1 00:00:14,845 --> 00:00:17,061 تعلمون، جزئي المفضل لكوني والدًا: 2 00:00:17,061 --> 00:00:20,190 هي الأفلام التي عليّ مشاهدتها. 3 00:00:20,190 --> 00:00:22,329 أحب مشاركة أفلامي المفضلة مع أولادي 4 00:00:22,329 --> 00:00:27,799 عندما كانت ابنتي في الرابعة من عمرها ذهبنا لمشاهدة "ساحر أوز" معًا. 5 00:00:27,799 --> 00:00:30,874 سيطر تمامًا على مخيلتها لعدة أشهر. 6 00:00:30,874 --> 00:00:34,105 شخصيتها المفضلة هي (جلندا) بالطبع. 7 00:00:34,105 --> 00:00:37,980 مما أعطاها مبررًا لارتداء ثوبًا براقًا وحمل صولجان. 8 00:00:37,980 --> 00:00:40,110 تعلمون، تشاهدون الفيلم لعدد مرات كافية 9 00:00:40,110 --> 00:00:41,795 ثم تدركون كم أنه غير اعتياديّ. 10 00:00:41,795 --> 00:00:44,535 الآن، نحن نعيش ونربي أطفالنا 11 00:00:44,535 --> 00:00:51,644 في مجمع صناعي مذهل لخيال الأطفال. 12 00:00:51,644 --> 00:00:55,628 لكن "ساحر أوز" تفرّد ولم يسلك ذلك الاتجاه. 13 00:00:55,628 --> 00:00:58,965 انتشر هذا التوجه بعد مرور 40 عامًا 14 00:00:58,965 --> 00:01:04,975 عندما، بشكل مثير للانتباه، قام فيلم آخر بإظهار رجل حديدي ورجل مكسوّ بالفراء 15 00:01:04,975 --> 00:01:09,045 ينقذان فتاة بينما كانا متنكرين كما لو أنهما حراس العدو. 16 00:01:09,045 --> 00:01:10,440 (ضحك) 17 00:01:10,440 --> 00:01:14,086 أتعلمون ما الذي أقصده؟ 18 00:01:14,086 --> 00:01:17,863 الآن، هناك اختلاف كبير بين هذين الفيلمين، 19 00:01:17,863 --> 00:01:19,741 هناك اختلافات بين (ساحر أوز) 20 00:01:19,741 --> 00:01:21,078 والأفلام التي نشاهدها الآن. 21 00:01:21,078 --> 00:01:24,365 أولًا، هناك بعض العنف في (ساحر أوز). 22 00:01:24,365 --> 00:01:29,228 فالقرود عدوانية نوعًا ما مثل أشجار التفاح. 23 00:01:29,228 --> 00:01:34,496 لكني أظن أنه إذا أُعيد إنتاج (ساحر أوز) في أيامنا هذه لقال الساحر: 24 00:01:34,496 --> 00:01:39,095 "دوروثي، أنتِ منقذة "أوز" التي أخبرتْ عنها النبوءة. 25 00:01:39,095 --> 00:01:41,109 استخدمي نعالك السحرية لهزيمة 26 00:01:41,109 --> 00:01:45,103 الجيوش الآلية للساحرة الشريرة." 27 00:01:45,103 --> 00:01:46,764 لم يتم الأمر بهذه الطريقة. 28 00:01:46,764 --> 00:01:50,146 هناك شيء آخر فريد من نوعه عن "ساحر أوز" بالنسبة لي 29 00:01:50,146 --> 00:01:58,948 هو أن جميع الشخصيات البطولية والحكيمة وحتى الشريرة هي نسائية. 30 00:01:58,948 --> 00:02:00,775 بدأت ألاحظ هذا 31 00:02:00,775 --> 00:02:04,281 عندما جعلت ابنتي تشاهد (ستار ورز) 32 00:02:04,281 --> 00:02:06,751 وهذا بعد عدة أعوام وقد كان الوضع مختلفًا. 33 00:02:06,751 --> 00:02:10,094 في تلك المرحلة، كان لدي ابن كذلك. 34 00:02:10,094 --> 00:02:11,384 كان عمره 3 سنوات فقط حينها. 