0:00:00.000,0:00:03.437 2014 a fost un an important pentru mine. 0:00:03.461,0:00:04.627 Ați avut vreodată, 0:00:04.651,0:00:06.896 un an important, un an remarcabil? 0:00:07.198,0:00:08.635 Pentru mine a decurs așa: 0:00:08.659,0:00:11.958 Pe 3 octombrie am pierdut[br]cea de-a doua mea sarcină. 0:00:11.982,0:00:15.077 Iar apoi, pe 8 octombrie, [br]tatăl meu a murit de cancer. 0:00:15.101,0:00:17.871 Apoi, pe 25 noiembrie, [br]soțul meu Aaron a murit 0:00:17.895,0:00:20.673 după trei ani de glioblastom de gradul IV, 0:00:20.697,0:00:23.132 un cuvânt pompos pentru cancer de creier. 0:00:24.822,0:00:25.972 Sunt amuzantă. 0:00:26.639,0:00:28.012 (Râsete) 0:00:28.036,0:00:31.877 Oamenii adoră să mă invite în oraș mereu. 0:00:31.901,0:00:33.307 O viață socială plină. 0:00:33.331,0:00:36.395 De obicei, când vorbesc[br]despre această perioadă a vieții mele, 0:00:36.419,0:00:39.633 reacția pe care o primesc este: 0:00:39.657,0:00:41.592 (Oftat) 0:00:41.616,0:00:43.476 „Nu-mi pot... Nu-mi pot imagina.” 0:00:45.061,0:00:46.595 Dar eu cred că de fapt, poți. 0:00:47.696,0:00:48.847 Eu cred că poți. 0:00:48.871,0:00:50.238 Și cred că ar trebui, 0:00:50.262,0:00:52.879 pentru că într-o zi, [br]o să ți se întâmple și ție. 0:00:52.903,0:00:57.561 Poate că nu aceleași pierderi [br]în aceeași ordine sau în același ritm. 0:00:57.561,0:00:59.539 Și, cum ziceam, sunt foarte amuzantă, 0:00:59.539,0:01:02.696 iar cercetările pe care le-am văzut[br]te vor uimi: 0:01:02.720,0:01:06.330 toți cei pe care îi iubești[br]au o șansă de 100% de a muri. 0:01:06.354,0:01:08.950 (Râsete) 0:01:08.974,0:01:10.545 Și de asta ați venit la TED. 0:01:10.569,0:01:12.631 (Râsete) 0:01:12.655,0:01:15.967 (Aplauze) 0:01:16.292,0:01:18.022 Ca urmare a acestei pierderi, 0:01:18.046,0:01:22.099 mi-am făcut o carieră [br]din a vorbi despre moarte și pierdere 0:01:22.099,0:01:25.026 nu doar în cazul meu, [br]pentru că e destul de ușor de rezumat, 0:01:25.026,0:01:28.853 ci despre pierderile și tragediile[br]pe care le-au trăit alți oameni. 0:01:28.877,0:01:31.216 E un subiect de nișă, trebuie să recunosc. 0:01:31.240,0:01:32.981 (Râsete) 0:01:33.005,0:01:36.104 E un domeniu mic,[br]mi-aș dori să fac mai mulți bani, dar... 0:01:36.128,0:01:37.458 (Râsete) 0:01:37.482,0:01:40.593 Am scris niște cărți [br]foarte inspiraționale, 0:01:40.617,0:01:44.310 am găzduit un podcast inspirațional,[br]am fondat o mică organizație nonprofit. 0:01:44.334,0:01:45.934 Doar încerc să fac ceea ce pot 0:01:45.958,0:01:49.482 pentru a face mai mulți oameni[br]confortabili în fața inconfortabilului, 0:01:49.506,0:01:51.640 iar durerea este atât de inconfortabilă. 0:01:52.014,0:01:55.831 e atât de inconfortabilă,[br]mai ales dacă e durerea altcuiva. 