1 00:00:04,660 --> 00:00:07,160 الفعل المباشر هي كلمة يتم إستخدامها بكثرة 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,560 عندما يتم وصف التكتيكات الأناركية... 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,340 و هذا حقا في محله، حيث أنها من أهم الوسائل 4 00:00:11,340 --> 00:00:14,080 التي يمارسها الأناركيست في إثبات قيم الإستقلالية 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,230 و التنظيم الذاتي و التبادلية. 6 00:00:17,230 --> 00:00:19,580 إذا ... فما هي تحديدا؟ 7 00:00:19,580 --> 00:00:21,980 حسنا، إن وصف بسيط يكون كالتالي 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,120 الفعل المباشر هو فعل سياسي 9 00:00:24,120 --> 00:00:27,020 لتحقيق مبتغى أو هدف محدد 10 00:00:27,020 --> 00:00:30,420 و يتم تنفيذه مباشرة من قبل شخص 11 00:00:30,420 --> 00:00:32,540 أو مجموعة من الأناس بدون أن تلتمس 12 00:00:32,540 --> 00:00:34,740 بسلطة أعلى من أجل إضفاء الشرعية 13 00:00:34,740 --> 00:00:37,800 إن هذا المعنى العريض يضم نشاطات عدة 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 من تعليق اللافتات إلى إقتحام السجون 15 00:00:40,400 --> 00:00:42,640 و ليس بالضرورة أن تخبرنا بالكثير 16 00:00:42,640 --> 00:00:45,700 عن الإنتماء السياسي لهؤلاء من من قاموا بالفعل المباشر 17 00:00:45,700 --> 00:00:47,560 إن الأفعال المباشرة هي تكتيكات 18 00:00:47,560 --> 00:00:49,960 بمعنى، هي نوع محدد من الفعل الذي 19 00:00:49,960 --> 00:00:53,340 يمكن إستخدامه في إستراتيجيات عديدة و مختلفة 20 00:00:53,340 --> 00:00:56,180 و بينما لا يتحتم عليك أن تكون أناركي من أجل 21 00:00:56,180 --> 00:00:58,320 تنفيذ أو المشاركة في الفعل المباشر 22 00:00:58,320 --> 00:01:00,820 و لكن الفكرة في حد ذاتها تحمل الكثير من الأهمية 23 00:01:00,820 --> 00:01:03,940 للأناركيست و المجموعات اللاسلطوية الراديكالية الأخرى 24 00:01:03,940 --> 00:01:06,220 ذلك لأن العمليات ذات التوقيت المناسب و التنفيذ الجيد 25 00:01:06,220 --> 00:01:09,580 يمكنها أن تمنح خيار للهروب من الدورة اللا نهائية 26 00:01:09,580 --> 00:01:11,800 من السياسة النيابية و التي 27 00:01:11,800 --> 00:01:14,300 تتمثل في أقصى صورها في شكل الدولة 28 00:01:14,300 --> 00:01:17,680 في الوصف الشهير للفيلسوف الألماني ماكس ويبر عن 29 00:01:17,680 --> 00:01:19,480 الدولة، عبر عنها كونها الإحتكار في الإستخدام 30 00:01:19,480 --> 00:01:21,160 المشرعن للقوة 31 00:01:21,160 --> 00:01:24,000 بمعنى أخر، فإن عنف الدولة، سواء يتم تنفيذه 32 00:01:24,000 --> 00:01:28,260 من خلال قلم السياسي أو مطرقة القاضي أو هراوة الشرطي 33 00:01:28,260 --> 00:01:30,980 فهو تجسيد للعنف المشرعن 34 00:01:30,980 --> 00:01:32,820 و تذكير قاصي بدور الدولة 35 00:01:32,820 --> 00:01:35,360 كونها الوسيط الأعلى في المنازعات الإجتماعية 36 00:01:35,360 --> 00:01:37,440 هذه الوصاية تشمل كل شئ 37 00:01:37,440 --> 00:01:39,600 بدء من نزاعات العلاقات الشخصية التي تنتهي في المحاكم 38 00:01:39,600 --> 00:01:41,080 أو عندما يتصل أحدهم بالشرطة 39 00:01:41,080 --> 00:01:43,220 و صولا إلى أعلى النزاعات التي تنبثق من 40 00:01:43,220 --> 00:01:45,440 الظلم المُمنهج و الإختلال الهيكلي 41 00:01:45,440 --> 00:01:48,360 المتأصل في النظام الرأسمالي و النظام الإستعماري 42 00:01:48,360 --> 