1 00:00:09,555 --> 00:00:10,188 - Da! 2 00:00:14,312 --> 00:00:18,329 - Uite, dragă, cine a venit să ne vadă! Ken al nostru! 3 00:00:19,238 --> 00:00:21,154 Păi, era şi timpul, nu ? 4 00:00:22,123 --> 00:00:23,765 - Nu te bucuri sa ma vezi, tată ? 5 00:00:24,088 --> 00:00:26,182 Ba cum să nu se bucure, Ken ? 6 00:00:26,520 --> 00:00:30,601 Gata, femeie, gata. Am şi eu limbă. Vorbesc eu! 7 00:00:32,354 --> 00:00:37,118 - Imi place costumul tău dichisit. Aşa se poartă la Yorkshire acuma ? 8 00:00:37,226 --> 00:00:41,917 - E un costum obişnuit, tată...e tot ce am, în afară de salopete. 9 00:00:42,287 --> 00:00:44,711 - Cum îţi place acolo la mină, Ken? 10 00:00:44,711 --> 00:00:46,231 - Nu e aşa rău, mamă... 11 00:00:46,231 --> 00:00:50,451 Folosim nişte freze cu carburi metalice noi pentru extracţia cărbunelui. 12 00:00:50,451 --> 00:00:52,384 - O ce frumos, dragule... 13 00:00:52,384 --> 00:00:58,600 Freze cu carburi metalice! Ce naiba sunt frezele cu carburi metalice? 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,692 - Se folosesc în extragerea cărbunelui, tată. 15 00:01:00,692 --> 00:01:05,188 - "Se folosesc în extragerea cărbunelui, tată". Vorbeşti ca un lord de când ai plecat din Londra. 16 00:01:05,188 --> 00:01:06,479 - O nu, nu începe iar. 17 00:01:06,647 --> 00:01:11,359 - A avut o zi grea dragule... noua lui piesă are mâine premiera la Teatrul Naţional. 18 00:01:11,359 --> 00:01:12,816 - Asta e bine. 19 00:01:12,909 --> 00:01:15,688 - Bine! Bine ? Ce ştii tu ? 20 00:01:15,688 --> 00:01:18,074 Ce ştii tu despre ce ce înseamnă să te trezeşti la ora 5 dimineaţa ca să pleci spre Paris... 21 00:01:18,074 --> 00:01:21,871 să fi înapoi la Old Vic pentru ceva de băut la 12, să transpiri toată ziua pe la interviuri cu presa, 22 00:01:21,871 --> 00:01:25,227 cu televiziunea şi să te întorci aici la 10 ca să dezbaţi problema nimfomanului homosexual dependent de droguri 23 00:01:25,227 --> 00:01:30,247 implicat în ritualul uciderii unui bine-cunoscut fotbalist Scoţian. 24 00:01:30,247 --> 00:01:34,160 Aşa arată o zi de muncă plină, să ştii! 25 00:01:34,160 --> 00:01:36,005 - Nu ţipa la copil, tată. 26 00:01:36,174 --> 00:01:39,054 - Nu ţi-a fost bine aici, nu? 27 00:01:39,423 --> 00:01:42,288 - Ai fugit la Barnsley 28 00:01:43,673 --> 00:01:46,342 Tu şi cu prietenii tăi mineri. 29 00:01:46,342 --> 00:01:50,980 - Mineritul e minunat tată. Dar e ceva ce tu nu vei înţelege niciodată. 30 00:01:50,980 --> 00:01:52,277 Uită-te la tine! 31 00:01:52,277 --> 00:01:55,429 - Ken! Ai grijă! Ştii cum e după căteva romane! 32 00:01:55,429 --> 00:02:02,738 - Hai băiete, spune! Ce e cu mine? 33 00:02:03,292 --> 00:02:04,866 - Îţi spun eu! 34 00:02:04,959 --> 00:02:07,079 - Ţi-e mintea plină de romane şi poezii, 35 00:02:07,172 --> 00:02:09,538 vii acasă în fiecare seară puţind a Chateau la Tour 36 00:02:09,615 --> 00:02:10,440 - Nu, nu. 37 00:02:10,532 --> 00:02:11,834 - Şi uite ce i-ai făcut mamei. 38 00:02:11,972 --> 00:02:15,701 E epuizată de la atâtea întălniri cu staruri, premiere şi organizări de gale 39 00:02:15,793 --> 00:02:19,921 - Nu e nimic în neregulă cu asta mai băiete! 40 00:02:19,921 --> 00:02:22,861 Am mâncat la mai multe gale decât ai mâncat tu cine! 41 00:02:22,861 --> 00:02:23,629 - Te rog 42 00:02:23,720 --> 00:02:25,355 Ah! 43 00:02:25,494 --> 00:02:26,492 - O nu! 44 00:02:26,584 --> 00:02:28,046 - Ce e? 45 00:02:28,046 --> 00:02:29,976 - E o crampă de scriitor! 46 00:02:29,976 --> 00:02:31,686 - Nu mi-ati spus niciodată despre asta... 47 00:02:31,686 --> 00:02:33,599 - Nu, n-am vrut Kenny. 48 00:02:33,599 --> 00:02:36,283 - Sunt bine! sunt bine, femeie. Scoate-l de aici. 49 00:02:36,283 --> 00:02:38,260 - Of Ken! Mai bine pleacă... 50 00:02:38,260 --> 00:02:39,749 - Bine. Plec. 51 00:02:39,749 --> 00:02:40,304 - După tot ce ai făcut pentru el... 52 00:02:40,436 --> 00:02:44,736 Într-o zi vei realiza că viaţa înseamnă mai mult de căt cultură... E noroi, şi fum, şi sudoare cinstită! 53 00:02:44,900 --> 00:02:47,696 - Ieşi afară! ieşl afară! Ieşi afară!.. Muncitorule! 54 00:02:50,803 --> 00:02:54,727 - Ştii ce mamă! Cred că ăsta e material de teatru. Sună-l pe agent. 55 00:02:54,835 --> 00:03:01,346 - Cred că ai dreptate Frank, ar putea exprima o temă vitală pentru vârsta noastră. 56 00:03:01,449 --> 00:03:02,281 - Of. 57 00:03:02,381 --> 00:03:03,983 Ia mai tăceţi! 58 00:03:04,137 --> 00:03:05,930 Gura! 59 00:03:06,776 --> 00:03:08,062 Acum e mai bine. 60 00:03:08,200 --> 00:03:11,308 Acum un subiect nou... bărbatul cu trei fese... 61 00:03:11,431 --> 00:03:12,810 - Pe asta am făcut-o! 62 00:03:12,933 --> 00:03:15,121 Bine, gata! 63 00:03:16,411 --> 00:03:17,799 Bărbatul cu... 64 00:03:18,245 --> 00:03:19,634 9 picioare. 65 00:03:19,803 --> 00:03:20,898 - A fugit. 66 00:03:21,082 --> 00:03:24,497 O.. la naiba! Ă... 67 00:03:27,448 --> 00:03:29,211 un scoţian călare! 68 00:03:47,400 --> 00:03:53,548 Harold! Vino înapoi! Harold! Harold! Vino înapoi! Harold! O, la naiba!