0:00:00.000,0:01:22.871 - Eric Nam, AD Mindset - 0:01:37.650,0:01:41.062 Sejam todos bem vindos a mais[br]um episódio do Get Real! 0:01:41.062,0:01:43.072 Apresentado por BM, 0:01:43.072,0:01:44.368 Ashley Choi 0:01:44.368,0:01:45.380 E Peniel 0:01:45.380,0:01:47.614 E Jackson! 0:01:47.622,0:01:50.806 Falamos sobre a experiência de se tornar um adulto. [br]Do nosso ponto de vista 0:01:50.806,0:01:56.084 E hoje temos Jackson da China conosco. 0:01:56.174,0:02:01.815 Team Wang aqui! 0:02:01.869,0:02:05.697 Há muito tempo queria vir para este show. 0:02:05.697,0:02:09.268 Mas bem, vocês nunca me contataram. 0:02:13.923,0:02:16.244 Quem? Quem não contatou ?! 0:02:16.244,0:02:18.064 Eu realmente queria vir para este show. 0:02:18.102,0:02:22.102 Eu sei que há outro show que Eric Nam organizou. 0:02:22.102,0:02:24.551 E também tem coisas que Jay fez. 0:02:24.551,0:02:25.811 Sim. 0:02:25.811,0:02:29.023 Ele tem seu próprio programa separado ou o quê? 0:02:29.059,0:02:30.911 Sim, é outro. 0:02:30.922,0:02:32.492 Jay tem o seu próprio. 0:02:32.509,0:02:34.119 Eric também tem o seu. 0:02:34.122,0:02:36.192 Esse é o mais popular, certo? 0:02:36.192,0:02:40.192 Você pode dizer isso, haha. 0:02:42.795,0:02:44.215 Como disse Peniel 0:02:44.252,0:02:47.646 Bem-vindo a um dos podcasts mais populares. 0:02:47.696,0:02:52.676 Hoje vamos falar sobre muitos assuntos. 0:02:52.676,0:02:56.676 Há uma história de herói da cidade natal 0:02:56.848,0:03:00.848 Onde crescemos, onde gostamos de relaxar 0:03:00.848,0:03:04.288 Já esquecemos de onde viemos? 0:03:04.338,0:03:07.347 A distância nos faz amá-la mais. 0:03:07.421,0:03:11.107 E quanto tempo faz desde [br]que deixou o lar acolhedor 0:03:11.161,0:03:13.361 Oh sim 0:03:13.400,0:03:19.100 Venha conversar conosco nas redes sociais do estúdio. [br]Comentário no vídeo do YouTube 0:03:29.223,0:03:33.223 O estúdio tem IG? 0:03:33.236,0:03:37.236 Sim, nós temos...[br]Ele já vai seguir 0:03:40.012,0:03:44.012 Enquanto segue... 0:03:44.012,0:03:46.432 Ei, IG, o estúdio ainda não me segue. 0:03:46.432,0:03:48.952 Eu segui primeiro. 0:03:49.109,0:03:53.109 Quem é o responsável pelas redes sociais! 0:03:53.149,0:03:57.149 A equipe de trabalho se destacou muito. 0:03:57.149,0:04:01.149 Eu amo Dive Studio <3 0:04:03.573,0:04:04.673 Em primeiro lugar 0:04:04.673,0:04:06.324 Como Jackson está se saindo atualmente? 0:04:06.429,0:04:07.869 Oh... 0:04:07.909,0:04:11.909 O que você está fazendo ultimamente 0:04:14.760,0:04:18.760 No momento, estou tentando [br]trabalhar na Coreia este ano. 0:04:18.859,0:04:23.529 Acabamos de encerrar nosso contrato com a JYP. 0:04:23.856,0:04:30.631 Mas ainda somos GOT7. [br]Também lançaremos músicas juntos. 0:04:30.655,0:04:40.561 Mas para este ano, a maioria de nós [br]se preparará primeiro para o trabalho solo 0:04:40.949,0:04:44.949 Algumas pessoas querem atuar 0:04:45.419,0:04:49.419 Mark voltou para LA 0:04:49.919,0:04:53.919 JB e Yugyeom estão se preparando[br]para lançar um álbum. 0:04:54.076,0:04:58.076 BamBam... [br]Não faço ideia do que ele está fazendo. 0:04:58.109,0:05:02.109 Mas ele parece estar fazendo muitas coisas 0:05:02.274,0:05:03.874 Comerciais, 0:05:03.874,0:05:07.234 Ele é como um príncipe da Tailândia. 0:05:07.251,0:05:10.331 Ele está fazendo música também. 0:05:10.333,0:05:13.133 E estava pensando em atuar também 0:05:13.140,0:05:15.520 Na verdade, nunca me sentei com ele sobre esse assunto. 0:05:15.568,0:05:18.468 Youngjae está preparando seu álbum. 0:05:18.493,0:05:20.423 Também estou preparando um álbum. 0:05:20.468,0:05:22.868 Álbuns em inglês e chinês 0:05:22.908,0:05:25.168 E também preparando uma colaboração com outros 0:05:25.168,0:05:27.794 Estou falando sobre fazer música junto com o BM. 0:05:27.844,0:05:30.494 Sim, sim, vou cuidar disso imediatamente. 0:05:30.574,0:05:31.944 Uau! 0:05:33.458,0:05:37.458 No momento, também estou trabalhando [br]em minha própria empresa, chamada Team Wang. 0:05:37.778,0:05:41.108 Team Wang! Conte-nos um pouco! 0:05:41.108,0:05:42.928 Como se eu tivesse 2 identidades 0:05:42.966,0:05:46.154 Um deles é artista, o outro é cantor. 0:05:47.176,0:05:50.486 Outra empresa, não importa como você a chame... 0:05:50.486,0:05:51.243 CEO!! 0:05:51.243,0:05:54.275 Não, não o CEO. 0:05:54.275,0:05:55.325 É como... 0:05:55.332,0:05:56.632 Presidente! 0:05:56.632,0:06:00.632 Não, não... é como... 0:06:00.632,0:06:02.396 A pessoa que fez a empresa, só isso. 0:06:02.396,0:06:03.732 Fundador? CEO? 0:06:03.732,0:06:04.892 Não, não o CEO. 0:06:04.892,0:06:07.072 É o fundador 0:06:07.072,0:06:09.247 "Não sou o CEO, mas sou o dono da empresa." 0:06:09.247,0:06:13.247 E o fundador é o presidente... 0:06:14.707,0:06:18.707 Como devo chamá-lo? É um fundador. [br]Apenas o fundador 0:06:21.137,0:06:23.127 Há quanto tempo a Team Wang começou? 0:06:23.127,0:06:25.207 Começou a fazer isso desde [br]que estava na JYP, certo? 0:06:25.207,0:06:28.447 Sim, comecei a fazer isso aos 23 anos. 0:06:28.447,0:06:30.007 4 anos atras 0:06:30.042,0:06:33.572 Oh, eu ainda estava aprendendo a andar quando tinha 23 anos. 0:06:35.792,0:06:38.332 Sim, comecei a fazer isso há 4 anos. 0:06:38.332,0:06:41.552 Fiz meu solo nessa empresa. 0:06:43.717,0:06:48.797 Mas pude trabalhar em qualquer lugar [br]que não seja na Coreia 0:06:48.904,0:06:51.509 É um acordo 0:06:52.189,0:06:56.189 Já que meu contrato expirou, [br]estou tentando trazer meu trabalho para a Coreia. 0:06:56.496,0:07:02.656 Minhas músicas e tudo o que fiz nesses 4 anos 0:07:02.755,0:07:04.753 Trazer de volta para a Coreia. 0:07:04.753,0:07:07.213 É como construir sua própria marca[br]novamente na Coreia, certo? 0:07:07.213,0:07:09.895 sim 0:07:09.895,0:07:14.206 Como as músicas que fiz, [br]não podem ser ouvidas na Coreia. 0:07:14.206,0:07:16.679 Nenhuma plataforma. 0:07:16.679,0:07:20.679 Então esse ano vou tentar distribuir de novo por aqui. 0:07:22.958,0:07:27.014 Me conectar com o público coreano de novo 0:07:27.014,0:07:31.014 Acho que não deveria ser tão difícil, certo? [br]Porque você está com a Sublime 0:07:31.305,0:07:35.305 Sim, Sublime é uma equipe muito boa. 0:07:35.904,0:07:39.904 Como uma adorável família [br]que trabalha bem juntos 0:07:41.591,0:07:44.061 Eu recomendo isso 0:07:44.124,0:07:47.394 Quando o contrato expirar, venha para a Sublime. 0:07:47.394,0:07:48.114 haha 0:07:50.334,0:07:54.334 Estou brincando 0:07:54.436,0:07:57.212 Opinião pessoal 0:07:57.212,0:08:00.292 Toda pessoa tem direito [br]a ter sua própria opinião. 0:08:00.341,0:08:03.121 É um time muito bom. 0:08:03.121,0:08:05.181 Fico feliz em ouvir isso. 0:08:05.181,0:08:08.781 Você trabalha muito, construindo sua marca novamente 0:08:08.791,0:08:12.791 Você está no estúdio [br]todos os dias há 2 semanas, certo? 0:08:12.791,0:08:14.011 Sim 0:08:14.011,0:08:17.440 Gravar e gravar e gravar 0:08:17.440,0:08:20.521 Bem, não posso fazer mais nada ultimamente. 0:08:20.521,0:08:24.521 É durante o período de preparação. 0:08:24.691,0:08:31.143 Porque meu álbum será lançado em agosto. [br]Álbum global 0:08:33.113,0:08:37.113 Vários outros singles e canções de colaboração[br]serão lançados durante esse período. 0:08:37.139,0:08:39.669 O próximo single será lançado em março. 0:08:39.669,0:08:41.411 Oh, tão rápido! 0:08:41.411,0:08:43.055 Como vai ser 0:08:43.055,0:08:45.275 É sobre amor 0:08:45.275,0:08:46.355 Uau ~ 0:08:46.355,0:08:49.315 Você faz isso sozinho ou tem alguém para colaborar? [br]Ou é segredo? 0:08:49.315,0:08:51.385 Não, eu sou o único. 