0:01:57.323,0:02:01.545 O parte din această muncă este grupul[br]pe care l-am creat cu prietena mea Moe, 0:02:01.569,0:02:02.791 care e tot văduvă; 0:02:02.815,0:02:05.350 îl numim „Clubul văduvelor [br]atrăgătoare și tinere”. 0:02:05.374,0:02:06.748 (Râsete) 0:02:06.772,0:02:09.247 Și e real, avem carduri de membru 0:02:09.271,0:02:10.644 și tricouri. 0:02:11.272,0:02:14.952 Și când partenerul tău moare,[br]soțul, soția, prietena, prietenul tău, 0:02:14.976,0:02:16.967 chiar nu contează dacă erați căsătoriți, 0:02:16.991,0:02:19.742 prietenii și familia ta[br]vor începe să se uite în jur 0:02:19.766,0:02:21.845 la prietenii prietenilor 0:02:21.845,0:02:24.760 până când vor găsi pe cineva[br]care a trecut prin ceva similar, 0:02:24.760,0:02:27.395 iar apoi vă vor împinge[br]unul către altul 0:02:27.419,0:02:31.786 ca să puteți vorbi între voi și să nu-i[br]molipsiți pe alții cu tristețea voastră. 0:02:31.810,0:02:33.969 (Râsete) 0:02:33.993,0:02:35.394 Asta e ceea ce facem. 0:02:35.418,0:02:38.910 E doar o serie de grupuri mici, 0:02:38.934,0:02:42.483 unde bărbați, femei, homosexuali,[br]heterosexuali, căsătoriți, parteneri, 0:02:42.507,0:02:46.776 pot vorbi despre persoana decedată 0:02:46.800,0:02:48.046 și pot spune lucrurile 0:02:48.070,0:02:51.789 pe care ceilalți din viața lor nu sunt[br]încă pregătiți sau dispuși să le audă. 0:02:51.813,0:02:54.035 Tot soiul de conversații. 0:02:54.035,0:02:56.103 Ca: „Soțul meu a murit [br]acum două săptămâni, 0:02:56.127,0:02:58.886 și nu mă pot abține [br]să nu mă gândesc la sex, e normal?” 0:02:58.886,0:02:59.623 Da. 0:02:59.647,0:03:01.486 „Și dacă e unul din Frații Property?” 0:03:01.486,0:03:03.266 Mai puțin obișnuit, dar merge. 0:03:03.290,0:03:06.424 (Răsete) 0:03:06.910,0:03:10.751 Lucruri ca: „Atunci când sunt în public[br]și văd oameni bătrâni ținându-se de mână, 0:03:10.775,0:03:13.361 cupluri care în mod clar[br]sunt împreună de zeci de ani, 0:03:13.385,0:03:15.712 mă uit la ei și îmi imaginez 0:03:15.736,0:03:17.982 toate lucrurile [br]prin care au trecut împreună 0:03:18.006,0:03:19.545 atât bune, cât și rele, 0:03:19.569,0:03:22.640 certurile pe care le-au avut[br]legate de cine să ducă gunoiul... 0:03:22.664,0:03:25.696 Mi se umple inima de furie.” 0:03:25.720,0:03:26.721 (Râsete) 0:03:26.745,0:03:28.552 Iar acel exemplu este unul personal. 0:03:30.077,0:03:33.228 Majoritatea conversațiilor[br]pe care le avem în grup 0:03:33.252,0:03:35.229 pot și vor rămâne doar între noi, 0:03:35.253,0:03:37.172 dar sunt lucruri despre care vorbim 0:03:37.196,0:03:40.379 pe care restul lumii,[br]lumea care ne cunoaște durerea, 0:03:40.403,0:03:41.917 dar care n-a fost încă afectată 0:03:41.941,0:03:43.847 chiar ar beneficia dacă le-ar asculta. 