1 00:00:03,034 --> 00:00:06,461 Отраснах заедно с моя брат близнак, 2 00:00:06,461 --> 00:00:09,518 който беше изключително любящ брат. 3 00:00:09,518 --> 00:00:14,115 Вижте, ако да имаш близнак те променя с нещо, то е, че ставаш експерт 4 00:00:14,115 --> 00:00:16,730 по разпознаване на привилегированите. 5 00:00:16,730 --> 00:00:22,500 Ако неговата бисквитка беше дори малко по-голяма от моята, имах въпроси. 6 00:00:22,500 --> 00:00:26,920 И очевидно не умирах от глад. 7 00:00:26,929 --> 00:00:28,955 (Смях) 8 00:00:28,955 --> 00:00:34,403 Когато станах психолог, започнах да разпознавам друг вид привилегироване. 9 00:00:34,403 --> 00:00:40,283 И това е колко повече ценим тялото, отколкото духа си. 10 00:00:40,283 --> 00:00:46,270 Прекарах девет години в университета, вземайки докторската степен по психология, 11 00:00:46,270 --> 00:00:50,508 и не мога да ви опиша колко много хора поглеждат визитната ми картичка и казват: 12 00:00:50,508 --> 00:00:55,304 "О, психолог... значи не сте истински доктор." 13 00:00:55,304 --> 00:00:58,781 Като че ли точно това трябва да е написано там. 14 00:00:58,781 --> 00:01:02,272 (Смях) 15 00:01:02,762 --> 00:01:08,935 Тази привилегированост, която отдаваме на тялото над духа, виждам я навсякъде. 16 00:01:09,535 --> 00:01:11,359 Наскоро бях в дома на един приятел 17 00:01:11,359 --> 00:01:14,149 и техният петгодишен син се приготвяше за сън. 18 00:01:14,149 --> 00:01:17,622 Беше се качил на стол пред мивката и си миеше зъбите, 19 00:01:17,622 --> 00:01:21,661 когато се подхлъзна и си одраска крака по време на падането. 20 00:01:21,661 --> 00:01:24,397 Поплака за минута, но после стана, 21 00:01:24,397 --> 00:01:31,543 качи се обратно на стола и се пресегна за лепенки, за да си сложи една. 22 00:01:31,543 --> 00:01:35,042 Това хлапе все още не можеше да си връзва обувките, 23 00:01:35,042 --> 00:01:39,590 но знаеше, че трябва да покриеш рана, за да не се инфектира, 24 00:01:39,590 --> 00:01:43,425 както и че трябва да се грижиш за зъбите си, като ги миеш два пъти на ден. 25 00:01:43,425 --> 00:01:46,369 Всички знаем как да поддържаме физическо здраве 26 00:01:46,369 --> 00:01:48,908 и как да упражняваме дентална хигиена, нали? 27 00:01:48,908 --> 00:01:52,998 Научили сме се още на петгодишна възраст. 28 00:01:52,998 --> 00:01:57,646 Но какво знаем за поддържането на психическо здраве? 29 00:01:57,646 --> 00:01:59,778 Ами, нищо. 30 00:01:59,778 --> 00:02:03,568 На какво научаваме децата си за емоционалната хигиена? 31 00:02:04,621 --> 00:02:06,257 На нищо. 32 00:02:06,767 --> 00:02:11,239 Как става така, че прекарваме повече време в грижа за зъбите си, 33 00:02:11,239 --> 00:02:14,275 отколкото за духа си? 34 00:02:14,275 --> 00:02:18,682 Защо нашето физическо здраве е толкова по-важно за нас 35 00:02:18,682 --> 00:02:21,393 от нашето психическо здраве? 36 00:02:21,393 --> 00:02:26,719 Знаете ли, че търпим психични наранявания дори по-често, отколкото физични такива, 37 00:02:26,719 --> 00:02:31,103 наранявания като провал, или отхвърляне, или самота. 38 00:02:31,103 --> 00:02:33,895 И те също могат да се влошат, ако ги игнорираме. 39 00:02:33,895 --> 00:02:37,285 И могат да засегнат живота ни по драматичен начин. 40 00:02:37,285 --> 00:02:41,371 И все пак, въпреки че има научно доказани методи, 41 00:02:41,371 --> 00:02:45,740 които можем да приложим за лекуване на този тип наранявания, 42 00:02:45,740 --> 00:02:47,132 не го правим. 