0:08:51.385,0:08:52.945 Eu tenho que... 0:08:52.945,0:08:55.115 Atualmente está em fase de preparação 0:08:55.115,0:08:56.744 Estou tentando escrever um plano... 0:08:56.744,0:08:59.884 Eu mesmo faço o roteiro de todos os MVs. 0:09:00.724,0:09:02.784 É muito tempo. 0:09:02.784,0:09:08.264 Do que encontrar um lugar para praticar a filmagem [br]de uma demonstração 0:09:08.951,0:09:15.815 Descubra qual artista vai dançar novamente. 0:09:17.085,0:09:19.839 Uau, vai ser filmado na Coreia? 0:09:19.839,0:09:22.849 Vou fazer no final de fevereiro. 0:09:22.849,0:09:26.849 Então vai lançar na Coreia e ao redor do mundo? 0:09:26.849,0:09:28.139 No mundo todo 0:09:28.139,0:09:29.916 Não vai ser lançado na Coreia este ano? 0:09:30.016,0:09:34.076 Sim, na Coreia também. 0:09:35.002,0:09:39.002 Temos perguntas de fãs. [br]Via Instagram com Twitter 0:09:39.663,0:09:44.323 Q: o que o faz trabalhar mais? 0:09:49.426,0:09:50.573 Oh 0:09:50.573,0:09:53.806 Sério? 0:09:53.806,0:09:57.177 Desde o debut 0:09:57.177,0:10:00.667 Ninguém... [br]não. 0:10:00.667,0:10:04.667 As únicas pessoas que acreditaram em mim 0:10:05.712,0:10:09.712 São os fãs. 0:10:11.118,0:10:15.118 Sempre quis deixá-los orgulhosos. 0:10:15.118,0:10:25.266 Na medida em que as pessoas dizem que são fãs de Jackson. 0:10:25.266,0:10:29.266 Ao ouvir o nome Jackson esperava 0:10:29.266,0:10:34.909 Eu quero pessoas por perto entendam. [br]Ecompreendam porque os fãs gostam. 0:10:34.909,0:10:43.187 Deixe-o sentir que há uma razão para realmente gostar. 0:10:43.187,0:10:47.187 Eu quero que seja assim. 0:10:47.381,0:10:50.261 Não importa o que eu faça, [br]quero que se orgulhem de mim 0:10:50.261,0:10:53.591 É a motivação mais importante. 0:10:53.591,0:11:02.351 Acho que além de mostrar o hip-hop, artes marcias no MV 0:11:02.392,0:11:06.759 Você faz um bom trabalho [br]expressando gratidão aos fãs. 0:11:06.759,0:11:08.231 Muito legal 0:11:10.896,0:11:20.016 Além disso também sou chinês e também asiático 0:11:20.051,0:11:24.214 Então, tento compartilhar a cultura asiática. 0:11:24.251,0:11:28.251 Para o público da cultura ocidental [br]também entender 0:11:28.357,0:11:33.077 É como se houvesse uma barreira cultural. 0:11:33.087,0:11:37.737 Os ocidentais não entendem toda a nossa cultura. 0:11:41.335,0:11:44.965 Eu só quero que seja mais comunicativo. [br]Deixe que as pessoas do mundo se entendam melhor. 0:11:44.965,0:11:46.695 Esse é o meu objetivo. 0:11:46.695,0:11:48.166 Eu quero ser uma ponte conectando culturas, certo? 0:11:48.166,0:11:48.995 Sim 0:11:48.995,0:11:50.884 Você está indo muito bem! 0:11:51.067,0:11:54.527 Temos uma pergunta de outro fã. 0:11:54.527,0:11:59.917 Qual é a parte mais divertida / feliz de ser um artista?[br]E qual é a parte mais difícil? 0:11:59.917,0:12:02.727 Oh sim... 0:12:02.727,0:12:06.461 Mais feliz? 0:12:06.461,0:12:14.521 Acho que receber um bom feedback. 0:12:14.691,0:12:18.691 E expressar gratidão aos fãs 0:12:18.691,0:12:23.959 Que toda boa resposta, [br]toda recompensa que foi recebida 0:12:23.959,0:12:26.816 Realmente é o trabalho dos fãs. 0:12:26.816,0:12:32.369 Como se este fosse o momento mais feliz para mim. 0:12:32.369,0:12:36.369 Para fazer os fãs ficarem mais orgulhosos de mim 0:12:36.369,0:12:40.369 E mostrando para os fãs no palco 0:12:40.379,0:12:45.000 Bem, como nós aqui, todos podem se apresentar[br]para o público em um grande palco. 0:12:45.000,0:12:49.000 Mas também sabemos que nem [br]sempre poderemos estar lá, certo? 0:12:49.033,0:12:53.033 Então, eu realmente aprecio essa oportunidade. 0:12:53.033,0:12:57.033 E trate isso como uma memória. [br]Isso realmente significa muito. 0:12:57.402,0:13:00.612 A parte mais difícil? 0:13:00.612,0:13:04.612 A parte mais difícil..... [br]Ah... 0:13:04.612,0:13:08.612 Acho que ele quer demorar [br]muito para pensar nisso, haha. 0:13:10.942,0:13:17.132 A parte mais difícil é depois de se divertir. [br]Haverá perguntas que se seguirão. 0:13:17.132,0:13:20.053 Quanto tempo vai durar esse bom tempo? 0:13:20.053,0:13:21.755 Esse foi o momento mais difícil. 0:13:21.755,0:13:25.682 Portanto, preservo os bons momentos. 0:13:26.533,0:13:29.153 Quanto tempo poderei fazer isso? 0:13:29.153,0:13:33.153 Meu estado físico e mental 0:13:33.153,0:13:37.153 Como é o futuro 0:13:37.347,0:13:40.367 É preocupante? 0:13:40.367,0:13:41.417 Sim Sim 0:13:41.417,0:13:42.897 Compreendo 0:13:42.897,0:13:46.161 A maioria dos artistas gosta disso. 0:13:46.161,0:13:50.161 Gosto de me preocupar em como fazer [br]esse trabalho melhor do que o trabalho original. 0:13:50.161,0:13:55.081 Então, como o próximo pode ser melhor do que este? 0:13:55.081,0:13:58.171 Estou preocupado em como ser um artista[br]assim há muito tempo. 0:13:58.207,0:14:01.947 Realmente verdade. 0:14:02.367,0:14:03.847 Puxa, por que sou o único que [br]responde a essa pergunta? 0:14:03.847,0:14:05.597 Por que outros não respondem também? 0:14:05.597,0:14:07.047 Porque é uma pergunta para te fazer 0:14:07.047,0:14:09.641 Mas também gostaria de saber as suas respostas. 0:14:09.641,0:14:11.371 Achei que seria uma discussão e troca. 0:14:11.371,0:14:15.371 Os fãs provavelmente não querem ouvir [br]a nossa resposta. 0:14:15.371,0:14:18.151 Ele quer ouvir sua resposta! 0:14:18.151,0:14:22.992 Resposta: vamos. [br]Uma resposta curta está bem. 0:14:22.992,0:14:27.201 O que é BM? O que é mais feliz O que é mais difícil? 0:14:27.201,0:14:31.489 Eu acho que o mais feliz. [br]Isso é o que Jackson disse. 0:14:31.489,0:14:38.595 Lançar a música e ver que os fãs gostarem 0:14:39.905,0:14:43.045 Este tipo de trabalho criativo 0:14:43.045,0:14:47.910 É pegar o que está na cabeça. Tornar isso verdade. 0:14:47.910,0:14:51.910 E quando você ver pessoas assim, [br]vai ficar orgulhoso, haha. 0:14:56.984,0:15:00.204 Como isso reflete quem somos? 0:15:00.204,0:15:03.424 Tornando-nos mais acessíveis uns aos outros 0:15:03.521,0:15:07.521 Como construir um relacionamento de uma forma [br]que se torne mais profunda com os fãs 0:15:07.521,0:15:10.537 Eu acho muito bom. 0:15:10.539,0:15:12.659 Mesmo quando na turnê 0:15:12.659,0:15:15.763 Realmente encontra com os fãs 0:15:15.763,0:15:18.423 Este é o melhor 0:15:18.679,0:15:20.419 A parte mais difícil? 0:15:20.419,0:15:22.919 Você pode perguntar novamente mais tarde? [br]Deixa-me pensar primeiro. 0:15:24.456,0:15:25.904 Você quer responder primeiro? 0:15:25.904,0:15:26.544 Não 0:15:26.544,0:15:27.164 Oh 0:15:27.164,0:15:31.164 Na verdade, existem muitas partes difíceis. 0:15:31.164,0:15:35.164 Podemos fazer uma lista completa[br]de episódios sobre esse assunto. 0:15:35.164,0:15:38.384 Já ouvi vocês falarem sobre a parte[br]mais difícil de ser um trainee 0:15:38.384,0:15:39.484 Oh sim 0:15:39.484,0:15:41.208 Eu vi 0:15:41.208,0:15:43.413 Falou em outro show? 0:15:43.413,0:15:45.188 Este podcast. 0:15:45.188,0:15:47.572 Eu acho que era divertido [br]quando eu era um trainee. 0:15:47.572,0:15:51.572 É um momento divertido 0:15:51.946,0:15:55.946 Eu tenho um tempo difícil 0:15:55.946,0:15:59.946 tipo... 0:15:59.946,0:16:03.606 Peniel e eu estávamos na mesma empresa. 0:16:03.606,0:16:05.946 Você entrou 1 ou 2 anos antes? 0:16:06.590,0:16:10.510 Você entrou um ano antes de mim. [br]Junto com Mark e BamBam 0:16:10.510,0:16:12.246 Não, eu fui primeiro que eles. 0:16:12.246,0:16:14.084 Então, 2 anos? 0:16:14.084,0:16:17.224 Não, fui eliminado aos 2 anos. 0:16:17.224,0:16:19.852 Huh? 0:16:19.852,0:16:23.852 Fui trainee na JYP por apenas 2 anos. 0:16:23.852,0:16:27.852 Acho que entrei um ano antes de você. 0:16:27.984,0:16:31.984 Oh... [br]BamBam e Mark entraram um ano antes. 