0:00:00.040,0:00:00.780 [γούσ] 0:00:02.014,0:00:02.934 [ντίγκ] 0:00:03.290,0:00:05.280 [ήχος χτισίματος/δημιουργίας] 0:00:05.280,0:00:07.000 [μουσική] 0:00:07.000,0:00:08.800 Τι είναι το Διαδίκτυο; 0:00:08.800,0:00:12.500 ένα πράγμα δημοφιλές.... 0:00:13.000,0:00:14.500 ...κάτι δορυφόροι εκεί πάνω... 0:00:14.590,0:00:17.590 το φαντάζομαι σαν κύματα του Διαδικτύου[br]που φτάνουν στο τηλέφωνο 0:00:17.630,0:00:20.980 κάποιος μου είπε ότι είναι [br]"σύννεφο" (cloud) 0:00:20.980,0:00:23.740 Είναι σαν τους υδραυλικούς σωλήνες [br]και κινείται συνέχεια 0:00:23.740,0:00:27.130 Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν έχουν ιδέα [br]πως προέκυψε το Διαδίκτυο και 0:00:27.130,0:00:30.650 δεν πειράζει, δεν το χρειάζονται, είναι [br]σαν να ρωτάς από ποιόν εφευρέθηκε 0:00:30.650,0:00:31.670 το στυλό διαρκείας, 0:00:31.700,0:00:33.090 την τουαλέτα με καζανάκι, 0:00:33.140,0:00:34.239 ή το φερμουάρ. 0:00:34.239,0:00:39.010 Αυτά είναι αντικείμενα που χρησιμοποιούμε [br]καθημερινά και ποτέ δεν σκεφτόμαστε 0:00:39.010,0:00:41.470 ότι κάποιος τα έχει εφεύρει. 0:00:41.470,0:00:45.080 Κάπως έτσι και με το Διαδίκτυο. Πριν [br]πολλά χρόνια, στις αρχές της δεκαετίας 0:00:45.080,0:00:51.060 του '70, ο Bob Kahn και εγώ (Vint Cerf) [br]ξεκινήσαμε να σχεδιάζουμε αυτό που 0:00:51.060,0:00:55.560 σήμερα ονομάζουμε "Διαδίκτυο". Προήλθε[br]από ένα άλλο πείραμα με τ' όνομα ARPANET 0:00:55.560,0:00:57.759 (Advanced Research Project [br]Agency Network) του 0:00:57.759,0:01:00.899 Υπουργείου Άμυνας. Ο Paul Baran μελετούσε [br]το πως θα κατασκευαζόταν 0:01:03.729,0:01:08.219 ένα σύστημα επικοινωνιών που θα μπορούσε [br]να επιζήσει μετά από πυρηνικό πόλεμο. 0:01:08.219,0:01:11.740 Είχε την ιδέα να τεμαχίσει το μήνυμα σε [br]μικρά κομμάτια και να τα μεταδώσει 0:01:11.740,0:01:15.540 όσο πιο γρήγορα γίνεται σε κάθε δυνατή [br]κατεύθυνση μέσα από το δίχτυ του δικτύου 0:01:18.470,0:01:21.170 Έτσι κατασκευάσαμε αυτό που αργότερα [br]έγινε ένα 0:01:21.230,0:01:23.795 πειραματικό εθνικό δίκτυο διαμεταγωγής [br]πακέτων 0:01:23.795,0:01:25.000 Και λειτούργησε... 0:01:28.510,0:01:30.320 [ηλεκτρονική μουσική με βαριούς ήχους] 0:01:31.630,0:01:33.410 Ποιος ελέγχει το Διαδίκτυο; 0:01:33.410,0:01:35.110 Η κυβέρνηση το ελέγχει...