43 00:02:47,132 --> 00:02:50,434 Дори не се сещаме, че трябва да го правим. 44 00:02:50,434 --> 00:02:54,947 "О, чувстваш се депресиран? Просто се поразсей, всичко е в главата ти." 45 00:02:54,947 --> 00:02:58,215 Представяте ли си да кажете това на човек със счупен крак: 46 00:02:58,215 --> 00:03:01,479 "Просто се поразтъпчи, всичко е в крака ти." 47 00:03:01,479 --> 00:03:03,448 (Смях) 48 00:03:03,448 --> 00:03:09,101 Време е да запълним пропастта между психическото и физическото си здраве. 49 00:03:09,101 --> 00:03:12,197 Време е да ги направим по-равностойни. 50 00:03:12,197 --> 00:03:15,063 Като двойка близнаци. 51 00:03:15,063 --> 00:03:18,709 Споменавайки това, брат ми също е психолог. 52 00:03:18,709 --> 00:03:21,897 Така че той също не е истински доктор. 53 00:03:21,897 --> 00:03:23,649 (Смях) 54 00:03:23,649 --> 00:03:25,704 Макар че не сме учили заедно. 55 00:03:25,704 --> 00:03:29,845 Всъщност, най-трудното нещо, което съм правил в живота си, 56 00:03:29,845 --> 00:03:32,831 бе да отида в Ню Йорк на другия край на Атлантическия океан, 57 00:03:32,831 --> 00:03:35,817 за да взема докторска степен по психология. 58 00:03:35,817 --> 00:03:38,803 Тогава бяхме разделени за пръв път в живота си 59 00:03:38,803 --> 00:03:42,295 и раздялата беше ужасна и за двама ни. 60 00:03:42,295 --> 00:03:45,464 Но докато той остана заобиколен от семейство и приятели, 61 00:03:45,464 --> 00:03:48,410 аз бях сам в непозната страна. 62 00:03:48,410 --> 00:03:50,086 Липсвахме си страшно много, 63 00:03:50,086 --> 00:03:53,413 но международните разговори тогава бяха твърде скъпи 64 00:03:53,413 --> 00:03:57,799 и можехме да си позволим да разговаряме по пет минути на седмица. 65 00:03:57,799 --> 00:04:00,403 Когато наближи рождения ни ден, 66 00:04:00,403 --> 00:04:02,840 беше първия, който нямаше да прекараме заедно, 67 00:04:02,840 --> 00:04:07,291 решихме да се поглезим и тази седмица бяхме решили да говорим десет минути. 68 00:04:07,291 --> 00:04:11,209 Прекарах сутринта, крачейки из стаята, докато чаках да се обади, 69 00:04:11,209 --> 00:04:17,692 и чаках, и чаках но телефонът така и не звънна. 70 00:04:17,692 --> 00:04:20,167 Имайки предвид часовата разлика, си мислех 71 00:04:20,167 --> 00:04:22,718 "ОК, навън е с приятели, ще се обади по-късно." 72 00:04:22,718 --> 00:04:24,853 По онова време нямаше мобилни телефони. 73 00:04:24,853 --> 00:04:27,038 Но не се обади. 74 00:04:27,038 --> 00:04:32,023 И започнах да осъзнавам, че след като ме е нямало цели десет месеца, 75 00:04:32,023 --> 00:04:35,833 вече не му липсвах така, както той липсваше на мен. 76 00:04:35,833 --> 00:04:37,709 Е, знаех, че ще се обади на сутринта, 77 00:04:37,709 --> 00:04:44,585 но тази нощ бе една от най-тъжните и дълги нощи в живота ми. 78 00:04:44,585 --> 00:04:46,862 Събудих се на следващата сутрин, 79 00:04:46,862 --> 00:04:51,137 загледах се в телефона и забелязах, че съм го ритнал настрани от приемника, 80 00:04:51,137 --> 00:04:54,483 докато крачех около него предния ден. 81 00:04:54,483 --> 00:04:56,166 Измъкнах се от леглото, 82 00:04:56,166 --> 00:04:59,309 наместих слушалката и телефонът звънна веднага, 83 00:04:59,309 --> 00:05:03,263 беше брат ми и, майко мила, дали не беше бесен? 