس عن طريق
المحافظات والمناطق العسكرية
47
00:02:55,989 --> 00:02:59,549
ثلاث مجموعات لطرطرات الجيش
48
00:02:59,549 --> 00:03:03,219
مرحبا الأعمار 18-45 لديها
سرطان
49
00:03:03,219 --> 00:03:07,629
معظم الشباب الصينيين إلى سياسي
منظمة الشباب
50
00:03:07,629 --> 00:03:10,379
كنت تلقينهم أنهم على اتصال
51
00:03:10,379 --> 00:03:12,339
ويستند إلى حديقة
52
00:03:12,339 --> 00:03:15,649
يشارك في الاحتفالات الكبرى
53
00:03:15,649 --> 00:03:21,339
تظهر في العديد من المناسبات
54
00:03:21,339 --> 00:03:27,969
ويتم تشجيع الفتيات على الانضمام
55
00:03:27,969 --> 00:03:35,569
هذه الفتاة هي قراءة مذكرة تجنيد
56
00:03:35,569 --> 00:03:38,879
وكانت حركة المرور ملء الشوارع
57
00:03:38,879 --> 00:03:39,054
الصينية
58
00:03:39,054 --> 00:03:41,809
دواسة للعمل
59
00:03:41,809 --> 00:03:45,429
وتستخدم 30 سيارات الاجرة لنقل صغيرة
60
00:03:45,429 --> 00:03:48,439
تم سحب يكشف
61
00:03:48,439 --> 00:03:55,439
عدد أقل من السيارات الحافلات كوكس
62
00:03:55,439 --> 00:04:00,709
أسعار السيارات وتتسابق مع الصينيين
وقد بدأ لي
63
00:04:00,709 --> 00:04:04,859
كانت هناك حافلات مما هي من النوع الأول
وقد شهدت في أوروبا خلال الحرب
64
00:04:04,859 --> 00:04:10,639
السيارات والكوت
65
00:04:10,639 --> 00:04:13,049
العروض أماكن المدينة
66
00:04:13,049 --> 00:04:14,129
كانت هناك حماقة جيد
67
00:04:14,129 --> 00:04:29,018
ضوابط
68
00:04:29,018 --> 00:04:32,053
تم تدمير سحب سلسلة من التجارة
69
00:04:32,053 --> 00:04:40,053
تحمل شحنة بالطبع الباردة
صفقة القرارات في قفزة إلى الأمام
70
00:04:40,053 --> 00:04:44,083
وتحرك الناس بين المسنين
معالم مدينتهم
71
00:04:44,083 --> 00:04:48,008
إذ كانوا يلبسون العديد من الطرق المختلفة
72
00:04:48,008 --> 00:04:52,149
ثم في الزي أو بنطلون وقميص
73
00:04:52,149 --> 00:04:57,889
النساء اللاتي يرتدين السراويل أو عدواني
74
00:04:57,889 --> 00:05:00,096
مرت رحلة الى بكين في سيلتزر
نصب تذكاري
75
00:05:00,096 --> 00:05:03,009
لبطل الشعب
76
00:05:03,009 --> 00:05:13,659
الكنيسة الكاثوليكية
77
00:05:13,659 --> 00:05:20,469
المباني السكنية والحكومية و
مكتب
78
00:05:20,469 --> 00:05:22,072
كان هناك العديد من المباني السكنية
مما فعلت أنا
79
00:05:22,072 --> 00:05:27,479
المشهد في الاتحاد السوفياتي
80
00:05:27,479 --> 00:05:29,969
وكانت القبة السماوية على تجديد
81
00:05:29,969 --> 00:05:33,055
قد أصبح مكانا شعبيا لل
الزيارة هو مرصد له
82
00:05:33,055 --> 00:05:37,019
معرض قاعة
83
00:05:37,019 --> 00:05:40,029
وكان البناء مستمر في كل مكان
84
00:05:40,029 --> 00:05:42,046
كان معظمهم من العمالة
85
00:05:42,046 --> 00:05:46,011
والسلطة هي أعظم الشيوعي في الصين
مورد
86
00:05:46,011 --> 00:05:56,389
الأقمشة الملونة في نسيج بكين
مصنع
87
00:05:56,389 --> 00:06:01,159
واحد من ثلاثة في بكين هذا المصنع الحديث
موظف العديد من النساء
88
00:06:01,159 --> 00:06:02,059
سبع سنوات ونصف ساعة السفن
89
00:06:02,059 --> 00:06:05,052
يوميا تمويل مثير للإعجاب
90
00:06:05,052 --> 00:06:07,083
كانت هذه هي حقيقة الإنكار
91
00:06:07,083 --> 00:06:14,072
الإبر ليندون جونسون أو لامرأة
قريب
92
00:06:14,072 --> 00:06:17,074
النساء 45 دقيقة في اليوم بعيدا عن
عمل
93
00:06:17,074 --> 00:06:23,589
إلى ممرضة أطفالهن
94
00:06:23,589 --> 00:06:25,539
ملاك مستشفى الأمومة
95
00:06:25,539 --> 00:06:28,699
جزء منها لا يزال قيد الإنشاء
96
00:06:28,699 --> 00:06:32,077
تباهى من العمال الشيوعي الصيني و
موظفي الحكومة
97
00:06:32,077 --> 00:06:37,309
تأتي في إطار واسع اجتماعيا
برنامج طبي
98
00:06:37,309 --> 00:06:49,929
8 تقدم العيادة على رعاية وظيفة
99
00:06:49,929 --> 00:06:53,389
اه ... زرت هايتي العمال عائلة
في إحدى الشقق قرب
100
00:06:53,389 --> 00:06:54,919
مصنع
101
00:06:54,919 --> 00:06:58,074
احتل شعب الأبيض شقة صغيرة
والتي تدفع لهم
102
00:06:58,074 --> 00:07:04,006
عن دولار واحد 20 سنتا لمدة شهر
إيجار
103
00:07:04,006 --> 00:07:14,199
مرافق المطبخ في قاعة المحكمة
104
00:07:14,199 --> 00:07:18,679
القاعة الرئيسية والزراعية
معرض
105
00:07:18,679 --> 00:07:23,018
فتح الجيران لعرض الآلات و
وتنفذ الصين تبذل لل
106
00:07:23,018 --> 00:07:30,047
تقرير
107
00:07:30,047 --> 00:07:31,083
عرض من
108
00:07:31,083 --> 00:07:41,699
نمقت التصدير
109
00:07:41,699 --> 00:07:45,033
يزور أو قد وصلت للمحافظات
500 في وقت واحد
110
00:07:45,033 --> 00:07:47,027
40 أسابيع قبل
111
00:07:47,027 --> 00:07:50,479
وزار نصف مليون شخص في المعرض
منذ افتتاحه
112
00:07:50,479 --> 00:07:55,789
كان هذا مستجيب الأرز لك
113
00:07:55,789 --> 00:07:59,269
كان لديهم اكثر من ثلاثين الف
المختلفة للملكية الفكرية
114
00:07:59,269 --> 00:08:07,809
من طاقمه يميل الى الذهاب من خلال
هذا الجمع بين عملاق
115
00:08:07,809 --> 00:08:09,129
كان لديهم أكثر من
116
00:08:09,129 --> 00:08:13,699
170 أنواع مختلفة من
حماقة
117
00:08:13,699 --> 00:08:15,024
حرق الفحم
118
00:08:15,024 --> 00:08:21,008
بنزين
119
00:08:21,008 --> 00:08:32,078
وادعى أن تلتئم كثيرة في الماضي
120
00:08:32,078 --> 00:08:43,022
متفاوتة على نطاق واسع تصميم
121
00:08:43,022 --> 00:08:48,025
توربينات من جميع أنواع الذين هم على الشاشة
122
00:08:48,025 --> 00:08:54,067
قاطرات السكك الحديدية للصين جديدة
123
00:08:54,067 --> 00:08:58,016
