1 00:00:13,078 --> 00:00:24,063 Život, sloboda i traganje za srećom. 2 00:00:24,063 --> 00:00:27,008 Tokom naših života često sreću tražimo "tamo negde" 3 00:00:27,008 --> 00:00:30,003 kao da je to neki predmet ili roba. 4 00:00:30,003 --> 00:00:39,041 Postali smo robovi sopstvenih želja i čežnji. 5 00:00:39,041 --> 00:00:41,004 Sreća nije nešto što se može uloviti 6 00:00:41,004 --> 00:00:44,059 ili kupiti kao jeftino odelo. 7 00:00:44,059 --> 00:00:45,077 Ovo je Maja, 8 00:00:45,077 --> 00:00:46,629 iluyzija, 9 00:00:46,629 --> 00:00:51,006 večni ples oblika. 10 00:00:51,006 --> 00:00:53,017 U Budizmu, 11 00:00:53,017 --> 00:00:56,429 Samsara, ili večni ciklus patnji 12 00:00:56,429 --> 00:00:58,819 je ovekovečen čežnjom ka zadovoljstvu. 13 00:00:58,819 --> 00:01:03,012 i udaljavanjem od bola. 14 00:01:03,012 --> 00:01:07,409 Frojd je ovo nazvao "Princim nagona." 15 00:01:07,409 --> 00:01:10,229 Sve što radimo je pokušaj da izazove zadovoljstvo, 16 00:01:10,229 --> 00:01:12,229 kako bi dobili nešto što želimo, 17 00:01:12,229 --> 00:01:19,067 ili da proteramo ono što je nepoželjno 18 00:01:19,067 --> 00:01:23,063 Čak i najjednostavniji organizam, poput papučice se ponaša isto. 19 00:01:23,063 --> 00:01:25,089 To nazivamo odgovor na stimulans. 20 00:01:25,089 --> 00:01:30,085 Nasuprot papučici, ljudi imaju mnogo više opcija. 21 00:01:30,085 --> 00:01:34,409 Imamo slobodu mišljenja, i tu se nastaje problem. 22 00:01:34,409 --> 00:02:03,609 Razmatranje naših želja nas je izbacilo iz ravnoteže. 23 00:02:03,609 --> 00:02:14,007 Nedoumica savremenog društva je to što se trudimo da razumemo svet, 24 00:02:14,007 --> 00:02:17,043 ne u vidu starinske unutrašnje svesti, 25 00:02:17,043 --> 00:02:20,006 već time što kvantifikujemo i kvalifikujemo ono što opažamo 26 00:02:20,006 --> 00:02:25,819 kao spoljni svet koristeći se naučnim sredstvima i principima. 27 00:02:25,819 --> 00:02:30,319 Razmišljanje je dovelo jedino do još razmišljanja i postavilo još pitanja. 28 00:02:30,319 --> 00:02:33,065 Tragamo za znanjem koje razotkriva sile koje pokreću svet 29 00:02:33,065 --> 00:02:35,067 i koje upravljaju njegovim tokom. 30 00:02:35,067 --> 00:02:39,011 Ali mi gledamo na tu suštinu kao da je izvan nas, 31 00:02:39,011 --> 00:02:44,569 ne kao živu stvar, svojstveno našoj prirodi. 32 00:02:44,569 --> 00:02:47,089 Poznati psihijatar Karl Jung je rekao, 33 00:02:47,089 --> 00:02:56,001 "Onaj koji posmatra spolja sanja, onaj koji posmatara unutra je budan" 34 00:02:56,001 --> 00:03:00,044 Nije pogrešno želeti lucidnost i sreću. 35 00:03:00,044 --> 00:03:04,019 Pogrešno je tragadi za srećom spolja 36 00:03:04,019 --> 00:03:34,062 kada je samo moguće pronaži je unutra. 37 00:03:34,062 --> 00:03:39,073 4. Avgusta, 2010 na "Techonomy" konferenciji na Tahoe jezeru u Kaliforniji, 38 00:03:39,073 --> 00:03:45,819 Erik Šmidt, izvršni direktor Google-a, pomenuo je zapanjujući statistički podatak. 39 00:03:45,819 --> 00:03:48,045 Svakog drugog dana me stvorimo onoliko informacija 40 00:03:48,045 --> 00:03:51,028 koliko smo stvorili od početka civilizacije do 2003. 