1 00:00:16,876 --> 00:00:19,852 ¿Qué harías si solo te quedara hasta las 2 00:00:19,852 --> 00:00:22,882 6 am de mañana de vida? 3 00:00:24,042 --> 00:00:25,542 Este es el tipo de pregunta que 4 00:00:25,542 --> 00:00:28,542 hacía a mis jóvenes actores japoneses 5 00:00:28,542 --> 00:00:31,384 que actuarían como pilotos Kamikaze 6 00:00:31,792 --> 00:00:33,083 en una obra de teatro que 7 00:00:33,083 --> 00:00:35,613 dirigí, llamada "Los Vientos de Dios". 8 00:00:36,083 --> 00:00:39,626 Buscarían en su interior y pensarían 9 00:00:39,626 --> 00:00:42,586 acerca de lo que es importante para ellos, 10 00:00:42,586 --> 00:00:45,731 y tendrían que decidir y actuar en consecuencia. 11 00:00:45,731 --> 00:00:47,876 Este es el tipo de trabajo que le pedía 12 00:00:47,876 --> 00:00:50,026 a los actores que hicieran. 13 00:00:50,876 --> 00:00:54,928 A veces, los actores tienen que ir a lugares oscuros o 14 00:00:54,928 --> 00:00:56,960 a lugares que pueden doler, 15 00:00:57,200 --> 00:01:00,642 pero de alguna manera, nosotros, 16 00:01:01,112 --> 00:01:03,752 la gente común y corriente, a veces no podemos ir ahí, 17 00:01:03,752 --> 00:01:06,420 así es que le pedimos al actor que vaya en nuestro lugar 18 00:01:06,420 --> 00:01:09,190 y que exprese cosas que nosotros no podemos expresar, 19 00:01:09,190 --> 00:01:11,927 que exprese cosas que queremos expresar y no podemos. 20 00:01:12,320 --> 00:01:13,918 Y eso es por lo que probablemente 21 00:01:13,918 --> 00:01:16,258 los actores pueden ganar tanto dinero. 22 00:01:17,078 --> 00:01:20,918 Este es el tipo de trabajo en el que he estado involucrada. 23 00:01:20,918 --> 00:01:24,879 Con "Los Vientos de Dios" he viajado con ellos, 24 00:01:25,709 --> 00:01:27,226 Australia, Nueva Zelanda, 25 00:01:27,226 --> 00:01:29,976 hicimos muchas giras, fuimos a Londres, 26 00:01:30,626 --> 00:01:32,959 al Actors Studio y también nos invitaron 27 00:01:32,959 --> 00:01:35,199 a las Naciones Unidas. 28 00:01:35,959 --> 00:01:39,454 Estando ahí, había una mujer a quien 29 00:01:39,454 --> 00:01:42,394 conocí después de la obra que me dijo: 30 00:01:43,380 --> 00:01:45,880 "Mi papá me enseñó a odiar a los japoneses, 31 00:01:46,450 --> 00:01:48,338 pero al ver esta obra, 32 00:01:48,918 --> 00:01:51,498 sentí que eran como mis propios hijos". 33 00:01:51,918 --> 00:01:54,194 Fue un comentario hermoso, 34 00:01:54,194 --> 00:01:56,592 y le dio mucho más significado al hecho 35 00:01:56,592 --> 00:01:58,802 de que yo pudiese trabajar como lo hago. 36 00:01:59,042 --> 00:02:01,014 Así es que hoy quiero compartirles 37 00:02:01,014 --> 00:02:02,459 el amor por la actuación 38 00:02:03,279 --> 00:02:05,139 y este trabajo maravilloso 39 00:02:05,139 --> 00:02:09,209 en el que tratamos de crear con 40 00:02:09,209 --> 00:02:12,209 los artistas un solo momento 41 00:02:12,209 --> 00:02:16,298 para conmover e inspirar a la gente. 