0:03:43.871,0:03:45.149 Și dacă nu vă dați seama, 0:03:45.173,0:03:49.411 Sunt interesată doar de/capabilă[br]de studii neștiințifice, 0:03:49.411,0:03:52.365 așa că am mers la[br]„Clubul văduvelor atrăgătoare și tinere” 0:03:52.365,0:03:56.585 și am zis, „Hei, prieteni, vă amintiți[br]când partenerul vostru a murit?” 0:03:56.585,0:03:59.208 „Vă amintiți toate lucrurile[br]pe care oamenii le ziceau?” 0:03:59.208,0:04:00.403 „Oh, da.” 0:04:00.403,0:04:02.076 „Pe care le-ați urât cel mai mult?” 0:04:02.100,0:04:05.307 Am primit multe remarci și răspunsuri,[br]oamenii spun multe lucruri, 0:04:05.331,0:04:07.931 dar două s-au remarcat destul de repede. 0:04:08.990,0:04:10.140 „Treci peste.” 0:04:11.561,0:04:14.171 Încă din 2014, 0:04:14.195,0:04:18.243 trebuie să vă spun că m-am recăsătorit[br]cu un bărbat foarte chipeș, Matthew, 0:04:18.267,0:04:21.370 avem patru copii[br]în familia noastră unită, 0:04:21.394,0:04:24.887 trăim în suburbiile din Minneapolis,[br]Minnesota, SUA. 0:04:24.911,0:04:26.331 Avem un câine adoptat. 0:04:26.355,0:04:27.662 (Râsete) 0:04:27.686,0:04:29.098 Conduc un minivan 0:04:29.122,0:04:31.938 căruia i se deschis ușile[br]fără ca măcar să le ating. 0:04:31.962,0:04:33.146 (Râsete) 0:04:33.170,0:04:36.363 În raport cu orice măsură,[br]viața e bună. 0:04:36.387,0:04:39.459 N-am pronunțat niciodată „mezhure”[br]N-am zis-o niciodată așa. 0:04:39.483,0:04:44.762 (Râsete) 0:04:44.786,0:04:46.437 Nu știu de unde a venit. 0:04:46.461,0:04:48.222 (Râsete) 0:04:48.246,0:04:50.521 N-am auzit niciodată pe nimeni[br]să pronunțe așa. 0:04:50.545,0:04:52.522 Arată ca și cum ar trebui pronunțat așa, 0:04:52.546,0:04:55.103 și de asta limba engleză e aiurea. 0:04:55.127,0:04:56.181 (Râsete) 0:04:56.205,0:04:58.331 Sunt impresionată de cei care o vorbesc 0:04:58.355,0:05:01.228 pe lângă o altă limbă[br]care are sens - bravo! 0:05:01.252,0:05:03.244 (Râsete) 0:05:03.268,0:05:04.704 În orice măsură... 0:05:04.728,0:05:06.228 (Râsete) 0:05:06.252,0:05:11.402 În raport cu orice măsură, viața e chiar[br]foarte bună, dar nu am „trecut peste”. 0:05:12.085,0:05:15.069 Nu am trecut peste,[br]și urăsc expresia atât de mult, 0:05:15.069,0:05:17.008 și înțeleg de ce[br]alți oameni simt la fel. 0:05:17.008,0:05:18.098 Pentru că presupune 0:05:18.122,0:05:22.710 că viața, moartea și iubirea lui Aaron[br]sunt doar momente 0:05:22.734,0:05:26.537 pe care le pot lăsa în urmă -[br]și pe care probabil că ar trebui. 0:05:26.561,0:05:30.791 Când vorbesc despre Aaron,[br]trec foarte ușor la timpul prezent 0:05:30.815,0:05:33.371 și mereu am crezut[br]că asta mă face ciudată. 