0:16:32.323,0:16:36.323 Bem, talvez seja um ano e meio. 0:16:36.759,0:16:39.697 Hmm sim 0:16:39.738,0:16:43.738 Como eu falei coreano então? 0:16:43.738,0:16:46.575 E então eu era um atleta de esgrima antes. 0:16:46.575,0:16:51.275 O que espera que o esgrimista faça como trainee? 0:16:51.275,0:16:56.885 Deixe o esgrimista dançar, cantar, fazer rap? 0:16:57.105,0:17:01.105 Você não tinha experiência em música? 0:17:02.794,0:17:05.794 Você não precisava de rap ou algo assim[br]durante o teste? 0:17:05.828,0:17:08.208 Eu prefiro a dança. 0:17:08.208,0:17:10.118 Mas é um estilo livre 0:17:10.118,0:17:11.448 E é uma merda 0:17:11.448,0:17:12.948 eu percebi 0:17:13.328,0:17:14.361 Mas você conseguiu? 0:17:14.361,0:17:19.048 Bem, é bom, mas é uma droga, eu sei. 0:17:19.238,0:17:21.508 Você achou que é uma merda? 0:17:21.634,0:17:24.504 O clipe ainda está na Internet. 0:17:24.504,0:17:27.234 Nossa, eu quero ver isso. 0:17:27.234,0:17:30.096 Não olhe, por favor! 0:17:30.096,0:17:31.654 As pessoas ainda riem disso. 0:17:31.654,0:17:32.594 Sério? 0:17:32.594,0:17:34.814 Quando seus pensamentos mudaram? 0:17:34.814,0:17:38.814 Porque me lembro de quando você acabou [br]de entrar na empresa, gostava. 0:17:38.861,0:17:43.496 Sim, foi bom. [br]E pensei que outros se sentiam bem também 0:17:44.136,0:17:48.136 Mas eu sei que é definitivamente muito ruim. 0:17:48.688,0:17:50.668 Você sabia naquela época? 0:17:50.735,0:17:54.735 O que é o vídeo ainda está na Internet? 0:17:54.735,0:17:57.834 As pessoas dizem que é fofo, mas gostam 0:17:57.834,0:18:00.064 O que seria de esperar? 0:18:00.064,0:18:01.756 Não importa o que aconteça, [br]te trouxe para a empresa, certo? 0:18:01.756,0:18:02.573 Sim sim 0:18:02.573,0:18:04.437 Que idade você tinha então? 0:18:04.437,0:18:06.257 16 anos, quase 17 0:18:06.257,0:18:07.657 Quando você veio para a Coreia pela primeira vez 0:18:07.657,0:18:10.694 Naquela época, eu não falava coreano, [br]não sabia dançar, não sabia cantar. 0:18:10.694,0:18:11.914 Não podia fazer nada 0:18:11.914,0:18:14.914 Eu também estava bastante otimista naquela época. 0:18:14.914,0:18:20.490 Sim, os músculos do braço dele [br]naquela época também eram muito grandes. 0:18:20.490,0:18:22.690 Fiquei muito chocado. 0:18:22.690,0:18:27.160 Coxas também! É tão louco 0:18:27.759,0:18:31.759 Assim, as meninas gostam. 0:18:31.759,0:18:35.759 Ah... aparentemente não gostam. 0:18:43.404,0:18:48.604 Depois disso, foi como estar deprimido. [br]Três dias depois de vir para a Coreia 0:18:48.604,0:18:53.124 Você se lembra então? Naquela época eu[br]disse que definitivamente seria eliminado. 0:18:54.253,0:18:56.472 Eu me lembro do dia 3 0:18:56.611,0:19:00.611 Que tipo de coisa? Acabei de chegar, haha. 0:19:00.851,0:19:04.952 No primeiro dia, ele me ajudou a carregar[br]minha bolsa até o prédio. 0:19:04.952,0:19:08.952 Estamos no 5º andar, sem elevador. 0:19:15.499,0:19:23.200 Sempre estivemos juntos. [br]Sou Peniel, Mark, Bambam, Don e Eugene. 0:19:23.200,0:19:26.820 Bem, é um grupo de língua inglesa. 0:19:26.820,0:19:32.041 Foi quando todo o meu coreano[br]parou de desenvolver. 0:19:32.041,0:19:36.041 Quando apenas coreanos evoluiu [br]porque tinha que sobreviver. 0:19:36.041,0:19:41.521 Mas quando o grupo de língua inglesa[br]entrou eu estava. 0:19:45.243,0:19:49.020 Vamos falar sobre a cidade natal 0:19:49.020,0:19:50.850 Eu sei de onde viemos. 0:19:50.850,0:19:52.120 Puxa, de onde veio o BM? 0:19:52.120,0:19:53.350 Eu sou de LA 0:19:53.350,0:19:54.600 Oh, eu ouvi. 0:19:54.600,0:19:56.300 Eu estava atrasado para começar aos 20 0:19:56.386,0:20:00.386 Você e Isic eram amigos na mesma classe no ensino médio ou não? 0:20:00.386,0:20:01.476 Ensino médio 0:20:01.476,0:20:06.316 Você e Isik são amigos do colégio... 0:20:10.316,0:20:14.316 Sou colega de igreja em LA. 0:20:14.316,0:20:16.456 Você? 0:20:16.456,0:20:17.076 Cidade de Nova York 0:20:17.076,0:20:19.436 Bem, quero dizer Nova York. 0:20:19.457,0:20:20.457 Eu sou de Chicago. 0:20:20.457,0:20:21.457 Ah sim sim sim 0:20:21.633,0:20:22.483 Você? 0:20:22.483,0:20:25.063 Hong Kong, China 0:20:25.063,0:20:27.403 Você estudou em escola internacional lá, certo? 0:20:27.403,0:20:31.573 Sim, desde a 4ª série 0:20:31.573,0:20:41.127 O motivo é quando estava em uma escola normal[br]em meu bairro, da 1ª à 3ª série. 0:20:41.127,0:20:56.326 Então, um professor veio falar com meus pais. [br]Pensando que tivesse algum tipo de distúrbio 0:20:56.326,0:21:04.934 Disseram sobre TDAH e que eu deveria ver um médico. 0:21:08.656,0:21:12.056 Meus pais choraram 0:21:13.276,0:21:19.922 Bem, minha mãe é ginasta, campeã mundial. 0:21:19.922,0:21:24.964 Então a mãe também dava aula de ginástica na escola. 0:21:24.966,0:21:31.610 Um aluno de lá tinha a mãe professora, [br]naquela escola internacional 0:21:31.610,0:21:38.693 Quando aquela professora soube sobre[br]Então foi falar com a minha mãe 0:21:38.693,0:21:46.552 Sugeriu que eu fosse a uma escola internacional, [br]porque ele é uma criança muito ativa. 0:21:46.552,0:21:50.552 Fácil de aceitar coisas novas 0:21:50.552,0:21:52.530 Então fui estudar lá. 0:21:52.530,0:21:55.261 E é muito normal. 0:21:55.261,0:22:01.074 Acho que todos na Escola Internacional [br]são loucos como eu 0:22:01.074,0:22:03.934 É um lugar ideal. 0:22:03.934,0:22:07.934 Nele, me considero normal. 0:22:09.343,0:22:13.343 Está na mesma escola. [br]Ele é muito rígido. 0:22:13.343,0:22:16.863 É como subir escadas, não atravesse degraus 0:22:16.863,0:22:18.563 Huh? 0:22:18.563,0:22:25.091 Sim, se você pular uma etapa, [br]seus pontos serão deduzidos 0:22:25.091,0:22:27.271 É tudo uma questão de segurança? 0:22:27.271,0:22:31.271 Não sei 0:22:32.501,0:22:34.671 E como um chá de limão 0:22:34.671,0:22:36.551 Mesmo que tenham, não podem comer. 0:22:36.551,0:22:37.933 Só água, certo? 0:22:37.933,0:22:38.563 Sim 0:22:38.563,0:22:42.923 Naquela época, levantei minha mão [br]para o professor para pedir uma bebida. 0:22:42.963,0:22:44.952 O professor permitiu 0:22:44.952,0:22:47.492 Mas quando tirei o chá de limão para beber 0:22:47.492,0:22:51.492 A professora falou isso, [br]vá falar com a sala da professora. 0:22:51.492,0:22:54.492 E os professores pensaram que eu tinha um problema cerebral. 0:22:54.492,0:22:55.702 Por tomar chá de limão? 0:22:55.702,0:23:00.824 Não porque eu não escuto 0:23:00.824,0:23:04.824 É muito rígido. 0:23:06.332,0:23:10.332 Apenas aquela escola.[br]Nem todas as escolas em Hong Kong 0:23:10.962,0:23:13.402 E quando você mudou para a escola internacional? 0:23:13.402,0:23:16.792 Quando se mudou para a escola internacional,[br]tudo mudou 0:23:16.792,0:23:22.382 Você pode dormir na mesa, sem problemas. 0:23:22.382,0:23:26.382 Só termine seu trabalho. 0:23:29.774,0:23:33.774 Parece uma escola pública na América! 0:23:34.069,0:23:36.829 Quando criança, tinham detenção, certo? 0:23:36.829,0:23:38.589 Sim, até a 3° série. 0:23:38.589,0:23:43.517 Como se o colégio interno fosse [br]tão rígido assim também, certo? 0:23:43.517,0:23:47.517 Sim, acho que sim, Diane assentiu. 0:23:52.660,0:23:56.660 As escolas particulares são mais rígidas, certo? 0:23:56.660,0:23:58.620 Não 0:23:58.620,0:24:00.110 Ok, não se preocupe comigo, . 0:24:00.110,0:24:06.282 E que língua ensinaram na primeira escola? 0:24:06.282,0:24:09.312 Cantonês e mandarim. 0:24:09.312,0:24:11.992 E nas escolas internacionais.[br]Você só fala inglês? 0:24:11.992,0:24:19.410 Há muitas pessoas em diferentes países. [br]Portanto fala todas as línguas 0:24:19.410,0:24:23.410 Ah, referindo-se às principais línguas [br]que ensinavam, certo? 