35 00:02:11,384 --> 00:02:15,748 لم يكن مدعوًا لمشاهدة الأفلام. إنه صغير جدًا لفعل ذلك. 36 00:02:15,748 --> 00:02:20,085 لكنه الابن الثاني ومستوى الرقابة أقل. 37 00:02:20,085 --> 00:02:21,412 (ضحك) 38 00:02:21,412 --> 00:02:35,517 لذا، هام في الفيلم وانطبع في مخيلته كما تؤثر الأم على صغارها. 39 00:02:35,517 --> 00:02:40,293 هل لفت انتباهه حقيقة وجود الأولاد فقط في العالم، 40 00:02:40,293 --> 00:02:45,081 ما عدا بالطبع (آنت بارو)، هذه الأميرة الرائعة 41 00:02:45,081 --> 00:02:48,049 والتي نوعًا ما تبقى منتظرة معظم الفيلم 42 00:02:48,049 --> 00:02:50,630 لتتمكن من مكافأة البطل بميدالية وغمزة 43 00:02:50,630 --> 00:02:52,986 لتشكره على إنقاذه للعالم، 44 00:02:52,986 --> 00:02:56,151 والذي مكّنه من ذلك هو السحرالذي وُلد به، 45 00:02:56,151 --> 00:03:00,168 قارن هذا بفيلم "ساحر أوز" عام 1939. 46 00:03:00,168 --> 00:03:02,815 كيف فازت (دوروثي) بفيلمها؟ 47 00:03:02,815 --> 00:03:07,581 عن طريق تكوين صداقات مع الجميع وكونها قائدة. 48 00:03:07,581 --> 00:03:11,632 هذا هو العالم الذي أفضل تربية أولادي فيه. 49 00:03:11,632 --> 00:03:15,186 لماذا هناك هذا الكم الهائل من العنف، 50 00:03:15,186 --> 00:03:16,884 في الأفلام التي نعرضها على أطفالنا 51 00:03:16,884 --> 00:03:18,792 بدلًا من التنزه على "طريق الطوب الأصفر؟" 52 00:03:18,792 --> 00:03:25,271 وأعلم من واقع خبرتي أن الأميرة (ليا) لم توفر 53 00:03:25,271 --> 00:03:28,818 الحالة المناسبة التي كنت لأستخدمها 54 00:03:28,818 --> 00:03:32,346 لاجتياز عالم الراشدين المختلط. 55 00:03:32,346 --> 00:03:35,604 (ضحك) 56 00:03:35,604 --> 00:03:38,797 أعتقد أنه كان هناك مشهد لقبلة أولى 57 00:03:38,797 --> 00:03:42,529 عندما توقعت أن تظهر أسماء فريق العمل على الشاشة 58 00:03:42,529 --> 00:03:45,232 لأنها نهاية الفيلم، صحيح؟ 59 00:03:45,232 --> 00:03:49,808 نلت مرادي، حصلت على الفتاة، لما ما زلت واقفًا هناك؟ (ضحك) 60 00:03:49,808 --> 00:03:52,885 تصب الأفلام تركيزها على هزيمة الشرير 61 00:03:52,885 --> 00:03:55,294 وأخذ مكافأتك ولا يوجد حيّز 62 00:03:55,294 --> 00:03:58,286 لأي علاقات ومغامرات أخرى. 63 00:03:58,286 --> 00:04:02,336 تصور الأفلام الذكور كما لو أنهم حيوانات غافلة 64 00:04:02,336 --> 00:04:07,319 وفيما يخص الإناث فعليهن إحضار زيّ المحاربين. 