كان هذا هو مجرفة بخار فقط رأيت في
الصين
124
00:08:58,016 --> 00:09:01,000
ولكن هذا فقط بداية الأساسية
125
00:09:01,000 --> 00:09:03,095
حذف إلى الأمام لم يكن سوى الخطوة الأولى
126
00:09:03,095 --> 00:09:07,027
الصين تقدم اقتصادي متقدم
127
00:09:07,027 --> 00:09:09,082
معرض للآلات الري
128
00:09:09,082 --> 00:09:13,081
وتتراوح الطاقة البخارية إلى البنزين الصغيرة
محرك
129
00:09:13,081 --> 00:09:22,019
شاحنة حتى flippin يد
130
00:09:22,019 --> 00:09:24,006
على موقد يعمل بالطاقة الشمسية
131
00:09:24,006 --> 00:09:27,094
كان ذلك المعرض المميز
132
00:09:27,094 --> 00:09:32,084
خارج مدينة المعارض كان هناك تجمع
133
00:09:32,084 --> 00:09:35,003
ما الجمعة كنا قادرين على استخدام
134
00:09:35,003 --> 00:09:42,073
لعب للأطفال
135
00:09:42,073 --> 00:09:45,053
سمكة ذهبية في استطلاعات الرأي في الصيف
قصر
136
00:09:45,053 --> 00:09:51,094
تذكرة معبأة في الصين
137
00:09:51,094 --> 00:09:54,005
هذه الأسس مع حكرا على القطاع الخاص
138
00:09:54,005 --> 00:09:56,094
أكثر من الإمبراطورة لمن دواعي المحبة
محكمة
139
00:09:56,094 --> 00:10:07,059
أمضت جزءا من ميزانية البحرية في
هذا الكتاب المقدس حزام
140
00:10:07,059 --> 00:10:10,009
في ظل النظام الشيوعي
141
00:10:10,009 --> 00:10:12,015
هذه الأسس هي الآن وبصرف النظر
142
00:10:12,015 --> 00:10:31,021
للعامل في الصين
143
00:10:31,021 --> 00:10:34,016
الفيلة حجر على الطريق الرئيسي لل
أداة
144
00:10:34,016 --> 00:10:37,037
قتل ثمانية 8 منذ خمسة قرون
مدخل 2
145
00:10:37,037 --> 00:10:43,039
مكان دفن العاملين في
أيام الإمبراطورية
146
00:10:43,039 --> 00:10:54,082
جعلت النظام اقتصادنا قبل ان تتحول الى
سيارة
147
00:10:54,082 --> 00:11:00,071
حتى في وضع غير مريح صناديق المسيح
الأماكن
148
00:11:00,071 --> 00:11:04,046
بناء على بقايا من ما يقرب من
149
00:11:04,046 --> 00:11:17,058
وضعوا في هذا الفيلم مع
ترتيب الحبال والكرة مقامرة
150
00:11:17,058 --> 00:11:31,006
مع ما يقرب من تاريخ الآلات لا أو لا
رجل أسود
151
00:11:31,006 --> 00:11:35,098
وكان هذا نقطة انطلاق للقوس ملموسة
جسر
152
00:11:35,098 --> 00:11:39,022
وقد عمل آلاف من العمل التطوعي
هنا
153
00:11:39,022 --> 00:11:41,065
وكان العديد منهم جندي
154
00:11:41,065 --> 00:11:43,074
hiv_ الرسمية الشيوعية
155
00:11:43,074 --> 00:11:46,003
وقال لي أنه من المتوقع أن جنود
عمل
156
00:11:46,003 --> 00:11:48,068
فضلا عن المعركة
157
00:11:48,068 --> 00:11:53,075
اقتصاد LV ابنة كيكي
158
00:11:53,075 --> 00:11:58,026
المشروع الجديد المطلوب هو هنا الافتراضي
159
00:11:58,026 --> 00:12:00,098
انها تبدأ مع متابعة مع
160
00:12:00,098 --> 00:12:03,003
ين حارس المرمى
161
00:12:03,003 --> 00:12:07,054
إلى حوالي 18 ساعة
162
00:12:07,054 --> 00:12:19,048
أداة غائم دفن المعتدين الأمريكي
استخدام الدخان
163
00:12:19,048 --> 00:12:22,096
البلدية تكاد تكون مكتفية ذاتيا
164
00:12:22,096 --> 00:12:30,044
لأنها تحقق بنفسها حتى
165
00:12:30,044 --> 00:12:37,021
يفعلون إصلاح خاصة بهم
166
00:12:37,021 --> 00:12:40,036
4100 نسمة يعيشون على
هذه البلدية
167
00:12:40,036 --> 00:12:42,053
970 عائلة
168
00:12:42,053 --> 00:12:44,006
1600 العمال
169
00:12:44,006 --> 00:12:48,041
أصبحت بلدية صغيرة نسبيا في
الصين الشيوعية في وقت مبكر من العمر سنة
170
00:12:48,041 --> 00:12:49,064
تقع
171
00:12:49,064 --> 00:12:53,009
المحاصيل مما يؤدي ذاهبون لبناء
نباتي
172
00:12:53,009 --> 00:13:06,097
الخضر هم س
173
00:13:06,097 --> 00:13:14,016
مضخات الري نقطة واحدة تبقى لدينا علامة
174
00:13:14,016 --> 00:13:17,053
وهؤلاء النساء على الرغم من هزيمة
175
00:13:17,053 --> 00:13:20,002
يعفى الأطفال من المدارس
176
00:13:20,002 --> 00:13:23,044
وأحضر هنا في مجموعة أثناء
حصاد الموسم
177
00:13:23,044 --> 00:13:29,002
التعليم والعمل جنبا إلى جنب في
الصين الشيوعية
178
00:13:29,002 --> 00:13:36,025
الكثير من الذرة التي هي سيئة للغاية
179
00:13:36,025 --> 00:13:45,044
وكان بعض منها جيدة الى حد ما
180
00:13:45,044 --> 00:13:46,086
كل شخص
181
00:13:46,086 --> 00:13:49,063
الصغار والكبار
182
00:13:49,063 --> 00:13:59,009
يعمل خلال ينهار
183
00:13:59,009 --> 00:14:02,089
هذه هي طالبة العمل التطوعي
184
00:14:02,089 --> 00:14:08,004
الشباب من الرجال والنساء من بكين
الجامعة في المدارس الثانوية
185
00:14:08,004 --> 00:14:14,056
في عطلة نهاية الأسبوع يلبسون الحدائق العامة والطرق
حول منارة
186
00:14:14,056 --> 00:14:16,056
كان لهذه المجموعة مكبر للصوت
187
00:14:16,056 --> 00:14:20,022
مع أحدث التعليقات حول تايوان في
الإعلانات التجارية حول لماذا يجب أن نعمل
188
00:14:20,022 --> 00:14:21,064
في
189
00:14:21,064 --> 00:14:36,034
لحد كبير بالنسبة لل
190
00:14:36,034 --> 00:14:40,013
وكانت العربات التي تجرها الحمير الوسيلة الرئيسية لل
نقل هنا
191
00:14:40,013 --> 00:14:43,002
الناس في المنطقة اتبع أجزاء
التقاط
192
00:14:43,002 --> 00:14:46,016
الخضراوات والفاصوليا
193
00:14:46,016 --> 00:14:51,017
ويمكن يضيع شيئا ما يقرب من أربعة
194
00:14:51,017 --> 00:14:53,009
رحلة الى السور العظيم
195
00:14:53,009 --> 00:15:01,048
في الماضي ركزت الصفوف من العمال بصرف النظر
196
00:15:01,048 --> 00:15:04,019
قوافل الجمال القادمة من الشمال
197
00:15:04,019 --> 00:15:07,003
محملة هطول الأمطار وغيرها من المنتجات
198
00:15:07,003 --> 00:15:16,085
