0:00:11.404,0:00:14.604 [Karakter, a ne okolnosti,[br]čine čoveka - Buker T. Vošington] 0:00:14.604,0:00:18.508 Obožavam ovaj citat Bukera T. Vošingtona. 0:00:18.508,0:00:22.698 Iako je rođen kao rob[br]koji nikada nije upoznao svog oca, 0:00:22.698,0:00:24.453 Buker T. Vošington 0:00:25.433,0:00:30.218 je prevazišao brojne izazovne okolnosti 0:00:30.218,0:00:34.339 na svom putu da postane[br]najcenjeniji i najugledniji vođa 0:00:34.339,0:00:37.549 afroameričke zajednice tokom svog života. 0:00:38.229,0:00:42.437 Shvatajući da ne samo[br]da je karakter važan, 0:00:42.437,0:00:44.399 nego da može i da se razvija, 0:00:44.399,0:00:46.368 kao rektor univerziteta, 0:00:47.668,0:00:50.126 svake sedmice bi, u nedelju, 0:00:50.126,0:00:54.988 provodio vreme sa svojim studentima[br]na Institutu u Taskigiju, 0:00:54.988,0:00:57.588 razgovarajući o dobrobiti karaktera. 0:00:58.248,0:01:01.329 I mene veoma zanima karakter, 0:01:01.329,0:01:03.848 i istraživao sam ga godinama, 0:01:03.848,0:01:06.279 pokušavajući da saznam tačno šta je to. 0:01:07.499,0:01:11.651 Nećemo dobiti konačan odgovor na to danas, 0:01:11.651,0:01:17.090 ali ono o čemu možemo razgovarati[br]je ono šta sam uradio 0:01:17.090,0:01:18.910 sa vojskom Sjedinjenih Država. 0:01:18.910,0:01:23.487 A to je da sam istražio ulogu[br]određenih karakternih osobina, 0:01:23.487,0:01:26.659 kao što su poštenje i samodisciplina, 0:01:26.659,0:01:32.496 i u kakvom su one odnosu[br]sa osobinama ličnosti i vrednostima. 0:01:33.179,0:01:37.720 Ukratko, karakter nije osobenost, 0:01:37.720,0:01:40.476 niti sistem vrednosti, već nešto drugo. 0:01:40.976,0:01:44.206 Bez obzira na to kako[br]ga posmatramo ili definišemo, 0:01:44.206,0:01:47.558 danas imamo krizu karaktera. 0:01:47.558,0:01:53.578 Ja sam već dugo redovni profesor,[br]negde oko 30 godina, 0:01:53.578,0:01:59.075 i primetio sam, nažalost,[br]da studenti sve više prepisuju. 0:02:01.086,0:02:06.828 Preciznije, u jednom istraživanju,[br]88% studenata je priznalo da prepisuje. 0:02:07.838,0:02:12.027 Još više zabrinjava što je na pitanje[br]koliko često prepisuju, 0:02:12.027,0:02:16.397 odgovor uglavnom bio 100 puta ili češće. 0:02:17.749,0:02:19.628 Imamo epidemiju 0:02:19.628,0:02:21.998 o kojoj mnogi posvećeni ljudi ne govore. 0:02:21.998,0:02:24.407 Ali postoje brojne implikacije,[br]kao što svi znamo. 0:02:25.207,0:02:29.429 Ovde nije stvar u negativnosti,[br]nego iskupljenju. 0:02:29.429,0:02:32.620 A nada postoji, mnogo nade, 0:02:32.620,0:02:39.569 tako da će moj današnji govor[br]uključiti aspekt nade 0:02:39.569,0:02:44.189 koristeći ono što ja[br]i drugi zovemo „pristup GSR” - 0:02:44.189,0:02:49.055 glava, srce i ruke - za razvoj karaktera. 0:02:49.922,0:02:53.948 Imam primer jednog od mojih studenata 0:02:53.948,0:02:57.299 koji je praktikovao ono što ja zovem[br]„odgođeni integritet”, 0:02:57.299,0:03:03.056 i u suštini prijavio se kod mene,[br]nakon što je uspešno „prepisivao”. 