0:00:09.555,0:00:10.188 Aye 0:00:14.312,0:00:18.329 Oh papa, regarde qui est venu nous rendre visite, c'est notre Ken! 0:00:19.238,0:00:21.154 Ouais, et c'est pas trop tôt à mon avis. 0:00:22.123,0:00:23.765 N'es-tu pas heureux de me voir, père? 0:00:24.088,0:00:26.182 Mais si, bien sur qu'il est content, Ken. 0:00:26.520,0:00:30.601 Ça va aller, femme. J'ai une langue dans ma tête, je vais faire la conversation. 0:00:32.354,0:00:37.118 Aye... J'aime ton costume original, c'est ça qu'on porte dans le Yorkshire en ce moment? 0:00:37.226,0:00:41.917 C'est un costume normal, père... C'est tout ce que j'ai en dehors de mon bleu de travail. 0:00:42.287,0:00:44.711 Comment ça se passe dans les mines, Ken? 0:00:44.711,0:00:46.231 Oh, c'est pas trop mal, maman 0:00:46.231,0:00:50.451 On utilise des perceuses en carbure de tungstène pour les opérations préliminaires de décapage du terrain. 0:00:50.451,0:00:52.384 Oh, ça a l'air sympa mon chéri 0:00:52.384,0:00:58.600 Des perceuses en carbure de tungstène, mais que diable sont des perceuses en carbure de tungstène? 0:00:58.600,0:01:00.692 C'est quelque chose qu'on utilise dans les mines de charbon, père. 0:01:00.692,0:01:05.188 "C'est quelque chose qu'on utilise dans les mines de charbon, père". Tu parles d'une façon drôlement originale depuis que tu as quitté Londres. 0:01:05.188,0:01:06.479 Oh, pas ça, encore! 0:01:06.647,0:01:11.359 Il a eu une dure journée, sa nouvelle pièce commence au Théâtre National demain. 0:01:11.359,0:01:12.816 Ah, c'est bien ça! 0:01:12.909,0:01:15.688 Bien? Bien? Qu'est ce que tu en sais? 0:01:15.688,0:01:18.074 Qu'est ce que tu connais de se lever à 5h du matin et s'envoler pour Paris, 0:01:18.074,0:01:21.871 de retour à l'hôtel Victoria à midi pour boire un coup, passer la journée à transpirer pendant les conférences de presse, 0:01:21.871,0:01:25.227 les émissions à la télévision, rentrer ici à 10h et se coltiner les problèmes d'un 0:01:25.227,0:01:30.247 homosexuel nymphomane et toxico impliqué dans le meurtre rituel d'un célèbre footballeur écossais. 0:01:30.247,0:01:34.160 Ça, c'est une journée de travail bien remplie, mon gars, ne l'oublie pas! 0:01:34.160,0:01:36.005 Oh, ne lui crie pas dessus, papa. 0:01:36.174,0:01:39.054 Aye, Hampstead n'était pas assez bien pour toi, n'est ce pas? 0:01:39.423,0:01:42.288 Tu t'es senti obligé d'aller à Barnsley. 0:01:43.673,0:01:46.342 Toi et tes amis mineurs. 0:01:46.342,0:01:50.980 Le travail à la mine de charbon est une chose merveilleuse, père, mais c'est une chose que tu ne comprendras jamais. 0:01:50.980,0:01:52.277 Regarde toi! 0:01:52.277,0:01:55.429 Oh Ken, fais attention! Tu sais comment il est après avoir lu quelques romans. 0:01:55.429,0:02:02.738 Bon allez, mon gars! Il faut que ça sorte, qu'est ce que tu me reproche? Imbécile! 0:02:03.292,0:02:04.866 Je vais te dire ce qui ne va pas chez toi. 0:02:04.959,0:02:07.079 Ta tête est farcie de romans et de poèmes, 0:02:07.172,0:02:09.538 tu rentres tous les soirs puant le Chateau La Tour... 0:02:09.615,0:02:10.440 Non, non! 0:02:10.532,0:02:11.834 Et regarde ce que tu as fait à mère! 0:02:11.972,0:02:15.701 Elle est épuisée de devoir rencontrer des acteurs célèbres, d'aller aux premières et d'organiser des déjeuners-galas 0:02:15.793,0:02:19.921 Il n'y a rien à reprocher aux déjeuners-galas, mon gars! 0:02:19.921,0:02:22.861 J'ai eu plus de déjeuners-galas que tu n'as eu de repas chauds! 0:02:22.861,0:02:23.629 S'il vous plait... 0:02:23.720,0:02:25.355 Aaaah, aaaaah, aah! 0:02:25.494,0:02:26.492 Oh non! 0:02:26.584,0:02:28.046 Qu'est ce qu'il a? 0:02:28.046,0:02:29.976 Oh, c'est sa crampe de l'écrivain. 0:02:29.976,0:02:31.686 Vous ne m'en aviez jamais parlé... 0:02:31.686,0:02:33.599 Non, on ne voulait pas, Kenny. 0:02:33.599,0:02:36.283 Ça va, je vais bien, femme, mais sors le d'ici. 0:02:36.283,0:02:38.260 Oh Ken, il vaudrait mieux que tu partes. 0:02:38.260,0:02:39.749 D'accord, je m'en vais. 0:02:39.749,0:02:40.304 Après tout ce que nous avons fait pour lui... 0:02:40.436,0:02:44.736 Un jour, vous réaliserez que dans la vie il n'y a pas que la culture. Il y a de la boue, de la fumée, et de la transpiration due à un travail honnête! 0:02:44.900,0:02:47.696 Sors d'ici! Sors, sors!! PAYSAN! 0:02:50.803,0:02:54.727 Et, maman, tu sais, je crois qu'on pourrais faire une pièce avec ça... Appelle l'agent. 0:02:54.835,0:03:01.346 Aye, je crois que tu as raison Frank. Ça pourrais mettre en scène un sujet important de notre époque. 0:03:01.449,0:03:02.281 Aye. 0:03:02.381,0:03:03.983 Oh, la ferme! 0:03:04.137,0:03:05.930 Le ferme!! 0:03:06.776,0:03:08.062 Ah, c'est mieux. 0:03:08.200,0:03:11.308 Bon, changeons complètement de sujet... un homme à trois fesses. 0:03:11.431,0:03:12.810 C'est déjà fait! 0:03:12.933,0:03:15.121 Bon, ok, d'accord. 0:03:16.411,0:03:17.799 Un homme avec... 0:03:18.245,0:03:19.634 neuf jambes. 0:03:19.803,0:03:20.898 Il s'est enfui. 0:03:21.082,0:03:24.497 Oh, bon sang! Euh.... 0:03:27.448,0:03:29.211 Un écossais sur un cheval! 0:03:47.400,0:03:53.548 Harold! Reviens, Harold! Harold, Reviens Harold! Bon, stop le!