41 00:03:51,028 --> 00:03:54,599 prema Eriku. 42 00:03:54,599 --> 00:04:02,006 To je od prilike 5 eksabajta podataka. (5 milijardi gigabajta) 43 00:04:02,006 --> 00:04:05,059 Nikada u istoriji čovečanstva nije bilo toliko mnogo razmišljanja 44 00:04:05,059 --> 00:04:08,075 i nikada nije postojalo toliko nemira na planeti. 45 00:04:08,075 --> 00:04:15,029 Možda se dešava da kada god smislimo rešenje za jedan problem, 46 00:04:15,029 --> 00:04:18,459 nastanu nova dva problema? 47 00:04:18,459 --> 00:04:20,488 Čemu toliko razmišljanje 48 00:04:20,488 --> 00:04:23,015 ako nas ne čini srećnijim? 49 00:04:23,015 --> 00:04:26,093 Da li smo srećniji? 50 00:04:26,093 --> 00:04:26,099 Više uravnoteženi? 51 00:04:26,099 --> 00:04:30,028 Radosniji od svog tog razmišljanja? 52 00:04:30,028 --> 00:04:33,018 Ili nas to izoluje, 53 00:04:33,018 --> 00:04:34,094 odvaja od dubljih i izrazitijih 54 00:04:34,094 --> 00:04:39,699 iskustava života. 55 00:04:39,699 --> 00:04:45,031 Razmišljanje, delanje i ponašanje, 56 00:04:45,031 --> 00:04:47,005 se mora dovesti u ravnotežu sa bićem. 57 00:04:47,005 --> 00:05:04,034 Jer mi smo prvo ljudska bića, a ne ljudski radnici 58 00:05:04,034 --> 00:05:09,055 Želimo promenu i stabilnost u isto vreme. 59 00:05:09,055 --> 00:05:13,015 Naša srca su se odvojila od zavojnice života, 60 00:05:13,015 --> 00:05:15,005 zakona promene, 61 00:05:15,005 --> 00:05:18,039 jer nas naši racionalni umovi vuku u pravcu stabilnosti, 62 00:05:18,039 --> 00:05:23,008 sigurnosti i utišavanju naših čula. 63 00:05:23,008 --> 00:05:28,012 Sa bolesnim očarenjem gledamo ubistva, cunamije, 64 00:05:28,012 --> 00:05:34,009 zemljotrese i ratove. 65 00:05:34,009 --> 00:05:37,093 Trudimo se da zaposednemo naš um, napunimo ga podacima. 66 00:05:37,093 --> 00:05:41,004 TV emsije emitiju sa svakog mogućeg uređaja. 67 00:05:41,004 --> 00:05:43,006 Igre i zagonetke. 68 00:05:43,006 --> 00:05:44,037 Slanje poruka. 69 00:05:44,037 --> 00:05:47,085 I još mnoštvo trivijalnih stvari. 70 00:05:47,085 --> 00:05:49,569 Dozvoljavamo sebi da postanemo hipnotisani 71 00:05:49,569 --> 00:05:53,027 neprestanim emitovanjem novih slika, vesti, 72 00:05:53,027 --> 00:06:00,669 novim načinom da mučimo i stišamo čula. 73 00:06:00,669 --> 00:06:04,139 U tišini samoposmatranja srca nam mogu saopštiti 74 00:06:04,139 --> 00:06:08,036 da život mnogo veći nego naša trenutna stvarnost, 75 00:06:08,036 --> 00:06:11,086 da živimo u svetu gladnih duhova, 76 00:06:11,086 --> 00:06:24,006 koji neprestano žude i nikad nisu zadovoljni. 77 00:06:24,006 --> 00:06:25,729 Stvorili smo vrtlog podataka 78 00:06:25,729 --> 00:06:30,039 koji se rasprostranjuje po planeti kako bi podstakao razmisljanje, 79 00:06:30,039 --> 00:06:33,027 i još ideja o tome kako da se popravi svet, 80 00:06:33,027 --> 00:06:38,047 da se isprave problemi koji postoje samo zato što ih je ljudski um stvorio. 81 00:06:38,047 --> 00:06:45,091 Razmišljanje je stvorilo ogromnu zbrku u kojoj živimo. 82 00:06:45,091 --> 00:06:50,539 Borimo se protiv bolesti, neprijatelja i problema. 