0:05:33.395,0:05:35.819 Și apoi am observat că toată lumea o face. 0:05:36.595,0:05:40.762 Și nu e pentru că suntem în negare[br]sau pentru că uităm, 0:05:40.786,0:05:43.237 ci pentru că oamenii dragi,[br]pe care i-am pierdut, 0:05:43.241,0:05:45.229 sunt încă foarte prezenți pentru noi. 0:05:46.800,0:05:49.400 Deci, atunci când spun [br]„Oh, Aaron este...” 0:05:50.276,0:05:52.521 E pentru că Aaron încă este. 0:05:53.831,0:05:55.871 Nu e în felul în care era înainte, 0:05:55.895,0:05:57.078 care era mult mai bun, 0:05:57.102,0:06:00.744 sau în felul în care persoane religioase[br]încearcă să-mi spună că el există. 0:06:02.678,0:06:04.447 El e permanent 0:06:05.411,0:06:08.047 și e prezent pentru mine. 0:06:08.610,0:06:09.760 Aici, 0:06:09.784,0:06:12.043 e prezent în munca mea, 0:06:12.067,0:06:14.395 în copilul pe care îl avem împreună, 0:06:14.395,0:06:16.954 în acești alți trei copii[br]pe care îi cresc, 0:06:16.988,0:06:19.564 care nu l-au cunoscut,[br]care nu-i împart ADN-ul, 0:06:19.588,0:06:23.453 dar care sunt în viața mea[br]tocmai pentru că l-am avut pe Aaron 0:06:23.477,0:06:25.143 și pentru că l-am pierdut pe Aaron. 0:06:26.302,0:06:28.653 El e prezent în căsnicia mea cu Matthew, 0:06:28.677,0:06:31.882 pentru că viața, [br]iubirea și moartea lui Aaron 0:06:31.882,0:06:35.150 m-au transformat în persoana[br]pe care Matthew a vrut să o ia de soție. 0:06:35.150,0:06:38.853 Deci n-am trecut peste Aaron, 0:06:38.853,0:06:41.694 ci am mers înainte cu el. 0:06:44.925,0:06:50.574 (Aplauze) 0:06:50.995,0:06:55.662 I-am aruncat cenușa lui Aaron[br]în râul lui preferat din Minnesota, 0:06:55.686,0:06:57.193 iar când punga era goală - 0:06:57.217,0:07:01.938 pentru că atunci când ești incinerat,[br]încapi într-o pungă de plastic - 0:07:01.962,0:07:04.882 încă era cenușă lipită de degetele mele. 0:07:04.906,0:07:07.623 Și aș fi putut să-mi bag mâinile în apă[br]și să le clătesc, 0:07:07.623,0:07:10.823 dar în schimb, mi-am lins mâinile[br]până au fost curate, 0:07:11.617,0:07:15.733 pentru că mi-a fost foarte frică să pierd[br]și mai mult față de cât pierdusem deja, 0:07:15.733,0:07:19.426 și am fost atât de disperată să fiu sigură[br]că el va fi mereu o parte din mine. 0:07:20.371,0:07:22.104 Și bineînțeles că va fi. 0:07:22.878,0:07:27.339 Pentru că atunci când îți vezi partenerul[br]cum se otrăvește timp de trei ani, 0:07:27.363,0:07:30.023 doar ca să poată rămâne în viață[br]încă puțin cu tine, 0:07:30.047,0:07:31.791 asta te marchează. 0:07:33.196,0:07:37.846 Când îl vezi cum trece de la omul sănătos[br]care era în noaptea când v-ați cunoscut 0:07:37.870,0:07:39.453 la nimic, asta te va marca. 