42 00:02:20,501 --> 00:02:23,771 También les quiero hablar de mi trabajo internacional 43 00:02:23,771 --> 00:02:25,912 que me ha llevado a la selección de actores. 44 00:02:26,032 --> 00:02:28,649 Y nuevamente, esto es algo maravilloso que quiero 45 00:02:28,649 --> 00:02:30,544 compartir con Uds., 46 00:02:30,544 --> 00:02:32,884 porque cuando pensamos en la selección de actores, 47 00:02:32,884 --> 00:02:34,107 se tiene un guión, 48 00:02:34,337 --> 00:02:37,337 se tienen las palabras del guión, 49 00:02:37,337 --> 00:02:39,015 y eso es todo lo que se tiene. 50 00:02:39,015 --> 00:02:40,579 Se tiene la visión del director 51 00:02:40,579 --> 00:02:43,423 y se tienen las ideas propias también, 52 00:02:44,375 --> 00:02:47,790 y entonces hay que encontrar los actores 53 00:02:49,000 --> 00:02:51,250 adecuados para el papel. 54 00:02:52,000 --> 00:02:54,501 Pero se tiene que usar la imaginación 55 00:02:54,501 --> 00:02:57,610 y tener una idea de lo que pueden hacer. 56 00:02:59,209 --> 00:03:00,760 Y después se junta todo esto, 57 00:03:00,760 --> 00:03:04,291 y a veces ocurre algo sorprendente, 58 00:03:04,292 --> 00:03:05,793 porque es como la magia; 59 00:03:05,794 --> 00:03:09,373 el personaje se vuelve más carismático, 60 00:03:09,751 --> 00:03:12,543 el actor se vuelve aún más carismático. 61 00:03:14,250 --> 00:03:18,715 He aquí algunas de las películas en las 62 00:03:18,715 --> 00:03:20,475 que estuve involucrada. 63 00:03:21,751 --> 00:03:24,793 Les quería mostrar a los pilotos Kamikaze, 64 00:03:25,669 --> 00:03:27,525 esa es en la que trabajé. 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,605 Y trabajé en "El Último Samurai" 66 00:03:31,605 --> 00:03:33,755 durante 2 años consecutivos. 67 00:03:33,755 --> 00:03:35,752 Fue maravilloso. 68 00:03:38,250 --> 00:03:41,570 Ken Watanabe fue el actor que hizo la audición. 69 00:03:41,570 --> 00:03:44,809 Ya saben, hubieron muchos más, 70 00:03:44,809 --> 00:03:47,639 cerca de 400 actores japoneses. 71 00:03:48,709 --> 00:03:50,541 "Memorias de una Geisha" 72 00:03:50,542 --> 00:03:54,061 La joven que actuó como "Sayuri", 73 00:03:54,061 --> 00:03:55,751 miré su fotografía 74 00:03:55,751 --> 00:03:58,043 y pensé, "Ah, esta es la joven". 75 00:03:58,044 --> 00:04:00,960 Y en parte la elegí por su fotografía. 76 00:04:02,751 --> 00:04:06,501 Y Rinko Kikuchi en "Babel" estaba entre 77 00:04:06,501 --> 00:04:09,501 otros actores japoneses, 78 00:04:09,501 --> 00:04:14,030 pero ella destacaba debido a su increíble intensidad. 79 00:04:16,709 --> 00:04:19,875 Hay varias más que estoy haciendo 80 00:04:19,875 --> 00:04:22,179 incluyendo "Inquebrantable", 81 00:04:22,179 --> 00:04:24,209 que aún no se ha estrenado en Japón. 