1 00:00:06,624 --> 00:00:08,344 „Voleo je da spaljuje. 2 00:00:08,344 --> 00:00:11,234 Posebno je voleo da gleda kako stvari bivaju prožderane, 3 00:00:11,234 --> 00:00:14,054 kako stvari crne i menjaju se.“ 4 00:00:14,054 --> 00:00:19,104 „Farenhajt 451“ počinje blaženim bleskom - i uskoro 5 00:00:19,104 --> 00:00:21,894 saznajemo šta nestaje u plamenu. 6 00:00:21,894 --> 00:00:24,394 Roman Reja Bredberija zamišlja svet 7 00:00:24,394 --> 00:00:28,304 u kome su knjige zabranjene u svim oblastima života - 8 00:00:28,304 --> 00:00:32,184 i posedovanje, a kamoli čitanje knjiga je zabranjeno. 9 00:00:32,184 --> 00:00:37,504 Glavni lik, Montag, je požarni brigadir zadužen da uništi one koje su preostale. 10 00:00:37,504 --> 00:00:39,794 Međutim, kako užitak ustupa mesto sumnji, 11 00:00:39,794 --> 00:00:44,794 priča postavlja ključna pitanja o tome kako sačuvati razum u društvu 12 00:00:44,794 --> 00:00:49,884 u kome su slobodna volja, samoizražavanje i znatiželja pod vatrom. 13 00:00:49,884 --> 00:00:54,054 U Montagovom svetu, masovni mediji imaju monopol nad informacijama, 14 00:00:54,054 --> 00:00:58,004 brišući gotovo u potpunosti sposobnost nezavisnog razmišljanja. 15 00:00:58,004 --> 00:01:01,314 U podzemnoj železnici, reklame sevaju sa zidova. 16 00:01:01,314 --> 00:01:05,954 Kod kuće, Montagova supruga Mildred po ceo dan sluša radio, 17 00:01:05,954 --> 00:01:10,214 a tri zida u njihovom salonu su prekrivena ekranima. 18 00:01:10,214 --> 00:01:14,244 Na poslu, miris kerozina lebdi iznad Montagovih kolega, 19 00:01:14,244 --> 00:01:19,334 koji puše i, da bi prekratili vreme, huškaju mehaničke kerove na pacove. 20 00:01:19,334 --> 00:01:23,604 Kada se alarm začuje, svi izjure u vozilima u obliku salamandera, 21 00:01:23,604 --> 00:01:27,054 ponekad kako bi čitave biblioteke spalili do temelja. 22 00:01:27,054 --> 00:01:31,674 Međutim, dok dan za danom spaljuje tomove poput „crnih leptira“, 23 00:01:31,674 --> 00:01:35,084 Montagov um povremeno luta do prokrijumčarene robe 24 00:01:35,084 --> 00:01:37,274 skrivene u njegovom domu. 25 00:01:37,274 --> 00:01:40,544 Vremenom, počinje da preispituje suštinu svoga posla. 26 00:01:40,544 --> 00:01:43,634 Montag shvata da je oduvek osećao nelagodu - 27 00:01:43,634 --> 00:01:48,034 ali da mu je nedostajalo opisnih reči da izrazi svoja osećanja u društvu 28 00:01:48,034 --> 00:01:52,584 u kom i puko izgovaranje fraze „bilo jednom“ može da bude smrtonosno. 29 00:01:52,584 --> 00:01:55,484 „Farenhajt 451“ oslikava svet kojim vladaju 30 00:01:55,484 --> 00:01:59,234 nadzor, robotika i virtuelna stvarnost - 31 00:01:59,234 --> 00:02:01,734 što se ispostavilo kao veoma proročanska vizija, 32 00:02:01,734 --> 00:02:04,594 ali koja je izražavala i strepnje tog vremena. 33 00:02:04,594 --> 00:02:09,454 Roman je objavljen 1953. godine, na vrhuncu Hladnog rata. 34 00:02:09,454 --> 00:02:13,004 Ovo razdoblje je rasplamsalo rasporastranjenu paranoju i strah 35 00:02:13,004 --> 00:02:16,154 širom Bredberijeve domovine Sjedinjenih Država, 36 00:02:16,154 --> 00:02:21,414 naglašene gušenjem informacija i brutalnim vladinim istragama. 