0:07:39.477,0:07:42.314 Când îl vezi pe fiul tău,[br]care nu are nici doi ani încă, 0:07:42.338,0:07:45.029 mergând la patul tatălui său,[br]în ultima lui zi de viață, 0:07:45.053,0:07:47.323 ca și cum ar ști ce urmează[br]în câteva ore, 0:07:47.347,0:07:52.363 spunând „Te iubesc. Gata. Pa-pa.” 0:07:53.776,0:07:55.751 Asta rămâne cu tine. 0:07:57.347,0:08:02.037 Exact ca atunci când te îndrăgostești,[br]în sfârșit, cu adevărat 0:08:02.061,0:08:04.403 de cineva care te înțelege 0:08:04.427,0:08:07.524 și îți dai seama că „Oh, Doamne,[br]n-am avut dreptate. 0:08:07.548,0:08:12.332 Dragostea nu e o competiție[br]sau un reality show - e așa multă liniște, 0:08:12.356,0:08:16.045 este această undă invizibilă de liniște[br]care vă unește 0:08:16.069,0:08:17.837 chiar și când totul este un haos, 0:08:17.861,0:08:20.787 când totul se destramă,[br]chiar și când el nu mai e.” 0:08:22.474,0:08:24.743 Asta rămâne cu tine. 0:08:26.958,0:08:28.329 Obișnuiam să facem asta - 0:08:28.353,0:08:31.130 pentru că am mereu mâinile reci,[br]iar el e atât de cald, 0:08:31.130,0:08:34.424 îmi băgam mâinile reci ca gheața[br]sub bluza lui... 0:08:34.886,0:08:36.895 le apăsam de corpul lui fierbinte. 0:08:36.919,0:08:38.982 (Râsete) 0:08:39.405,0:08:41.920 Și lui nu-i plăcea deloc, 0:08:41.944,0:08:42.965 (Râsete) 0:08:42.989,0:08:44.347 dar mă iubea, 0:08:44.371,0:08:49.228 și după ce a murit,[br]am stat în pat cu Aaron 0:08:49.252,0:08:51.656 și mi-am pus mâinile sub el 0:08:53.355,0:08:55.845 și i-am simțit căldura corpului. 0:08:58.374,0:09:01.881 Nici nu vă pot spune[br]dacă aveam mâinile reci, 0:09:01.905,0:09:03.461 dar pot să vă spun 0:09:03.485,0:09:06.413 că am știut că este ultima oară[br]când voi face asta. 0:09:08.209,0:09:11.409 Și că acea amintire[br]va fi întotdeauna tristă. 0:09:11.733,0:09:13.666 Acea amintire mă va durea mereu. 0:09:14.051,0:09:17.195 Chiar și când voi avea 600 de ani[br]și voi fi doar o hologramă. 0:09:17.209,0:09:19.196 (Râsete) 0:09:20.204,0:09:25.897 Exact cum amintirea primei întâlniri[br]mă va face mereu să râd. 0:09:27.860,0:09:29.654 Durerea nu apare în vid, 0:09:29.678,0:09:36.146 ci alături de alte sentimente. 0:09:37.884,0:09:42.652 L-am cunoscut pe Matthew,[br]actualul meu soț - 0:09:42.656,0:09:44.468 lui nu-i place denumirea asta. 0:09:44.492,0:09:48.270 (Râsete) 0:09:48.713,0:09:50.189 dar e foarte corectă. 0:09:50.213,0:09:52.823 (Râsete) 0:09:53.935,0:09:56.283 L-am cunoscut pe Matthew, și... 0:09:57.577,0:10:00.908 s-a auzit acest oftat de ușurare[br]printre oamenii care mă iubesc, 0:10:00.932,0:10:03.354 ca și cum „Gata! 0:10:04.680,0:10:05.830 A reușit. 0:10:07.069,0:10:09.561 Are parte de un final fericit,[br]putem pleca acasă. 0:10:09.561,0:10:11.562 Am reușit.” 0:10:11.586,0:10:14.609 Și ideea asta e atât de atractivă[br]chiar și pentru mine 0:10:14.633,0:10:18.475 și am crezut în ea, dar nu era așa. 0:10:18.499,0:10:21.037 Am primit un nou capitol. 