[br] 0:01:35.110,0:01:37.010 Τα ξωτικά, σίγουρα αυτά! 0:01:37.010,0:01:40.250 ΟΙ ίδιοι που ελέγχουν το WiFi [br]γιατί χωρίς WiFi δεν υπάρχει Διαδίκτυο 0:01:42.576,0:01:44.416 Cosmote και εμμ... Vodafone 0:01:44.416,0:01:45.900 Ο Bill Gates 0:01:48.083,0:01:49.283 [παύση σκέψης] 0:01:49.868,0:01:50.608 Σωστά; 0:01:52.380,0:01:55.340 Η πιο ειλικρινής απάντηση είναι ότι [br]κανένας αλλά και όλοι μαζί 0:01:55.340,0:01:59.870 Η αλήθεια είναι ότι το Διαδίκτυο δομείται [br]από ένα απίστευτα μεγάλο αριθμό 0:01:59.870,0:02:02.430 από δίκτυα που λειτουργούν ανεξάρτητα 0:02:02.430,0:02:06.120 Αυτό που έχει πραγματικό ενδιαφέρον [br]είναι ότι το σύστημα είναι κατανεμημένο, 0:02:06.120,0:02:07.140 δεν υπάρχει 0:02:07.140,0:02:11.640 κεντρικός έλεγχος που αποφασίζει για την [br]κίνηση των πακέτων 0:02:11.640,0:02:14.080 ή την επέκταση των δικτύων ή 0:02:14.080,0:02:16.590 το ποιός συνδέεται με ποιόν 0:02:16.590,0:02:20.615 Όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με εμπορικά[br]κριτήρια και ανεξάρτητα για κάθε δίκτυο 0:02:20.615,0:02:23.800 Έχουν δε κίνητρο την εξασφάλιση [br]της καλύτερης δυνατής επικοινωνίας 0:02:23.800,0:02:26.751 σε κάθε τμήμα του δικτύου, καθώς η[br]χρησιμότητα 0:02:26.751,0:02:29.721 του Διαδικτύου έγκειται στη [br]δεδομένη επικοινωνία 0:02:29.721,0:02:32.471 οποιονδήποτε συσκευών, όπως [br]θέλουμε να μπορούμε καλέσουμε 0:02:32.471,0:02:34.251 οποιοδήποτε τηλέφωνο σε όλο τον κόσμο 0:02:34.251,0:02:37.871 Δεν υπάρχει κάτι άλλο σαν το Διαδίκτυο [br]που να έχει κατασκευαστεί μέχρι τώρα. 0:02:37.871,0:02:41.491 Η ιδέα του ότι οι γνώσεις που έχει μπορεί [br]να φανούν χρήσιμες σε κάποιον άλλο 0:02:41.491,0:02:44.391 ή το αντίστροφο, είναι ένα μεγάλο κίνητρο[br] 0:02:44.391,0:02:46.711 για το διαμοιρασμό της πληροφορίας 0:02:46.711,0:02:50.311 Παρεμπιπτόντως, έτσι προχωράει η επιστήμη[br]με το διαμοιρασμό της πληροφορίας. 0:02:50.311,0:02:53.640 Έτσι, αυτό είναι μια ευκαιρία για τον [br]κόσμο, να σκεφτεί νέες εφαρμογές 0:02:53.640,0:02:55.881 ίσως να τις προγραμματίσει για [br]κινητά τηλέφωνα, 0:02:55.881,0:02:59.121 να γίνει, ίσως ,κομμάτι μιας συνεχώς [br]αναπτυσσόμενης υποδομής δικτύου 0:02:59.121,0:03:02.091 φέρνοντάς το σε ανθρώπους που ακόμα [br]δεν έχουν πρόσβαση σε αυτό 0:03:02.091,0:03:03.581 ή απλά να το χρησιμοποιούν 0:03:03.581,0:03:05.581 σε καθημερινή βάση. 0:03:05.581,0:03:08.271 Δεν μπορείτε να ξεφύγετε από [br]την επαφή με το Διαδίκτυο, 0:03:08.271,0:03:10.361 οπότε γιατί να μην το γνωρίσετε 0:03:10.361,0:03:11.651 Και να το χρησιμοποιήσετε. 0:03:11.651,0:03:14.529 [Εφέ ήχου στροβιλίσματος] 0:03:14.529,0:03:17.703 [ντίγκ]