0:24:23.410,0:24:25.957 Sim Sim 0:24:25.957,0:24:29.337 Inglês, francês e espanhol também. 0:24:29.337,0:24:30.292 Oh 0:24:30.292,0:24:32.406 Nunca estudei espanhol. 0:24:32.406,0:24:37.367 Decidi estudar francês por um ano, [br]mas fui reprovado no exame. 0:24:37.643,0:24:41.643 Então voltei a aprender Mandarim 0:24:41.643,0:24:44.683 Temos que fazer aquilo em que somos bons! 0:24:44.683,0:24:47.983 É ir para a escola internacional [br]Para aprender mandarim, haha. 0:24:47.983,0:24:51.317 É uma escolha inteligente, não é? 0:24:51.317,0:24:54.075 É fácil. 0:24:54.075,0:24:56.255 Não, eu não sou um A. 0:24:56.255,0:24:58.495 Provavelmente C ou B. 0:24:58.495,0:25:00.975 Huh, mandarim? 0:25:00.975,0:25:02.815 Ok 0:25:03.253,0:25:08.303 Onde vocês gostam de relaxar quando são crianças? 0:25:08.303,0:25:12.303 Um lugar para relaxar? 0:25:12.463,0:25:18.082 Depois da escola há um lugar regular? 0:25:18.082,0:25:21.462 Eu gostava de ir ao shopping 0:25:21.462,0:25:22.742 O shopping é ótimo 0:25:22.742,0:25:25.962 Eu vou lá ou corro para fora. 0:25:25.962,0:25:29.622 Correndo e brincando? 0:25:29.622,0:25:33.622 Pare de estudar e vá correr?! 0:25:33.622,0:25:37.042 Sim, normalmente fica fora ou no shopping. 0:25:37.263,0:25:38.353 Que tal Ashley? 0:25:38.353,0:25:44.276 Em Nova York, o shopping [br]mais próximo fica a 40 minutos de carro. 0:25:44.276,0:25:48.544 Portanto, o shopping é o lugar para [br]ir em um dia especial. 0:25:48.544,0:25:50.378 Os pais devem levá-los a 0:25:50.378,0:25:53.378 Depois da escola, estamos perto do Queens. 0:25:53.378,0:25:56.678 Depois da escola, muitas vezes ia [br]para a área de descanso. (Bairro asiático) 0:25:56.678,0:26:05.281 O bairro é como a Coreia dos anos 80. 0:26:05.281,0:26:09.281 Há muitas lojas coreanas antigas. 0:26:11.534,0:26:17.564 Os restaurantes coreanos estão cheios deles. 0:26:18.298,0:26:22.298 Temos nossa ordem de relaxar nessa área. 0:26:22.330,0:26:25.018 Em primeiro lugar, vou tirar uma [br]foto de adesivos na loja Toto. 0:26:25.018,0:26:29.018 E fui a uma loja de karaokê, cantando 1 hora 0:26:29.018,0:26:33.018 E ir ao restaurante comer queijo tonkatsu... 0:26:33.018,0:26:35.668 É um bairro coreano? Em NY? 0:26:35.668,0:26:37.858 Essa área é chamada de Flushing. [br]É como um bairro coreano. 0:26:37.858,0:26:40.198 Quando você está na América, [br]é como se você estivesse na Coreia. 0:26:40.198,0:26:41.668 sim 0:26:41.668,0:26:45.077 E a ordem de entrar na loja todos os dias assim 0:26:45.077,0:26:47.517 É tarde É hora de comer! 0:26:47.517,0:26:51.167 Sim, são apenas 20 dólares para todos. 0:26:51.167,0:26:56.847 Tire uma foto de $ , um karaokê $ , um tonkatsu $ e... 0:26:56.847,0:26:57.647 Oh! 0:26:57.647,0:27:01.647 sim. [br]Era muito barato naquela época. 0:27:01.647,0:27:05.647 Eu gosto muito da pizza de lá. [br]Pizza por 1 dólar. 0:27:06.477,0:27:10.477 China Max costumava me levar a uma loja. 0:27:11.222,0:27:15.222 Em Nova York estava delicioso. 0:27:15.222,0:27:16.172 Onde é a loja? 0:27:16.172,0:27:18.832 Não sei para onde. 0:27:18.832,0:27:20.412 Mas estava delicioso. 0:27:20.412,0:27:23.749 Ele disse que Nova York tinha a melhor pizza. 0:27:23.749,0:27:25.389 Sim, muito famoso. 0:27:25.389,0:27:26.399 Nova York e Chicago 0:27:26.399,0:27:27.586 Não, Chicago, não. 0:27:27.586,0:27:30.246 E é Halal Guys (Halal Guys) também! 0:27:30.246,0:27:31.092 Sim é legal 0:27:31.092,0:27:32.177 Uma bandeja funda! 0:27:32.177,0:27:33.207 É muito legal 0:27:34.808,0:27:38.808 Ela também tem uma filial na Coreia. 0:27:38.808,0:27:41.066 Ele disse que não era tão delicioso[br]quanto em Nova York. 0:27:41.066,0:27:42.004 Não é tão delicioso? 0:27:42.004,0:27:43.704 Ele disse isso. [br]Mas acho que é delicioso. 0:27:43.704,0:27:44.853 Eu acho que sim 0:27:44.853,0:27:47.653 Ouvi dizer que existem 2 ramos aqui. 0:27:47.653,0:27:50.913 Disponível em Itaewon e Gangnam. 0:27:50.913,0:27:53.113 Você já comeu Halal Gies em Nova York? 0:27:53.113,0:27:56.542 Uma vez, mas não gostei. 0:27:56.542,0:28:00.052 Ouvi dizer que as pessoas realmente estavam lá. [br]Você não costuma comer nesse restaurante? 0:28:00.052,0:28:04.792 Meu irmão dirigia até a cidade, [br]ia à fila para comprar todas as semanas. 0:28:04.792,0:28:08.792 Tem gente que come, só não gosto. 0:28:08.851,0:28:12.051 Há outro local em Cheongdamn. 0:28:12.051,0:28:15.751 Jilhal Bros 0:28:15.751,0:28:16.865 Ah sim sim 0:28:16.865,0:28:19.955 É deliciosa 0:28:19.955,0:29:31.866 - Anúncio - 0:29:33.181,0:29:35.349 Eu gostaria de ouvir sobre Hong Kong. 0:29:35.349,0:29:38.249 Já estive em Chicago com LA antes. [br]Mas ainda não fui a Hong Kong 0:29:38.249,0:29:41.029 Eu não relaxei depois da escola. 0:29:41.029,0:29:44.662 Depois da escola, ia para a esgrima. 0:29:45.382,0:29:49.382 8,00 - 1 ,00 Ir para a aula 0:29:49.411,0:29:53.411 16h30 - 22h00 Esgrima 0:29:53.429,0:30:04.944 Entre as 1 h00 e as 16h30, vamos fazer o dever de casa. [br]No centro de treinamento da seleção nacional 0:30:05.024,0:30:08.684 O que eu realmente não faço. 0:30:08.684,0:30:12.246 Eu tentei, mas não deu muito certo. 0:30:12.246,0:30:14.943 Então foi feito primeiro 0:30:14.943,0:30:16.713 E prepare-se para ir praticar 0:30:18.610,0:30:22.610 Depois de praticar, [br]tente fazer o dever de casa novamente. 0:30:22.610,0:30:26.610 Se ainda não conseguiu, vá para a cama. 0:30:27.551,0:30:29.871 Foi assim todos os dias. 0:30:30.189,0:30:34.189 Normalmente, falto a meio período escolar. 0:30:34.769,0:30:39.579 Porque eu tive que voar pela Europa. 0:30:39.961,0:30:42.941 Você estava na equipe olímpica, certo? 0:30:42.991,0:30:43.811 sim 0:30:43.811,0:30:44.761 É louco! 0:30:44.761,0:30:48.901 Você realmente iria para as Olimpíadas nessa época? 0:30:48.901,0:30:55.155 Sim, estava me preparando para[br]as Olimpíadas de 2012 em Londres. 0:30:55.155,0:30:58.735 Entrei na JYP em 2011. 0:30:58.735,0:31:04.035 Em 2012 foi muito difícil para mim. 0:31:04.665,0:31:08.665 Não há planos para o futuro de um trainee como eu. 0:31:08.973,0:31:12.973 Porque eu só entrei por um ano 0:31:12.973,0:31:20.623 Mas meus amigos estão na TV. [br]Competindo nas Olimpíadas 0:31:20.823,0:31:30.543 Quanto aos meus amigos mais velhos, [br]que agora são o número 1 do mundo 0:31:30.729,0:31:38.540 Naquela época receberam a medalha de ouro[br]na categoria por equipes de Londres. 0:31:38.540,0:31:40.960 Naquela época eu estava... [br]eu não tenho ciúmes 0:31:40.960,0:31:44.430 Estou feliz por ele ter recebido a medalha. 0:31:44.430,0:31:46.860 Mas foi uma época difícil. 0:31:46.873,0:31:52.852 Porque acho que também podia estar lá. [br]Ganhar também 0:31:52.852,0:31:55.872 É possível? Mas eu não fiz isso. 0:31:55.872,0:31:57.072 Porque estou bem aqui 0:31:57.072,0:31:58.722 Sem planos para o futuro 0:31:58.722,0:32:02.722 Ninguém se importa... [br]Qual é o meu coração? 0:32:02.722,0:32:04.922 Você pode dizer a palavra se quiser. 0:32:05.144,0:32:06.744 "Ninguém liga, XXX o que eu sou!" 0:32:06.970,0:32:08.970 Nerd. [br] 0:32:08.970,0:32:11.457 Ninguém se importa 0:32:11.457,0:32:14.917 E eu estava bastante deprimido naquela época. 0:32:14.917,0:32:20.173 Lembro até quando fui eliminado. 0:32:20.173,0:32:25.453 Você ainda não estava no grupo de projeto GOT7, certo? 0:32:25.453,0:32:27.293 Sim, aquele grupo de projeto 0:32:27.293,0:32:29.903 Sim Sim. [br]Naquela época você ainda não tinha entrado. 0:32:30.110,0:32:34.110 Antes da fase de grupos do projeto, [br]há uma fase de "trainee" * 0:32:34.110,0:32:38.110 Como é? 0:32:38.110,0:32:41.210 Significa uma criança que foi bem ensinada. 