تشجيع مدفوعة للاحتفال
199
00:15:16,085 --> 00:15:19,061
كيف قاموا ببناء ما يزيد على 2000
منذ سنوات
200
00:15:19,061 --> 00:15:21,072
لا يزال لغزا
201
00:15:21,072 --> 00:15:24,051
أعادت النظام حتى
202
00:15:24,051 --> 00:15:27,006
جعلت من داخل سيارة
203
00:15:27,006 --> 00:15:32,004
كانت هناك علامات حتى خارج ص دعمكم
برنامج صيانة
204
00:15:32,004 --> 00:15:35,074
ضمن مترجم بلدي تسلقت الجدار
205
00:15:35,074 --> 00:15:38,084
هذه الليلة ربما الملايين في الصين هي
به اليوم
206
00:15:38,084 --> 00:15:40,003
وانه بناء
207
00:15:40,003 --> 00:15:49,069
هكذا بدا السيد
208
00:15:49,069 --> 00:15:51,017
شقق في shania
209
00:15:51,017 --> 00:15:53,044
جزء من منشوريا الصناعية
210
00:15:53,044 --> 00:15:57,077
حوالي 15000 خيوط شين
وتم إيواء العمال في هذا المجال
211
00:15:57,077 --> 00:16:00,017
هذه الشقق لديها مدارس خاصة بهم
212
00:16:00,017 --> 00:16:01,329
حديقة المؤامرات
213
00:16:01,329 --> 00:16:02,096
ضمان
214
00:16:02,096 --> 00:16:04,085
نقطة على أي باب قالوا
215
00:16:04,085 --> 00:16:07,014
كان لهذه المرأة ستة أطفال صغار
216
00:16:07,014 --> 00:16:09,041
احتلت عائلة قطرة واحدة
217
00:16:09,041 --> 00:16:15,013
تأخر زوجها عامل و
آلات مصنع عدد 1
218
00:16:15,013 --> 00:16:17,089
النساء لديهن لتعليم الأطفال الصرف الصحي
219
00:16:17,089 --> 00:16:20,091
تثقيفهم قبل الدولة تتولى
220
00:16:20,091 --> 00:16:23,036
هذه الفتاة الصغيرة عقد ينطبق المياه
221
00:16:23,036 --> 00:16:29,058
وتفخر حزبها قتلوني الآفات
حملة
222
00:16:29,058 --> 00:16:32,005
وضعت الكيني خلال اليابانية
احتلال
223
00:16:32,005 --> 00:16:34,051
ولكن كان يطلق عليه الرعاية الاجتماعية
224
00:16:34,051 --> 00:16:38,034
في وزارة الخارجية مخزن
صور يتم نشرها من الموظفين نموذج
225
00:16:38,034 --> 00:16:43,087
على لوحة الإعلانات
226
00:16:43,087 --> 00:16:47,066
بيعت مجموعة واسعة من السلع في
هذا القانون
227
00:16:47,066 --> 00:16:52,036
على الرغم من أن هناك وكانت أسعار جدا ساخن
وكانت هيئة كثير
228
00:16:52,036 --> 00:16:55,038
حشد من الناس تجمعوا في الشارع لديك
دعوة
229
00:16:55,038 --> 00:16:59,014
تآكل في فيلم
230
00:16:59,014 --> 00:17:01,097
بعد الواقعية الاشتراكية الجديدة في
أفلام
231
00:17:01,097 --> 00:17:13,059
وقتل هذا المشهد خارج
232
00:17:13,059 --> 00:17:18,097
وليام أسرع جاديس
233
00:17:18,097 --> 00:17:21,033
الشيوعى الصينى الصور المتحركة
234
00:17:21,033 --> 00:17:34,045
حمل الكثير من دعايتهم
التالية مباشرة حملة
235
00:17:34,045 --> 00:17:37,038
يتم وضع هذا مباشرة تعلمون
236
00:17:37,038 --> 00:17:42,089
أجاب نشر رقم واحد
237
00:17:42,089 --> 00:17:46,033
يقدم 7-800 الإيجار
لمدة شهر
238
00:17:46,033 --> 00:17:49,099
واحد من ثلاثة حقيقي تدميره
خلال الحرب
239
00:17:49,099 --> 00:17:57,065
استعادت في وقت لاحق وغير مقفلة
240
00:17:57,065 --> 00:18:06,074
وتستند المسرحية على ما لا يقل عن الألمانية
تصميم
241
00:18:06,074 --> 00:18:09,055
وكانت السيدات الانتهاء عظيم
242
00:18:09,055 --> 00:18:16,028
تسعى سباق ضمن دور للسكة الحديد
تحميل منصة
243
00:18:16,028 --> 00:18:26,074
كان كل شيء والعمل هنا
244
00:18:26,074 --> 00:18:30,096
وهذا ينبغي أن يكون في مصنع الكابلات و
توجه للحد من أنت
245
00:18:30,096 --> 00:18:33,051
هنا 4500 عامل
246
00:18:33,051 --> 00:18:35,057
3 كابل من جميع الاطراف
247
00:18:35,057 --> 00:18:39,005
كلا الألومنيوم غير لائق
248
00:18:39,005 --> 00:18:42,011
تم الانتهاء من جميع المؤيدين المخنثون في هذا
نقطة
249
00:18:42,011 --> 00:18:46,037
والتي تستخدم للشيوعية بعد
من 1949 شخص
250
00:18:46,037 --> 00:18:49,018
ادعى انه كان الإنتاج اثني عشر مرات
حق
251
00:18:49,018 --> 00:18:53,071
وقال لو كان ذلك خلال اليابانية
احتلال
252
00:18:53,071 --> 00:18:54,089
و40 مرة
253
00:18:54,089 --> 00:18:58,086
أو حتى في وطني
254
00:18:58,086 --> 00:19:01,037
داعيا الولايات المتحدة أرسلت
255
00:19:01,037 --> 00:19:03,004
وقول الناس لتأمين
256
00:19:03,004 --> 00:19:17,099
الولايات المتحدة الأمريكية الإنتاج
257
00:19:17,099 --> 00:19:25,004
أصعب ملصقات تدعو إلى إنتاج
ترتفع مثل محاكاة ساخرة
258
00:19:25,004 --> 00:19:30,049
وكان هذا الرسم البياني للإنتاج النباتي
259
00:19:30,049 --> 00:19:32,015
وتنقسم الأعلام الحمراء
260
00:19:32,015 --> 00:19:34,063
خالصة ما قبل الطبيب
261
00:19:34,063 --> 00:19:38,077
ولا أحد يريد أن يكون عربة ثور هذه
أيام
262
00:19:38,077 --> 00:19:39,009
كما اقالة
263
00:19:39,009 --> 00:19:49,066
واصطف الطلاب الشباب تصل إلى التطوع
عمل
264
00:19:49,066 --> 00:19:52,007
هؤلاء هم من الشباب الرواد المساعي
265
00:19:52,007 --> 00:20:03,051
يمكن أو من فضلك
266
00:20:03,051 --> 00:20:05,017
خارج مدينة شنيانغ
267
00:20:05,017 --> 00:20:07,057
وسوف تكون هذه المرأة العظيمة
268
00:20:07,057 --> 00:20:11,799
نحن إعداد الأرض للمدفأة
ظهر
269
00:20:11,799 --> 00:20:16,000
لقد ذهب كل من الشيوعيين للحصول على
المرأة الاهتمام والمشاركة في
270
00:20:16,000 --> 00:20:18,094
كل ما لديهم برنامج
271
00:20:18,094 --> 00:20:30,038
خصوصا خلال الاسبوع قبالة
272
00:20:30,038 --> 00:20:41,009
لقد وجدت هذا هو أفضل طريقة للحصول على
في مجال التعاون لهذه الصور
273
00:20:41,009 --> 00:20:43,018
زار ضيق
274
00:20:43,018 --> 00:20:46,045
قصد لك واحدة على مشارف شارة
275