65 00:04:07,319 --> 00:04:11,080 هناك العديد من الاستثناءات 66 00:04:11,080 --> 00:04:16,565 وسأدافع عن أميرات "ديزني" أمام أي منكم. 67 00:04:16,565 --> 00:04:21,888 لكن الأفلام تقدم رسالة للأولاد مفادها أنهم ليس هم الجمهور المستهدف فعليًا. 68 00:04:21,888 --> 00:04:24,647 لكنهم يقومون بعمل رائع بتعليم الفتيات 69 00:04:24,647 --> 00:04:27,685 كيف يحمين أنفسهن من "النزعة الذكورية،" 70 00:04:27,685 --> 00:04:29,754 لكن ليس من الضرورة أن يعرضوا للأولاد 71 00:04:29,754 --> 00:04:32,614 كيفية حماية أنفسهم من "النزعة الذكورية." 72 00:04:32,614 --> 00:04:35,213 ليس هناك نماذج تعرض ذلك لهم. 73 00:04:35,213 --> 00:04:40,581 ولدينا أيضًا بعض النساء الرائعات اللواتي يكتبن قصصًا جديدة لأطفالنا. 74 00:04:40,581 --> 00:04:44,938 كما أنها ثلاثية الأبعاد ومبهجة مثل شخصيتي (هيرميون) و(كاتنس)، 75 00:04:44,938 --> 00:04:47,584 لكنها لا تزال أفلام حرب. 76 00:04:47,584 --> 00:04:51,808 وبالطبع، أكثر الاستديوهات نجاحًا 77 00:04:51,808 --> 00:04:55,385 تطرح الأفلام الكلاسيكية الواحدة تلو الأخرى، 78 00:04:55,385 --> 00:05:01,888 وكلها تتمحور حول رحلة صبي أو رجل، 79 00:05:01,888 --> 00:05:05,355 أو صديقين أو رجل وابنه 80 00:05:05,355 --> 00:05:09,839 أو رجلين يربيان فتاة صغيرة. 81 00:05:09,839 --> 00:05:12,531 حتى، كما يفكر الكثير منكم، هذا العام، 82 00:05:12,531 --> 00:05:14,635 عندما طرحوا (بريف) أخيرًا. 83 00:05:14,635 --> 00:05:19,140 والذي أوصي به لكم جميعًا، إنه متوفر الآن. (ضحك) 84 00:05:19,140 --> 00:05:22,107 هل تذكرون ما الذي قاله النقاد عندما طرح (بريف)؟ 85 00:05:22,107 --> 00:05:25,300 "آه، لا أصدق أن (بيكسار) أنتجت فيلمًا عن أميرة." 86 00:05:25,300 --> 00:05:29,171 تقريبًا، معظم هذه الأفلام لم تجتز اختبار (بيكديل). 87 00:05:29,171 --> 00:05:33,502 أليسون بيكديل هي كاتبة هزلية وفي منتصف الثمانينيات 88 00:05:33,502 --> 00:05:38,555 قامت بتسجيل محادثة أجرتها مع صديقة، 89 00:05:38,555 --> 00:05:40,331 حول تقييمهما للأفلام التي شاهدوها. 90 00:05:40,331 --> 00:05:43,774 الأمر بسيط للغاية، تطرح فقط ثلاث أسئلة. 91 00:05:43,774 --> 00:05:49,317 الأول: هل توجد أكثر من شخصية أنثوية واحدة في الفيلم ولها دور؟ 92 00:05:49,317 --> 00:05:52,076 حاول الإيفاء بهذا الشرط. 93 00:05:52,077 --> 00:05:57,616 وهل يدور حوار بينهما في مرحلة ما في الفيلم؟ 94 00:05:57,616 --> 00:06:01,203 وهل تتحدثان حول أمر آخر بخلاف 95 00:06:01,203 --> 00:06:02,842 الرجل الذي يروق لهما؟ 96 00:06:02,842 --> 00:06:04,566 (ضحك) 97 00:06:04,566 --> 00:06:06,854 شكرًا. 98 00:06:06,854 --> 00:06:08,612 (تصفيق) 99 00:06:08,612 --> 00:06:10,820 شكرًا جزيلًا لكم. 100 00:06:10,820 --> 00:06:18,735 وجود امرأتين تتحدثان مع بعضهما حول أمور خاصة بهما. 101 00:06:19,950 --> 00:06:23,926 حدث هذا فعلًا ورأيته. 