0:32:41.210,0:32:43.097 Traduza imediatamente! 0:32:43.097,0:32:45.357 E então há um estágio de "trainee" 0:32:45.357,0:32:47.397 Está realmente praticando 0:32:47.397,0:32:49.207 É que entramos e nos tornamos trainees 0:32:49.207,0:32:52.744 Depois disso, mudou para "O trainee" * 0:32:52.744,0:32:56.334 Em seguida, promovido a membro do grupo do projeto 0:32:56.334,0:32:59.094 Depois disso, ele estreou. 0:32:59.094,0:33:03.794 Naquela época, eu era um trainee regular. 0:33:03.955,0:33:08.215 Quantos anos você era um trainee normal antes de ser promovido? 0:33:08.215,0:33:10.755 Eu nunca fui promovido. 0:33:10.755,0:33:12.555 Pular para o grupo de projeto? 0:33:12.555,0:33:14.555 Nos últimos 6 meses. 0:33:14.555,0:33:15.145 Uau 0:33:15.145,0:33:19.145 Sim, quando saí ele ainda era trainee. 0:33:19.145,0:33:21.705 E depois disso ouvi que ele[br]fez sua estreia como GOT7. 0:33:21.705,0:33:23.625 Fiquei muito surpreso. 0:33:23.625,0:33:25.645 Sim, eu me sinto assim. 0:33:25.645,0:33:27.065 Tipo oh wow!! 0:33:27.497,0:33:30.612 "Jackson, você no GOT7." 0:33:30.612,0:33:33.242 Estou realmente surpreso. 0:33:33.242,0:33:37.242 Graças a Deus! 0:33:37.462,0:33:44.134 No começo ele achou que eu era engraçado. 0:33:44.134,0:33:47.091 Ele disse que eu seria adequado para programas de variedades. 0:33:47.091,0:33:49.594 Estou uau. Muito obrigado. [br]Faça o que eu faço 0:33:49.594,0:33:51.984 Eu posso usar isso o tempo todo. 0:33:51.984,0:33:55.984 E ele me deu uma chance 0:33:55.984,0:33:59.984 Eu sou um membro, quase no fim. [br]Confirmado como GOT7 0:34:00.223,0:34:03.373 Uau, é como a história de uma galinha correndo. 0:34:03.525,0:34:09.875 Os pais de HK se preocupam muito com [br]a educação de seus filhos. Como pais coreanos, certo? 0:34:09.962,0:34:21.433 Oh, meu pai é um atleta de esgrima nacional. [br]era um atleta olímpico 0:34:23.525,0:34:27.525 Minha mãe é uma atleta olímpica, ginástica. 0:34:27.601,0:34:29.381 Sangue olímpico completo! 0:34:29.381,0:34:36.311 Meu pai foi o primeiro atleta a conquistar [br]a medalha de ouro em esgrima na China. 0:34:36.992,0:34:39.062 Mamãe é a campeã mundial de ginástica. 0:34:39.901,0:34:43.901 Eles se conheceram nas Olimpíadas de LA em 1984. 0:34:44.701,0:34:47.781 É um padrão familiar muito alto! 0:34:47.852,0:34:48.872 sim 0:34:48.872,0:34:52.052 Acho que se conheceram[br]nas Olimpíadas de Los Angeles. 0:34:52.102,0:34:53.778 Ou outra competição não tenho certeza 0:34:54.058,0:34:56.028 Minha mãe é de Xangai. 0:34:56.028,0:34:57.746 Meu pai é de Guangzhou. 0:34:57.746,0:35:02.826 Mas a seleção nacional deve se reunir a Pequim. 0:35:03.236,0:35:07.236 Como na Coreia. [br]De onde eles vêm, eles devem ir para Seul. 0:35:08.916,0:35:12.916 No centro de treinamento de atletas[br]da seleção nacional 0:35:16.335,0:35:20.335 Vocês se encontram lá. 0:35:22.550,0:35:26.550 Meu pai se aproximou da minha mãe primeiro 0:35:29.322,0:35:33.322 Então meu irmão nasceu em 1986. 0:35:34.089,0:35:35.809 Você tem um irmão mais velho? 0:35:35.888,0:35:36.908 sim 0:35:36.908,0:35:44.035 Ele costumava ser um jogador de rúgbi. 0:35:44.035,0:35:48.255 Mas agora seus músculos se foram. 0:35:48.255,0:35:49.645 Depois que ele teve um bebê 0:35:49.645,0:35:52.495 Oh, ok, isso pode acontecer. 0:35:52.608,0:35:56.608 Não leve este clipe para ele assistir. 0:35:57.475,0:36:00.615 É que ele costumava ser muito forte 0:36:00.628,0:36:03.108 Recebeu um soco dele e já era. 0:36:03.108,0:36:04.708 Ainda está em Hong Kong? 0:36:04.708,0:36:07.248 Não, ele está na Austrália. 0:36:07.248,0:36:09.458 Ele costumava jogar pelo time lá. 0:36:09.458,0:36:12.937 Oh, é isso. [br]Nunca ouvi falar de Hong Kong jogando rúgbi. 0:36:12.937,0:36:15.917 Rugby 7 pessoas, é muito popular. 0:36:15.917,0:36:19.917 A Austrália joga muito rúgbi. [br]Então ele foi lá. 0:36:21.654,0:36:26.214 Meus pais são muito atenciosos com a educação. 0:36:26.238,0:36:30.238 Naquela época recebi [br]bolsas de várias universidades. 0:36:32.233,0:36:35.096 Um deles é a universidade dos meus sonhos. 0:36:35.096,0:36:36.576 Stanford 0:36:36.576,0:36:40.576 Recebi uma bolsa para atletas de esgrima. 0:36:40.576,0:36:47.879 Eu estava no 11º ano e recebi essa oferta. 0:36:47.879,0:36:50.499 Mas não pode escolher um ramo 0:36:50.499,0:36:53.409 Deve ser apenas sobre esportes. 0:36:53.409,0:36:59.589 Então, escolhi psicologia do esporte. 0:37:00.305,0:37:02.815 Tudo está quase pronto. 0:37:02.815,0:37:06.815 Então, de repente, me aproximei [br]para dizer ao meu pai que quero ser cantor 0:37:07.760,0:37:09.625 É a sua escolha. 0:37:09.625,0:37:11.355 Meu pai acha que estou brincando. 0:37:11.355,0:37:14.435 Ou seja, naquela época era uma época de exames. 0:37:14.435,0:37:17.094 Que depois que o exame termina, todos irão para casa. 0:37:17.094,0:37:20.495 O exame terminou por volta das 11 horas e voltou junto. 0:37:20.576,0:37:25.199 Mas ainda jogo basquete com meus amigos no campo da escola. 0:37:26.219,0:37:30.329 Então, de repente, o funcionário da JYP[br]veio até mim. 0:37:30.329,0:37:31.679 Ji Young hyung. 0:37:31.679,0:37:33.059 sim 0:37:33.059,0:37:39.329 Ele é um olheiro[br]E me viu na quadra de basquete 0:37:39.561,0:37:40.941 Você foi recrutado. 0:37:40.941,0:37:42.011 Sim, fui escalado. 0:37:42.011,0:37:47.440 Então me perguntou se eu queria ser cantor? 0:37:47.440,0:37:55.163 Rain, Wonder Girls 0:37:55.163,0:37:57.561 Na verdade, eu não sabia naquela época. 0:37:57.901,0:38:03.401 Mas meus amigos coreanos na minha escola[br]me disseram para fazer um teste por um tempo. 0:38:04.437,0:38:06.925 Na SM, JYP. 0:38:06.925,0:38:08.680 Eu não sabia o que era. 0:38:08.680,0:38:11.720 Mas quando a busca parece, parece legal. 0:38:11.943,0:38:15.943 Eu realmente gosto de BIGBANG. 0:38:16.162,0:38:20.162 TVXQ! 0:38:20.745,0:38:22.585 E realmente vieram até mim 0:38:22.733,0:38:25.573 Ou seja, assim, tem algum significado. [br]Para mim? 0:38:25.673,0:38:27.493 Os amigos gostam de dizer para você tentar. 0:38:27.493,0:38:29.593 Então, um dia, realmente apareceram. 0:38:29.593,0:38:32.133 Me pergunte se você quer ser cantor ou não. 0:38:32.227,0:38:33.227 É... 0:38:33.410,0:38:36.380 Eu tenho um hobby, dançar enquanto tomo banho. 0:38:36.480,0:38:40.480 É a origem da coreografia da audição. 0:38:40.480,0:38:44.480 Não me julgue nada. 0:38:45.323,0:38:49.323 dançar no chuveiro. 0:38:49.603,0:38:51.963 Você também faz isso, certo? 0:38:51.963,0:38:54.093 Aceitem todos. 0:38:54.093,0:38:56.231 E também canto 0:38:56.282,0:38:58.772 Então me perguntaram se eu sabia dançar. 0:38:58.772,0:39:01.472 Eu disse que gosto de dançar mas não sei. 0:39:01.472,0:39:02.862 Eu não sou profissional 0:39:02.862,0:39:04.602 Ele me disse para dançar. 0:39:04.602,0:39:07.782 Então dancei sem música na frente de todos. 0:39:07.782,0:39:10.222 Eu não tenho nada a perder. 0:39:10.222,0:39:18.382 Eu aceno para ele. [br]É uma situação muito estranha. 0:39:18.487,0:39:24.918 Bem, temos um prédio escolar cercado [br]por uma quadra de basquete. Todos podem ver tudo 0:39:25.089,0:39:34.742 E ela disse, sim, passe para a audição [br]nos fins de semana. 0:39:34.809,0:39:36.509 Então eu vou 0:39:36.509,0:39:43.269 Ji Young, que agora é chefe do departamento. 0:39:45.081,0:39:51.461 Disse-me para gravar um clipe 0:39:51.535,0:39:54.485 Eu perguntei qual clipe? 0:39:54.485,0:39:58.485 Ela me disse para fazer o mesmo [br]que fazia na quadra de basquete. 0:40:02.193,0:40:07.863 Eu disse que não me lembro como dancei. [br]Mas dançar de qualquer maneira 0:40:08.117,0:40:10.357 Ela era "Umm." 0:40:10.514,0:40:14.514 E a empresa demorou mais 7 meses. 