0:03:03.579,0:03:06.978 Pod tim podrazumevam da nije uhvaćen. 0:03:07.768,0:03:12.275 Dobro. Zašto je to važno? 0:03:13.858,0:03:19.308 Ispričaću vam nešto o scenariju[br]odgođenog integriteta. 0:03:20.018,0:03:21.609 Jednog prolećnog semestra, 0:03:21.609,0:03:25.828 dobio sam mejl od studenta u kome on[br]kaže da želi hitno da razgovara sa mnom, 0:03:25.828,0:03:27.458 da je veoma važno. 0:03:27.458,0:03:30.598 Kada sam ga pritisnuo da mi kaže[br]o čemu to želi da razgovaramo, 0:03:30.598,0:03:32.796 rekao je: „Imam problem” 0:03:32.796,0:03:35.587 sa završnim ispitom[br]koji je upravo polagao. 0:03:35.587,0:03:37.859 Sutradan je došao i seo. 0:03:37.859,0:03:42.337 Video sam da je nervozan i mnogo napet. 0:03:42.948,0:03:46.768 A onda mu je izletelo:[br]„Prepisivao sam na završnom ispitu”. 0:03:47.598,0:03:49.402 Naslonio se u stolici. 0:03:49.412,0:03:52.020 Nastavio je da mi priča kako je prepisao, 0:03:53.100,0:03:56.996 rekavši: „Prihvatiću svaku kaznu[br]koju želite da mi date.” 0:03:56.996,0:03:59.587 U tom momentu sam ja ustuknuo. 0:04:00.497,0:04:02.588 Znate, ja sam sedi profesor, 0:04:02.588,0:04:05.548 učio sam hiljade studenata tokom godina. 0:04:05.548,0:04:09.298 Mogu vam reći da nisam[br]nikada imao ovakvu situaciju. 0:04:10.147,0:04:12.227 To je privuklo moju pažnju. 0:04:12.227,0:04:14.828 Reći ću vam nešto o tom studentu. 0:04:15.808,0:04:21.618 Kao i većina, počeo je studije[br]odmah po završetku srednje škole, 0:04:21.618,0:04:27.617 ali ih je ubrzo napustio,[br]našao posao, oženio se. 0:04:27.617,0:04:28.991 Brak mu nije uspeo, 0:04:28.991,0:04:32.987 ali je imao predivnu ćerkicu[br]na koju je bio veoma ponosan. 0:04:32.987,0:04:35.585 Znao je da, pošto se[br]njegova porodica širila, 0:04:35.585,0:04:37.558 mora da se vrati u školu 0:04:38.938,0:04:43.638 kako bi dobio diplomu[br]i napredovao u svom poslu. 0:04:45.338,0:04:51.229 „Ali zašto je to uradio?” je pitanje[br]od čak 65 ili 64 hiljade dolara. 0:04:52.327,0:04:54.818 Opet ponavljam, ovo mi se nikada[br]pre nije desilo. 0:04:54.818,0:05:00.018 Nije to uradio sigurno zbog mojih[br]suvoparnih predavanja i zadate literature. 0:05:00.018,0:05:04.566 Jedno od načela mojih predavanja 0:05:04.566,0:05:08.887 je bio da studente navedem[br]da razmotre i razmisle 0:05:08.887,0:05:12.777 o suštini i svrsi njihovog života, 0:05:12.777,0:05:16.403 a potom da naprave plan[br]kako će to realizovati. 0:05:17.828,0:05:22.688 On je mene video kao pozitivan uzor, 0:05:22.688,0:05:24.558 ali ono što je značajnije, 0:05:24.558,0:05:27.796 želeo je da postane[br]pozitivan uzor svojoj ćerki. 0:05:27.796,0:05:29.766 Čak se i rasplakao 0:05:29.766,0:05:33.228 kada je rekao nešto[br]što je i mene skoro rasplakalo: 0:05:33.228,0:05:35.357 „Znate, profesore, 0:05:35.357,0:05:40.783 ne želim da moja ćerka[br]misli da joj je tata prevarant.” 