00:20:46,045 --> 00:20:48,022
وكان هذا مقر جديد
بطاقة
276
00:20:48,022 --> 00:20:50,052
كنت قد وجدت أن خمسة أيام فقط
277
00:20:50,052 --> 00:20:52,012
شعب العراق
278
00:20:52,012 --> 00:20:52,076
رئيس مجلس الإدارة
279
00:20:52,076 --> 00:20:55,025
مستقبل الشباب
280
00:20:55,025 --> 00:20:57,058
ترأس 60000 شخص يعملون
حول
281
00:20:57,058 --> 00:21:00,002
65000 فدان
282
00:21:00,002 --> 00:21:02,072
وتقع أيضا عشرة مصانع هنا
283
00:21:02,072 --> 00:21:05,026
وكانت الخنازير من أهم
284
00:21:05,026 --> 00:21:11,067
قال لي الألمانية كانت هناك 70
دولار
285
00:21:11,067 --> 00:21:15,289
مؤخرا السياسة الزراعية الشيوعي في
من القلب
286
00:21:15,289 --> 00:21:17,096
دعوات لإبقاء الملابس زرع هبوط
287
00:21:17,096 --> 00:21:22,049
الولايات المتحدة الأمريكية وفرة الأسمدة
288
00:21:22,049 --> 00:21:25,069
وقال الرئيس لي في هذا الوقت الذي تريد
لإضافة
289
00:21:25,069 --> 00:21:27,004
3000 أسرة
290
00:21:27,004 --> 00:21:29,097
حوالي 18000 فدان أكثر
291
00:21:29,097 --> 00:21:38,031
وإلى زيادة إنتاج الغذاء خلال
العام المقبل
292
00:21:38,031 --> 00:21:40,091
برصاص رحلة العودة الدماغ
293
00:21:40,091 --> 00:21:43,048
علقت بسرعة ثم ثلاثة في أماه
294
00:21:43,048 --> 00:21:53,096
وكان ذلك للحصول على مساعدة لأحد
قريب المزارعين
295
00:21:53,096 --> 00:21:59,057
ينبغي للناس أو وجهة نظرك
296
00:21:59,057 --> 00:22:02,159
هنا يتم استخراج بويل من كوالا لمبور
297
00:22:02,159 --> 00:22:05,006
بنيت في 8 20 19 من قبل
المدمرة اليابانية خلال الحرب
298
00:22:05,006 --> 00:22:07,061
تدميره والقانون
299
00:22:07,061 --> 00:22:11,149
اليابانيون إنتاج مائتين و
25000 طن من النفط
300
00:22:11,149 --> 00:22:12,004
في عام أفضل ما لديهم
301
00:22:12,004 --> 00:22:16,002
وكان 1957 إنتاج
320000 طن
302
00:22:16,002 --> 00:22:18,095
1958 4 400
و40000
303
00:22:18,095 --> 00:22:21,004
للحاق بركب بريطانيا
304
00:22:21,004 --> 00:22:23,047
وكان رئيس المكتب على ما يرام
305
00:22:23,047 --> 00:22:30,069
نصحني أن أسجل في هذا لبلدي
جولة في خطة
306
00:22:30,069 --> 00:22:34,016
فنيي المختبرات الشباب من الخطة
العاملين
307
00:22:34,016 --> 00:22:38,022
وهم من بين أعلى المعدلات تدفع في
7500 العمال
308
00:22:38,022 --> 00:22:40,047
والتي تشمل 500 مع
309
00:22:40,047 --> 00:22:44,099
يجب على الناس أيضا يمكن الحصول على المال
310
00:22:44,099 --> 00:23:01,017
التعدين الهيدروليكي يتم استخدامها كثيرا لك
311
00:23:01,017 --> 00:23:05,081
ساس يجمع بين برودة محملة على
سيارة الشعب
312
00:23:05,081 --> 00:23:25,014
ثم بول إلى السطح
313
00:23:25,014 --> 00:23:40,005
تمتلئ تلقائيا السيارات
314
00:23:40,005 --> 00:23:46,000
بعض المواد الخام من هذه
الألغام يذهب إلى وظيفة
315
00:23:46,000 --> 00:23:48,529
شركة الحديد والصلب مجموعة من
316
00:23:48,529 --> 00:23:51,061
تقع 55 ميلا الى الجنوب الغربي
في ولاية فرجينيا
317
00:23:51,061 --> 00:23:54,008
توظف أكثر من 100,000
318
00:23:54,008 --> 00:23:56,083
بما في ذلك 6000 على شبكة الإنترنت
319
00:23:56,083 --> 00:24:01,299
ثلث الصين الشيوعية الصلب
الإنتاج يأتي من هذه الملاحظات
320
00:24:01,299 --> 00:24:05,079
ثلاثة ملايين طن سنويا
321
00:24:05,079 --> 00:24:08,001
انهم يحاولون زيادة المخاطر التي يتعرض لها
322
00:24:08,001 --> 00:24:09,094
4000000 أعلى
323
00:24:09,094 --> 00:24:13,071
كول يأتي من المنجم الذي ينبغي أن
324
00:24:13,071 --> 00:24:16,049
المصنع لديه أيضا قسم خاص
تخزين
325
00:24:16,049 --> 00:24:18,065
مقصف وعلى مدار الساعة
326
00:24:18,065 --> 00:24:20,098
بنيت خلال فترة الاحتلال الياباني
327
00:24:20,098 --> 00:24:23,539
استعيد في خطة واسعة في
328
00:24:23,539 --> 00:24:26,092
بعد دمار الحرب
329
00:24:26,092 --> 00:24:31,007
تصنع جميع أنواع منتجات الصلب
330
00:24:31,007 --> 00:24:33,063
لديهم 10 هايبرتكست المفتوحة
331
00:24:33,063 --> 00:24:36,035
يستغرق حوالي ثمانية ونصف العام الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى
تشغيل دفعة
332
00:24:36,035 --> 00:24:38,024
من خلال تسرب أثناء هبوط
333
00:24:38,024 --> 00:25:08,025
تحسنا الإنتاج في وقت سابق
الأرقام
334
00:25:08,025 --> 00:25:14,098
القضبان الفولاذية منتج آخر وهنا إذا
كان الزوج من خلال
335
00:25:14,098 --> 00:25:29,077
قد فتحوا مجرد بيسمر
محول
336
00:25:29,077 --> 00:25:31,039
إنتاجها
337
00:25:31,039 --> 00:25:35,032
قدم الناتج من أصغر كثير
أماكن مثل هذا
338
00:25:35,032 --> 00:25:37,016
كما هو مخطط لها
339
00:25:37,016 --> 00:25:40,004
هنا
340
00:25:40,004 --> 00:25:41,059
مختلف الصين
341
00:25:41,059 --> 00:25:44,048
هنا المنشآت الصناعية, وأنا البلديات
342
00:25:44,048 --> 00:25:56,008
واضاف لالأفران الصغيرة الخاصة بك
فرصة يرجى البريد
343
00:25:56,008 --> 00:25:57,058
الخطوط التي هي
344
00:25:57,058 --> 00:26:02,099
نحن مصممون على تحرير مياه المد
345
00:26:02,099 --> 00:26:04,069
وأشار الطفولية من خلال TNS
346
00:26:04,069 --> 00:26:08,022
نعبر من خلال مكثف
المزروعة متناول
347
00:26:08,022 --> 00:26:10,095
خلفي جمهور الفرز
348
00:26:10,095 --> 00:26:12,779
ونحن بالقرب من مدينة
349
00:26:12,779 --> 00:26:26,083
علامات متزايدة من الصناعية الأخيرة
طريق
350
00:26:26,083 --> 00:26:30,077
أندرسون هي مدينة يقطنها أكثر من 2
مليون
351
00:26:30,077 --> 00:26:33,071