0:40:14.514,0:40:18.514 Puxa, demorou mais 3 meses para entrar[br]em contato comigo de volta. 0:40:18.514,0:40:22.514 E então espere mais 4 meses... 0:40:22.514,0:40:27.634 Esses 4 meses foram terríveis para mim, [br]minha família e a equipe de esgrima. 0:40:27.764,0:40:31.264 Esperar 0:40:31.614,0:40:33.755 Falando em esperar 0:40:33.755,0:40:42.123 Esperar é uma das partes mais difíceis. [br]De ser um artista 0:40:42.209,0:40:46.209 Precisa esperar pela aprovação[br]antes de liberar qualquer coisa 0:40:47.104,0:40:52.264 Quando não podemos controlar nada 100%, [br]é uma das partes mais difíceis. 0:40:52.489,0:40:55.039 Do que estamos falando aqui ?! 0:40:55.162,0:40:57.442 Devíamos falar sobre a cidade natal 0:40:57.442,0:41:00.622 Nós tocamos muito nisso. 0:41:00.622,0:41:03.659 É como tocar no topo de um iceberg 0:41:03.659,0:41:07.659 Como neve no topo 0:41:08.069,0:41:10.749 Puxa, todo mundo não usa maquiagem, certo? 0:41:10.749,0:41:13.449 Por que vou colocar maquiagem? 0:41:13.449,0:41:18.239 Eu deveria, mas não o faço. 0:41:18.239,0:41:21.439 Nunca me maquiei para um programa como este. 0:41:21.572,0:41:23.567 Maquiagem para ficar bem na câmera. 0:41:23.567,0:41:27.567 Na verdade, não me importo com isso, só acho. 0:41:27.567,0:41:31.567 Achei que seria falta de educação 0:41:31.717,0:41:33.227 Está bem 0:41:33.270,0:41:39.350 No início nós fizemos, [br]mas agora mostre uma nova face 0:41:39.929,0:41:42.129 Que tal usar óculos e chapéus? 0:41:42.162,0:41:45.392 Você está no seu melhor 0:41:45.510,0:41:48.810 Seu rosto será a imagem da capa deste clipe. 0:41:48.902,0:41:51.402 Página como esta 0:41:52.156,0:41:56.156 Próxima pergunta... [br]A resposta é sim. 0:41:56.156,0:41:58.750 Acho que muitas experiências durante nosso crescimento 0:41:58.750,0:42:00.999 O que encontramos, o que fazer com quem? 0:42:00.999,0:42:04.999 Isso tem uma grande influência em quem somos agora. 0:42:05.373,0:42:07.903 É claro! 0:42:08.337,0:42:12.337 A vida é tão louca hahaha 0:42:13.752,0:42:17.752 Acho que porque crescemos na América 0:42:18.167,0:42:25.947 Portanto, temos uma maneira de pensar [br]diferente da maioria dos coreanos. 0:42:29.020,0:42:33.020 Por exemplo, somos estressados ​​em questões[br]que são diferentes deles. 0:42:33.113,0:42:44.348 Às vezes, eles não concordam. [br]E não entendo porque eles não pensam como nós 0:42:44.600,0:42:52.780 Cada experiência tem seu efeito. [br]Com nossa vida real 0:42:52.780,0:42:53.700 Concordo 0:42:54.887,0:42:58.687 Já pensou em voltar para sua cidade natal? 0:42:58.777,0:43:03.017 Acho que voltarei em breve. 0:43:03.177,0:43:05.125 Voltar para Beijing. 0:43:05.285,0:43:14.493 Meus pais estão em Hong Kong. [br]E eu estive longe deles por 10 anos. 0:43:17.920,0:43:21.920 Eles estão agora com 65 , 63 anos. 0:43:25.104,0:43:32.621 Na verdade, sendo filho, [br]gostaria de passar mais tempo com eles. 0:43:36.871,0:43:41.974 Pretendo voltar a Beijing com eles. 0:43:43.408,0:43:49.477 É muito diferente. [br]Durante o encontro real todos os dias 0:43:49.600,0:43:51.180 Com o facetime, a gente se vê 0:43:51.180,0:43:53.540 sim 0:43:53.553,0:43:54.556 É muito diferente 0:43:54.556,0:43:58.556 Para pegar, para abraçar, para falar de verdade 0:43:58.863,0:44:02.863 Quer seja apenas dez minutos, uma hora ou um dia. 0:44:02.863,0:44:05.057 Tentar passar um tempo com eles. [br]Tanto quanto possível 0:44:05.057,0:44:06.137 Eu concordo 0:44:06.312,0:44:12.918 Lembro-me no Roommate [br]quando você encontrou sua mãe. 0:44:12.918,0:44:14.934 eu choro 0:44:14.934,0:44:18.934 Eu assisti enquanto estava no ginásio. [br]Deve conter as lágrimas ao extremo 0:44:19.100,0:44:23.100 Bem, eu não vejo meus pais há 2 anos. 0:44:24.040,0:44:28.040 Eu estava bastante deprimido naquela época. 0:44:28.278,0:44:32.278 Não pôde ser evitado. 0:44:32.278,0:44:34.268 É um filho muito bom. 0:44:34.268,0:44:37.288 Parece que você e sua família se dão muito bem. 0:44:37.605,0:44:41.605 Todos vocês... [br]bem, todos deveriam sentir o mesmo. 0:44:42.358,0:44:54.491 Haverá um ponto. Isso é algo que os pais fazem. [br]Reflete que estão envelhecendo aos poucos. 0:44:54.944,0:44:57.387 E então é triste 0:44:57.965,0:45:01.325 Então senti que tinha que os proteger 0:45:01.325,0:45:02.425 Você se sente assim? 0:45:02.425,0:45:03.533 É claro. 0:45:03.818,0:45:13.033 Eu encontro meus pais muito uma vez por ano. 0:45:13.659,0:45:16.942 E toda vez que você se encontrar, verá novas marcas em seu rosto 0:45:16.942,0:45:20.502 Cabelo branco é mais... [br]É como... 0:45:20.582,0:45:25.682 É que podemos vê-los claramente.[br]Porque não os vemos o tempo todo 0:45:26.115,0:45:29.495 Quando vi algo assim, [br]senti que o papel havia mudado. 0:45:29.495,0:45:32.245 Ele sempre foi o observador e eu. 0:45:32.245,0:45:38.298 Em um ponto, tornou-se que os[br]papéis começaram a se alternar 0:45:39.370,0:45:44.800 É hora de eu cuidar dele. 0:45:45.661,0:45:54.255 Quando eu era jovem, às vezes olhava [br]para meus pais como um guerreiro. 0:45:55.579,0:45:59.579 Supere tudo [br]Seja um super herói 0:45:59.754,0:46:03.754 Mas em um ponto, eles eram como... 0:46:07.706,0:46:11.706 Como ter um filho 0:46:12.058,0:46:16.058 Não de uma forma negativa. 0:46:16.163,0:46:18.473 Não sei como explicar. [br]Mas definitivamente não é uma forma negativa 0:46:18.583,0:46:24.181 Mas às vezes ele age mais como uma criança. 0:46:24.181,0:46:28.280 Por causa de algo assim. 0:46:28.559,0:46:30.899 Então eu senti que deveria protegê-lo. 0:46:30.899,0:46:33.239 Você precisa de alguma proteção 0:46:33.239,0:46:37.239 Uau, quem veio atrás de mim ficou chocado. [br]Pense em quê! 0:46:44.099,0:46:47.617 É hora de responder à mensagem. 0:46:47.617,0:46:51.230 Ainda não é a hora. Ainda não podemos [br]terminar de falar sobre a mesma coisa. 0:46:52.112,0:46:54.372 Oh 0:46:54.945,0:46:56.757 Posso voltar na próxima vez? 0:46:56.816,0:46:58.786 Sim! 0:46:58.786,0:47:02.786 Pode ser um MC 0:47:03.797,0:47:08.616 Falaremos sobre isso novamente. [br]No próximo episódio de Jackson 0:47:08.616,0:47:10.577 Há muito o que falar. 0:47:12.346,0:47:20.376 Mas agora temos usuários do Reddit postando: 0:47:20.478,0:47:24.478 “Eu tinha 29 anos. [br]Voltei para minha cidade natal, Ohio. 0:47:24.478,0:47:28.478 Depois de estar em Cleveland por 4 anos 0:47:28.478,0:47:32.478 Depois de voltar 1 ano, eu sinto que 0:47:33.149,0:47:38.919 Eu não gosto de estar perto da minha família. [br]Ou velhos amigos assim 0:47:38.919,0:47:41.391 Porque temos menos coisas em comum. 0:47:41.747,0:47:45.747 As pessoas na cidade não pensam como eu. [br]Tornando muito difícil 0:47:46.981,0:47:50.981 Tive a oportunidade de me mudar[br]para Salt Lake City, que eu queria ir. 0:47:51.571,0:47:55.571 Quando me mudei de Ohio, há 7 anos, não fiquei feliz com isso. 0:47:55.681,0:47:59.681 Mas meus amigos e família achavam que eu estava infeliz. [br]Porque acabei de me mudar por 6 meses, não é permanente. 0:47:59.943,0:48:02.883 E eu nunca realmente me estabeleci em lugar nenhum. 0:48:03.002,0:48:05.052 Eu me diverti muito em Cleveland. 0:48:05.062,0:48:08.062 E aproveitei a liberdade [br]De morar longe da família 0:48:08.242,0:48:13.230 Parece ruim, certo? Mas isso vai ser estúpido? [br]Se eu tivesse que começar de novo aos 29 anos? " 0:48:13.325,0:48:16.505 Oh, eu tenho mais, Peniel lê. 0:48:16.661,0:48:20.661 “Um dos meus corações [br]é procurar oportunidades na Europa. 0:48:20.679,0:48:22.439 Eu tenho viajado muito. [br]Khuang, 20 anos 0:48:22.439,0:48:24.514 E eu realmente gosto da sensação [br]desse tipo de aventura. 