83 00:06:50,539 --> 00:06:55,039 Paradoks je da čemu god da se suprostaviš istrajaće. 84 00:06:55,039 --> 00:06:59,016 Što se više odupireš nečemu, postaće jače. 85 00:06:59,016 --> 00:07:02,011 Kao što vežbanjem mišića, vi ustvari jačate 86 00:07:02,011 --> 00:07:05,699 ono čega ste hteli da se rešite. 87 00:07:05,699 --> 00:07:09,075 Dakle, šta je alternativa razmišljanju onda? 88 00:07:09,075 --> 00:07:32,639 Koje druge metode mogu ljudi da upotrobe kako bi postojali na ovoj planeti? 89 00:07:32,639 --> 00:07:35,087 Dok se zapadna kultura u poslednjih par vekova skoncentrisala na istraživanje 90 00:07:35,087 --> 00:07:39,669 fizičkog sveta putem analitičkog razmišljanja 91 00:07:39,669 --> 00:07:42,049 druge drevne kulture su razvile podjednako sofisticirane 92 00:07:42,049 --> 00:07:48,599 tehnologije za istrašivanje unutrašnjeg prostora. 93 00:07:48,599 --> 00:07:51,289 Naše udaljavanje od unutrašnjih svetova 94 00:07:51,289 --> 00:07:55,099 je stvorilo nesklad na našoj planeti. 95 00:07:55,099 --> 00:07:59,669 Drevni citat "Spoznaj sebe" je zamenjen 96 00:07:59,669 --> 00:08:04,569 željom da se iskusi spoljni svet oblika. 97 00:08:04,569 --> 00:08:07,979 Odgovor na pitanje "Ko sam ja?" ne leži 98 00:08:07,979 --> 00:08:15,759 u tekstu koji stoji na vašoj vizit karti. 99 00:08:15,759 --> 00:08:19,043 U Budizmu, vi niste sadržina vaše svesti. 100 00:08:19,043 --> 00:08:22,062 Vi niste čak ni skup misli ili ideja 101 00:08:22,062 --> 00:08:35,075 zato što iza misli stoji onaj koji svedoči misli. 102 00:08:35,075 --> 00:08:40,006 Imperativ "Spoznaj sebe" je Zen koan, nerešiva zagonetka 103 00:08:40,006 --> 00:08:45,045 U nekom trenutku će um postati iscrpljen pokušajima da pronađe odgovore. 104 00:08:45,045 --> 00:08:49,085 Kao što pas juri svoj rep, ostaje samo identitet Ega 105 00:08:49,085 --> 00:08:56,082 koji želi da pronađe odgovor, smisao. 106 00:08:56,082 --> 00:09:00,096 Za tačnost tvog identiteta nije potreban odgovor 107 00:09:00,096 --> 00:09:08,026 jer je sva pitanja postavio egoistični um. 108 00:09:08,026 --> 00:09:16,042 Ti nisi tvoj um. 109 00:09:16,042 --> 00:09:25,007 Istina ne leži u postavljanju više pitanja, već manje 110 00:09:25,007 --> 00:09:26,073 Kao što je Jozef Kembel rekao, 111 00:09:26,073 --> 00:09:30,022 "Ne verujem da ljudi tragaju za smislom života, 112 00:09:30,022 --> 00:09:53,000 u meri u kojoj tragaju za iskustvom zbog koga se osećaju živim." 113 00:09:53,000 --> 00:09:57,019 Kada su pitali Budu, "Šta si ti?" on je jednostavno odgovorio, 114 00:09:57,019 --> 00:09:59,038 "Ja sam budan" 115 00:09:59,038 --> 00:10:07,056 Šta znači biti budan? 116 00:10:07,056 --> 00:10:10,061 Buda ne odgovara, jer je cvetanje 117 00:10:10,061 --> 00:10:13,036 svačijeg života različito. 118 00:10:13,036 --> 00:10:21,099 Ali dodaje jednu stvar "To je kraj agoniji" 119 00:10:21,099 --> 00:10:24,009 U svim većin religijama postoji naziv 120 00:10:24,009 --> 00:10:26,058 za stanje budnosti 121 00:10:26,058 --> 00:10:27,081 Raj, 122 00:10:27,081 --> 00:10:29,005 Nirvana, 123 00:10:29,005 --> 00:10:31,052 ili Mokša. 