102 00:06:23,926 --> 00:06:25,841 لذا دعونا نلقي نظرة على الأرقام. 103 00:06:25,841 --> 00:06:29,420 المائة فيلم الأكثر شعبية خلال 2011. 104 00:06:29,420 --> 00:06:34,840 كم منهم تظنون يتضمن أنثى كبطلة للفيلم؟ 105 00:06:34,840 --> 00:06:37,187 11 فيلمًا. 106 00:06:37,187 --> 00:06:39,869 لكن هناك رقم أكبر من هذا، 107 00:06:39,869 --> 00:06:43,093 والذي سيثير بلبلة. 108 00:06:43,093 --> 00:06:47,758 في العام الماضي، نشرت "نيويورك تايمز" دراسة قامت بها الحكومة. 109 00:06:47,758 --> 00:06:49,210 وهذا ما جاء فيها: 110 00:06:49,210 --> 00:06:53,994 تقول واحدة من أصل خمس سيدات: 111 00:06:53,994 --> 00:06:59,594 بأنها تعرضت للاعتداء الجنسي في مرحلة ما من حياتها. 112 00:06:59,594 --> 00:07:03,609 الآن، لا أعتقد أن هذا بسبب وسائل الترفيه الرائجة. 113 00:07:03,609 --> 00:07:07,459 ولا أعتقد بأن أفلام الأطفال لها أي علاقة بذلك، 114 00:07:07,459 --> 00:07:11,089 لكن هناك خطب ما. 115 00:07:11,089 --> 00:07:13,469 وعندما أسمع بتلك الإحصائية، 116 00:07:13,469 --> 00:07:20,124 أحد الأمور التي أفكر فيها هي أن هؤلاء المعتدين كُثُر. 117 00:07:20,124 --> 00:07:23,206 من هم هؤلاء الناس؟ ما الذي يتعلمونه؟ 118 00:07:23,206 --> 00:07:25,325 ما الذي لم يتعلموه؟ 119 00:07:25,325 --> 00:07:29,678 هل لفت انتباههم فكرة أن وظيفة الأبطال الذكور 120 00:07:29,678 --> 00:07:33,220 هي هزيمة الشرير باستخدام العنف ومن ثم تحصيل جائزتهم، 121 00:07:33,220 --> 00:07:37,546 والتي تكون امرأة بلا أصدقاء ولا تتكلم؟ 122 00:07:39,977 --> 00:07:43,364 هل نستوعب هذه الفكرة؟ 123 00:07:45,057 --> 00:07:51,900 تعلمون، بصفتي والد امتاز بتربية طفلة، 124 00:07:52,761 --> 00:07:55,766 كما أنكم تقومون بالأمر نفسه، 125 00:07:55,766 --> 00:07:59,320 نجد هذا العالم وهذه الإحصائية مثيرة للذعر 126 00:07:59,320 --> 00:08:00,595 ونريد إعدادهن. 127 00:08:00,595 --> 00:08:07,491 لدينا وسائل تحت تصرفنا مثل "جيرل باور" ونأمل أن هذا سيساعد. 128 00:08:07,491 --> 00:08:12,128 لكني أتساءل، هل ستقوم "جيرل باور" بحمايتهن إذا كنا في الوقت نفسه، 129 00:08:12,128 --> 00:08:18,156 ندرب أولادنا، إيجابيًا أو سلبيًا، على ممارسة قوتهم الذكورية؟ 130 00:08:18,156 --> 00:08:21,125 وأتحدث هنا بشكل أساسي مع الآباء. 131 00:08:21,125 --> 00:08:26,261 أعتقد أنه علينا أن نظهر لأبنائنا مفهومًا جديدًا للرجولة. 