0:05:41.968,0:05:44.683 To je bila veoma teška misao. 0:05:45.609,0:05:48.925 Kako se situacija razrešila? 0:05:50.078,0:05:53.432 On je dobio sedmicu na završnom ispitu. 0:05:54.868,0:06:00.088 Po statutu univerziteta,[br]mogao sam da ga oborim, 0:06:00.088,0:06:02.668 ali to ne bi odražavalo 0:06:02.668,0:06:06.058 nekoga ko želi da bude karakteran, mene. 0:06:06.058,0:06:07.378 Već je dovoljno propatio, 0:06:07.378,0:06:09.566 plakao je u mom kabinetu itd. 0:06:10.306,0:06:13.258 Rekao sam: „Hajde da razmislimo[br]o drugim mogućnostima.” 0:06:14.038,0:06:19.758 Odlučili smo da on[br]ponovo polaže završni ispit, 0:06:19.758,0:06:23.949 i šta god da dobije tada,[br]to će biti njegova konačna ocena. 0:06:23.949,0:06:27.717 Ipak, bio sam još uvek[br]malo sumnjičav, pa sam rekao: 0:06:27.717,0:06:33.057 „Možda neće biti pismeni ispit,[br]pošto smo imali problem sa tim. 0:06:33.057,0:06:34.366 Biće usmeni.” 0:06:35.076,0:06:38.827 On je učio, vratio se, 0:06:38.827,0:06:42.157 i mogao sam videti tokom ispitivanja 0:06:42.157,0:06:43.471 da je bio veoma nervozan, 0:06:43.471,0:06:48.305 što je razumljivo s obzirom[br]na traumu koju je proživeo. 0:06:48.747,0:06:51.194 Na kraju krajeva, on je bio[br]nekonvencionalni student 0:06:51.194,0:06:53.714 koji je plakao u mom kabinetu. 0:06:53.714,0:06:57.177 Na kraju je ispit uradio[br]dovoljno dobro da dobije sedmicu, 0:06:57.177,0:07:00.843 a obojica smo se složili[br]da je sedmica prikladna ocena. 0:07:03.066,0:07:05.185 Ali tu postoji još nešto. 0:07:05.866,0:07:07.087 Nešto u smislu 0:07:07.087,0:07:10.487 da se to smatra nečim[br]dovoljno vrednim za TED Talk, 0:07:10.487,0:07:12.667 zbog čega sam veoma srećan. 0:07:12.667,0:07:16.228 Sproveli smo nezavisno istraživanje, 0:07:16.228,0:07:18.967 ja sam smislio određeni broj pitanja, 0:07:18.967,0:07:21.767 a studenti su ih istraživali 0:07:21.767,0:07:23.237 i tako dobro su odradili posao 0:07:23.237,0:07:26.845 da su naši rezultati[br]objavljeni u stručnom časopisu 0:07:26.845,0:07:28.505 za istraživanje u menadžmentu 0:07:28.505,0:07:30.936 i pružili nam nekoliko uvida. 0:07:30.936,0:07:35.917 Jedan od njih, koji ću samo[br]usputno pomenuti, je veoma važan. 0:07:37.038,0:07:40.357 Sećate se da sam rekao[br]da skoro 88% studenata prepisuje? 0:07:40.357,0:07:43.706 To ostavlja svega 12%[br]onih koji ne prepisuju. 0:07:43.706,0:07:46.618 Razgovarali smo[br]sa nekoliko ljudi od tih 12%, 0:07:47.518,0:07:49.627 i oni su se osećali žigosano. 0:07:50.607,0:07:52.907 Neki od njihovih kolega[br]bi zbijali šale sa njima, 0:07:52.907,0:07:56.166 nazivali ih „dobricama”[br]i raznim drugim imenima. 0:07:56.166,0:07:59.138 Jednostavan scenario je -[br]nadam se da ćemo se svi složiti - 0:07:59.138,0:08:00.980 da kao drušvo, 0:08:00.980,0:08:06.087 ne smemo dozvoliti da ljudi budu žigosani[br]zato što rade ispravnu stvar. 