124 00:10:31,052 --> 00:10:37,054 Tih um je sve što je potrebno da shvatiš prirodu toka. 125 00:10:37,054 --> 00:10:40,078 Sve će se samo dogoti nakon što se um dovede u stanje smirenosti. 126 00:10:40,078 --> 00:10:44,001 U toj tišini, unutrašnja energija se budi 127 00:10:44,001 --> 00:10:48,041 i deluje bez tvog tvog napora. 128 00:10:48,041 --> 00:10:56,002 Kako Taoisti kažu, "Či prati svest.", 129 00:10:56,002 --> 00:10:58,085 Usled umnog mirovanja je moguće čuti mudrost 130 00:10:58,085 --> 00:11:00,081 biljaka i životinja. 131 00:11:00,081 --> 00:11:05,056 Tihi šapat u snovima, 132 00:11:05,056 --> 00:11:07,053 i ovladati subtilnim mehanizmom koji 133 00:11:07,053 --> 00:11:11,065 te snove prikazuje kao materijalne oblike. 134 00:11:11,065 --> 00:11:16,076 U Tao te Čingu, ovakav tip života se naziva "Wei wu wei" 135 00:11:16,076 --> 00:11:22,067 "Delati, ne delanje." 136 00:11:22,067 --> 00:11:25,025 Buda je govorio o "srednjem putu" kao put 137 00:11:25,025 --> 00:11:28,017 koji vodi do prosvetljenja. 138 00:11:28,017 --> 00:11:31,046 Aristotel je pričao o zlatnoj sredini 139 00:11:31,046 --> 00:11:35,058 između dva ekstrema, kao put lepote. 140 00:11:35,058 --> 00:11:38,071 Ne previše napora, ali ne i premalo. 141 00:11:38,071 --> 00:11:57,033 Jin i Jang u savršenoj ravnoteži. 142 00:11:57,033 --> 00:12:00,039 Vedanteova ideja o Maji ili iluziji, 143 00:12:00,039 --> 00:12:03,004 je da mi ne doživljavamo okolinu samu po sebi, 144 00:12:03,004 --> 00:12:08,027 već naprotiv projekciju stvarnosti koju diktiramo našim mislima. 145 00:12:08,027 --> 00:12:11,001 Naravno misli vam dozvoljavaju da iskusite vibracioni svet 146 00:12:11,001 --> 00:12:15,082 na jedan način, ali naša unutrašnja staloženost ne treba da pripada 147 00:12:15,082 --> 00:12:21,056 spoljnim dešavanjima. 148 00:12:21,056 --> 00:12:26,068 Verovanje u spoljni svet ne vezano za subjekat koji opaža 149 00:12:26,068 --> 00:12:30,038 je temelj nauke. 150 00:12:30,038 --> 00:12:34,002 Ali naša čula nam samo daju indirektne podatke. 151 00:12:34,002 --> 00:12:37,005 Naše zaimisli o takvom umno stvorenom fizičkom svetu 152 00:12:37,005 --> 00:12:44,017 uvek bivaju filtrirane kroz naša čula i zbog toga su uvek nedovršene. 153 00:12:44,017 --> 00:12:49,002 Postoji jedno polje vibracija ispod svih čula. 154 00:12:49,002 --> 00:12:53,001 Ljudi sa dijagnozom koja se zove "sinestezija", ponekad iskuse 155 00:12:53,001 --> 00:12:57,026 ovo vibraciono polje na različite načine. 156 00:12:57,026 --> 00:13:01,005 Mogu da vide zvuke u boje ili oblike ili da asociraju 157 00:13:01,005 --> 00:13:05,045 kvalitete jednih čula sa drugim. 158 00:13:05,045 --> 00:13:13,002 Sinestezija se odnosi na sintezu ili izmešanost čula. 159 00:13:13,002 --> 00:13:15,098 Čakre i čula su kao prizma 160 00:13:15,098 --> 00:13:19,096 izdvajajući kontinuitet vibracija. 161 00:13:19,096 --> 00:13:22,071 Sve što postoji u univerzumu vibrira 162 00:13:22,071 --> 00:13:27,079 ali različitim brzinama i frekvencijama. 