84 00:05:03,263 --> 00:05:05,536 (Смях) 85 00:05:05,536 --> 00:05:08,448 За него нощта също е била най-дългата и тъжна в живота му. 86 00:05:08,738 --> 00:05:11,298 Опитах се да обясня какво е станало, но той отвърна: 87 00:05:11,298 --> 00:05:14,230 "Не разбирам, щом видя, че аз не ти се обаждам, 88 00:05:14,230 --> 00:05:17,278 защо просто не вдигна телефона и не ми се обади ти?" 89 00:05:18,768 --> 00:05:22,519 Беше прав. Защо не му се обадих? 90 00:05:22,799 --> 00:05:26,544 Тогава нямах отговор, но днес имам 91 00:05:26,544 --> 00:05:31,287 и отговорът е прост: самота. 92 00:05:31,507 --> 00:05:35,622 Самотата отваря дълбока психолигическа рана. 93 00:05:35,622 --> 00:05:39,596 Такава, че изкривява възприятията ни и разбърква мозъците ни. 94 00:05:39,596 --> 00:05:45,533 Кара ни да вярваме, че на околните им пука много по-малко, отколкото всъщност. 95 00:05:45,533 --> 00:05:48,362 Вменява ни страх от това да направим първата крачка: 96 00:05:48,362 --> 00:05:52,502 защо да се поставяш в позиция да бъдеш отхвърлен и да страдаш, 97 00:05:52,512 --> 00:05:56,252 когато сърцето ти и така вече страда повече, отколкото можеш да понесеш? 98 00:05:56,262 --> 00:05:59,194 Тогава бях попаднал в лапите на дълбока самота, 99 00:05:59,194 --> 00:06:03,508 но бях заобиколен от хора по цял ден, затова не го осъзнавах. 100 00:06:04,168 --> 00:06:07,749 Но самотата се определя чисто субективно. 101 00:06:07,769 --> 00:06:11,204 Зависи единствено от това дали ти самият се чувстваш 102 00:06:11,204 --> 00:06:15,149 емоционално или социално откъснат от хората около теб. 103 00:06:15,149 --> 00:06:16,864 А аз се чувствах откъснат. 104 00:06:16,864 --> 00:06:22,579 Има много проучвания върху самотата и всички са ужасяващи. 105 00:06:23,229 --> 00:06:27,483 Самотата няма просто да те направи нещастен, тя ще те убие. 106 00:06:27,483 --> 00:06:28,535 Не се шегувам. 107 00:06:28,535 --> 00:06:32,253 Хроничната самота увеличава възможността да умрете по-рано 108 00:06:32,253 --> 00:06:36,607 с 14 процента. 109 00:06:36,607 --> 00:06:40,498 Самотата причинява високо кръвно налягане, висок холестерол. 110 00:06:40,498 --> 00:06:44,271 Дори потиска работата на имунната система, 111 00:06:44,271 --> 00:06:48,187 правейки те уязвим на всякакви видове болести и зарази. 112 00:06:48,187 --> 00:06:51,788 Всъщност, от всички разгледани случаи, учените са установили, 113 00:06:51,788 --> 00:06:55,529 че хроничната самота ви поставя в такъв риск 114 00:06:55,529 --> 00:07:00,100 за дългосрочното ви здраве и живот, какъвто е и риска при тютюнопушене. 115 00:07:00,100 --> 00:07:04,501 Е, цигарите идват с предупреждение: "Това може да те убие." 116 00:07:04,501 --> 00:07:07,013 Но самотата няма такова. 117 00:07:07,013 --> 00:07:12,265 И затова е толкова важно да приоритизираме психическото си здраве, 118 00:07:12,265 --> 00:07:15,047 да упражняваме емоционална хигиена. 119 00:07:15,047 --> 00:07:18,440 Защото няма как да лекуваш психологическа рана, 120 00:07:18,440 --> 00:07:20,792 ако дори не си разбрал, че си ранен. 121 00:07:21,742 --> 00:07:24,662 Самотата не е единствената душевна рана, 122 00:07:24,662 --> 00:07:27,764 която изкривява възприятията ни и ни подвежда. 123 00:07:28,244 --> 00:07:31,342 Провалът също го прави. 124 00:07:31,342 --> 00:07:34,048 Веднъж посетих детстка градина, 125 00:07:34,048 --> 00:07:38,540 където наблюдавах как три деца си играят с еднакви пластмасови играчки. 126 00:07:38,740 --> 00:07:43,504 Трябваше да плъзнат червения бутон и от играчката изкачаше сладко кученце. 