سبعين ميلا تقع الى الجنوب الشرقي من
بكين
352
00:26:33,071 --> 00:26:37,029
فهو الصناعية الكبرى في
قطاع النقل
353
00:26:37,029 --> 00:26:40,061
سافرنا عبر شوارع مزدحمة
القطط كيتي وكوكس
354
00:26:40,061 --> 00:26:42,005
مجموعات من الطلاب عامل مكتب
355
00:26:42,005 --> 00:26:45,095
ممارسة لموكب يوم وطني
356
00:26:45,095 --> 00:27:06,009
وقدم المدينة كل مظهر من السريع
نمو
357
00:27:06,009 --> 00:27:10,003
أنابيب الصرف الصحي الجديدة في ضواحي المدينة
358
00:27:10,003 --> 00:27:16,039
لعب أيضا الكثير من المباني الجديدة في هذا
مقطع
359
00:27:16,039 --> 00:27:17,071
وأتكلم معك
360
00:27:17,071 --> 00:27:24,004
مدير مصنع الذي جعل الناس
من البلو
361
00:27:24,004 --> 00:27:25,069
العمال في هذه المرحلة
362
00:27:25,069 --> 00:27:29,016
صممت وبنيت لصناعة الورق
آلية
363
00:27:29,016 --> 00:27:31,007
وكانوا أيضا في بناء يلفورد
364
00:27:31,007 --> 00:27:33,067
حفز هذا التقرير
365
00:27:33,067 --> 00:27:37,088
وكان الفرن في مقر مصنع
366
00:27:37,088 --> 00:27:47,049
وكان عمال بناء لا يزال
367
00:27:47,049 --> 00:27:53,025
وأنها لا يمكن أن ننتظر لجذب
368
00:27:53,025 --> 00:27:55,099
فقط للمساعدة من أجل تحرير
تايوان
369
00:27:55,099 --> 00:28:07,049
من المتوقع أن جعل 14 ألف طن من
الصلب ديفيد في هذا الجزء
370
00:28:07,049 --> 00:28:10,001
هؤلاء النساء لف الأسلاك النحاسية
371
00:28:10,001 --> 00:28:12,011
كنت ترغب في تمكين تلك الدعوة
372
00:28:12,011 --> 00:28:14,054
ودعا 385
373
00:28:14,054 --> 00:28:18,062
في الصين الشيوعية يعتبرون
إلى أن يكون رجلا يفرز من الأعمال المنزلية
374
00:28:18,062 --> 00:28:21,036
لدعم البناء الاشتراكي
375
00:28:21,036 --> 00:28:24,012
وكان هذا جزءا من حظيرة أكبر من ذلك بكثير
البلدية
376
00:28:24,012 --> 00:28:26,085
ل12000 البريدية
377
00:28:26,085 --> 00:28:28,086
الطائفية الطبخ
378
00:28:28,086 --> 00:28:32,003
سافكو والذي تم استخدامه للتقرير
379
00:28:32,003 --> 00:28:34,063
دوت كوم كان لديك مسؤوليتها الخاصة
380
00:28:34,063 --> 00:28:35,025
استغرق الأمهات
381
00:28:35,025 --> 00:28:48,002
يتحول رعاية الأطفال
382
00:28:48,002 --> 00:28:58,006
وكان هذا الصبي الصغير الغناء حول نحن
تلبية للجميع
383
00:28:58,006 --> 00:29:01,052
وكان هذا الرجل العجوز الغاضب على تايوان
384
00:29:01,052 --> 00:29:09,045
الناس من مواجهة الاياب لل
شيخوخة
385
00:29:09,045 --> 00:29:12,084
من زار احتلت بعض الغرف التي
شعب قديم
386
00:29:12,084 --> 00:29:15,049
مثل هذه المرأة على الارجح
387
00:29:15,049 --> 00:29:19,049
وهناك حاجة المحامين نظيفة مع
وايت ووتر
388
00:29:19,049 --> 00:29:31,077
توقفت عن الحديقة الخاصة بهم خارج
مدينة
389
00:29:31,077 --> 00:29:32,879
بواسطة هذا يهمني أن يكون
390
00:29:32,879 --> 00:29:35,067
TNS في مصحة العمال 2
391
00:29:35,067 --> 00:29:37,929
اكتمل في 5 50 19
392
00:29:37,929 --> 00:29:40,068
وكانت المباني في الاشياء الصينية
393
00:29:40,068 --> 00:29:43,064
ويضم المستشفى 800 الرهان
394
00:29:43,064 --> 00:29:46,049
المرضى تنظم بنفسها
تسلية
395
00:29:46,049 --> 00:29:50,041
كل الهنود العاملين في هم وحدهم المؤهلون
396
00:29:50,041 --> 00:29:54,099
المرضى الذين يحضرون الفصول الدراسية
397
00:29:54,099 --> 00:29:58,054
هؤلاء الفتيات من الحصول وهم يسيرون في
الظلام
398
00:29:58,054 --> 00:30:00,097
العلاج عن الحالات الخفيفة فقط
399
00:30:00,097 --> 00:30:04,519
في آخر ثلاثة خلال ستة أشهر
400
00:30:04,519 --> 00:30:07,068
الآراء في هذا الفوز 1
401
00:30:07,068 --> 00:30:10,011
واحدة من جنازة
402
00:30:10,011 --> 00:30:12,065
تمارين الجميع في 10:00
403
00:30:12,065 --> 00:30:26,017
وكان هذا في العمق
404
00:30:26,017 --> 00:30:30,001
محاضرات التلقين هي جزء من كل
الشيوعية برنامج
405
00:30:30,001 --> 00:30:33,047
ويتعرض الصينية إلى ثابت
دعاية
406
00:30:33,047 --> 00:30:36,011
أدى اليمين الدستورية رسميا هذا
407
00:30:36,011 --> 00:30:39,024
الآن ذكرت الحصول على إنتاج وضع
408
00:30:39,024 --> 00:30:41,025
في قرية بالتأكيد قريب
409
00:30:41,025 --> 00:30:43,062
كانوا تجريب
410
00:30:43,062 --> 00:30:46,081
وكان الري الخ هنا إلى حد ما
411
00:30:46,081 --> 00:30:48,008
انه واحد من العجلات
412
00:30:48,008 --> 00:31:09,012
قبل 15 حصانا
413
00:31:09,012 --> 00:31:09,929
المادية أيام
414
00:31:09,929 --> 00:31:13,749
يأتون لرؤية التجريبية عبر
حيث أنها تعمل مع حق هجين
415
00:31:13,749 --> 00:31:15,139
ج
416
00:31:15,139 --> 00:31:18,082
هنا فخورة جدا منه أنه يمكن أن يكون
من الكاميرا الخاصة
417
00:31:18,082 --> 00:31:22,043
لديهم اعواد الخيزران للحفاظ على الأرز
من فرنسا
418
00:31:22,043 --> 00:31:25,000
وقد تم تركيب رحلات لإبقائه
الذهاب
419
00:31:25,000 --> 00:31:41,006
اربع وعشرين ساعة منذ
420
00:31:41,006 --> 00:31:44,006
هذا هو الحق يدعون وبناء
421
00:31:44,006 --> 00:31:48,013
11000 بوشل والكراهية
422
00:31:48,013 --> 00:31:51,003
كانت السماء تمطر المراهقين إمان عند وصولي
423
00:31:51,003 --> 00:31:53,073
وبدا الشوارع الضيقة تغيير يذكر
424
00:31:53,073 --> 00:31:57,005
ولكن بعد ذلك علمت أن الملك
فقد ازداد عدد سكانها من تحت فقط
425
00:31:57,005 --> 00:31:57,093
مليون
426
00:31:57,093 --> 00:32:01,098
nineteen 1419 تعادل و
نصف مليون
427
00:32:01,098 --> 00:32:03,074
التوسع الصناعي
428
00:32:03,074 --> 00:32:09,088