163 00:13:27,079 --> 00:13:31,034 Horusovo oko je sastavljeno od šest simbola, 164 00:13:31,034 --> 00:13:34,045 i svaki predstavlja jedno od čula, 165 00:13:34,045 --> 00:13:36,089 Kao u drevni Vedizamu 166 00:13:36,089 --> 00:13:44,041 za misao se smatra da je čulo. 167 00:13:44,041 --> 00:13:45,094 Misli se dobijaju istoveremeno 168 00:13:45,094 --> 00:13:48,091 čm se osećaji iskuse na telu. 169 00:13:48,091 --> 00:13:54,037 Proističu iz istih izvora vibracija. 170 00:13:54,037 --> 00:13:56,039 Razmišljanje jednostavno nije oruđe. 171 00:13:56,039 --> 00:13:57,077 Jedno od šest čula. 172 00:13:57,077 --> 00:14:01,071 Uzdigli smo ga toliko visoko 173 00:14:01,071 --> 00:14:07,001 tako da identifikujemo sebe sa sopstvenim mislima. 174 00:14:07,001 --> 00:14:10,054 Činjenica je da mi ne prepoznajemo suštinsku bitnost 175 00:14:10,054 --> 00:14:12,067 razmišljanja kao jednog od šest čula. 176 00:14:12,067 --> 00:14:17,088 Toliko smo utopljeni u mislima, da kada pokušamo da objasnimo misao kao čulo 177 00:14:17,088 --> 00:14:20,073 zvuči kao kad bi smo ribi objašnjavali šta je voda. 178 00:14:20,073 --> 00:14:31,087 Voda, kakva voda? 179 00:14:31,087 --> 00:14:34,067 Na Unpanišadima je napisano: 180 00:14:34,067 --> 00:14:40,089 Ono što pogledom ne gleda, a po čemu je pogled vidljiv 181 00:14:40,089 --> 00:14:47,006 Uvidi da je brahma to,a ne ono što ovde uvažavaju. 182 00:14:47,006 --> 00:14:54,005 Ono što sluhom ne sluša, a po čemu sluh čuje 183 00:14:54,005 --> 00:15:03,003 Uvidi da je brahma to,a ne ono što ovde uvažavaju. 184 00:15:03,003 --> 00:15:09,029 Ono što se rečju ne izražava,a po čemu je reč izražena, 185 00:15:09,029 --> 00:15:22,007 Uvidi da je brahma to,a ne ono što ovde uvažavaju. 186 00:15:22,007 --> 00:15:28,089 Ono što mišlju ne zamišlja,a po čemu je misao zamišljena 187 00:15:28,089 --> 00:16:04,049 Uvidi da je brahma to,a ne ono što ovde uvažavaju. 188 00:16:04,049 --> 00:16:07,023 Poslednjih decenija, znatno se napredovalo 189 00:16:07,023 --> 00:16:10,067 u oblasti istraživanja mozga. 190 00:16:10,067 --> 00:16:13,055 Naučnici su otrkili neuroplastičnost - termin koji 191 00:16:13,055 --> 00:16:17,049 prenosi ideju o tome kako se fizičke vezame unutar mozga 192 00:16:17,049 --> 00:16:21,003 menjanju u skladu sa mislima koje prolaze kroz njih. 193 00:16:21,003 --> 00:16:24,004 Kanadski psiholog Donald Hebb je rekao, 194 00:16:24,004 --> 00:16:34,099 "neuroni koji su aktivni zajedno, spajaju se." 195 00:16:34,099 --> 00:16:41,000 Neuroni se spajaju kada je osoba u stanju održane pažnje. 196 00:16:41,000 --> 00:16:43,036 Ovo bi značilo da je moguće usmeriti vaš sopstevni 197 00:16:43,036 --> 00:16:45,064 subjektivan doživljaj stvarnosti. 198 00:16:45,064 --> 00:16:50,018 Bukvalno, ako vam u glavi preovladava strah, briga, uznemirenost 199 00:16:50,018 --> 00:16:56,039 i negativnost, samim tim izgrađujete i ojačavate put za buju takvih misli. 200 00:16:56,039 --> 00:16:58,079 Ako fokusirate misli na ljubav, 201 00:16:58,079 --> 00:17:01,008 saučešće, zahvalnost i radost, 202 00:17:01,008 --> 00:17:05,063 jačate vezu preko koje će se ponoviti takva iskustva. 203 00:17:05,063 --> 00:17:10,049 Ali kako da sprovedemo to u delo, ako smo orkuženi nasiljem i patnjom? 