127 00:07:43,744 --> 00:07:48,024 Едно от момиченцата опита да издърпа лилавия бутон, после опита да го натисне, 128 00:07:48,024 --> 00:07:52,765 накрая седна и се загледа в кутията с трепереща долна устна. 129 00:07:52,765 --> 00:07:56,227 Момченцето до нея видя всичко това, 130 00:07:56,227 --> 00:08:00,234 след което погледна неговата кутия и се разплака, без дори да я е докоснало. 131 00:08:00,734 --> 00:08:04,544 През това време другото момиченце опита всичко, за което се сети, 132 00:08:04,544 --> 00:08:06,647 докато не плъзна червения бутон, 133 00:08:06,647 --> 00:08:09,935 кученцето се показа и тя се разпищя от радост. 134 00:08:09,935 --> 00:08:14,112 И така, три деца с три еднакви играчки, 135 00:08:14,112 --> 00:08:17,575 но с три съвсем различни реакции по отношение на провала. 136 00:08:17,575 --> 00:08:21,897 Първите две деца бяха напълно способни да приплъзнат червения бутон. 137 00:08:21,897 --> 00:08:25,518 Единственото, което им попречи да успеят, 138 00:08:25,518 --> 00:08:29,650 бе умът им, който ги подмами да повярват, че не могат да се справят. 139 00:08:29,650 --> 00:08:34,080 Е, възрастните биват подмамвани по същия начин през цялото време. 140 00:08:34,080 --> 00:08:39,110 Всъщност, всички имаме у себе си насадени чувства и вярвания, 141 00:08:39,110 --> 00:08:43,099 които се проявяват всеки път, щом се натъкнем на разочарования и спънки. 142 00:08:43,099 --> 00:08:46,375 Наясно ли сте по какъв начин мозъкът ви реагира на провала? 143 00:08:46,375 --> 00:08:47,974 Нужно е да сте наясно. 144 00:08:47,974 --> 00:08:52,293 Защото ако умът ви се опитва да ви убеди, че не сте способен да направите нещо, 145 00:08:52,293 --> 00:08:53,814 и вие му повярвате, 146 00:08:53,814 --> 00:08:56,793 тогава също като двете деца ще започнете да се чувствате безпомощни 147 00:08:56,793 --> 00:09:00,471 и ще се откажете прекалено рано или въобще няма да опитате. 148 00:09:00,471 --> 00:09:03,649 И тогава ще бъдете дори още по-убедени, че не сте способни да успеете. 149 00:09:03,649 --> 00:09:08,667 Виждате ли, ето защо толкова много хора живеят под реалния си потенциал. 150 00:09:08,667 --> 00:09:11,825 Защото някъде по пътя понякога и един единствен провал 151 00:09:11,825 --> 00:09:15,839 ги е убедил в това, че не могат да успеят, и те са повярвали. 152 00:09:16,769 --> 00:09:21,309 Щом веднъж бъдем убедени в нещо, е много трудно да променим нагласата си. 153 00:09:21,499 --> 00:09:25,916 Научих този урок по трудния начин, когато с брат ми бяхме тийнейджъри. 154 00:09:25,916 --> 00:09:29,411 Шофирахме с приятели по тъмна улица през нощта, 155 00:09:29,411 --> 00:09:31,040 когато ни спря полиция за проверка. 156 00:09:31,040 --> 00:09:34,352 В района беше станал обир и издирваха заподозрени. 157 00:09:34,352 --> 00:09:38,414 Полицаят се доближи до колата и освети шофьора с фенерчето си. 158 00:09:38,414 --> 00:09:42,267 После освети брат ми на предната седалка, а после и мен. 159 00:09:42,267 --> 00:09:44,971 Очите му се отвориха широко и възкликна: 160 00:09:44,971 --> 00:09:47,224 "Теб къде съм те виждал преди?" 161 00:09:47,224 --> 00:09:49,777 (Смях) 162 00:09:49,777 --> 00:09:53,455 А аз отвърнах: "На предната седалка." 163 00:09:53,455 --> 00:09:56,136 (Смях) 164 00:09:56,136 --> 00:09:58,387 Но това въобще не му прозвуча логично, 165 00:09:58,387 --> 00:10:00,363 затова реши, че съм се дрогирал. 