وكان وراء هذا
429
00:32:09,088 --> 00:32:11,259
مكدسة عالية
430
00:32:11,259 --> 00:32:15,000
ضوء مايكل فوال جديد
431
00:32:15,000 --> 00:32:18,003
قبل ثلاث سنوات وكان هذا النبات مما يجعل
عمل
432
00:32:18,003 --> 00:32:19,074
الآن أنها تتحول الجبهة
433
00:32:19,074 --> 00:32:22,016
واذا صح
434
00:32:22,016 --> 00:32:28,025
الماكينات الصينية هو التحقق في روسيا
435
00:32:28,025 --> 00:32:32,064
كانوا قطع هذه
436
00:32:32,064 --> 00:32:33,032
في جعل
437
00:32:33,032 --> 00:32:41,011
السيارات الصغيرة
438
00:32:41,011 --> 00:32:43,012
هذه الحالة
439
00:32:43,012 --> 00:32:48,053
يخفف من لوحة لا تبكي
440
00:32:48,053 --> 00:32:50,003
4000 العمال
441
00:32:50,003 --> 00:32:52,099
على خط تجميع بدائي
442
00:32:52,099 --> 00:32:55,033
كثير من النساء
443
00:32:55,033 --> 00:32:57,028
أسفل أساس مصنع
444
00:32:57,028 --> 00:33:00,023
وفرضية صغيرة تحول أيضا إلى
445
00:33:00,023 --> 00:33:14,054
للربح
446
00:33:14,054 --> 00:33:22,071
40 الوثوب
447
00:33:22,071 --> 00:33:25,095
مقاطعة لا أستطيع أن أتكلم إلى 19
مصنع كيميائي
448
00:33:25,095 --> 00:33:31,007
حيث 10 ألف عامل الذين ليسوا
بيض وكامي التجارية
449
00:33:31,007 --> 00:33:32,069
يمكننا أن نرى حقيقة
450
00:33:32,069 --> 00:33:35,929
حبيب
451
00:33:35,929 --> 00:33:40,009
بنيت العمال في هذا المصنع 80
مبنى صغير على نمو النبات
452
00:33:40,009 --> 00:33:44,089
ملصقات تحمل الأمريكي في تايوان
الفرق
453
00:33:44,089 --> 00:33:47,017
مع تخفيض الافتراضي
454
00:33:47,017 --> 00:33:48,094
وكان هذا المعبد البوذي
455
00:33:48,094 --> 00:33:53,062
ضمن جرائمها شيوعا هو ضريح
من 10000 مجموعة
456
00:33:53,062 --> 00:33:55,029
رعاية عينة
457
00:33:55,029 --> 00:33:57,021
إجراء المسوحات و
458
00:33:57,021 --> 00:33:59,074
وقال كاهن لي أن قليل من الناس
459
00:33:59,074 --> 00:34:04,023
لا يزال يود أن حماية
460
00:34:04,023 --> 00:34:06,011
وصلت إلى الكنيسة الكاثوليكية
461
00:34:06,011 --> 00:34:17,959
العدالة إخفاء
462
00:34:17,959 --> 00:34:29,419
فقد كان التركيز فقط في المدينة
463
00:34:29,419 --> 00:34:38,549
وقال الكاهن لي أنه كان هناك اثنان
أو 300 شخصا في حزمة
464
00:34:38,549 --> 00:34:40,649
الشمس ترسل حتى الآن
465
00:34:40,649 --> 00:34:45,399
ومن ثم سن المراهقة أبرز
شيوعي
466
00:34:45,399 --> 00:34:48,889
فطائر الأرز في جاموس الماء في الطريق
من شنغهاي
467
00:34:48,889 --> 00:34:52,039
أمطرت بقوة في سباق تعرض للضرب
إلى أسفل
468
00:34:52,039 --> 00:34:53,939
وكان بعض من الأرز الخضراء
469
00:34:53,939 --> 00:34:56,129
بعض جاهزة للحصاد
470
00:34:56,129 --> 00:34:57,669
شنغهاي GLO
471
00:34:57,669 --> 00:35:00,519
الواجهة البحرية الشهيرة للصحة الحديث
472
00:35:00,519 --> 00:35:05,029
وقد كان اقتصاد مبني حديقة على طول
خط
473
00:35:05,029 --> 00:35:16,769
البناء في كل مدينة لل
شرطة
474
00:35:16,769 --> 00:35:19,069
اتخاذ قرار بشأن بناء الصداقات السوفياتي
475
00:35:19,069 --> 00:35:22,279
مركز ثقافي لتعزيز المشترك
الرابطة بين
476
00:35:22,279 --> 00:35:28,189
الجنين الشيوعي جون
477
00:35:28,189 --> 00:35:29,479
طفيف 18
478
00:35:29,479 --> 00:35:32,079
تيار حركة المرور في الشوارع
479
00:35:32,079 --> 00:35:33,739
مررت جزيل الشكر
480
00:35:33,739 --> 00:35:37,096
لقد كنت في طريقي لزيارة الجمهور
عقد
481
00:35:37,096 --> 00:35:40,849
لقد تم التعامل معي من قبل العديد من المعاهدات
لوقا
482
00:35:40,849 --> 00:35:43,119
مقعد زميله هنا دعا
483
00:35:43,119 --> 00:35:45,479
وعلى غرار كتلة 15 باركر
484
00:35:45,479 --> 00:35:50,869
اللحاق كارتر كان مرنا
485
00:35:50,869 --> 00:35:53,459
رأيت العديد من العمال الشباب والطلاب
هنا
486
00:35:53,459 --> 00:35:55,189
وكان هذا الانتقال على
487
00:35:55,189 --> 00:35:56,319
يقوله
488
00:35:56,319 --> 00:35:59,419
خروج القوات الأمريكية من تايوان
489
00:35:59,419 --> 00:36:07,095
يبقى على مسيرة طويلة على الجنرال يخدع ش
490
00:36:07,095 --> 00:36:10,699
بيير 586 عمال
491
00:36:10,699 --> 00:36:13,639
من 300 أنبوب أسفل
492
00:36:13,639 --> 00:36:14,077
زراعة حوالي
493
00:36:14,077 --> 00:36:16,001
600 بروس
494
00:36:16,001 --> 00:36:33,089
موضوع
495
00:36:33,089 --> 00:36:39,459
إلغاء والبكاء ذروته في الإنسان
البشر
496
00:36:39,459 --> 00:36:44,309
بعض البلديات الميكنة ما يرام ولكن
وقد تم معظم العمل باليد
497
00:36:44,309 --> 00:36:48,349
المسار حيث كان 40 محراث
498
00:36:48,349 --> 00:36:51,629
وذكرت و7-21 المحاصيل
ينطبق
499
00:36:51,629 --> 00:36:53,089
عام
500
00:36:53,089 --> 00:36:54,849
التسميد الأسمدة
501
00:36:54,849 --> 00:36:56,229
لكل من الحيوان والإنسان
502
00:36:56,229 --> 00:37:05,829
واستخدمت في هذه الزراعة المكثفة
503
00:37:05,829 --> 00:37:09,299
كانت تقرأ أي نوع من أنواع الخضار
504
00:37:09,299 --> 00:37:12,809
لديهم أيضا القطع التجريبية
حيث كانوا يحاولون الخروج جديدة
505
00:37:12,809 --> 00:37:15,093
ري
506
00:37:15,093 --> 00:37:19,779
وأثيرت المحكمة واستخدامها لرسم
507
00:37:19,779 --> 00:37:21,949
وذكرت حبيبة الاطلاق
508
00:37:21,949 --> 00:37:25,089
100 إلى 70000 دولار
منتجات قيمتها في 1950
509
00:37:25,089 --> 00:37:32,759
سبعة
510
00:37:32,759 --> 00:37:42,779
كانت خالية من كل أنواع اليمين
511
00:37:42,779 --> 00:37:45,889
