1 00:00:06,674 --> 00:00:08,714 "Era um prazer incendiar. 2 00:00:08,774 --> 00:00:11,454 "Era um prazer especial ver as coisas devoradas, 3 00:00:11,494 --> 00:00:14,054 "ver as coisas enegrecidas e deformadas". 4 00:00:14,164 --> 00:00:17,954 Fahrenheit 451 começa com uma fogueira gloriosa 5 00:00:18,084 --> 00:00:21,564 e, logo a seguir, ficamos a saber o que é que está em chamas. 6 00:00:21,894 --> 00:00:24,484 O romance de Ray Bradbury imagina um mundo 7 00:00:24,504 --> 00:00:28,304 onde os livros são eliminados de todas as áreas da vida, 8 00:00:28,424 --> 00:00:31,854 é proibido tê-los e muito menos lê-los 9 00:00:32,334 --> 00:00:37,304 O protagonista, Montag, é um bombeiro responsável por destruir os que restam. 10 00:00:37,574 --> 00:00:40,094 Mas quando o seu prazer dá lugar à dúvida. 11 00:00:40,134 --> 00:00:44,034 a história coloca questões críticas sobre como preservar o nosso espírito 12 00:00:44,064 --> 00:00:48,324 numa sociedade em que a vontade, a liberdade de expressão e a curiosidade 13 00:00:48,374 --> 00:00:50,234 são destruídas pelo fogo. 14 00:00:50,374 --> 00:00:54,204 No mundo de Montag, os "media" têm o monopólio da informação, 15 00:00:54,254 --> 00:00:57,994 eliminando quase toda a capacidade de pensamento independente. 16 00:00:58,284 --> 00:01:01,274 No metro, os anúncios ocupam as paredes todas. 17 00:01:01,604 --> 00:01:05,974 Em casa, Mildred, a mulher de Montag, ouve a rádio 24 horas por dia 18 00:01:06,234 --> 00:01:09,664 e três das paredes da sala estão ocupadas por ecrãs. 19 00:01:10,464 --> 00:01:14,274 No trabalho, o cheiro do querosene paira sobre os colegas de Montag, 20 00:01:14,344 --> 00:01:18,974 que fumam e atiçam o cão mecânico atrás das ratazanas para passar o tempo. 21 00:01:19,454 --> 00:01:23,504 Quando soa a sirene, correm para os veículos com forma de salamandras, 22 00:01:23,604 --> 00:01:26,944 por vezes, para reduzir a cinzas bibliotecas inteiras. 23 00:01:27,254 --> 00:01:31,434 Mas, à medida que incendeia livros, dia após dia, como "borboletas negras", 24 00:01:31,804 --> 00:01:36,924 o espírito de Montag por vezes pensa no contrabando escondido em sua casa. 25 00:01:37,444 --> 00:01:40,734 Pouco a pouco, começa a questionar o objetivo do seu trabalho. 26 00:01:40,764 --> 00:01:43,814 Montag apercebe-se que sempre se sentiu incomodado 27 00:01:43,854 --> 00:01:47,304 mas faltavam-lhe as palavras adequadas para exprimir os seus sentimentos 28 00:01:47,314 --> 00:01:52,364 numa sociedade em que proferir a frase "era uma vez" podia ser fatal. 29 00:01:52,964 --> 00:01:55,354 "Fahrenheit 451" descreve um mundo 30 00:01:55,374 --> 00:01:59,164 governado pela vigilância, pela robótica e pela realidade virtual 31 00:01:59,384 --> 00:02:04,604 — uma visão clarividente, mas que também falava das preocupações da época. 32 00:02:04,704 --> 00:02:08,844 O romance foi publicado em 1953, no auge da Guerra Fria. 33 00:02:09,564 --> 00:02:12,984 Naquela época alimentava-se uma paranoia e um receio alargados 34 00:02:13,004 --> 00:02:16,084 por todo o país natal de Bradbury, os EUA, 35 00:02:16,224 --> 00:02:21,254 amplificados pela supressão de informações e pelas brutais investigações do governo. 