Hola, me llamo Alastair Cole. Soy un director de documentales que trabaja aquí en Escocia. Es un placer estar hoy aquí para celebrar el Día Internacional de la Traducción 2017 y para hablar aquí en el blog de Amara que es, por supuesto, una plataforma maravillosa para la subtitulación y la traducción. Como parte de mi rol como cineasta la subtitulación y la traducción son parte esencial de lo que hago. Sobre todo porque hago películas y, en la actualidad estoy haciendo una película sobre las lenguas, sobre el tema de la lengua incluyendo un proyecto reciente, un proyecto documental llamado "Los colores del alfabeto", del que voy a hablar un poco ahora porque la subtitulación y la traducción han sido tan cruciales y fundamentales para cómo se ha realizado este film. Quienes aparecen en él, los que trabajamos en él sin ellos no hubiese sido capaz de realizar el film. El film es un documental que se estrenó el año pasado en el Festival de Cine de Glasgow y se ha mostrado en festivales y cines alrededor de Reino Unido y en Europa y África desde entonces.