الدجاج بالقرب من قبعة صغيرة مستديرة القديمة
512
00:37:45,889 --> 00:37:52,109
تذكير لكيفية الاحتلال الياباني
513
00:37:52,109 --> 00:37:55,119
الشوارع المزدحمة وأيام مزدحم في وسط
مخططي
514
00:37:55,119 --> 00:37:56,599
المعايير
515
00:37:56,599 --> 00:37:59,199
ويدعو GEOG ورش العمل
516
00:37:59,199 --> 00:38:04,349
ودعا معا
517
00:38:04,349 --> 00:38:06,419
في الجريمة الخسيسة ميناء
518
00:38:06,419 --> 00:38:09,279
وكان ignou الصلب مصنع تحت الإنشاء
519
00:38:09,279 --> 00:38:12,739
عند اكتمالها سوف تدفع مثل جون
520
00:38:12,739 --> 00:38:21,399
احتشد العمال على أساس
تحت السقالات الخشبية
521
00:38:21,399 --> 00:38:27,329
حفروا نفسه
522
00:38:27,329 --> 00:38:37,399
قصفت اليوم نية
523
00:38:37,399 --> 00:38:41,109
أو قضية tv ستين ميلا من قبل تكتنفها
524
00:38:41,109 --> 00:38:44,919
المبدعين تفريغها تلقائيا في
جبهة متر
525
00:38:44,919 --> 00:38:45,058
السيارات
526
00:38:45,058 --> 00:38:47,199
وضعت على اعصار
527
00:38:47,199 --> 00:38:55,599
ثم أكثر من كلب الراعي
528
00:38:55,599 --> 00:39:01,029
لا يزال صنع ذهب داخل المصنع
استمر البناء بشكل جيد خارج
529
00:39:01,029 --> 00:39:04,539
وكان هدفهم ثلاث سنوات ونصف مليون
طن من الصلب في العام
530
00:39:04,539 --> 00:39:07,299
5 1961
531
00:39:07,299 --> 00:39:08,969
للحاق بركب لها
532
00:39:08,969 --> 00:39:11,039
وكانت الآليات الثقيلة في المكان
المقدمة من
533
00:39:11,039 --> 00:39:12,649
الاتحاد السوفياتي
534
00:39:12,649 --> 00:39:21,329
وبالقرب من محطة هؤلاء العمال الجدد
خفض
535
00:39:21,329 --> 00:39:23,289
40 كيلومتر من وزملاؤه
536
00:39:23,289 --> 00:39:27,499
وكانت كلية هندسة جديدة
بنيت على أراض تستخدم مرة واحدة للزراعة
537
00:39:27,499 --> 00:39:30,139
هنا 7500
الطلاب
538
00:39:30,139 --> 00:39:33,689
لاجراء محادثات صفقة القرارات والميكانيكية و
الهندسة الكهربائية
539
00:39:33,689 --> 00:39:37,049
بعد السياسة الشيوعية في التعلم
في العمل
540
00:39:37,049 --> 00:39:39,619
يتم تشغيل الفصول الدراسية مثل الرصاصات الثلاث الظهر
541
00:39:39,619 --> 00:39:43,066
وتحت الكرة في الدوري مع الطلاب
بنيت شفرات محرك كهربائي
542
00:39:43,066 --> 00:39:46,025
الطلاب هم أيضا امتيازات معينة إلى
مع مساعدة
543
00:39:46,025 --> 00:39:47,949
التقنية هوب
544
00:39:47,949 --> 00:39:50,539
الغرض من التقاضي لدينا في الشيوعية
الصين
545
00:39:50,539 --> 00:39:56,309
تستخدم لبناء بعض خطير
546
00:39:56,309 --> 00:40:00,379
حتى بين مصنع لتجهيز أيضا
مليئة هاتف السوفياتي
547
00:40:00,379 --> 00:40:03,309
الشراكة من أجل هذه الخطة لكل من
جبهة
548
00:40:03,309 --> 00:40:05,429
قتل مع صدمة كهربائية
549
00:40:05,429 --> 00:40:14,029
3000 العمال يخسر حتى الآن
550
00:40:14,029 --> 00:40:21,599
هنا تكون قطع حوض استحمام بالماء الساخن مع
شهد الكهربائية
551
00:40:21,599 --> 00:40:24,559
وتستخدم السلالم في تغليف النقانق
552
00:40:24,559 --> 00:40:27,879
40 في المئة من الإنتاج يذهب إلى
الاتحاد السوفياتي
553
00:40:27,879 --> 00:40:29,899
ويذهب إلى قريب جدا هذا
554
00:40:29,899 --> 00:40:31,519
في البلدية هذا الشعب
555
00:40:31,519 --> 00:40:33,869
هناك في كل 60000 سوف
زرع
556
00:40:33,869 --> 00:40:37,879
حوالي ثلاثين ألف فدان من القطن
الأرز والقمح
557
00:40:37,879 --> 00:40:41,099
نحن الانتاج النظيف تضاعف تقريبا في
اثنين فقط من محصول المنطقة
558
00:40:41,099 --> 00:40:43,939
مصيدة للمنظمة من البلدية
559
00:40:43,939 --> 00:40:46,309
مزارع kagyud تحدي بعضنا البعض
560
00:40:46,309 --> 00:41:03,239
ويتم تنظيم كل شخص لإنتاج
561
00:41:03,239 --> 00:41:06,949
اه ... خاضت هذه التجربة التي
مطالبة كانوا انتاج 1000
562
00:41:06,949 --> 00:41:09,049
مآسي من القطن للدونم الواحد
563
00:41:09,049 --> 00:41:11,049
وكان هذا بزيادة قدرها حوالي
564
00:41:11,049 --> 00:41:17,979
مئة في المئة على مدى ثلاث COM
565
00:41:17,979 --> 00:41:32,199
الأطفال الصغار من الأمهات العاملات أنا
يعتني بهم في سر مدرسة سمك القد جديدة
566
00:41:32,199 --> 00:41:34,005
اشتعلت الأطفال الأكبر سنا في العمل كنت في
567
00:41:34,005 --> 00:41:40,529
حيث يضعون إنتاجهم
الأهداف
568
00:41:40,529 --> 00:41:44,099
لأنه هو بناء خاصة بها الحزب
569
00:41:44,099 --> 00:41:46,829
تعتزم بناء خمسة مصانع صغيرة
570
00:41:46,829 --> 00:41:49,045
لإنتاج الأبقار والنوادي 1 فولاذي
هنا
571
00:41:49,045 --> 00:41:53,639
وكوني لتنفيذ سيتي كورب
572
00:41:53,639 --> 00:41:57,339
نيكون كنت تعمل أيضا مجدها القديم
في الحرب الباردة
573
00:41:57,339 --> 00:42:13,749
موظفين من رجال الشرطة تعمل كل الناس
574
00:42:13,749 --> 00:42:15,939
قبلت الثغرات وظيفة
575
00:42:15,939 --> 00:42:25,004
يستعد لتوجيه الاتهام الى فرضية
576
00:42:25,004 --> 00:42:27,699
طلاب المدارس المتوسطة البلدية
577
00:42:27,699 --> 00:42:32,399
في الغرزات الخاصة بهم
578
00:42:32,399 --> 00:42:41,409
لماذا هناك أكبر واحد المنتمين الى
السيارة
579
00:42:41,409 --> 00:42:43,549
وكان العمال متحمسين
580
00:42:43,549 --> 00:42:46,669
وقالوا انهم يعملون على
تسريع الاشتراكية
581
00:42:46,669 --> 00:42:48,389
العمل من أجل قفزة إلى الأمام
582
00:42:48,389 --> 00:42:50,729
وضد العدوان الأمريكي
583
00:42:50,729 --> 00:42:52,749
لكم يريد ويعمل على الزملاء
584
00:42:52,749 --> 00:42:56,009
وغيرها من التهم صحيحة
585