82 00:04:24,459 --> 00:04:27,501 Un actor maravilloso, Miyavi, actuó ahí. 83 00:04:27,501 --> 00:04:30,374 Y está, "El Emperador", 84 00:04:30,375 --> 00:04:35,501 que es una película que produje junto 85 00:04:35,501 --> 00:04:38,091 con Gary y Eugene, mi hijo. 86 00:04:38,501 --> 00:04:42,835 Creo que fue significativo producirla 87 00:04:42,836 --> 00:04:44,501 y en mostrársela al mayor número 88 00:04:44,501 --> 00:04:45,581 de gente posible. 89 00:04:47,501 --> 00:04:50,281 Así es que además de encontrar 90 00:04:50,281 --> 00:04:55,141 a los actores, mi trabajo incluye enseñar, dirigir, 91 00:04:55,141 --> 00:04:58,171 asesorar y encontrar a los actores. 92 00:04:58,751 --> 00:05:02,333 He separado los elementos de la actuación 93 00:05:02,334 --> 00:05:05,791 en tres partes, tres pilares posiblemente. 94 00:05:05,792 --> 00:05:08,492 Esto es lo que busco en los actores, 95 00:05:08,492 --> 00:05:14,247 es con lo que trabajo, buscando encontrar la mejor actuación. 96 00:05:15,299 --> 00:05:21,495 El primer pilar es la verdad en uno mismo. 97 00:05:22,501 --> 00:05:24,140 No es tan sencillo, 98 00:05:24,140 --> 00:05:28,000 porque todos pensamos que nos queremos ver bien, 99 00:05:28,000 --> 00:05:31,616 no queremos mostrar nuestros ángulos malos 100 00:05:33,591 --> 00:05:36,791 pero, en realidad, el actor tiene que usar todo su ser, 101 00:05:36,791 --> 00:05:39,956 porque sino, su fuerza no estará presente. 102 00:05:40,459 --> 00:05:44,458 Así es que debe aceptar todos sus lados 103 00:05:44,459 --> 00:05:46,542 que quizá no sean tan buenos, que quizá 104 00:05:46,542 --> 00:05:49,542 quiera esconder. 105 00:05:49,542 --> 00:05:52,892 Es como un pay, un pay de manzana, 106 00:05:53,209 --> 00:05:56,299 y no puedes tratar de eliminar una parte del pay 107 00:05:56,299 --> 00:05:57,803 porque es parte de ti. 108 00:05:58,044 --> 00:05:59,417 Y entonces tratas de 109 00:05:59,417 --> 00:06:01,887 aceptar todas tus partes, 110 00:06:01,887 --> 00:06:03,417 y una vez que lo haces, 111 00:06:03,417 --> 00:06:04,960 se vuelve un poco más sencillo, 112 00:06:04,960 --> 00:06:07,250 porque se es honesto; se está trabajando 113 00:06:07,250 --> 00:06:10,250 con la verdad. 114 00:06:10,250 --> 00:06:14,713 Esto es lo que creo que es tan importante, 115 00:06:14,713 --> 00:06:18,372 especialmente ahora mismo en Japón, con la gente joven. 116 00:06:18,372 --> 00:06:21,249 Les digo, "Hay solo un ADN", 117 00:06:21,250 --> 00:06:24,168 solo hay una huella, solo hay un tú. 118 00:06:26,042 --> 00:06:28,084 Así es que, de una manera, eres perfecto." 119 00:06:28,542 --> 00:06:30,376 Y entonces, para el actor, 120 00:06:31,000 --> 00:06:33,459 en lugar de compararse con alguien más, 121 00:06:33,459 --> 00:06:35,189 "Esa persona es mejor actor que yo" 122 00:06:35,189 --> 00:06:36,181 o lo que sea, 123 00:06:36,181 --> 00:06:38,751 pueden tratar de usar lo que tienen para 124 00:06:38,751 --> 00:06:40,531 actuar su parte. 