0:10:21.061,0:10:25.006 E un capitol așa bun -[br]Te iubesc, dragă - 0:10:25.030,0:10:26.775 e un capitol așa bun. 0:10:27.419,0:10:31.233 Dar mai ales la început,[br]era ca un univers alternativ, 0:10:31.233,0:10:34.312 sau una din acele cărți „alege-ți[br]propria aventură” din anii '80 0:10:34.312,0:10:36.414 în care se desfășoară[br]două scenarii diferite. 0:10:36.438,0:10:38.032 Mi-am deschis inima lui Matthew, 0:10:38.056,0:10:41.820 și creierul meu era ceva de genul[br]„Ți-ar plăcea să te gândești la Aaron? 0:10:42.409,0:10:46.409 La trecut, prezent, viitor,[br]să mergi în zona asta”, și am vrut. 0:10:47.052,0:10:50.141 Și dintr-o dată,[br]aceste două scenarii s-au desprins 0:10:50.165,0:10:53.752 și m-am îndrăgostit de Matthew,[br]ceea ce m-a ajutat să realizez amploarea 0:10:53.776,0:10:55.842 a ceea ce am pierdut când Aaron a murit. 0:10:57.680,0:10:58.843 Și la fel de important, 0:10:58.867,0:11:02.617 m-a ajutat să realizez[br]că dragostea mea pentru Aaron, 0:11:02.641,0:11:04.752 precum și durerea pentru pierderea lui 0:11:04.776,0:11:09.307 și iubirea pentru Matthew,[br]nu sunt forțe opuse. 0:11:10.680,0:11:13.480 Sunt doar două capete ale aceluiași fir. 0:11:14.111,0:11:15.644 Sunt același lucru. 0:11:18.000,0:11:21.246 Sunt... ce-ar zice părinții mei? 0:11:21.270,0:11:22.809 Nu sunt un caz special. 0:11:23.645,0:11:24.660 (Râsete) 0:11:24.684,0:11:27.220 Au avut patru copii, erau... sincer... 0:11:27.244,0:11:29.029 (Râsete) 0:11:29.053,0:11:30.821 Dar nu sunt. Nu sunt un caz special. 0:11:30.845,0:11:32.903 Știu asta, sunt complet conștientă 0:11:32.927,0:11:35.434 că toată ziua, în fiecare zi,[br]în toată lumea, 0:11:35.458,0:11:37.236 se întâmplă lucruri cumplite. 0:11:37.260,0:11:38.411 Tot timpul. 0:11:38.435,0:11:40.180 Cum am zis, persoană amuzantă. 0:11:40.204,0:11:42.690 Dar lucruri cumplite se întâmplă, 0:11:42.714,0:11:49.108 oamenii trec prin pierderi formative[br]și traumatice în fiecare zi. 0:11:49.132,0:11:51.720 Și parte din munca mea, 0:11:51.744,0:11:53.426 în podcastul ciudat pe care îl am, 0:11:53.450,0:11:54.698 uneori vorbesc cu oamenii 0:11:54.722,0:11:57.706 despre cel mai rău lucru[br]care li s-a întâmplat vreodată. 0:11:57.730,0:12:00.761 Și uneori, se referă la pierderea[br]cuiva pe care îl iubesc, 0:12:00.785,0:12:05.475 cândva, în urmă cu câteva zile,[br]săptămâni, ani, chiar decenii. 0:12:06.373,0:12:08.903 Și aceste persoane pe care le intervievez, 0:12:08.927,0:12:11.235 nu s-au închis în jurul acestei pierderi 0:12:11.259,0:12:13.609 făcând-o centrul vieții lor. 0:12:13.911,0:12:18.212 Ci au trăit, lumea lor a continuat[br]să meargă înainte. 