166 00:10:00,363 --> 00:10:02,157 (Смях) 167 00:10:02,157 --> 00:10:04,611 Изкара ме от колата, претърси ме, 168 00:10:04,611 --> 00:10:06,395 съпроводи ме до полицейската кола, 169 00:10:06,395 --> 00:10:09,700 и чак след като потвърди, че нямам криминално досие, 170 00:10:09,700 --> 00:10:13,985 успях да му покажа, че имам брат близнак, който седи на предната седалка. 171 00:10:13,985 --> 00:10:17,871 Дори тогава, докато потегляхме с колата, по лицето му можеше да се прочете, 172 00:10:17,871 --> 00:10:21,428 че беше убеден, че се измъквам с нещо. 173 00:10:22,768 --> 00:10:26,754 Трудно е да променим мнението си, щом веднъж сме били убедени. 174 00:10:26,754 --> 00:10:31,639 Затова е съвсем нормално да се чувстваме обезверени, след като сме се провалили. 175 00:10:31,639 --> 00:10:35,981 Но не можете да си позволявате да бъдете убедени, че няма да успеете. 176 00:10:35,981 --> 00:10:39,022 Трябва да се борите с чувството на безпомощност. 177 00:10:39,022 --> 00:10:42,252 Трябва да поемете контрол над ситуацията 178 00:10:42,252 --> 00:10:46,113 и да прекъснете този негативен затворен кръг още в зародиш. 179 00:10:48,183 --> 00:10:50,271 Умовете и чувствата ни 180 00:10:50,271 --> 00:10:53,616 не са онези доверени приятели, за които сме ги смятали. 181 00:10:53,616 --> 00:10:56,681 Те са по-скоро като някой напълно непостоянен приятел, 182 00:10:56,681 --> 00:11:01,536 който в един момент те подкрепя, а в следващия се държи противно. 183 00:11:01,926 --> 00:11:03,721 Веднъж работих с една жена, 184 00:11:03,721 --> 00:11:07,996 която след двадесетгодишен брак и извънредно грозен развод 185 00:11:07,996 --> 00:11:10,493 най-накрая бе готова да тръгне на срещи. 186 00:11:10,493 --> 00:11:14,706 Беше срещнала един мъж онлайн, който изглеждаше хубав и преуспял, 187 00:11:14,706 --> 00:11:18,178 и най-важното, явно наистина си падаше по нея. 188 00:11:18,178 --> 00:11:21,103 Тя беше много развълнувана, купи си нова рокля, 189 00:11:21,103 --> 00:11:25,014 срещнаха се за по питие в един изискан бар в Ню Йорк. 190 00:11:25,504 --> 00:11:29,107 Десет минути след началото на срещата мъжът се надигнал от мястото си и казал: 191 00:11:29,107 --> 00:11:32,228 "Не съм заинтересован", после си тръгнал. 192 00:11:33,528 --> 00:11:37,228 Отхвърлянето е изключително болезнено. 193 00:11:37,228 --> 00:11:41,842 Тя била така засегната, че се вцепенила. Успяла само да се обади на приятелка. 194 00:11:41,842 --> 00:11:46,467 Ето какво казала приятелката: "Е, какво очакваше, 195 00:11:46,467 --> 00:11:50,139 имаш големи бедра, нямаш какво интересно да кажеш, 196 00:11:50,139 --> 00:11:53,012 защо един красив и успешен мъж като този 197 00:11:53,012 --> 00:11:55,736 въобще би излязъл със загубенячка като теб." 198 00:11:56,586 --> 00:12:00,210 Шокиращо, нали, че една приятелка може да бъде толкова жестока? 199 00:12:00,210 --> 00:12:03,085 Но щеше да е много по-малко шокиращо, 200 00:12:03,085 --> 00:12:05,490 ако ви бях казал, че не приятелката е казала това. 201 00:12:05,720 --> 00:12:08,757 Жената го е казала сама на себе си. 202 00:12:08,757 --> 00:12:13,172 А това е нещо, което всички правим, особено след отказ. 203 00:12:13,172 --> 00:12:16,610 Всички започваме да мислим за всичките си дефекти и недостатъци: 204 00:12:16,610 --> 00:12:18,727 какво ни се иска да бяхме, какво - да не бяхме, 205 00:12:18,727 --> 00:12:20,011 наричаме се с обидни имена. 