125 00:06:41,751 --> 00:06:45,426 Tengo una frase de Elia Kazan, 126 00:06:45,426 --> 00:06:48,329 un legendario director de cine que trabajó 127 00:06:48,329 --> 00:06:49,459 con James Dean 128 00:06:49,459 --> 00:06:52,051 y escribió un credo para los actores, 129 00:06:52,051 --> 00:06:53,301 un código: 130 00:06:54,071 --> 00:06:56,501 "Tendré mi corazón abierto, 131 00:06:56,501 --> 00:06:57,902 seré vulnerable... 132 00:06:57,902 --> 00:07:01,981 Lo que más quiero es ser yo mismo". 133 00:07:02,918 --> 00:07:04,544 Así es que eso es muy importante. 134 00:07:05,715 --> 00:07:08,619 El segundo pilar 135 00:07:10,280 --> 00:07:12,833 es lo que yo llamaría acción decidida. 136 00:07:12,834 --> 00:07:14,626 Por ejemplo, al ver una actuación, 137 00:07:14,627 --> 00:07:16,472 le vamos a la persona que lucha contra 138 00:07:16,472 --> 00:07:19,472 todos los obstáculos 139 00:07:19,472 --> 00:07:21,421 para obtener lo que desea. 140 00:07:21,422 --> 00:07:23,500 De esto se trata el drama: 141 00:07:23,501 --> 00:07:25,542 Que hay un propósito maravilloso 142 00:07:25,542 --> 00:07:28,542 el corazón, añorando, deseando algo 143 00:07:28,542 --> 00:07:32,691 y el actor pasa por todas estas 144 00:07:32,691 --> 00:07:34,571 dificultades para llegar ahí. 145 00:07:36,121 --> 00:07:37,751 Y eso es lo que el actor tiene que 146 00:07:37,751 --> 00:07:39,461 encontrar en sí mismo 147 00:07:39,461 --> 00:07:41,500 su necesidad, su propósito. 148 00:07:41,501 --> 00:07:44,560 Y de verdad lo tiene que hacer, 149 00:07:44,560 --> 00:07:47,100 porque va a fallar varias veces, 150 00:07:47,100 --> 00:07:48,368 pero está bien, 151 00:07:48,368 --> 00:07:49,790 porque tiene esa pasión 152 00:07:49,790 --> 00:07:51,400 y el objetivo de llegar ahí. 153 00:07:53,250 --> 00:07:57,501 Por ejemplo, en mi caso, yo quería obtener 154 00:07:57,501 --> 00:08:00,511 una canción de Stevie Wonder. 155 00:08:00,514 --> 00:08:03,524 Escribo canciones y pensé que 156 00:08:03,524 --> 00:08:05,966 para el musical que he estado escribiendo, 157 00:08:05,966 --> 00:08:07,716 quiero tener su música. 158 00:08:08,146 --> 00:08:10,710 Y claro que es difícil, me tomó 5 años, 159 00:08:10,711 --> 00:08:15,612 y esta pseudo-artista, de verdad, saben, muchos problemas. 160 00:08:16,250 --> 00:08:20,895 Pero conocí a Yoko Ono en el camino, y eso fue algo lindo. 161 00:08:21,173 --> 00:08:23,249 Pero después de 5 años, 162 00:08:23,250 --> 00:08:25,709 Stevie Wonder salió del cuarto de su hotel 163 00:08:25,709 --> 00:08:29,999 con su hermano, que lo guiaba hacia su piano, y lo sentó junto a mí, 164 00:08:30,000 --> 00:08:36,441 y comenzó a tocar la canción, y me emocioné tanto, 165 00:08:38,458 --> 00:08:42,210 y mis ojos se llenaron de lágrimas, claro que fueron lágrimas silenciosas. 166 00:08:43,431 --> 00:08:45,435 Sin embargo, él las escuchó 167 00:08:45,435 --> 00:08:47,291 porque se detuvo en una parte 168 00:08:47,292 --> 00:08:53,372 para secar mis lágrimas con esas manotas que tiene. 169 00:08:53,959 --> 00:09:00,701 Así es que si crees en algo, y lo quieres de verdad, lo puedes obtener. 