0:12:19.478,0:12:22.620 Dar vorbesc cu mine, un străin complet, 0:12:22.620,0:12:24.815 despre omul pe care îl iubesc[br]și care a murit, 0:12:24.815,0:12:27.743 pentru că acestea sunt experiențele 0:12:27.767,0:12:32.854 care ne marchează și ne formează[br]la fel de mult precum cele fericite. 0:12:33.355,0:12:35.212 Și la fel de permanent. 0:12:36.895,0:12:39.710 La mult timp după ce primești[br]ultimul mesaj de condoleanțe 0:12:39.710,0:12:40.957 sau ultima masă caldă. 0:12:41.546,0:12:43.577 Nu ne uităm la oamenii din jurul nostru 0:12:43.601,0:12:48.100 cum experimentează bucuriile și minunile[br]vieții și le spunem să treacă peste, nu? 0:12:48.124,0:12:51.680 Nu trimitem o felicitare:[br]„Felicitări pentru copilul tău minunat”, 0:12:51.704,0:12:55.395 și apoi, după cinci ani, ne gândim,[br]„Încă o zi de naștere? Treci peste.” 0:12:55.419,0:12:57.085 (Râsete) 0:12:57.109,0:12:58.768 Da, am priceput, are cinci ani. 0:12:58.792,0:13:00.220 (Râsete) 0:13:00.244,0:13:01.418 Uau. 0:13:01.442,0:13:02.592 (Râsete) 0:13:04.148,0:13:06.164 Dar durerea e asemănătoare 0:13:06.188,0:13:09.967 cu a te îndrăgosti sau a avea un copil[br]sau a te uita la „The Wire” pe HBO, 0:13:09.991,0:13:14.073 pe care nu le înțelegi până când le faci. 0:13:15.219,0:13:20.522 Și odată ce le faci,[br]odată ce e dragostea sau copilul tău, 0:13:20.546,0:13:25.736 odată ce e durerea ta,[br]și ești în primul rând la înmormântare, 0:13:25.760,0:13:26.910 înțelegi. 0:13:27.315,0:13:31.451 Înțelegi că ce trăiești[br]nu e doar un moment în timp, 0:13:31.475,0:13:33.417 nu e un os care se va pune la loc, 0:13:33.441,0:13:36.307 ci că ai fost afectat de ceva cronic. 0:13:36.919,0:13:38.117 Ceva incurabil. 0:13:38.141,0:13:40.997 Nu e fatal, dar uneori [br]se simte ca și cum ar putea fi. 0:13:43.269,0:13:46.848 Și dacă n-o putem preveni pentru alții, 0:13:46.872,0:13:48.189 ce putem face? 0:13:50.554,0:13:54.874 Ce putem face în afară de a încerca[br]să ne amintim unul altuia 0:13:54.898,0:13:57.604 că unele lucruri nu pot fi reparate, 0:13:58.136,0:14:01.318 și nu toate rănile trebuie să se vindece. 0:14:02.493,0:14:05.684 Avem nevoie unii de alții[br]ca să ne amintim, 0:14:05.684,0:14:07.624 să ne ajutăm unii pe alții[br]să ne amintim, 0:14:07.624,0:14:10.263 că durerea este o emoție multifațetată. 0:14:10.287,0:14:16.084 Că poți fi și vei fi și trist, și fericit;[br]că vei fi îndurerat și capabil să iubești 0:14:16.108,0:14:19.347 în același an sau săptămână,[br]în aceeași răsuflare. 0:14:20.982,0:14:26.704 Trebuie să ne amintim că cineva[br]care suferă va râde și va zâmbi din nou. 0:14:27.498,0:14:30.698 Dacă sunt norocoși,[br]vor găsi chiar și dragostea din nou. 0:14:31.697,0:14:35.163 Și da, desigur, vor merge înainte. 0:14:36.071,0:14:39.071 Dar asta nu înseamnă că au trecut peste. 0:14:40.253,0:14:41.412 Vă mulțumesc. 0:14:41.436,0:14:48.078 (Aplauze)