36 00:02:21,474 --> 00:02:24,284 Em especial, esta mentalidade de caça às bruxas 37 00:02:24,304 --> 00:02:28,664 visava artistas e escritores que eram suspeitos de simpatias comunistas. 38 00:02:29,054 --> 00:02:32,294 Bradbury ficou alarmado com esta repressão cultural. 39 00:02:32,324 --> 00:02:35,694 Acreditava que era um precedente perigoso para uma censura maior 40 00:02:35,734 --> 00:02:39,124 e lembrou-se da destruição da Biblioteca de Alexandria 41 00:02:39,154 --> 00:02:41,734 e da queima de livros dos regimes fascistas. 42 00:02:42,064 --> 00:02:46,024 Explorou estas ligações tenebrosas em Fahrenheit 451, 43 00:02:46,144 --> 00:02:49,654 cujo título remete para a temperatura a que arde o papel. 44 00:02:49,704 --> 00:02:52,514 O rigor desta temperatura tem sido questionado 45 00:02:52,534 --> 00:02:55,284 mas isso não diminui o estatuto do romance 46 00:02:55,314 --> 00:02:57,704 enquanto obra-prima da ficção distópica. 47 00:02:58,144 --> 00:03:00,034 A ficção distópica, enquanto género, 48 00:03:00,074 --> 00:03:03,244 amplifica as características inquietantes do mundo à nossa volta 49 00:03:03,274 --> 00:03:06,874 e imagina as consequências de as levar a um extremo. 50 00:03:07,444 --> 00:03:09,294 Em muitas histórias distópicas 51 00:03:09,314 --> 00:03:12,854 o governo impõe restrições sobre cidadãos relutantes. 52 00:03:13,074 --> 00:03:15,054 Mas em "Fahrenheit 451", 53 00:03:15,134 --> 00:03:18,014 Montag chega à conclusão de que foi a apatia das massas 54 00:03:18,054 --> 00:03:20,554 que deu origem ao regime em vigor. 55 00:03:20,584 --> 00:03:22,414 O governo apenas capitalizou 56 00:03:22,434 --> 00:03:25,724 os episódios de pouca atenção e o apetite pelo entretenimento oco 57 00:03:25,751 --> 00:03:29,371 que reduzem a cinzas a circulação das ideias. 58 00:03:29,679 --> 00:03:33,589 À medida que a cultura desaparece, segue-se a imaginação e a livre expressão. 59 00:03:33,714 --> 00:03:36,864 Até a forma como as pessoas falam, é curtocircuitada 60 00:03:36,914 --> 00:03:39,894 — como quando o Capitão Beatty, o patrão de Montag, 61 00:03:39,924 --> 00:03:42,484 descreve a aceleração da cultura de massas: 62 00:03:42,524 --> 00:03:47,234 "Acelera o filme, Montag, depressa. Clique? Olha, Olho, Agora, Flique, Aqui, 63 00:03:47,314 --> 00:03:52,104 "Ali, Rápido, Ritma, Para cima, Para Baixo, Sai, Porquê, Como, Quem, O quê, Onde, 64 00:03:52,254 --> 00:03:58,344 "Ei?, Uh! Bang! Bate! Força! Bing, Bang, Bum, Resume, Digere, Digere, Digere. 65 00:03:58,834 --> 00:04:01,174 "Política? Uma coluna, duas frases, um cabeçalho! 66 00:04:01,199 --> 00:04:03,439 "Depois, no ar, tudo desaparece!" 67 00:04:03,884 --> 00:04:07,914 Neste mundo árido, Montag aprende como é difícil resistir 68 00:04:07,934 --> 00:04:10,664 quando não há nada a que se agarrar. 69 00:04:10,814 --> 00:04:15,174 No todo, "Fahrenheit 451" é um retrato do pensamento independente 70 00:04:15,214 --> 00:04:16,904 à beira da extinção 71 00:04:16,924 --> 00:04:20,044 e uma parábola sobre uma sociedade que é cúmplice 72 00:04:20,094 --> 00:04:22,254 da sua própria combustão.