00:42:56,009 --> 00:42:57,469
وكان هذا الجسر الجديد
586
00:42:57,469 --> 00:42:59,039
عبر الفعل
587
00:42:59,039 --> 00:43:01,089
افتتح في 1957
588
00:43:01,089 --> 00:43:02,048
هذه الصفقة الثقة جسر
589
00:43:02,048 --> 00:43:08,569
لديه طريق سريع في الطابق العلوي حقا
القانون
590
00:43:08,569 --> 00:43:09,068
8 القفزة الصينية
591
00:43:09,068 --> 00:43:12,789
بلطف قبل فترة طويلة من الصين الدافئ والملح
مع
592
00:43:12,789 --> 00:43:14,049
رائحة النهر
593
00:43:14,049 --> 00:43:17,359
في كسر الكثير أو من
نهر مركز
594
00:43:17,359 --> 00:43:20,599
أصوات الشعب
595
00:43:20,599 --> 00:43:30,649
وكان بين يدي القديمة قبالة
596
00:43:30,649 --> 00:43:32,169
تحت الشيوعيين
597
00:43:32,169 --> 00:43:34,739
كانتون النشاط إلى الأمام علنا
598
00:43:34,739 --> 00:43:37,469
ألم لأنها كانت مرة واحدة على من لا مأوى لهم
يلتسين
599
00:43:37,469 --> 00:43:40,259
ومن المعروف كانتون ومدينة
ثورة
600
00:43:40,259 --> 00:43:44,092
من الجزء العلوي من قصة 14
إحالة فندقا واحدا في الاسبوع النهر مرة أخرى
601
00:43:44,092 --> 00:43:45,879
مع اقتباسات
602
00:43:45,879 --> 00:43:48,759
كان خاليا نسبيا
603
00:43:48,759 --> 00:44:01,839
كان لا يزال يستخدم في منزل آخر للقيام
الركاب والبضائع
604
00:44:01,839 --> 00:44:04,043
مكدسة سلال المتراكمة من أربع سفن
605
00:44:04,043 --> 00:44:07,749
المحافظات المحيطة الكم غنية
سلة الخبز
606
00:44:07,749 --> 00:44:17,299
عازمة على هو أيضا مركز لل
أبيض صناعة واسعة النطاق
607
00:44:17,299 --> 00:44:18,899
على الواجهة البحرية
608
00:44:18,899 --> 00:44:20,669
تقييم الأنشطة
609
00:44:20,669 --> 00:44:26,809
تتغير باستمرار
610
00:44:26,809 --> 00:44:30,679
هذا الصبي الصغير يرتدي رحلة kipah
طواقم نظيفة على طول الواجهة البحرية هو
611
00:44:30,679 --> 00:44:32,359
قد تسقط في الماء
612
00:44:32,359 --> 00:44:35,279
إذا فعل فإن كيس ابقائه قبل
613
00:44:35,279 --> 00:44:39,549
اليابانية منفعل وثرثار لا تزال بعيدة
مختلفة من الشمال
614
00:44:39,549 --> 00:44:43,419
وكان مترجم تماما صعوبة في
فهم مجانا استفاض
615
00:44:43,419 --> 00:44:46,149
الكانتونية نمط
616
00:44:46,149 --> 00:44:52,559
في ظل هذا الشيوعيين الملونة
لقد تغيرت الحياة بشكل كبير على الواجهة البحرية
617
00:44:52,559 --> 00:44:57,379
كثير من الناس منا و, ويجري
أجبروا على الرحيل أو تجميل
618
00:44:57,379 --> 00:45:12,659
حيث يمكن أن الشيوعيين السيطرة على أفضل
619
00:45:12,659 --> 00:45:34,239
ركض الحافلات إلى سوبير
620
00:45:34,239 --> 00:45:38,439
هي كيب كود زار الجديدة التي وراء
ورفع الخضر
621
00:45:38,439 --> 00:45:42,759
كان في والزراعية النائية أبيض
يمكن أن أقول قسم المحيطة
622
00:45:42,759 --> 00:46:02,529
هذا هو أداة البن هنا منطقة
623
00:46:02,529 --> 00:46:05,729
حيلة وجاموس الماء
624
00:46:05,729 --> 00:46:13,229
مشهدا مألوفا
625
00:46:13,229 --> 00:46:23,489
نشر أحدث يعضه
626
00:46:23,489 --> 00:46:28,089
نباتات الكرنب هنا أنا مع رش
الفارس سيف
627
00:46:28,089 --> 00:46:42,119
وقد فعلت كل عمل هنا من قبل هنا
628
00:46:42,119 --> 00:46:47,063
زرع بذور في سكوتر الصين
629
00:46:47,063 --> 00:46:53,709
لم مزارع ف هنا لا تبدو كما لو أنها
كانت جاهزة للمكننة
630
00:46:53,709 --> 00:46:57,029
كان من الصعب الاعتقاد بأن
وقطع صغيرة تصلح لل
631
00:46:57,029 --> 00:46:59,509
استخدام الآلات
632
00:46:59,509 --> 00:47:02,829
سيكون عام العمل اليد على الأرجح كل من
ما زالت هذه
633
00:47:02,829 --> 00:47:09,449
بعلاوة
634
00:47:09,449 --> 00:47:14,839
أقل من مئة كيلومتر من كانتون
لهونغ كونغ
635
00:47:14,839 --> 00:47:17,769
الأراضي فيديو خارج هونغ كونغ
636
00:47:17,769 --> 00:47:22,042
المشهد هو من هذا القبيل من فاتورة واحدة
637
00:47:22,042 --> 00:47:26,029
جاموس الماء
638
00:47:26,029 --> 00:47:28,909
والرجال والنساء
639
00:47:28,909 --> 00:47:42,109
عمل في حقل الأرز
640
00:47:42,109 --> 00:47:44,849
وكانت تقييمات عندما وصلت إلى الحدود
تحقق
641
00:47:44,849 --> 00:47:47,729
كان علي أن أسير بضع مئات من الامتار
642
00:47:47,729 --> 00:47:51,959
والانتظار في محطة الحدود زوجين
من ساعة للقطار
643
00:47:51,959 --> 00:47:54,589
هذه المكتبة التي تحمل اسم نائب
رئيس
644
00:47:54,589 --> 00:47:57,769
كان تذكيرا بأن كان مرة أخرى على
الطريق السريع
645
00:47:57,769 --> 00:47:59,699
من خلال 29 سبتمبر
646
00:47:59,699 --> 00:48:02,879
قبل يومين الشيوعي الصيني
العيد الوطني
647
00:48:02,879 --> 00:48:06,879
وكان البريطانيون أخرجت الدبابات و
كان الجنود يسيرون على موقعهم
648
00:48:06,879 --> 00:48:12,149
في حال وقوع حوادث
649
00:48:12,149 --> 00:48:13,979
يتجولون في عربة يد
650
00:48:13,979 --> 00:48:17,079
كانوا الكمال, على الرئيسية
651
00:48:17,079 --> 00:48:18,449
الرواتب في بكين
652
00:48:18,449 --> 00:48:31,769
حيث لم يعجبك
653
00:48:31,769 --> 00:48:37,919
وبدا هؤلاء الرجال نفسها الحق
654
00:48:37,919 --> 00:48:42,179
الاعتماد على التجارة مع العديد من الأصوات
شجرة
655
00:48:42,179 --> 00:48:45,479
يئن تحت وطأتها المدن الصينية
656
00:48:45,479 --> 00:48:57,819
ركزوا
657
00:48:57,819 --> 00:49:01,319
وبدأت هونج شاهد حقا
كونج المباني تماما
658
00:49:01,319 --> 00:49:02,369
ضد هذا
659
00:49:02,369 --> 00:49:03,659
قراءة العشرات
660
00:49:03,659 --> 99:59:59,999
والحديث عن الصين