0:08:07.647,0:08:09.466 Ne želimo tako nešto. 0:08:09.466,0:08:13.866 Drugi uvid koji sam dobio 0:08:13.866,0:08:19.326 mi je pružio malo više saznanja[br]o onome GSR koji sam pominjao - 0:08:19.326,0:08:21.186 glava, srce i ruke. 0:08:22.006,0:08:24.986 Potrošiću par minuta na to. 0:08:25.480,0:08:27.507 Pristup glavom je tipičan pristup 0:08:27.507,0:08:31.648 za nekoga kao što sam ja,[br]ko je postao profesor: 0:08:32.288,0:08:35.046 forma predavanja,[br]jednosmerna komunikacija. 0:08:35.046,0:08:37.397 U ovom konkretnom slučaju, 0:08:37.397,0:08:41.706 govorimo o tome zbog čega je neprikladno[br]ili pogrešno prepisivati, 0:08:41.706,0:08:45.277 a onda citiramo Platona, Aristotela[br]ili Imanuela Kanta. 0:08:47.615,0:08:52.137 Rubrika u koju to možemo svrstati[br]je „ti misliš kao što ja govorim”. 0:08:52.137,0:08:56.476 Studenti to posmatraju[br]iz različitog ugla, takoreći, zar ne? 0:08:57.486,0:08:58.647 Taj student mi je rekao 0:08:58.647,0:09:01.896 da to nije imalo nikakvog uticaja[br]na njegovu odluku da se prijavi. 0:09:01.896,0:09:03.507 Pristup srcem, 0:09:03.507,0:09:10.565 koji se može posmatrati[br]kroz rečenicu „ti osećaš ono što misliš”, 0:09:10.565,0:09:13.286 uključuje emocije i osećanja. 0:09:13.665,0:09:15.855 Ovo je malo bolja verzija,[br]pomislio je student, 0:09:15.855,0:09:21.586 što predstavlja tehniku[br]koja proizilazi iz društvenih nauka, 0:09:21.586,0:09:22.836 ali i dalje nedovoljno. 0:09:22.836,0:09:27.088 Ono najvažnije je bilo treće,[br]pristup - ruke: 0:09:27.088,0:09:29.094 „radiš ono što osećaš”. 0:09:29.094,0:09:31.218 Student je rekao[br]da ga je upravo to poteralo 0:09:31.218,0:09:33.976 da potraži svrhu i značenje u životu. 0:09:33.976,0:09:36.666 Na primer, rekao je: 0:09:36.666,0:09:43.406 „Hej, moja svrha je da me ćerka[br]ne smatra prevarantom.” 0:09:44.887,0:09:47.485 Ovo me je skoro rasplakalo. 0:09:47.485,0:09:53.722 Ovo je pristup koji sveukupno[br]utiče na čitavu ličnost. 0:09:53.722,0:09:55.986 Dakle, ne govorimo samo o intelektu, 0:09:55.986,0:09:59.016 niti samo o psihologiji ili emocijama, 0:09:59.026,0:10:02.736 ne govorimo samo o moralu,[br]nego govorimo o ponašanju. 0:10:02.736,0:10:07.057 A on je imao plan ponašanja[br]koji mu je bio veoma značajan. 0:10:07.057,0:10:09.721 Bio sam mu uzor, kao što sam rekao. 0:10:09.721,0:10:12.519 Što je još važnije, 0:10:12.519,0:10:16.572 želeo je da postane uzor svojoj ćerki. 0:10:18.497,0:10:21.737 Šta možemo naučiti danas iz ovoga? 0:10:23.099,0:10:24.967 Želim da vam dam temu za razmišljanje. 0:10:24.967,0:10:31.057 Postoje razne igre koje koristim[br]na svojim predavanjima i šire. 0:10:31.587,0:10:35.416 Jedna od njih se zove[br]„tri pozitivne stvari“, 0:10:35.416,0:10:37.819 dobre stvari, u jutarnjem pristupu. 0:10:37.819,0:10:39.986 Jednostavno se izgovaraju svakog jutra. 