37 00:02:21,414 --> 00:02:23,904 Mentalitet lova na veštice je naročito 38 00:02:23,904 --> 00:02:28,944 ciljao na umetnike i pisce pod sumnjom da imaju naklonost ka komunizmu. 39 00:02:28,944 --> 00:02:32,014 Bredberija su uzbunile ove kulturološke restrikcije. 40 00:02:32,014 --> 00:02:35,554 Verovao je kako predstavljaju opasne presedane za buduće cenzure 41 00:02:35,554 --> 00:02:39,064 i to ga je podsetilo na uništenje Aleksandrijske biblioteke, 42 00:02:39,064 --> 00:02:41,994 kao i na spaljivanje knjiga u fašističkim režimima. 43 00:02:41,994 --> 00:02:45,914 Istraživao je ove jezive veze u romanu „Farenhajt 451“, 44 00:02:45,914 --> 00:02:49,404 naslovljenom prema temperaturi na kojoj papir gori. 45 00:02:49,404 --> 00:02:52,684 Preciznost te temperature je dovođena u pitanje, 46 00:02:52,684 --> 00:02:55,014 međutim, to ne umanjuje status romana 47 00:02:55,014 --> 00:02:57,944 kao remek-dela distopijske fikcije. 48 00:02:57,944 --> 00:03:03,154 Distopijska fikcija kao žanr naglašava uznemirujuće odlike sveta oko nas 49 00:03:03,154 --> 00:03:07,144 i zamišlja posledice kada se one dovedu u krajnost. 50 00:03:07,144 --> 00:03:08,854 U mnogim distopijskim pričama, 51 00:03:08,854 --> 00:03:12,804 vlada nameće ograničenja nevoljnim subjektima. 52 00:03:12,804 --> 00:03:14,974 Međutim, u „Farenhajtu 451“, 53 00:03:14,974 --> 00:03:17,934 Montag saznaje da je apatija masa 54 00:03:17,934 --> 00:03:20,344 ta koja je omogućila uspon trenutnom režimu. 55 00:03:20,344 --> 00:03:23,444 Vlada se tek okoristila kratkim rasponom pažnje 56 00:03:23,444 --> 00:03:29,364 i apetitom za plitku zabavu, a to je svelo kruženje ideja u prah. 57 00:03:29,364 --> 00:03:33,714 Kako kultura nestaje, nestaju i mašta i samoizražavanje. 58 00:03:33,714 --> 00:03:36,524 Čak je i način na koji ljudi govore sveden - 59 00:03:36,524 --> 00:03:42,294 kao kad Montagov šef, kapetan Biti, objašnjava ubrzanje masovne kulture: 60 00:03:42,294 --> 00:03:47,234 „Ubrzaj film, Montaže, hitro. Klik? Pik? Vidi, Gle, Sad, Pljus, Ovamo, 61 00:03:47,234 --> 00:03:52,774 Onamo, Brzo, Kas, Gore, Dole, Unutra, Van, Zašto, Kako, Ko, Šta, Gde, Eh? Uh! 62 00:03:52,774 --> 00:03:58,564 Bam! Tres! Bljuf, Bing, Beng, Bum! sažeci sažetaka, sažeci sažetaka sažetaka. 63 00:03:58,564 --> 00:04:03,634 Politika? Jedan stupac, dve rečenice, naslov! A onda, odjednom, sve nestaje!“ 64 00:04:03,634 --> 00:04:08,174 U ovom opustošenom svetu, Montag shvata koliko je teško odupreti se 65 00:04:08,174 --> 00:04:10,704 kada ne postoji ništa za šta možete da se držite. 66 00:04:10,704 --> 00:04:15,014 Sveukupno, „Farenhajt 451“ je portret nezavisnog razmišljanja 67 00:04:15,014 --> 00:04:16,614 na ivici izumiranja - 68 00:04:16,614 --> 00:04:19,994 kao i parabola o društvu koje saučestvuje 69 00:04:19,994 --> 00:04:21,984 u sopstvenom sagorevanju.