204 00:17:10,049 --> 00:17:15,076 Da nije ovo neka vrsta zablude ili željnog razmišljanja? 205 00:17:15,076 --> 00:17:18,022 Neuroplastičnost nije isto kao ideja novog doba 206 00:17:18,022 --> 00:17:21,838 u kojoj vi gradite vašu stvarnost razmišljajući pozitivno. 207 00:17:21,839 --> 00:17:25,006 To je zapravo ista stvar o kojoj je Buda pričao 208 00:17:25,006 --> 00:17:28,068 pre 2500 godina 209 00:17:28,068 --> 00:17:33,086 Vipašana meditacija ili uvidna meditacija 210 00:17:33,086 --> 00:17:39,033 se može opiusati kao neuroplastika usmerena ka sebi. 211 00:17:39,033 --> 00:17:45,082 Prihvatite stvarnost onakvu kakva jeste. 212 00:17:45,082 --> 00:17:50,087 Ali vi iskusite to u samom korenu senzacije, 213 00:17:50,087 --> 00:17:54,064 na vibracionom nivou ili energetskom nivou bez predrasuda ili 214 00:17:54,064 --> 00:17:56,083 uticaja misli. 215 00:17:56,083 --> 00:18:00,052 Kroz održanu pažnju na temeljnom nivou svesti, 216 00:18:00,052 --> 00:18:18,005 neuronske veze za potpuno drugačije opažanje stvarnosti se izgrađuje. 217 00:18:18,005 --> 00:18:21,025 Obično nam se obrnuto dešava. 218 00:18:21,025 --> 00:18:27,079 Stalno dozvoljavamo da nam ideje o spoljnom svetu oblikuju naše neuralne mreže, 219 00:18:27,079 --> 00:18:34,077 ali naš unutarnji sklad nije neophodno da zavisi od spoljnih dešavanja. 220 00:18:34,077 --> 00:18:37,087 Okolnosti nisu bitne. 221 00:18:37,087 --> 00:18:42,006 Jedino je stanje svesti važno. 222 00:18:42,006 --> 00:18:44,086 Meditacija u Sanskritu označava oslobađanje svih ocena. 223 00:18:44,086 --> 00:18:47,011 Oslobađanje od poređenja. 224 00:18:47,011 --> 00:18:48,081 Biti slobodan svega podesnog. 225 00:18:48,081 --> 00:18:51,067 Ne pokušavaš da postaneš neko drugi. 226 00:18:51,067 --> 00:18:57,035 Prihvataš ono što jeste. 227 00:18:57,035 --> 00:19:01,002 Način da se uzdignemo izvan patnje fizičke stvarnosti 228 00:19:01,002 --> 00:19:03,014 je da je potpuno privatimo. 229 00:19:03,014 --> 00:19:05,043 Pomiriti se sa istinom. 230 00:19:05,043 --> 00:19:08,012 Na taj način postaje deo tebe, 231 00:19:08,012 --> 00:19:21,011 pre nego što ti postaješ deo toga. 232 00:19:21,011 --> 00:19:23,081 Na koji način neko može dosegnuti to stanje svesti 233 00:19:23,081 --> 00:19:27,048 u kome više nema konflikta svešću sa svojom sadržinom. 234 00:19:27,048 --> 00:19:32,028 Kako se neko isprazni srce puno lepih ambicija? 235 00:19:32,028 --> 00:19:35,015 Mora da postoji totalni preobražaj u ljudskoj svesti. 236 00:19:35,015 --> 00:19:41,061 Radikalan pomeraj orijentacije od spoljnjeg ka unutarnjem. 237 00:19:41,061 --> 00:19:45,009 To nije revolucija koja je doneta samo voljom ili naporom. 238 00:19:45,009 --> 00:19:48,008 Već i predajom. 239 00:19:48,008 --> 00:20:00,075 Prihvatanjem stvarnosti, onakvom kakva jeste. 240 00:20:00,075 --> 00:20:05,002 Predstavljanje Hrista sa otvorenim srcem snažno prenosi ideju 241 00:20:05,002 --> 00:20:08,005 da se moramo otvoreno ophoditi svom bolu. 242 00:20:08,005 --> 00:20:11,062 Moramo prihvatiti SVE ako želimo biti otvoreni 243 00:20:11,062 --> 00:20:14,008 ka evolucionom izvoru. 