132 00:08:26,261 --> 00:08:30,630 قُلب مفهوم الرجولة بالفعل رأسًا على عقب. 133 00:08:30,630 --> 00:08:32,597 ما أعنيه أنكم قرأتم عن أن الاقتصاد الجديد 134 00:08:32,597 --> 00:08:36,108 يغير أدوار مقدمي الرعاية وأصحاب الأجور. 135 00:08:36,108 --> 00:08:37,763 إنهم يجعلونها غير مهمة. 136 00:08:37,763 --> 00:08:40,743 فعلى أبنائنا إيجاد طريقة ما للتكيف 137 00:08:40,743 --> 00:08:43,174 مع هذه العلاقة الجديدة ببعضهم البعض. 138 00:08:43,174 --> 00:08:47,348 وأعتقد أنه علينا فعلًا تعليمهم وإعطائهم نموذجًا 139 00:08:47,348 --> 00:08:56,328 بأن الرجل الحقيقي يثق بشقيقاته ويحترمهن، 140 00:08:56,328 --> 00:09:01,426 ويريد أن يقف إلى صفهن ويتصدى للأشرار الفعليين، 141 00:09:01,426 --> 00:09:05,327 وهم الرجال الذين يسيئون معاملة النساء. 142 00:09:05,327 --> 00:09:10,301 وأعتقد بأن مهمتنا على "نتفليكس" هي البحث عن تلك الأفلام 143 00:09:10,301 --> 00:09:13,690 التي تجتاز اختبار "بيكديل" إذا ما استطعنا إيجادها، 144 00:09:13,690 --> 00:09:19,284 والبحث عن البطلات هناك، اللواتي يظهرن شجاعة حقيقية، 145 00:09:19,284 --> 00:09:24,924 ويقربن الناس ببعضهم ثم ندفع أولادنا للاقتداء بهؤلاء البطلات. 146 00:09:24,924 --> 00:09:27,714 ويقولوا: "أريد أن أكون في صفهن،" 147 00:09:29,064 --> 00:09:33,632 لأنهم سيكونون في صفهن. 148 00:09:33,642 --> 00:09:36,862 عندما سألت ابنتي عن شخصيتها المفضلة في (ستار وورز)، 149 00:09:37,193 --> 00:09:38,173 أتعرفون ماذا قالت؟ 150 00:09:39,204 --> 00:09:40,144 (أوبي وان). 151 00:09:41,593 --> 00:09:44,143 (أوبي وان كينوبي) و(جليندا). 152 00:09:45,891 --> 00:09:47,261 ما هو الأمر المشترك بينهما؟ 153 00:09:49,235 --> 00:09:52,155 أعتقد أنهما الشخصيتان اللتان لديهما معرفة أكثر من أي شخص آخر 154 00:09:52,480 --> 00:09:54,390 كما أنهما يحبان مشاركة هذه المعرفة 155 00:09:54,983 --> 00:09:57,643 مع الآخرين لمساعدتهم على الوصول إلى مقاصدهم. 156 00:09:59,328 --> 00:10:00,428 هم قادة. 157 00:10:01,006 --> 00:10:02,886 أحب هذا النوع من المهام لابنتي، 158 00:10:03,465 --> 00:10:05,344 كما أحبها لابني، 159 00:10:05,354 --> 00:10:06,624 وأريد مهام أخرى كهذه. 160 00:10:07,304 --> 00:10:11,734 أريد مهمات أقل حيث يُطلب من ابني: "اخرج وقاتل بمفردك" 161 00:10:12,600 --> 00:10:16,550 والمزيد من المهام حيث يرى أن مهمته هي الانضمام لفريق ما، 162 00:10:17,917 --> 00:10:19,917 ربما فريق تحت قيادة نسائية، 163 00:10:21,665 --> 00:10:27,465 لمساعدة الآخرين ليصبحوا أفضل ويكون هذا سمْتهم، 164 00:10:28,360 --> 00:10:30,120 مثل "ساحر أوز." 165 00:10:31,247 --> 00:10:32,206 شكرًا. 166 00:10:32,296 --> 00:10:37,946 (تصفيق)