170 00:09:00,701 --> 00:09:04,023 Y eso es lo que quiero calificar, el propósito: 171 00:09:04,292 --> 00:09:06,542 primero, tiene que ser muy positivo. 172 00:09:07,209 --> 00:09:09,801 No puedes actuar en algo que sea negativo, 173 00:09:09,801 --> 00:09:11,922 no puedes decir, "Me quiero salir de aquí." 174 00:09:11,922 --> 00:09:13,026 Es un poco difícil. 175 00:09:13,026 --> 00:09:14,964 Pero puedes decir, "Quiero ir ahí," 176 00:09:14,964 --> 00:09:16,710 y ahí es donde viene la acción. 177 00:09:16,711 --> 00:09:19,501 Así es que tiene que ser positivo, y al mismo tiempo, 178 00:09:19,502 --> 00:09:23,663 lo más grande es creer en lo que quieres hacer, 179 00:09:24,792 --> 00:09:28,180 como yo creí en desear obtener esa canción de Stevie, 180 00:09:28,180 --> 00:09:31,023 o en desear hacer una película, o lo que fuera. 181 00:09:34,501 --> 00:09:39,936 Hay un dramaturgo que ganó un Tony, 182 00:09:41,959 --> 00:09:47,270 Simon Stephens, que dijo algo que creo que es algo maravilloso. 183 00:09:48,250 --> 00:09:50,249 "El trabajo de un dramaturgo es 184 00:09:50,250 --> 00:09:54,848 soltar universos de pensamiento y emoción a través de la acción." 185 00:09:55,667 --> 00:09:58,084 Por ejemplo, mencionó esta palabra, OK, 186 00:09:58,085 --> 00:10:01,501 y esa fue la palabra más cómica en toda la obra. 187 00:10:01,542 --> 00:10:04,043 Eso significa que no importa la palabra en sí, 188 00:10:04,044 --> 00:10:06,376 sino el comportamiento y la acción. 189 00:10:10,250 --> 00:10:12,250 Ahora quiero llegar al tercer pilar, 190 00:10:12,251 --> 00:10:17,423 que se dice fácil, y sin embargo, es tan difícil de lograr. 191 00:10:17,423 --> 00:10:22,901 Es hablar, realmente hablar, y realmente escuchar. 192 00:10:22,901 --> 00:10:27,652 Creo que poder realmente escuchar es un arte. 193 00:10:27,652 --> 00:10:32,291 Frecuentemente hablamos y creemos que estamos transmitiendo algo, 194 00:10:32,292 --> 00:10:34,409 pero tenemos otra cosa en nuestra mente, 195 00:10:34,409 --> 00:10:36,960 la otra persona tiene algo en su mente. 196 00:10:36,961 --> 00:10:39,333 No es un momento real 197 00:10:39,334 --> 00:10:44,379 donde todo es verdad, donde todo está completo y es vivo y es real. 198 00:10:44,792 --> 00:10:49,612 Este es el tipo de momento que he tenido el privilegio de ver muchas veces, 199 00:10:49,959 --> 00:10:53,959 y eso es lo que busco en el trabajo que quiero hacer. 200 00:10:55,250 --> 00:10:59,215 He aquí algunos momentos con mis alumnos, 201 00:11:01,584 --> 00:11:05,806 y creo que pequeños momentos como esos 202 00:11:06,125 --> 00:11:08,709 de escuchar y hablar de verdad... 203 00:11:09,417 --> 00:11:11,626 Rápidamente. ¿Patrick? ¿Estás ahí? 204 00:11:11,626 --> 00:11:14,377 ¿Me puedes ayudar un segundo? 205 00:11:14,378 --> 00:11:16,041 (Voz de hombre) 206 00:11:16,042 --> 00:11:18,793 ¿Me puedes ayudar un segundo? 