00:01:51,780 لسيادة الرجل الأبيض و تهميش المعاقين و الأبوية المعادية للتوجهات الجنسية الأخرى 43 00:01:51,780 --> 00:01:53,980 في أنقى أشكالها فإن عمليات الفعل المباشر 44 00:01:53,980 --> 00:01:57,460 لا تسعى لإقناع هؤلاء من في السلطة بل تسعى 45 00:01:57,460 --> 00:01:59,640 لتأكيد و ترسيخ سلطة هؤلاء 46 00:01:59,640 --> 00:02:01,060 من قاموا بتلك العمليات 47 00:02:01,060 --> 00:02:03,080 عندما يقوم الناس بالفعل المباشر 48 00:02:03,080 --> 00:02:04,560 فأنهم بذلك يرفضون إحتكار الدولة 49 00:02:04,560 --> 00:02:07,340 لإتخاذ القرار و يأكدون على سيادتهم 50 00:02:07,340 --> 00:02:09,880 بينما يعطون مثالا يحتذى به للأخرين 51 00:02:09,880 --> 00:02:12,000 و كمثال واحد فإنها بديل عن عمل الإستنجادات 52 00:02:12,000 --> 00:02:15,900 بالسياسيين لكي يصوتوا ضد بناء أنبوب غاز 53 00:02:15,900 --> 00:02:18,700 أو الإستنجاد بالأجهزة الخاضعة لسيادة الدولة 54 00:02:18,700 --> 00:02:20,860 هؤلاء من يفضلون الفعل المباشر 55 00:02:20,860 --> 00:02:23,960 يجدون أنها في الأغلب تكون أكثر فاعلية و أكثر تمكيناً لهم 56 00:02:23,960 --> 00:02:27,000 للخروج و منع الأنبوب بأجسادهم... بشكل مباشر 57 00:02:27,000 --> 00:02:28,860 يمكن أيضا إستخدام الفعل المباشر لعمل 58 00:02:28,860 --> 00:02:30,340 شبكات من المساعدة التبادلية 59 00:02:30,340 --> 00:02:32,680 منذ خمسين عاما مضت، واجهت مجموعة الفهود السوداء 60 00:02:32,680 --> 00:02:35,020 واقع الفقر المستشري 61 00:02:35,020 --> 00:02:37,220 و إنعدام الخدمات في مجتمعاتهم من السود 62 00:02:37,220 --> 00:02:39,440 بدلا من الإستنجاد بالدولة 63 00:02:39,440 --> 00:02:41,020 و بضمير العرق الأبيض في الولايات المتحدة 64 00:02:41,020 --> 00:02:43,100 أخذ الفهود على عاتقهم التنظيم 65 00:02:43,100 --> 00:02:45,180 لعمل المستوصفات العلاجية و نظام الإفطار الجماعي 66 00:02:45,180 --> 00:02:46,640 لتلاميذ المدارس الجوعى 67 00:02:46,640 --> 00:02:49,300 و كانت تلك البرامج جزء من إطار أوسع 68 00:02:49,300 --> 00:02:51,260 لبناء القوى المجتمعية، حيث أقر حينها 69 00:02:51,260 --> 00:02:54,360 إدجار هوفر و هو رئيس الشرطة الفيدرالية 70 00:02:54,360 --> 00:02:56,720 بأنهم خطر على الأمن القومي و بذلك فهو يقصد 71 00:02:56,720 --> 00:02:59,040 بأنهم خطر على الدولة و خطر على 72 00:02:59,040 --> 00:03:02,300 الهيكل المجتمعي للدولة في سيادة الرجل الأبيض 73 00:03:02,300 --> 00:03:04,220 و ذلك لانهم تخطوا القنوات الرسمية 74 00:03:04,220 --> 00:03:06,100 السياسية و قوانين الدولة 75 00:03:06,100 --> 00:03:08,280 إن حملات الفعل المباشر تواجه 76 00:03:08,280 --> 00:03:10,520 بأنواع شتى من التكتيكات هدفها 77 00:03:10,520 --> 00:03:12,720 إخضاع المنازعات لسيادة الدولة مرة أخرى 78 00:03:12,720 --> 00:03:14,920 تتراوح تلك التكتيكات من تمويل الدولة أو الشركات 79 00:03:14,920 --> 00:03:17,380 للمنظمات الغير حكومية لإختراق و تتدجين 80 00:03:17,380 --> 00:03:19,660 الحركات الشعبية لإجبارها على تغيير تكتيكاتها 81 00:03:19,660 --> 00:03:21,700 أو تغيير قيادتها، وصولا إلى القمع المباشر 82 00:03:21,700 --> 00:03:25,640 متل الإعتقال الجماعي و عمليات الإغتيال 83 00:03:25,640 --> 00:03:28,520 التي تنفذ من قبل الدولة و قوات من المليشيات 84 00:03:28,520 --> 00:03:31,320 و كمفهوم فإن الفعل المباشر 85 