206 00:12:20,011 --> 00:12:23,269 Може би не така грубо, но всички го правим. 207 00:12:23,269 --> 00:12:27,949 Интересно е, че го правим, защото самочувствието ни вече страда достатъчно. 208 00:12:27,949 --> 00:12:30,860 Защо искаме да го нараним дори още повече? 209 00:12:30,860 --> 00:12:33,990 Не бихме влошили фичизеска рана нарочно. 210 00:12:33,990 --> 00:12:36,121 Ако имате рана на ръката, няма да решите: 211 00:12:36,121 --> 00:12:40,430 "О, знам, ще взема ножа да видя колко по-дълбока може да стане." 212 00:12:40,430 --> 00:12:43,979 Но постоянно правим това с психологически наранявания. 213 00:12:43,979 --> 00:12:47,383 Защо? Поради бедна емоционална хигиена. 214 00:12:47,383 --> 00:12:50,285 Защото не отдаваме важност на психическото си здраве. 215 00:12:50,705 --> 00:12:54,217 От множество проучвания знаем, че когато самочувствието ви е по-ниско, 216 00:12:54,217 --> 00:12:57,810 сте по-податливи на стрес и безпокойство, 217 00:12:57,810 --> 00:13:03,023 неуспехите и отказите са по-болезнени и ви е по-трудно да ги преодолеете. 218 00:13:03,023 --> 00:13:06,836 Затова, бъдете ли отхвърлен, първото, което трябва да направите, 219 00:13:06,836 --> 00:13:12,155 е да възвърнете самочувствието си, а не да го смелите от бой като в "Боен клуб". 220 00:13:12,855 --> 00:13:15,444 Когато изпитвате душевна болка, 221 00:13:15,444 --> 00:13:22,069 отнасяйте се към себе си така, както очаквате да се отнесе добър приятел. 222 00:13:23,079 --> 00:13:27,752 Трябва да хващаме нездравословните си психологически навици и да ги променяме. 223 00:13:27,752 --> 00:13:31,918 Един от най-нездравословните и най-често срещани се нарича премисляне. 224 00:13:31,918 --> 00:13:34,828 Да изживяваш нещо отново и отново. 225 00:13:34,828 --> 00:13:39,769 Случва се, когато шефът ти се разкрещи, или професорът те засрами в час, 226 00:13:39,769 --> 00:13:41,620 или се скараш сериозно с приятел, 227 00:13:41,620 --> 00:13:46,011 и с дни не можеш да спреш да повтаряш сцената отново и отново в съзнанието си, 228 00:13:46,011 --> 00:13:47,748 а понякога и със седмици. 229 00:13:47,748 --> 00:13:53,317 Премислянето на разстройващи събития лесно може да се превърне в навик, 230 00:13:53,317 --> 00:13:55,385 и то в много скъпо струващ. 231 00:13:55,385 --> 00:14:00,083 Защото, съсредоточавайки се толкова дълго върху разстройващи и негативни мисли, 232 00:14:00,083 --> 00:14:02,972 всъщност се поставяте в значителен риск 233 00:14:02,972 --> 00:14:07,514 от развиване на клинична депресия, алкохолизъм, хранителни разстройства 234 00:14:07,514 --> 00:14:10,516 и дори сърдечносъдово заболяване. 235 00:14:10,516 --> 00:14:15,739 Проблемът е, че подтикът към премисляне се усеща като нещо наистина важно, 236 00:14:15,739 --> 00:14:18,189 затова е труден навик за прекъсване. 237 00:14:18,189 --> 00:14:21,809 Знам това със сигурност, защото преди малко повече от година 238 00:14:21,809 --> 00:14:24,261 аз самият си създадох такъв навик. 239 00:14:24,261 --> 00:14:30,380 Виждате ли, брат ми беше диагностиран с трета степен на неходжкински лимфом. 240 00:14:30,380 --> 00:14:33,219 Формата на рак при него беше особено агресивна, 241 00:14:33,219 --> 00:14:36,343 имаше видими тумори по цялото си тяло. 242 00:14:36,753 --> 00:14:40,514 И трябваше да започне агресивен курс на химиотерапия. 243 00:14:41,484 --> 00:14:46,225 И аз не можех да спра да мисля за това, през което той преминава, 244 00:14:46,225 --> 00:14:50,257 не можех да спра да мисля за това колко много страда. 