0:48:24.514,0:48:25.972 Não posso viver sem isso 0:48:26.154,0:48:28.624 Eu costumava pensar que [br]estava pronto para sossegar. 0:48:28.858,0:48:31.358 Mas depois de trabalhar [br]no mesmo lugar por 2 semanas 0:48:31.358,0:48:33.584 Senti que não era o que eu queria 0:48:33.585,0:48:36.825 Alguém voltou para sua cidade natal? [br]E você se arrepende de voltar? " 0:48:37.104,0:48:38.144 Ummm... 0:48:38.414,0:48:42.414 Onde está o problema? 0:48:45.504,0:48:48.984 Ele está feliz em Cleveland? 0:48:49.044,0:48:53.044 Não acho que seja estúpido. [br]Se você está começando com 29 anos 0:48:53.669,0:49:01.638 De dizer que seus próprios pensamentos não são [br]os mesmos daquela cidade. Portanto, não estou feliz 0:49:01.722,0:49:10.612 E se você ficar, sentar e punir sua família [br]Então sente-se estressado 0:49:11.007,0:49:15.007 Acho que é uma boa oportunidade para se mudar para uma nova cidade. 0:49:17.044,0:49:19.030 Continue a se encontrar 0:49:19.030,0:49:20.904 E encontre novas oportunidades 0:49:20.904,0:49:22.558 Se fosse eu, eu teria feito isso. 0:49:23.048,0:49:26.328 Ela começou de novo aos 29 também, certo? 0:49:26.479,0:49:27.779 Sim Sim 0:49:28.119,0:49:32.119 Hmm, não acho que seja tarde demais. [br]Para um novo começo 0:49:32.350,0:49:38.508 Ele disse que gostava quando era livre em outras cidades. 0:49:39.070,0:49:40.070 Eu acho que... 0:49:40.632,0:49:42.565 Ele está atualmente em um momento como aquele. 0:49:42.649,0:49:50.549 Sim, acho que ele está procurando por si mesmo. [br]Conforme escrito sobre como procurar oportunidades na Europa 0:49:50.613,0:49:54.783 Acho que ele ainda quer viajar. [br]Quer experimentar a vida um pouco mais 0:49:54.864,0:49:57.204 Eu acho que ele deveria fazer isso. [br]Sair para a vida 0:49:57.623,0:50:01.623 Quando fica mais velho, provavelmente sente mais falta da família. 0:50:01.932,0:50:05.932 Como quando voltava para casa [br]e via seus pai envelhecendo 0:50:06.094,0:50:10.094 Isso o fará querer voltar para casa. 0:50:10.152,0:50:14.152 Ou unir a família 0:50:16.572,0:50:21.568 Acho que não é estúpido agora. [br]Se começar de novo aos 29 anos 0:50:22.808,0:50:26.674 Acho que ele deveria saber o que realmente quer. 0:50:26.674,0:50:29.804 Ele deveria se conhecer melhor. 0:50:29.804,0:50:36.686 E começar a planejar e agir seriamente 0:50:37.191,0:50:42.638 É fácil 0:50:42.818,0:50:44.268 É mais fácil falar do que fazer. 0:50:44.592,0:50:48.592 Ou seja, pelo menos sentar [br]e falar comigo mesmo por 30 minutos. 0:50:48.592,0:50:52.372 Deixe-me saber isso realmente [br]Então o que você quer? Para me conhecer melhor 0:50:52.649,0:50:54.939 Ao abrir a mão assim, você quer mais um highfive? 0:50:54.952,0:50:58.952 Realmente não hahaha 0:50:59.201,0:51:03.201 Se você quiser fazer isso 0:51:03.474,0:51:05.894 Acho que você quer que as pessoas [br]concordem com o que você diz. 0:51:05.894,0:51:08.914 Sim, gostaria de te agradecer. 0:51:09.282,0:51:16.242 Eu também estava vendo como era estranho. [br]Algo estranho. 0:51:17.561,0:51:21.561 Temos outra postagem de usuário do Reddit: 0:51:21.738,0:51:23.878 "Voltar para a cidade natal [br]Isso me fez um fracasso? 0:51:23.878,0:51:27.878 Tenho 24 anos, sou casada e estou prestes [br]a começar meu último semestre. [br]" 0:51:28.133,0:51:34.333 E casada e tem 24 anos? 0:51:34.562,0:51:38.562 Sim, tenho 24 anos e estou prestes[br]a começar meu último semestre. 0:51:38.615,0:51:42.055 “Meu marido e eu nascemos [br]e crescemos no Tennessee. 0:51:42.055,0:51:44.774 Mudamo-nos para o Colorado [br]após 2 semanas de casamento. 0:51:44.774,0:51:47.664 Para que eu possa fazer um mestrado[br]no top 10 do país. 0:51:47.664,0:51:51.154 Já se passaram quase 2 anos [br]e meu marido não está feliz com este lugar. 0:51:51.154,0:51:54.304 Ele perdeu o emprego [br]e conseguiu um novo emprego que odeia. 0:51:54.304,0:51:55.649 Temos apenas alguns amigos aqui. 0:51:55.649,0:51:56.704 Sentimos falta da família 0:51:56.704,0:51:59.594 E não estou gostando de estar aqui 0:51:59.873,0:52:03.873 Eu amo aqui. Mas temos poucos amigos. E saudades da família 0:52:03.873,0:52:07.533 Desde que meu marido não está feliz com este lugar. [br]Então nós concordamos 0:52:07.533,0:52:10.593 Em voltar ao Tennessee, vou para a cidade onde estudei para o bacharelado 0:52:10.593,0:52:12.873 Cerca de 30 minutos de casa 0:52:12.873,0:52:14.403 Existem muitas coisas boas por aí. 0:52:14.403,0:52:15.751 Ambos reduzem o custo de vida 0:52:15.751,0:52:16.942 O marido ficará mais feliz. 0:52:16.942,0:52:17.732 Boa comida 0:52:17.732,0:52:19.532 E estar perto da familia 0:52:19.793,0:52:22.573 Mas eu me sinto mal. Me sentindo um fracasso 0:52:22.573,0:52:25.703 É que ninguém saiu da nossa cidade natal 0:52:25.703,0:52:30.383 As pessoas de lá cresceram [br]e passaram a vida inteira lá. 0:52:30.383,0:52:33.203 Criam seus próprios filhos com os mesmos amigos. 0:52:33.203,0:52:37.203 Eu não conhecia ninguém além de mim [br]que se mudou de 6 a 7 horas para mais longe de casa. 0:52:37.203,0:52:40.463 E eu sinto que, se voltar, serei como todo mundo. 0:52:40.463,0:52:43.393 É um fracasso quem não sobrevive fora de casa. 0:52:43.393,0:52:46.105 Acho que estou fazendo isso [br]porque amo meu marido. 0:52:46.105,0:52:48.075 E muitos outros fatores 0:52:48.075,0:52:52.315 Por exemplo, uma casa no Tennessee é cerca [br]de US $ 3 milhões mais barata do que no Colorado. 0:52:52.315,0:52:55.615 Mas fiz isso e me senti muito derrotada. 0:52:55.619,0:52:58.355 É apenas algo na minha cabeça [br]ou vou realmente falhar? Se você voltar? " 0:52:58.355,0:53:01.649 Licença... 0:53:01.649,0:53:04.609 Ele nem esperou ela terminar. [br]Ele não pode! 0:53:04.609,0:53:07.799 Espere, espere, espere, 0:53:07.799,0:53:14.388 Eu discordo fortemente. [br]Com isso, ela disse: "Se você voltar, serei como todo mundo." 0:53:14.458,0:53:17.448 Ser como os outros. Quão errado é isso? 0:53:17.531,0:53:22.634 Ela é casada, vai à faculdade, está vivendo sua vida. 0:53:22.634,0:53:24.434 E ninguém pode julgá-la 0:53:24.434,0:53:29.651 E ela não deveria se importar. [br]Como as outras pessoas vão olhar para você! 0:53:29.651,0:53:33.001 Ela é a dona de sua própria vida. 0:53:33.001,0:53:49.253 Acho que ela está muito estressada com [br]a forma como as outras pessoas a olham. 0:53:49.253,0:53:50.813 Pare com isso 0:53:50.813,0:53:53.729 Antes de sentar estressada assim... 0:53:54.769,0:53:58.029 Puxa, me ajude a falar um pouco. 0:53:58.469,0:54:01.289 Certifique-se de pensar sobre o que você deseja. 0:54:01.409,0:54:07.518 Eu acho que é também uma história de ego, [br]"Eu sou o primeiro a sair". 0:54:07.518,0:54:11.138 Mas que tal ser o primeiro?[br]Isso não significa nada! 0:54:11.138,0:54:15.518 Sim, o que você quer dizer com isso? 0:54:15.518,0:54:19.518 "Sou o primeiro a me mudar a mais[br]de 9H de distância." Isso não significa nada!! 0:54:19.886,0:54:22.426 É um sentimento de realização. 0:54:22.515,0:54:25.965 Digamos que me mudei para a Ilha de Jeju. [br]O que isso significa? 0:54:25.965,0:54:29.095 Isso não significa nada! 0:54:29.695,0:54:35.316 Eu acho que posso entendê-la. 0:54:35.316,0:54:41.245 Quando me mudei da América, [br]a última coisa que digo aos meus amigos é 0:54:41.245,0:54:47.948 Vou voltar e te dar um Rolex, comprar uma mansão [br]E festejar por todo o país 0:54:48.218,0:54:52.728 Acho que ela pode estar com medo de voltar. [br]Por medo de tal fracasso 0:54:53.005,0:54:55.935 mas... 0:54:55.969,0:54:56.969 Oh cara...! 0:54:56.993,0:55:00.993 Acho que ela está enfrentando uma crise de cinco pernas. [br]Você já ouviu falar disso? 