0:10:39.986,0:10:42.886 Koje su to tri stvari[br]na kojima si zahvalan? 0:10:42.886,0:10:45.817 Ovoga jutra, za mene, 0:10:45.817,0:10:47.867 dobrog sam zdravlja, 0:10:48.907,0:10:53.306 imam divnu ženu[br]koja je u publici i porodicu, 0:10:53.306,0:10:55.786 i ovde sam u TED Talk-u. 0:10:55.786,0:10:58.086 To je dobar dan, zar ne? 0:10:58.677,0:11:00.528 (Aplauz) 0:11:04.617,0:11:11.335 Predstavljam vam pristup[br]koji svi vi možete usvojiti, 0:11:11.335,0:11:12.745 možete - lako je. 0:11:13.725,0:11:15.046 Ali nije tako lako. 0:11:15.046,0:11:17.234 Uzeću sebe za primer. 0:11:17.234,0:11:19.863 Dok sam ovo propovedao svojim studentima, 0:11:19.863,0:11:25.355 pristup GSR, zahvalnost,[br]tri dobre stvari - 0:11:26.245,0:11:29.697 ja sȃm tada nisam to upražnjavao. 0:11:29.697,0:11:33.986 Ja sam osoba koja je celog svog života[br]bila fizički aktivna, 0:11:37.395,0:11:39.377 ali zbog te fizičke aktivnosti 0:11:39.377,0:11:43.897 imao sam brojne sportske[br]povrede i operacije. 0:11:43.897,0:11:46.785 Dakle, umesto da primenjujem[br]ono što sam propovedao, 0:11:46.785,0:11:49.315 probudio bih se,[br]okrenuo ka svojoj ženi i rekao: 0:11:49.315,0:11:50.986 „Oh, leđa me bole,” 0:11:50.986,0:11:52.636 „Oh, boli me stopalo,” 0:11:52.636,0:11:54.707 „Oh, boli me koleno,” 0:11:54.707,0:11:58.097 sve dok se moja dobra žena[br]nije okrenula prema meni i rekla: 0:11:58.097,0:12:00.734 „Zašto ne primenjuješ ono[br]što propovedaš studentima? 0:12:00.734,0:12:02.217 Šta je tebi?” 0:12:02.217,0:12:05.298 Rekoh - veoma nedužno - 0:12:05.298,0:12:07.308 rekoh: „Kako to misliš?” 0:12:07.308,0:12:10.717 „Reci nešto pozitivno[br]kada me vidiš ujutro”, reče ona. 0:12:11.537,0:12:12.786 Dobar savet. 0:12:12.786,0:12:14.438 (Aplauz) 0:12:18.226,0:12:21.588 Meni u prilog, nakon tog signala, 0:12:21.588,0:12:25.215 bio sam pozitivan. 0:12:26.006,0:12:31.927 Dobro, zaključimo[br]sa Bukerom T. Vošingtonom 0:12:31.927,0:12:33.106 i njegovim citatom, 0:12:33.106,0:12:37.394 i oprostite mi, nisam vam pokazao[br]pristup glava, srce i ruke. 0:12:40.107,0:12:42.867 Buker T. Vošington je bio u pravu. 0:12:43.508,0:12:45.197 On je ostavio nasleđe. 0:12:46.277,0:12:53.108 Studenti koji su išli[br]nedeljom ujutru, nedeljom popodne 0:12:53.108,0:12:56.636 na njegove diskusije o karakteru 0:12:56.636,0:12:58.778 imali su svoju decu, 0:12:58.778,0:13:03.336 i njegovo nasleđe je ostalo[br]preko 100 godina. 0:13:04.757,0:13:07.517 On ima odličnu knjigu o karakteru 0:13:07.517,0:13:11.537 koju preporučujem,[br]ako ste zainteresovani za to, 0:13:11.537,0:13:13.364 da je potražite. 0:13:13.817,0:13:17.626 Dodao bih i četvrtu stvar[br]zbog koje sam takođe srećan. 0:13:17.626,0:13:20.366 Drago mi je i izuzetno cenim, 0:13:20.366,0:13:23.748 i zahvalan sam na vašoj pažnji danas. 0:13:23.748,0:13:24.938 Hvala. 0:13:24.938,0:13:26.887 (Aplauz)