244 00:20:14,008 --> 00:20:17,042 To ne znači da treba biti mazohist, 245 00:20:17,042 --> 00:20:18,079 ne tražiš bol, 246 00:20:18,079 --> 00:20:23,015 ali kad se pojavi, a pojaviće se 247 00:20:23,015 --> 00:20:27,016 jednostavno prihvatiš stvarnost onakvu kakva jeste, 248 00:20:27,016 --> 00:20:32,033 umesto da žudiš za nekom drugom stvarnošću. 249 00:20:32,033 --> 00:20:33,084 Havajci su dugo verovali 250 00:20:33,084 --> 00:20:37,002 da se istina spoznaje kroz srce. 251 00:20:37,002 --> 00:20:44,048 Srce poseduje sopstvenu inteligenciju naspram one koja je u mozgu. 252 00:20:44,048 --> 00:20:47,065 Egipćani su verovali da je srce, a ne mozak, 253 00:20:47,065 --> 00:20:49,025 izvor ljudske mudrosti. 254 00:20:49,025 --> 00:20:51,089 Srce se smatra za centar 255 00:20:51,089 --> 00:20:54,008 duše i ličnosti. 256 00:20:54,008 --> 00:20:58,003 Kroz srce su svetci govorili, 257 00:20:58,003 --> 00:21:05,053 davajući drevnim Egipćanima znanje o njihovom stvarnom putu. 258 00:21:05,053 --> 00:21:08,045 Ovaj papirus oslikava "težinu srca" 259 00:21:08,045 --> 00:21:11,004 Smatralo se da je odlazak u 260 00:21:11,004 --> 00:21:13,061 zagrobni život sa laganim srcem dobra stvar. 261 00:21:13,061 --> 00:21:21,051 Značilo je da taj živeo srećno. 262 00:21:21,051 --> 00:21:25,031 Jedan opšti ili arhetipski stadijum koji ljudi iskuse 263 00:21:25,031 --> 00:21:28,027 u procesu buđenja centra srca 264 00:21:28,027 --> 00:21:44,051 je osećaj da je energija jedne individue takođe i energija univerzuma. 265 00:21:44,051 --> 00:21:46,089 Kada dopustite sebi da osetite tu ljubav, 266 00:21:46,089 --> 00:21:49,057 da postanete ova ljubav, 267 00:21:49,057 --> 00:21:53,006 kada se povežete svoj unutarnji svet sa spoljnim svetom, 268 00:21:53,006 --> 00:21:56,067 kada sve postaje jedno, 269 00:21:56,067 --> 00:22:00,086 Kako neko doživljava muziku sfera? 270 00:22:00,086 --> 00:22:04,048 Na koji način se otvara srce? 271 00:22:04,048 --> 00:22:09,018 Šri Ramana Maharaši je rekao, 272 00:22:09,018 --> 00:22:12,006 "Bog leži u tebi, kao što ti, 273 00:22:12,006 --> 00:22:14,025 i ti ne moraš ništa da preduzimaš 274 00:22:14,025 --> 00:22:15,096 kako bi bio shvaćen od Boga ili sebe. 275 00:22:15,096 --> 00:22:20,037 To je već tvoje iskreno i prirodno stanje. 276 00:22:20,037 --> 00:22:22,068 Odbaci svu pretragu, 277 00:22:22,068 --> 00:22:24,006 usmeri svoju pažnju ka unutra, 278 00:22:24,006 --> 00:22:28,003 i žrtvuj svoj um jednom sebi, 279 00:22:28,003 --> 00:22:30,049 zračeći srcem svog bića. 280 00:22:30,049 --> 00:22:35,000 Da bi iskusio ovako nešto, 281 00:22:35,000 --> 00:22:48,049 samo posmatranje je neposredan i i trenutan način." 282 00:22:48,049 --> 00:22:52,002 Kada nakon meditacije i posmatranja unutarnjih utisaka, 283 00:22:52,002 --> 00:22:58,013 vašu unutarnju svest, vi ustvari posmatrate promenu. 284 00:22:58,013 --> 00:23:01,036 Sila promene se uzdiže i prolazi 285 00:23:01,036 --> 00:23:03,081 kako energija menja svoj oblik. 