00:03:31,320 --> 00:03:33,400 قد تواجد طالما كانت هناك تنظيمات هرمية 86 00:03:33,400 --> 00:03:35,460 حتى تتمرد ضدها ، المصطلح نفسه يعود 87 00:03:35,460 --> 00:03:37,600 لزمن الحركات العمالية الأولى، فكان يستخدم 88 00:03:37,600 --> 00:03:39,820 لوصف الممارسات ذات الطابع العسكري 89 00:03:39,820 --> 00:03:43,060 مثل التخريب الصناعي و الإعتصامات العمالية 90 00:03:43,060 --> 00:03:45,420 التي كانت تشل عمليات الإنتاج و تقوم بشكل جماعي 91 00:03:45,420 --> 00:03:47,740 بحماية أنفسها من القمع 92 00:03:47,740 --> 00:03:49,660 فإستطاع العمال في فرض التنازلات 93 00:03:49,660 --> 00:03:50,980 على رؤسائهم من الرأسماليين 94 00:03:50,980 --> 00:03:53,660 إن الإستخدام الواسع لهذه التكتيكات أدى في النهاية 95 00:03:53,660 --> 00:03:56,520 إلى تشرييع الإتحادات العمالية بالإضافة إلى حزمة أخرى 96 00:03:56,520 --> 00:04:00,280 من التنازلات تهدف إلى إخضاع 97 00:04:00,280 --> 00:04:01,280 القطاعات الأكثر راديكالية من العمال 98 00:04:01,280 --> 00:04:02,290 إلى سلطة الدولة مرة أخرى 99 00:04:02,290 --> 00:04:04,760 ذروة عمليات الفعل المباشر 100 00:04:04,760 --> 00:04:08,240 في التاريخ الحديث، كانت في حقبة السبعينيات في إيطاليا 101 00:04:08,250 --> 00:04:10,280 في مواجهتهم لأزمة سكن حادة تسبب فيها 102 00:04:10,280 --> 00:04:12,260 الرأسماليون في محاولتهم لإعادة الهيكلة الإقتصادية، 103 00:04:12,260 --> 00:04:14,480 قام الآلاف من مهاجري الجنوب الإيطالي 104 00:04:14,480 --> 00:04:16,820 بإحتلال العمارات السكنية الخالية و قاموا بالدفاع 105 00:04:16,820 --> 00:04:18,100 عن عائلتهم ضد عمليات الطرد 106 00:04:18,100 --> 00:04:20,140 و عندما حاولة الحكومة رفع أجرة المواصلات 107 00:04:20,140 --> 00:04:22,820 و رفع أسعار الطاقة، قام العشرات من الآلاف برفض 108 00:04:22,820 --> 00:04:25,640 دفع الزيادات المُقررة، و ذلك من خلال تنظيم جمعي 109 00:04:25,640 --> 00:04:27,220 عُرف بإسم التخفيض الذاتي 110 00:04:27,220 --> 00:04:30,380 كانت إيطاليا في ذلك الوقت دولة شديدة التدين و المحافظة 111 00:04:30,380 --> 00:04:33,420 ودولة ذات أبوية صارمة، حيث كانت عمليات الإجهاض 112 00:04:33,420 --> 00:04:34,740 و كذا الطلاق محرمتان قانونيا 113 00:04:34,740 --> 00:04:37,820 في هذا السياق، قامت حركة نسوية تحررية 114 00:04:37,820 --> 00:04:40,140 جريئة بتنظيم شبكة من العيادات الأهلية غير الشرعية 115 00:04:40,140 --> 00:04:42,880 من أطباء و طواقم تمريض توفر للمآت من 116 00:04:42,880 --> 00:04:45,820 المتطوعيين أصحاب الكفاءات اللازمة 117 00:04:45,820 --> 00:04:46,800 سبيل لعمل عمليات إجهاض تكون آمنة و نظيفة 118 00:04:46,800 --> 00:04:49,860 هذا الحل للصحة التناسلية من خلال الفعل المباشر 119 00:04:49,860 --> 00:04:52,220 مصاحبا لتظاهرات حاشدة و منتظمة 120 00:04:52,220 --> 00:04:54,340 تتطالب بتشريع الإجهاض 121 00:04:54,340 --> 00:04:55,800 قد حققت أهدافها في نهاية الأمر 122 00:04:55,800 --> 00:04:57,860 في عالمنا اليوم ذو الإستقطاب المتزايد 123 00:04:57,860 --> 00:05:01,020 و حالة عدم الأمان و الإستقرار، فأن الفعل المباشر يوفر سبيل 124 00:05:01,020 --> 00:05:03,520 لحركاتنا لتبني و تأكد على قوتها الجمعية 125 00:05:03,520 --> 00:05:05,400 لكي تدافع عن مجتمعاتنا 126 00:05:05,400 --> 00:05:07,600 و تحارب من أجل العالم الذي نريد أن نعيش به