207 00:11:19,579 --> 00:11:21,323 Patrick: Claro. 208 00:11:21,324 --> 00:11:23,242 Yoko Narahashi: ¿Es demasiado tarde? 209 00:11:23,242 --> 00:11:25,819 Patrick: No, está bien. YN: ¿Está bien? 210 00:11:25,819 --> 00:11:28,057 Solo quiero pedirle que... 211 00:11:28,057 --> 00:11:30,647 Patrick: ¿Para que papel estoy audicionando? 212 00:11:31,277 --> 00:11:34,625 YN: Para la siguiente película. La grande. Patrick: OK, la grande. 213 00:11:34,626 --> 00:11:36,374 ¡Adelante! Estoy listo. 214 00:11:36,375 --> 00:11:40,001 YN: Di cualquier palabra quieras decirme. Cualquier palabra. 215 00:11:41,083 --> 00:11:43,792 Patrick: Fluir. YN: Fluir. bien, dímela a mí. 216 00:11:44,473 --> 00:11:45,727 Patrick: Fluir. 217 00:11:46,250 --> 00:11:48,584 YN: Bien, había algo ahí, ¿verdad? 218 00:11:48,584 --> 00:11:51,436 Aquí solo estamos pasando la palabra. 219 00:11:51,437 --> 00:11:54,537 Ahora puedes verme, 220 00:11:54,542 --> 00:11:57,667 y puedes ver la situación en la que estoy metida, ¿verdad? 221 00:11:57,668 --> 00:11:59,750 Siente dónde estoy, 222 00:11:59,751 --> 00:12:03,126 y entonces me lo puedes decir, ya sabes, 223 00:12:03,150 --> 00:12:05,985 trata de decirme algo con esa palabra. 224 00:12:06,506 --> 00:12:09,436 ¿Hay algo que me quieras transmitir con esa palabra? 225 00:12:10,873 --> 00:12:12,108 Patrick: Fluir. 226 00:12:12,125 --> 00:12:17,088 YN: Oh, (Risas) fluir. Qué lindo. Gracias. (Aplausos) 227 00:12:17,459 --> 00:12:19,918 Eso estuvo hermoso, gracias. 228 00:12:19,918 --> 00:12:22,917 Patrick: Y la palabra era "amor". YN: ¡Oh cielos! 229 00:12:22,918 --> 00:12:25,293 Lo que trataba de proyectar era amor. 230 00:12:25,334 --> 00:12:27,709 Lo sentí de verdad. Muchas gracias. 231 00:12:27,710 --> 00:12:29,795 Y eso es de lo que se trata. 232 00:12:31,250 --> 00:12:32,542 Así es que me gustaría... 233 00:12:32,542 --> 00:12:37,043 ¡Oh! He aquí uno más, otro de esos momentos. 234 00:12:37,722 --> 00:12:39,757 Una jirafa y un avestruz. 235 00:12:41,167 --> 00:12:44,771 Me gustaría terminar con otra cita, 236 00:12:44,771 --> 00:12:48,293 porque no puedo decirlo mejor que esta persona maravillosa, 237 00:12:48,294 --> 00:12:52,303 un chelista español que siempre estaba en favor de la paz. 238 00:12:52,792 --> 00:12:55,712 Y lo que sea que yo esté haciendo con la actuación, 239 00:12:55,712 --> 00:12:58,296 creo que esto es lo más cercano a mi corazón: 240 00:12:59,542 --> 00:13:02,293 "Sí, eres una maravilla. 241 00:13:02,334 --> 00:13:06,132 Y cuando crezcas, ¿puedes lastimar a otro 242 00:13:06,133 --> 00:13:08,752 que, como tú, es una maravilla? 243 00:13:09,751 --> 00:13:12,750 Debes trabajar, todos debemos trabajar, 244 00:13:12,751 --> 00:13:16,286 para hacer este mundo digno de sus niños". 245 00:13:16,752 --> 00:13:18,221 Por Pablo Casals. 246 00:13:18,222 --> 00:13:19,506 Muchas Gracias. 247 00:13:19,507 --> 00:13:20,498 (Aplausos)