286 00:23:03,081 --> 00:23:08,057 Stepen do kojeg je osoba evoluirala ili postala prosvećena, 287 00:23:08,057 --> 00:23:11,028 je stepen do koga se dostigla sposobnost 288 00:23:11,028 --> 00:23:13,048 da se adaptira na svaki trenutak, 289 00:23:13,048 --> 00:23:16,026 ili da preobražava neprestane tokove ljudske promene 290 00:23:16,026 --> 00:23:19,056 okolnosti, bola i zadovoljstva 291 00:23:19,056 --> 00:23:29,002 u ushićenje. 292 00:23:29,002 --> 00:23:32,077 Lav Tolstoj, autor dela "Rat i Mir", rekao je 293 00:23:32,077 --> 00:23:36,005 "Svi misle o promeni sveta, 294 00:23:36,005 --> 00:23:45,004 a niko ne misli o promeni samoga sebe." 295 00:23:45,004 --> 00:23:47,075 Darvin je izjavio da najvažnija karakteristika 296 00:23:47,075 --> 00:23:52,036 preživljavanja vrste nije snaga ili pamet 297 00:23:52,036 --> 00:24:08,006 već sposobnost prilogođavanja promeni. 298 00:24:08,006 --> 00:24:11,078 Čovek mora postati vešt u prilagođavanju. 299 00:24:11,078 --> 00:24:15,032 Ovo je Budističko učenje "Anika" 300 00:24:15,032 --> 00:24:19,076 Sve se nastaje i nestaje, menjajući se. 301 00:24:19,076 --> 00:24:21,071 Neprestano menjajući. 302 00:24:21,071 --> 00:24:31,069 Patnja postoji samo zato što smo se vezali za određen oblik. 303 00:24:31,069 --> 00:24:34,061 Kada se vežete za svedočni deo sebe, 304 00:24:34,061 --> 00:25:12,094 sa razumevanjem Anike, ushićenje nastaje u srcu. 305 00:25:12,094 --> 00:25:26,086 Sveci, mudraci, i učitelji joge u prošlosti 306 00:25:26,086 --> 00:25:31,008 jednoglasno opisuju jednu svetu ujedinjenost unutar srca. 307 00:25:31,008 --> 00:25:33,067 Da li je to tekst St. John of Cross, 308 00:25:33,067 --> 00:25:36,000 Rumijeva poezija 309 00:25:36,000 --> 00:25:39,076 ili indijska učenja tantre, 310 00:25:39,076 --> 00:25:41,088 sva ova različitanja predanja pokušavaju da izraze 311 00:25:41,088 --> 00:25:47,014 subtilnu misteriju srca. 312 00:25:47,014 --> 00:25:50,075 U srcu je ujedinjenje Šive i Šakti. 313 00:25:50,075 --> 00:25:54,058 Muževno probijanje u spiralu života 314 00:25:54,058 --> 00:25:59,022 i ženska nežna predaja promeni. 315 00:25:59,022 --> 00:26:00,008 Prisustvovati 316 00:26:00,008 --> 00:26:06,073 i bezuslovno prihvatanje svega ovog. 317 00:26:06,073 --> 00:26:08,015 Sa ciljem da otvorite vaše srce, 318 00:26:08,015 --> 00:26:11,053 morate da otvorite sebe promeni. 319 00:26:11,053 --> 00:26:14,024 Živeti u naizgled čvrstom svetu, 320 00:26:14,024 --> 00:26:15,054 plesati sa njim, 321 00:26:15,054 --> 00:26:17,017 povezati se sa njim, 322 00:26:17,017 --> 00:26:18,044 živeti potpuno, 323 00:26:18,044 --> 00:26:20,005 voleti potpuno, 324 00:26:20,005 --> 00:26:23,003 ali sa znanjem da je to sve privremeno 325 00:26:23,003 --> 00:26:29,099 i da se svi oblici na kraju raspadnu i promene. 326 00:26:29,099 --> 00:26:33,079 Blaženstvo je energija koja je odziv na spokojstvo. 327 00:26:33,079 --> 00:26:37,006 Izpraćena je uz pražnjenje svesti sve misane sadržine. 328 00:26:37,006 --> 00:26:42,004 Sadržina ove blažene energije se rađa iz staložene svesti. 329 00:26:42,004 --> 00:26:45,002 Nova svest iz srca. 330 00:26:45,002 --> 03:59:59,000 Svest koja je povezana sa svim što jeste.