0:55:01.912,0:55:07.698 Oh, é como um tempo escuro na vida 0:55:08.086,0:55:16.236 Sim, foi um período de futuro muito promissor. [br]Até a coragem de comer 0:55:16.359,0:55:18.859 Acho que ela estava naquele momento. 0:55:18.919,0:55:26.266 Porque ela tem 24 anos [br]e já carrega um fardo nos ombros. 0:55:26.329,0:55:30.329 Ela se casou e meu marido não foi muito feliz lá. 0:55:30.372,0:55:36.808 No final das contas, acho que quem [br]passou por aquele período da vida 0:55:36.808,0:55:41.248 Ou já passou por algo como você 0:55:41.248,0:55:44.858 Eu sugeriria que ela avançasse lentamente. 0:55:44.858,0:55:47.028 Não tente olhar muito à frente. 0:55:47.028,0:55:48.458 E não se preocupe com a forma [br]como as outras pessoas nos olham 0:55:48.458,0:55:50.617 E não falhou com você. [br]Se você mudar para casa 0:55:51.009,0:55:53.319 Como você definiu o fracasso? 0:55:53.319,0:55:57.319 Só porque você se mudou para casa [br]Não a fez desistir do que estava fazendo 0:55:57.816,0:56:02.432 Acho que realmente falhar é desistir[br]do que está fazendo. 0:56:02.702,0:56:06.702 Mas recuar é apenas um passo. [br]De ter uma vida melhor 0:56:06.702,0:56:08.522 É para melhor [br]Não é desistir. 0:56:08.744,0:56:11.922 Sim, o que as pessoas vão dizer, elas vão dizer. 0:56:11.922,0:56:13.282 Não podemos detê-lo. 0:56:13.466,0:56:17.466 E nunca podemos conseguir tudo o que queremos. 0:56:17.626,0:56:21.626 Estabeleça metas, o que escolher, o que escolher 0:56:25.197,0:56:32.150 Agora o problema é que o marido não[br]está feliz por estar lá. Esse é o primeiro ponto 0:56:32.580,0:56:35.100 Qual é o segundo ponto? 0:56:35.284,0:56:37.604 Problemas com o preço da casa 0:56:37.874,0:56:42.058 E a terceira questão é o medo das[br]pessoas olhando que falhou, certo? 0:56:42.058,0:56:45.988 Esse é outro problema. 0:56:46.442,0:56:49.586 Não pode levar tudo. [br]Deve ser descartado como 0:56:49.586,0:56:51.236 Tem que desistir de alguns. 0:56:51.236,0:56:52.196 sim 0:56:52.386,0:56:58.256 Meu pai, costumava falar comigo. [br]Agora estão na América 0:56:58.256,0:57:02.586 E não voltando para a Coreia por 21 anos 0:57:03.843,0:57:09.275 E agora eles ainda estão trabalhando duro. 0:57:09.275,0:57:11.038 Eles não falam inglês. 0:57:11.151,0:57:15.195 Então convidei meu pai para voltar para a Coreia. [br]Porque agora estou aqui 0:57:15.195,0:57:17.735 E provavelmente não vou voltar para a América tão cedo. 0:57:17.735,0:57:21.315 Eu disse ao meu pai para voltar, vou te ajudar. 0:57:21.315,0:57:27.405 Mas meu pai disse que não queria voltar. [br]Porque as pessoas verão que seu pai é um fracasso 0:57:27.520,0:57:29.210 "Ele" Quem é este? 0:57:29.315,0:57:34.725 Minha mãe costumava dizer isso! 0:57:34.785,0:57:37.285 Quando eu pedi a minha mãe para fazer algo 0:57:37.285,0:57:40.601 Mamãe costumava dizer: "Se você fizer isso, Ele descobrirá que mamãe falhou!" 0:57:40.601,0:57:44.331 Eu perguntei a mamãe se mamãe! "Ele" quem é esse ??? 0:57:44.401,0:57:48.401 Meus parentes não sabiam responder. 0:57:48.401,0:57:51.480 Sim, minha casa também tem isso. 0:57:51.615,0:57:59.976 Sim, como quando você se muda para a América, [br]as pessoas ao seu redor vão pensar que você terá sucesso. 0:58:00.082,0:58:04.862 Mas se você voltar, meu pai terá que encontrar [br]um novo emprego. [br]Que esta idade é muito rara 0:58:04.915,0:58:08.915 E ele não tinha dinheiro para [br]Voltar e compre uma casa. 0:58:10.479,0:58:18.121 Eles se separaram. Então, eu realmente[br]quero que voltem para sua família. 0:58:18.121,0:58:20.850 Para que você seja mais feliz e não solitário 0:58:20.850,0:58:23.927 Mas ele estava preocupado [br]com o que os outros pensariam dele. 0:58:23.927,0:58:27.927 Porque ele não teve nenhum sucesso lá [br]Não voltou para sustentar a família 0:58:27.927,0:58:31.927 Você tem que começar tudo de novo. 0:58:32.377,0:58:39.857 Eu disse para você não se preocupar. [br]Mas o pai ainda recusou 0:58:39.951,0:58:45.491 É importante que saibamos que [br]O que nos faz realmente felizes? 0:58:45.641,0:58:49.641 Não se preocupe em como os outros o julgam. 0:58:49.693,0:58:53.693 Para ser sincero, não gosto nada disso. 0:58:54.226,0:58:59.536 Esta é uma palestra de encerramento muito boa... 0:58:59.654,0:59:03.654 Não vamos fechar nada. 0:59:03.730,0:59:07.730 Continuar para a parte 2? [br]Em um momento, vejo você de novo! 0:59:09.477,0:59:16.519 Sim, como disse Jackson. Não dê importância [br]para a opinião de outras pessoas 0:59:16.519,0:59:21.365 Para forçar a escolha de nossas vidas 0:59:21.365,0:59:27.963 Isso será um obstáculo para seguir em frente. [br]Nos torna muito difíceis. 0:59:28.236,0:59:32.236 Seja você mesmo! [br]E não se preocupe com os outros! 0:59:32.273,0:59:36.273 Sim, se seu marido for mais feliz, [br]o casamento será mais feliz. 0:59:36.337,0:59:40.337 Você ficará mais feliz no final. 0:59:40.348,0:59:46.395 E a família vai ser um apoio também. 0:59:46.866,0:59:52.236 Finalmente, ela pode ser mais feliz. [br]Você não sabe porque agora você está com muito medo 0:59:52.421,1:00:01.662 É mais triste sentar e fofocar sobre outras pessoas. [br]Não há nada a fazer agora, certo ?? 1:00:01.756,1:00:08.503 Quando as pessoas se sentam e bebem juntas[br], elas gostam de fofocar sobre outras pessoas. 1:00:08.661,1:00:13.027 Eu acho isso triste. [br]É triste sentar e fofocar sobre outras pessoas. 1:00:13.345,1:00:21.498 E não se importe com quem nos julga. [br]Se preocupe em como viver sua própria vida 1:00:21.843,1:00:25.843 sim 1:00:28.801,1:00:33.641 Nossa, o que é legal hoje? Muito 1:00:33.802,1:00:36.762 Dizer isso significa que vamos encerrar o show. 1:00:36.762,1:00:38.362 Rosto bom e suave 1:00:38.362,1:00:40.442 Sério? Apenas faça a barba esta manhã. 1:00:40.442,1:00:42.632 Se você passar na outra direção, ficará àspero. 1:00:42.682,1:00:44.082 Não é bem o mesmo. 1:00:44.082,1:00:45.672 Eu tinha até a bochecha. 1:00:45.672,1:00:47.310 Sim, o meu vai muito alto. 1:00:47.310,1:00:50.249 Quando tivermos 35 anos, seria muito masculino. 1:00:50.249,1:00:51.639 Minha história é outra história. 1:00:51.639,1:00:59.469 Ok, antes de fazermos qualquer coisa nova. [br]Obrigado Jackson por vir a este show. 1:00:59.469,1:01:03.469 Definitivamente, vamos convidá-lo novamente. [br]É muito bom ter você aqui. 1:01:03.839,1:01:06.869 Se você quer novidades sobre este programa 1:01:06.869,1:01:10.869 Temos um IG e um tweet do DIVE Studios, e você pode acompanhar o clipe completo em nosso youtube. 1:01:11.011,1:01:16.251 Jackson gostaria de sair de sua rede social também? 1:01:16.600,1:01:25.182 Sim, minha empresa é a Team Wang, acabamos de abrir seu canal no Youtube. 1:01:25.433,1:01:30.003 O link do canal está no IG. 1:01:30.543,1:01:37.319 IG, eu sou Jackson Wang com a marca de verificação. 1:01:37.319,1:01:44.559 @jacksonwang82g7 1:01:44.716,1:01:54.557 Oh, estarei lançando mais de 40 músicas até 2021. 1:01:54.557,1:01:56.927 1 álbum em inglês, 1 álbum em chinês 1:01:56.927,1:02:02.077 E mais cerca de 20 músicas que são [br]projetos conjuntos com outros artistas 1:02:02.370,1:02:13.684 E depois terá o trabalho de muitos [br]outros artistas da equipe Wang. 1:02:14.276,1:02:21.782 Haverá muito mais coisas boas lançadas,[br]é só esperar e ver 1:02:22.032,1:02:25.302 Todo mês haverá uma surpresa! 1:02:25.302,1:02:30.032 Sim, não se esqueça de acompanhar a equipe Wang. [br]Se inscreva pra dizer o que achou 1:02:30.185,1:02:34.185 Obrigado por ouvir! Até a próxima, tchau!