245 00:14:50,257 --> 00:14:53,972 Въпреки че той самият не се оплака. Нито веднъж. 246 00:14:53,972 --> 00:14:56,722 Имаше невероятно положителна нагласа. 247 00:14:56,722 --> 00:14:59,440 Психическото му здраве беше удивително. 248 00:14:59,440 --> 00:15:04,499 Аз бях физически здрав, но психологически бях пълен хаос. 249 00:15:04,729 --> 00:15:06,518 Но все пак знаех как да постъпя. 250 00:15:06,518 --> 00:15:10,228 Проучвания показват, че дори и двуминутно разсейване на вниманието 251 00:15:10,228 --> 00:15:13,880 е достатъчно да прекъсне импулса към премисляне в определен момент. 252 00:15:13,880 --> 00:15:17,608 И така, всеки път щом ме връхлиташе тревожна, отрицателна мисъл, 253 00:15:17,608 --> 00:15:21,945 се насилвах да се концентрирам върху нещо друго, докато подтикът премине. 254 00:15:21,945 --> 00:15:26,587 И само след една седмица целият ми поглед върху нещата се промени 255 00:15:26,587 --> 00:15:29,973 и стана по-положителен и обещаващ. 256 00:15:30,733 --> 00:15:35,823 Девет седмици след старта на терапията брат ми се подложи на томографски скенер 257 00:15:35,823 --> 00:15:38,794 и аз бях до него, когато получи резултатите. 258 00:15:38,794 --> 00:15:41,890 Всички тумори бяха изчезнали. 259 00:15:41,890 --> 00:15:44,747 Все още му оставаха три курса химиотерапия, 260 00:15:44,747 --> 00:15:46,754 но знаехме, че ще се възстанови. 261 00:15:46,754 --> 00:15:51,511 Тази снимка е от преди две седмици. 262 00:15:53,701 --> 00:15:56,499 Чрез предприемане на действия, когато се чувствате самотни, 263 00:15:56,499 --> 00:15:59,907 чрез промяна на реакциите си към неуспеха, 264 00:15:59,907 --> 00:16:02,165 чрез отбраняване на самочувствието си, 265 00:16:02,165 --> 00:16:04,897 чрез борба с отрицателното мислене, 266 00:16:04,897 --> 00:16:08,119 не само ще излекувате душевните си рани, 267 00:16:08,119 --> 00:16:11,917 а и ще изградите емоционална устойчивост, ще преуспеете. 268 00:16:12,497 --> 00:16:17,009 Преди сто години хората са започнали да поддържат лична хигиена. 269 00:16:17,009 --> 00:16:21,484 С това продължителността на живота е нараснала с над петдесет процента 270 00:16:21,484 --> 00:16:23,529 само в рамките на няколко десетилетия. 271 00:16:23,529 --> 00:16:27,877 Вярвам, че качеството ни на живот може да нарасне също толкова драстично, 272 00:16:27,877 --> 00:16:31,662 ако всички започнем да поддържаме емоционална хигиена. 273 00:16:31,662 --> 00:16:34,079 Можете ли да си представите свят, 274 00:16:34,079 --> 00:16:36,502 в който всеки беше психически по-здрав? 275 00:16:36,502 --> 00:16:39,948 Ако имаше по-малко самота и по-малко депресии? 276 00:16:39,948 --> 00:16:43,023 Ако хората знаеха как да преодоляват неуспехите? 277 00:16:43,023 --> 00:16:46,304 Ако се чувстваха по-добре в кожата си и по-вдъхновени? 278 00:16:46,304 --> 00:16:49,754 Ако бяха по-щастливи и удовлетворени? 279 00:16:49,754 --> 00:16:53,760 Аз мога, защото това е светът, в който искам да живея, 280 00:16:53,760 --> 00:16:58,073 това е светът, в който и брат ми иска да живее. 281 00:16:58,079 --> 00:17:02,517 И ако вие станете информирани и промените няколко прости навика, 282 00:17:02,517 --> 00:17:07,269 тогава това е светът, в който всички ние ще можем да живеем. 283 00:17:07,269 --> 00:17:08,826 Благодаря ви много! 284 00:17:08,826 --> 00:17:10,751 (Ръкопляскане)