0:00:00.160,0:00:00.780 [woosh] 0:00:00.780,0:00:01.700 [ding] 0:00:01.700,0:00:05.280 [som crescente] 0:00:05.280,0:00:07.000 [música] 0:00:07.000,0:00:08.800 O que é a internet? 0:00:08.800,0:00:12.500 A internet é uma coisa popular. 0:00:13.000,0:00:14.500 Alguns satélites, lá em cima. 0:00:14.590,0:00:19.420 Imagino-a na minha cabeça como[br]ondas de internet a flutuar pelo telefone. 0:00:19.420,0:00:20.980 Alguém me falou de uma nuvem uma vez. 0:00:20.980,0:00:23.740 A internet funciona muito como canalização,[br]está sempre movimento. 0:00:23.900,0:00:26.601 Para as pessoas não faz ideia[br]de onde saiu a internet 0:00:26.601,0:00:28.808 e isso não importa,[br]elas não precisam de saber. 0:00:28.808,0:00:30.945 É quase como perguntar quem[br]inventou a esferográfica, 0:00:31.530,0:00:32.800 ou o autoclismo, 0:00:32.800,0:00:34.239 ou o fecho ecláir. 0:00:34.239,0:00:37.300 Estas são coisas que usamos todos os dias,[br]e nem pensamos 0:00:37.300,0:00:39.760 que, nalgum dia, alguém as inventou. 0:00:39.760,0:00:45.080 Então, a internet é apenas uma dessas coisas.[br]Há muitos, muitos anos, no início dos anos 70 0:00:45.080,0:00:51.060 eu e o meu colega Bob Kahn começámos a trabalhar[br]no projeto do que hoje chamamos de “internet”. 0:00:51.060,0:00:55.560 Foi o resultado de outra experiência,[br]chamada ARPANET 0:00:55.560,0:01:02.299 cuja sigla significa Advances Research Project Agency Network.[br]Era um projeto do Departamento de Defesa. 0:01:02.420,0:01:07.894 Paul Baran estava a tentar descobrir como construir[br]um sistema de comunicação que pudesse, de facto, 0:01:07.894,0:01:09.952 sobreviver a um ataque nuclear. 0:01:10.860,0:01:15.540 Então, ele teve esta ideia de partir as mensagens[br]em blocos e enviá-las tão rápido 0:01:15.540,0:01:20.000 quando possível em todas as direções permitidas[br]através da rede interligada. 0:01:20.000,0:01:20.500 [whoosh] 0:01:20.500,0:01:25.000 Construímos o que acabaria por se tornar[br]numa rede nacional experimental de pacotes, 0:01:25.300,0:01:26.200 e funcionou. 0:01:26.820,0:01:31.840 [música eletrónica com batida] 0:01:32.000,0:01:33.700 Existe alguém encarregue da internet? 0:01:33.800,0:01:35.700 O governo controla-a. 0:01:35.800,0:01:37.500 Elfos! Claro que são elfos! 0:01:38.000,0:01:42.090 As pessoas que controlam o Wi-Fi,[br]porque sem Wi-Fi não há internet. 0:01:42.090,0:01:45.500 T-mobile, um, Xfinity... 0:01:45.900,0:01:48.800 Bill Gates 0:01:48.800,0:01:50.200 [pausa] 0:01:50.200,0:01:50.800 Certo?! 0:01:50.820,0:01:52.841 A resposta honesta é... bem, ninguém. 0:01:52.841,0:01:55.350 Outra resposta talvez seja toda a gente. 0:01:55.350,0:02:01.118 A resposta real é que a internet é composta[br]por um número incrivelmente grande 0:02:01.118,0:02:03.510 de redes operadas de forma independente. 0:02:03.510,0:02:06.570 O que se torna interessante neste sistema é[br]que é inteiramente distribuído. 0:02:06.570,0:02:09.830 Não existe um controlo central que decide[br]sobre como os pacotes são encaminhados, 0:02:09.830,0:02:12.615 ou onde as peças da rede são construídas 0:02:12.615,0:02:14.270 ou até quem se interliga com quem. 0:02:14.480,0:02:17.960 Estas são decisões de negócios que são[br]tomadas de forma independente pelas operadoras. 0:02:17.970,0:02:23.018 Todas elas estão motivadas para garantir que[br]existe conectividade de ponto-a-ponto 0:02:23.018,0:02:27.120 a todas as partes da rede, porque[br]a utilizade da rede é que qualquer dispositivo 0:02:27.120,0:02:29.880 possa comunicar com outros dispositivos;[br]assim como se quisesses poder fazer 0:02:29.880,0:02:32.850 chamadas telefónicas para qualquer outro telefone[br]em qualquer lugar do mundo. 0:02:32.850,0:02:35.600 Nunca antes havia sido construída[br]nenhuma coisa parecida com isto. 0:02:35.700,0:02:39.600 A ideia de que o teu conhecimento[br]pode ser útil outra pessoa 0:02:39.600,0:02:42.900 ou vice-versa, é um poderoso fator de motivação 0:02:42.900,0:02:44.280 para partilhar informação. 0:02:44.280,0:02:47.520 Já agora, é assim que a ciência acontece,[br]as pessoas partilham informação. 0:02:47.520,0:02:51.060 Então, esta é uma oportunidade para as pessoas[br]pensarem em novas utilizações, 0:02:51.959,0:02:55.260 talvez programá-las em forma de apps num telefone, 0:02:55.260,0:02:59.914 talvez tornar-se parte do crescimento contínuo[br]da infrastrutura da rede 0:02:59.914,0:03:02.425 para a levar a pessoas[br]que ainda não tenham acesso a ela; 0:03:02.900,0:03:06.060 ou apenas usá-la numa base diária. 0:03:06.060,0:03:12.415 Como não podes evitar o contacto com a internet,[br]talvez seja melhor ficar a conhecê-la e usá-la. 0:03:13.190,0:03:15.190 [efeito sonoro em espiral] 0:03:16.650,0:03:17.410 [ding]