[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Azoknak, akik most kapcsolódnak\Nbe: Lennie Otis a vendégünk, Dialogue: 0,0:00:14.37,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,aki az Eddie Cochrane\Nrajongói klub vezetője. Dialogue: 0,0:00:16.71,0:00:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, Lennie...\NEmlékszel a halálára? Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,A pontos dátumra gondolsz,\Nvagy arra amikor megtörtént? Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Amikor megtörtént! Pont arra a napra! Dialogue: 0,0:00:24.68,0:00:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Én akkor épp... egy éves voltam. Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Én három, de úgy előttem van,\Nmintha csak tegnap lett volna. Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Hirtelen levertség lett rajtam\Núrrá, szinte minden ok nélkül. Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Sötét felhők gyülekeztek a fejem fölött. Dialogue: 0,0:00:36.36,0:00:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Öngyilkosságra készültem. Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Tényleg öngyilkosságra készültem.\NBemenni a fürdőszobába, Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:44.53,Default,,0000,0000,0000,,...megtölteni a kádat forró\Nvízzel és felvágni az ereimet. Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Komolyan, mármint meg akartam tenni! Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Ha háromévesen valaki így\Ngondolkodik, na az tényleg lehangoló. Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Tudod mi mentett meg?\NA Partridge család. Dialogue: 0,0:00:52.41,0:00:55.38,Default,,0000,0000,0000,,A Partridge család volt a következő\Nműsor és nagyon meg akartam nézni. Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Oké, meg akartam nézni a Partridge\Ncsaládot és azután megölni magam. Dialogue: 0,0:00:58.75,0:01:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Szóval megnéztem, egy\Nelég vicces epizód volt. Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Danny kerül benne bajba\Negy gengszter felesége miatt. Dialogue: 0,0:01:04.42,0:01:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon vicces volt. Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:08.72,Default,,0000,0000,0000,,És azután már nem akartam megölni magam. Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Rendbe jöttem tőle. Dialogue: 0,0:01:12.93,0:01:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Miről is beszéltünk? Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Halló, a K-BILLY-t hívta! Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Kérés? Oké, mi az? Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Wadilachou? Mi az a Wadilachou? Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Helló Mick! Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Oké, rendben. Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Wadilachou, Wadilachou,\Ndiddle-di-dou, diddle-di-dou. Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Oké, igen, emlékszem már,\Nde nekünk nincs meg az a felvétel. Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Nem... nem. Miért nem\Npróbálja meg a K-scout-nál? Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Nem, a teddy-maci sincs meg. Nincs. Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Szóval te itt? Lehetséges? Dialogue: 0,0:01:50.10,0:01:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Sosem gondoltam volna, hogy\Negyszer bejössz ilyen korán. Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:54.77,Default,,0000,0000,0000,,A környéken jártam,\Ngondoltam beugrok. Dialogue: 0,0:01:54.80,0:02:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Tudnál adni egy Ho-hos-t...,\Nvagy... Flakey Flicks-et? Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:02.98,Default,,0000,0000,0000,,- Flicky Flakes-re gondolsz?\N- Igen, igen. Van valamelyik? Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Csak pár állatos kekszem van. Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:09.45,Default,,0000,0000,0000,,De ne edd meg a gorillákat. Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Figyelj, ledőlök pár órára a társalgóban.\NFelébresztenél amikor, Dialogue: 0,0:02:14.26,0:02:15.69,Default,,0000,0000,0000,,mehetek leváltani Clarence-t? Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.69,Default,,0000,0000,0000,,- Elég szarul nézel ki.\N- Tényleg, azt hiszem hasmenést kaptam. Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Úgy érzem magam, mintha csomó pici\Nemberke rohangálna a gyomromban... Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.85,Default,,0000,0000,0000,,...hegyes kis botokkal és "ajajajaja". Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Mi az ördögöt csináltál tegnap éjjel? Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Kimozdultam Jerry-vel, ismered Jerry-t? Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Harry tesója Jerry-t? Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Őrült a fickó, szóval... kipróbáltuk\Nezt a szart, ami annyira erős. Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem van olyan brazil indiántörzs,\Naminek az egész vallása erre épül. Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Itt a K-BILLY? Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Ó, nagymamika! Persze! Hogy vagy? Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:46.62,Default,,0000,0000,0000,,- Rágót?\N- Ő jól van! Igen! Hogy van nagyapa? Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Aha. Igen! Szóval mi\Na helyzet a templom...? Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Mi a franc ez a szar? Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Mi a baj? Nem szereted\Na fokhagymás rágót? Dialogue: 0,0:02:57.40,0:02:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Te vagy a legnagyobb seggfej! Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Szal' tegnap este Jerry-vel\Ncsúnyán betéptünk. Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Teljesen szétcsúszva\Nelmentünk a diliboltba. Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Mentél már be diliboltba\Nteljesen szétcsúszva? Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Egy igazi élmény, meg kell mondjam! Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Mindössze szaros 150\Ndollárunk volt, érted? Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Akartam egy kis\Nviszketőport Clarence-nek, Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:17.79,Default,,0000,0000,0000,,mert ő olyan srác, aki szereti\Naz efféle tréfát, érted? Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Te vagy a legnagyobb,\Nkibaszott seggfej, akivel Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,az egész istenverte\Néletemben találkoztam! Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Szóval vettem Clarence-nek\Negy kis viszketőport. Dialogue: 0,0:03:24.100,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Volt nekik fehér fajtából\Nmeg barna fajtából is. Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.83,Default,,0000,0000,0000,,A fehérből vettem neki, mert az eladó\Nsrác azt mondta, az az ipari erősségű. Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Te kibaszott rohadék! Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Csak teszel belőle\Negy picikét a kezedre, Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,és megőrjít, azonnal le kell mosnod! Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Legyenek átkozottak ezek\Na cuccok egyébként! Jézusom! Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Kibaszott vackok! Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:50.72,Default,,0000,0000,0000,,- Akkora egy pöcsfej vagy!\N- Mick! Mick... a Nagyi. Dialogue: 0,0:03:53.82,0:03:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Francba. Dialogue: 0,0:03:56.29,0:04:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Nagymamika... szia!\NBocs, elhívtak közben. Dialogue: 0,0:04:01.96,0:04:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Szóval... a fiatalok ösztöndíj-\Ntámogatásáról beszéltél, ugye? Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Ez egy gorilla? Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Szóval... 20 évvel később Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:18.21,Default,,0000,0000,0000,,rájöttem, hogy aznap, mikor szinte\Nok nélkül annyira magamba zuhantam, Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:23.08,Default,,0000,0000,0000,,pontosan akkor harapott minden idők\Nlegnagyobb rock and roll császára fűbe. Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Csípj belém!\NÚgy értem, alig hittem el! Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.06,Default,,0000,0000,0000,,És... ez, ez, ez őrület! Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:31.89,Default,,0000,0000,0000,,De azért bizonyos szempontból, egyfajta\Negyensúly is van ebben azt hiszem. Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Mármint egy kisebb fajta. Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Nem jut eszembe egy szó. Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Akik követnek ebben amit csinálsz. Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.20,Default,,0000,0000,0000,,- Tudod mire gondolok?\N- Tagokra? Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Tagok, igen tagok, ez az!\NHány tagja van a klubnak? Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Körülbelül 600 itt Kalifornia környékén. Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Az rengeteg! Meglepően\Nsok tulajdonképpen! Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:53.75,Default,,0000,0000,0000,,És van valamilyen évenkénti találkozótok\Negy motelben, étteremben vagy valami? Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Időnként mindig szervezünk valamit. Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Ez jól hangzik. Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Itt van velünk Lennie Otis, Dialogue: 0,0:04:58.62,0:05:00.42,Default,,0000,0000,0000,,az Eddie Cochrane rajongói\Nklub vezetője. Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Egy gyors szünet és visszajövünk,\Nszóval ne menjetek sehova! Dialogue: 0,0:05:05.19,0:05:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Eddig azért úgy ahogy jól ment.\NMit hoztál abban a dobozban? Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Hinnéd, hogy 1959 március 29-én Eddie\NCochrane beletörölte ebbe a száját? Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Klassz! Remekül hangzik!\NAz ilyen cuccokat ki kellene vinned! Dialogue: 0,0:05:17.62,0:05:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Mert lefogadom egy ölre való\Nhasonló vacak van még benne. Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Vidd ki őket innen,\Nmert tudod, ezt itt rádió. Dialogue: 0,0:05:22.51,0:05:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Nem televízió, érted?\NCsak hallani fognak téged! Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Clarence Pool műsora! Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Nem, bocs, de nem játszom kéréseket. Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Mert, ha én vagyok a zsoké azt játszom\Nle, amit akarok és akkor, amikor akarom. Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Ó, majd ha talán te is zsoké leszel,\Nakkor azt játszol le, amit te akarsz. Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Persze csak, ha olyan elismerésre\Nméltó az ízlésed, mint az enyém! Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Én erre magasról... Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Magasról leszarom, hogy Törvényentúli\NJulie mit játszik le a műsorában! Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Nem érdekel... Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Akkor meg hallgasd\NTörvényentúli Julie-t faszarcú! Dialogue: 0,0:05:57.48,0:05:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Baszd meg anyád! Dialogue: 0,0:06:00.22,0:06:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Hülye seggfej! Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:05.10,Default,,0000,0000,0000,,- Mi az ördögöt keresel itt?\N- Csak lézengek, amíg te végzel. Dialogue: 0,0:06:05.14,0:06:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Ő itt... hadd mutassam be...\Nhogy az ördögbe is hívnak kölyök? Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Lennie Otis vagyok, a dél-kaliforniai\NEddie Cochrane klub vezetője. Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Otis, mint az alkoholista fickó\Naz Andy Griffith show-ban? Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:18.38,Default,,0000,0000,0000,,- Nekem is pont ez ugrott be először.\N- Ez meg mi halnyálka? Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Clarence, hoztam neked valamit. Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Szent szar! Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Kipróbáltam tegnap este és\Nhoztam neked is belőle. Dialogue: 0,0:06:26.21,0:06:28.74,Default,,0000,0000,0000,,mert tudom, hogy jó hasznát veszed majd. Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Jerry meg én, te ismered Jerry-t, Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:32.92,Default,,0000,0000,0000,,nagyon szétcsúsztunk tegnap\Neste. Elmentünk egy dil... Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Mick? Igen itt van, tartsd! Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Helló Mick! Mi az? Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Egy lány? Hogy hívják? Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Polly... Polly?! Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Polly engem keres telefonon? Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Figyelj, ne tedd le!\NNe hagyd, hogy letegye... Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.27,Default,,0000,0000,0000,,tartsd szóval addig. Egy\Nperc és ott vagyok, oké? Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Ne engedd el, semmiképp! Ne engedd el! Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Mindjárt ott vagyok. Dialogue: 0,0:06:58.11,0:06:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Visszajövök. Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Szóval... Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Lenno... Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Laza vagy, igaz? Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:09.68,Default,,0000,0000,0000,,- Persze, laza vagyok.\N- Remek. Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Ez nagyon durva. Dialogue: 0,0:07:15.36,0:07:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Alig hiszem el! Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, Lennie, szeretnél\Nnémi igazán rendkívülit? Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Kösz nem! Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Túl laza lenne, helyes! Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Bár lenne, aki engem visszatart! Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Jézusom! Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:42.55,Default,,0000,0000,0000,,- Maradt valami az orromon?\N- Itt fent. Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:47.06,Default,,0000,0000,0000,,- Jól van, remek! Mehet?\N- Igen. Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Itt a K-BILLY és máris\Nvisszatértünk az éterbe. Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Itt vagyunk az Eddie Cochran\Nklub vezetőjével, Lennie Otis-szal. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Nos, Lennie, miért bírod Eddie-t? Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Nos, az apám nagyon\Noda volt Eddie Cochran-ért Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:01.97,Default,,0000,0000,0000,,és rengeteg albuma volt tőle.\NSokszor hallgatta is őket. Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Nem hiszem, el hogy őt emlegeted!\NTudod, hogy útálom, amióta ismerem! Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Meg őt is, érted? Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Mindkettőjüket útálom. Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Szóval egy időben\Nnagyon sokat hallgatta. Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:16.11,Default,,0000,0000,0000,,és volt egy időszak az életemben, Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:19.05,Default,,0000,0000,0000,,mikor úgy éreztem valami miatt,\Nmuszáj a zenéjét hallanom. Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Igazán beleivódott az életembe\Nés segített kijutni abból a gödörből. Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Elkérhetem azt, azt a szalvétát? Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:25.13,Default,,0000,0000,0000,,- Persze.\N- Köszönöm! Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, ha magam alatt vagyok és\Nmagányos, csak felteszem ezt a zenét. Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:32.77,Default,,0000,0000,0000,,És egy csapásra megint minden oké! Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Volt egy nap, mikor igazán\Nletörve éreztem magam... Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Nem hiszem el, hogy ezt felhánytorgatod. Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Sosem voltam jóban vele! Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Figyi, figyi! Ha már odáig süllyedünk, Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:52.39,Default,,0000,0000,0000,,hogy listát írunk\Nazokról, akiket utálunk, Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:55.59,Default,,0000,0000,0000,,miért nem írod fel a\Nte neved is arra a listára? Dialogue: 0,0:08:56.46,0:08:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Te szemét! Dialogue: 0,0:08:57.72,0:08:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Eddie... Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:03.87,Default,,0000,0000,0000,,- Eddie Cochrane...\N- Ez maga a pokol! Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:07.20,Default,,0000,0000,0000,,- Jól érzed magad?\N- 911! Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi történt? Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Csak felszippantott valamennyit\Na kokóból, amit adtál neki... Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:35.03,Default,,0000,0000,0000,,- Te mi a fenét keresel itt?\N- Szia Mickey! Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:38.43,Default,,0000,0000,0000,,- Visszajöttél?\N- Igen! Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:45.01,Default,,0000,0000,0000,,- Visszajöttél!\N- Itt vagyok, nem? Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:53.51,Default,,0000,0000,0000,,De örülök! Mennyi idő telt el? Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,- Mióta mennyi?\N- Mióta legutoljára találkoztunk. Dialogue: 0,0:09:57.02,0:10:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Nos, lássuk csak...\NJanuár, február... két hónap. Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Pokolian hosszabbnak tűnt. Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Egyébként, az összes\Nolyan hívás a múlt hónapban Dialogue: 0,0:10:14.20,0:10:17.97,Default,,0000,0000,0000,,mikor kicsöngött, felvetted és letették. Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Az én voltam. Egyszerűen csak\Nhallanom kellett a hangodat. Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:25.92,Default,,0000,0000,0000,,És mi történt veled azóta? Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Nos, voltam... Dialogue: 0,0:10:29.35,0:10:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Bocs, hogy félbeszakítottalak,\Nde annyira boldog vagyok. Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Pokoli volt az életem nélküled. Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, te meg én... Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:41.63,Default,,0000,0000,0000,,a legnagyobb ostobaságokon veszekedtünk. Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:43.40,Default,,0000,0000,0000,,De soha többé. Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Most, hogy visszakaptalak,\Nnem engedlek el soha. Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Megígérem bébi! Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Mickey! Nagyon kedves lettél! Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:55.84,Default,,0000,0000,0000,,És ezentúl mindig ilyen leszek. Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Örökkön... örökkön... örökké! Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Tedd a szívemre a kezed! Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:05.05,Default,,0000,0000,0000,,- Gyors mi?\N- Aha. Dialogue: 0,0:11:05.19,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Mutasd a tiédet! Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Épp ahogy gondoltam. Akár az enyém. Dialogue: 0,0:11:10.76,0:11:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Millió/perc. Ez szerelem. Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Drágám! Szeretném, ha tudnád... Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Az utolsó néhány alkalommal,\Nmikor beszéltünk telefonon... Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Nem gondoltam komolyan,\Namiket mondtam. Ugye tudod? Dialogue: 0,0:11:30.61,0:11:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Azt hittem utálsz engem. Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Csak blöfföltem. Csak azt\Nakartam, hogy azt hidd utállak. Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Csak az járt a fejemben,\Nmihez kezdjek most? Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Haragudtam rád. Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Ahogy hallottalak, nagyon kiborultam. Dialogue: 0,0:11:49.13,0:11:51.13,Default,,0000,0000,0000,,De mindvégig szerettelek. Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Kicsit megleptél! Még sosem\Nláttalak ennyire aranyosnak. Dialogue: 0,0:11:58.74,0:12:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Ez most már biztosan\Nboldog születésnap lesz! Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Csak nem emiatt jöttél? Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Eszedbe jutott a születésnapom! Dialogue: 0,0:12:10.92,0:12:14.19,Default,,0000,0000,0000,,De meséld el inkább te!\NEzúttal ígérem, nem vágok közbe. Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Nos... tegnap beszélgettünk\NIolanda Waxmen-nel. Emlékszel rá? Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Oké, említettem neki pár\Nnagyon szomorú rock számot. Dialogue: 0,0:12:23.83,0:12:26.57,Default,,0000,0000,0000,,ezért végignéztük az összes\Nlemezem, de nem találtuk meg. Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Ekkor eszembe jutott, hogy nem\Nlemezen voltak, hanem kazettán! Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:33.44,Default,,0000,0000,0000,,És mivel nálad hagytam minden\Nkazettámat, beugrottam érte, Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:35.44,Default,,0000,0000,0000,,és megtaláltam! Látod? Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Tényleg emiatt jöttél el? Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:41.18,Default,,0000,0000,0000,,És van még valami! Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Mikor átnéztem a lemezeimet, a kezembe\Nakadt az egyik Elvis Presley albumod Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:48.32,Default,,0000,0000,0000,,és mivel tudtam, hogy nem\Ntudsz nélküle élni, így kidobtam. Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Atyám! Ez a hely annyira\Nüresnek tűnik a cuccaim nélkül. Dialogue: 0,0:12:54.23,0:12:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Itt kellett volna hagynom\Nneked egy-két növényemet. Dialogue: 0,0:12:57.87,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,- Mi volt ez?\N- A vécéöblítő. Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Ó, öcsém! Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Mintha egy sajtbomba robbant volna... Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:09.68,Default,,0000,0000,0000,,A helyedben én nem\Nmennék be legalább egy óráig. Dialogue: 0,0:13:09.71,0:13:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Oliver drágám, gyere ide! Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Oliver, bemutatom egyik\Nrégi barátomat, Mickey-t. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Mickey, ő itt az egyik legújabb\Nbarátom, Oliver Brandon. Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Helló haver! Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Hogy az ördögbe jöttetek be?\NVisszaadtad a kulcsodat. Dialogue: 0,0:13:25.56,0:13:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Oli nyitotta ki. Dialogue: 0,0:13:27.40,0:13:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Remélem nem gond haver, tudod... Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:31.66,Default,,0000,0000,0000,,a jó öreg bankkártyás ajtónyitó trükk. Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Be kellett juttatnom Cukorkámat\Na Rod Stewart kazettája miatt. Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Látom bírod Elvis-t! Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Ez klassz, klassz... Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Egyik nagynéném is oda van Elvis-ért. Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Oliver nagyon jó színész. Dialogue: 0,0:13:44.15,0:13:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Te beszélsz, te is nagyon jó vagy! Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:48.28,Default,,0000,0000,0000,,- Én nem!\N- De az vagy! Dialogue: 0,0:13:48.85,0:13:50.15,Default,,0000,0000,0000,,- Te jobb vagy!\N- Nem, nem vagyok! Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:51.29,Default,,0000,0000,0000,,- De az vagy!\N- Nem vagyok! Dialogue: 0,0:13:51.32,0:13:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Annyira jó vagy! Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Egy szavát se hidd el!\NKitűnően játszik. Dialogue: 0,0:13:55.82,0:13:59.96,Default,,0000,0000,0000,,De buta vagyok! Még nem is\Nmondtam a legnagyobb újságot! Dialogue: 0,0:13:59.100,0:14:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Szerepet kaptam egy darabban! Dialogue: 0,0:14:02.23,0:14:06.50,Default,,0000,0000,0000,,A Torrance közösségi\Nszínház darabja, a Godspell. Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Ott ismertem meg Oliver-t. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Mond el kit játszol benne! Dialogue: 0,0:14:10.67,0:14:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Jézust. Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Nos, nekünk lassan mennünk kéne, tudod? Dialogue: 0,0:14:15.46,0:14:17.58,Default,,0000,0000,0000,,El kell mennünk arra az izére ma este. Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Milyen izére? Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, az a nagy izé, amire el kell\Nmennünk és máris késésben vagyunk. Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, jobb ha indulunk. Dialogue: 0,0:14:22.89,0:14:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Oké, felőlem... Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Szia Mickey! Hívj majd fel és beszélünk! Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Most már tényleg indulnunk kell! Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:32.46,Default,,0000,0000,0000,,A Godspell-t 19-én mutatjuk be. Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Majd beadok egy jegyet az ajtód alatt. Dialogue: 0,0:14:33.100,0:14:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Hogy ingyen eljöhess megnézni. Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Viszlát haver! Dialogue: 0,0:14:38.57,0:14:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Te együtt jártál ezzel a fickóval? Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Csak egy ideig. Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:52.20,Default,,0000,0000,0000,,..miért nem kérnek több Shakin\NStevens-t a zenegépből? Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Igen, elég ritka. Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Ismered Shakin Stevens-t? Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Igen! A legnagyobb kedvencem. Dialogue: 0,0:14:57.84,0:14:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Ez az! Le vagyok nyűgözve. Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Ez nagyon jó! Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Tudod azt hittem én vagyok\Naz egyetlen ember errefelé, Dialogue: 0,0:15:02.89,0:15:04.56,Default,,0000,0000,0000,,akinek valamire való zenei ízlése\Nvan, vagy úgy egyáltalán. Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Kivéve Mickey-t, neki\Nis remek ízlése van. Dialogue: 0,0:15:06.43,0:15:07.60,Default,,0000,0000,0000,,És most itt vagy te. Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Öcsém, ismered Shaky Stevens-t, mármint Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Mondjak valamit? Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Elég jól biliárdozol, Dialogue: 0,0:15:14.59,0:15:16.24,Default,,0000,0000,0000,,szereted a jó zenét, Dialogue: 0,0:15:16.27,0:15:18.21,Default,,0000,0000,0000,,és baromi dögös neved van. Dialogue: 0,0:15:18.84,0:15:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Lenne kedved egy bulihoz? Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Persze. Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:23.43,Default,,0000,0000,0000,,- Komolyan?\N- Persze. Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Hát ez... ez, egyszerűen fantasztikus! Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Oké! Dialogue: 0,0:15:28.98,0:15:31.70,Default,,0000,0000,0000,,A legjobb haveromnak\Nma van a születésnapja. Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:34.42,Default,,0000,0000,0000,,És ha megoldható,\Nszeretnélek összehozni vele. Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Mert ő a legjobb srác az egész földön. Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:40.50,Default,,0000,0000,0000,,És csak olyasvalakivel hoznám össze,\Naki legalább olyan klassz, mint te. Dialogue: 0,0:15:40.53,0:15:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Benne lennél valami ilyesmiben? Dialogue: 0,0:15:42.93,0:15:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Miért ne? Dialogue: 0,0:15:43.100,0:15:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Ó, ez remek! Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Ez egyszerűen fantasztikus! Dialogue: 0,0:15:50.71,0:15:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Oké! Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Van egy tollad vagy valami, hogy...? Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.35,Default,,0000,0000,0000,,- Van nálam rúzs, azt használhatod.\N- Az megteszi. Dialogue: 0,0:15:58.55,0:16:00.75,Default,,0000,0000,0000,,- Cetlim sincs.\N- Ez jó lesz? Dialogue: 0,0:16:00.98,0:16:03.59,Default,,0000,0000,0000,,- Igen, felírom ide.\N- Mit írsz le? Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:06.15,Default,,0000,0000,0000,,A címét. Szóval... Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Csak elmész hozzá és szórakoztatod\Nkicsit, érted? Kicsit feldobod. Dialogue: 0,0:16:09.35,0:16:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Oké! Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Rendben. Ezt visszaadom. Dialogue: 0,0:16:12.33,0:16:15.41,Default,,0000,0000,0000,,- Hogy megyek majd be?\N- Oké, odaadom a kulcsot. Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:17.82,Default,,0000,0000,0000,,- Van kulcsod?\N- Igen, legjobb haverok vagyunk. Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:19.68,Default,,0000,0000,0000,,- Mindketten adtunk egymásnak.\N- Oké! Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Majd ha beszéltek mond\Nneki, gyertek el hozzám. Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Rendben? Tudja merre van. Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Összedobok egy kis szülinapi bulit.\NOtt leszek én, te, ő és a barátnőm. Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Csapunk egy takaros kis bulit, oké? Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:34.62,Default,,0000,0000,0000,,- Remek.\N- Ez nagyszerű. Dialogue: 0,0:16:34.65,0:16:38.19,Default,,0000,0000,0000,,- Most beszéljünk az árról, vagy később?\N- Hogy mondod? Dialogue: 0,0:16:38.22,0:16:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Az ár, tudod. Az enyém. Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Ó, a tiéd! Az ár, az ár, az ár! Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Nézd, de hülye vagyok! Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Oké... persze. Mennyi? Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:53.80,Default,,0000,0000,0000,,- Mennyire gondoltál?\N- Mennyit szoktál általában kérni? Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Nos, mennyit szoktál általában fizetni? Dialogue: 0,0:16:56.84,0:17:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Általában az aktuális\Ntarifákhoz közeli összeget fizetek. Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Aktuális tarifák... nos nézd,\Nén nem vagyok kurva! Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Call-girl vagyok, ők\Nsokkal előkelőbbek. Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Ezt rögtön tudtam! Tudtam már mikor\Nidejöttem hozzád, hogy call-girl vagy. Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Mert nyilvánvalóan nem vagy kurva Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:15.76,Default,,0000,0000,0000,,és soha meg sem fordulna a fejemben,\Nhogy kurvát hajtsak fel... Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:18.63,Default,,0000,0000,0000,,fel Mickey-nek, mert ő a legklasszabb\Nsrác és te igazán előkelő vagy. Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:19.89,Default,,0000,0000,0000,,- Komolyan?\N- Igen, igen. Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Ez teljesen őszinte duma,\Nsemmi hazugság. Esküszöm! Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Oké! Legyen mondjuk... Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:26.60,Default,,0000,0000,0000,,- 40!\N- 50 dollár! Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:27.65,Default,,0000,0000,0000,,- 30!\N- 30! Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:28.67,Default,,0000,0000,0000,,- 40!\N- 30! Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:31.31,Default,,0000,0000,0000,,- 40-ért vállalom.\N- Vállalod 40-ért? Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:32.71,Default,,0000,0000,0000,,- Vállalom.\N- Oké, megadom. Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:34.94,Default,,0000,0000,0000,,- Oké.\N- Hol a pénz? Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Szolgáld ki te a fickót! Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Baszottul nem tudok foglalkozni vele,\Nennyivel nem bírok el egyszerre! Dialogue: 0,0:17:42.49,0:17:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Muszáj a "baszás" szót\Nhasználnod a vevők előtt? Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Jobban hangzik, mikor te mondod, mi? Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Teljesen normális, ha egy\Nférfi így beszél. Igazam van? Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Nem most hallod először\Na szót, igaz haver? Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Tudod Jeff, ezt már nem szokás. Mondj\Namit akarsz, akkor sem helyes. Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Dugd a seggem! Ez az! Ez az! Dialogue: 0,0:18:00.07,0:18:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Hallottam már, hogy ahogy telik\Na házasság, úgy fogy a romantika. Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Nem, nem, nem úgy van,\Nnem úgy. Igaz szívem? Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:06.72,Default,,0000,0000,0000,,- Igaz szívem! Ugye?\N- Igen szívem! Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Még mindig erős, igaz? Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Imádom, imádom! Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Ezért jó vele, kurvára csak két\Nperc és megpuhítom, érted? Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:16.75,Default,,0000,0000,0000,,A legklasszabb tortát kérem, amid van. Dialogue: 0,0:18:16.79,0:18:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Minden tortám klassz! Dialogue: 0,0:18:18.26,0:18:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Azt kérem! Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:22.49,Default,,0000,0000,0000,,- Azt ott?\N- Ezt azzal a... azzal a bigyóval... Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:26.13,Default,,0000,0000,0000,,...és a kis izékkel a tetején.\NEz pont a Mickey-nek való! Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Csak a legjobbat Mickey-nek\Nés én ezt akarom! Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Elárulom neked, ez nagyon ízletes, oké? Dialogue: 0,0:18:30.77,0:18:33.44,Default,,0000,0000,0000,,- Három-árom.\N- Három mi? Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:35.74,Default,,0000,0000,0000,,- Három dollárom!\N- Dollárom? Dialogue: 0,0:18:35.77,0:18:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Hé, de ennyiért írsz is rá, igaz? Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Igen-igen! Írok rá neked, Clarence!\NCsak adj egy percet, hogy hozzáfogjak. Dialogue: 0,0:18:42.04,0:18:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Mit szólsz a legjobb dobozhoz,\Nbár csak egy doboz, mármint... Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Csak hazaviszem és egyből\Nodaadom majd neki, doboz nélkül. Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Gyertyákkal meg minden. Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Eszembe jutott, eszembe\Njutott valami, tudod? Dialogue: 0,0:18:50.99,0:18:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Valami, ami... ami baromira zavar engem. Dialogue: 0,0:18:53.99,0:18:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Szóval nem arról van szó, hogy\Negyáltalán nem értek veled egyet. Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Énekesként, Elvis... Dialogue: 0,0:18:58.93,0:19:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Mint előadóművész,\Na lemezei, a felvételei... Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:04.40,Default,,0000,0000,0000,,- Egy rossz szava nem lehet rá senkinek.\N- Rohadtul így van! Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Egyetértek, rendben? Dialogue: 0,0:19:05.80,0:19:08.60,Default,,0000,0000,0000,,- Rendben, akkor... rendben, ugye?\N- Rendben. Én.. én... Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:11.24,Default,,0000,0000,0000,,- Akkor rendben vagyunk, igaz?\N- Persze, rendben vagyunk, ha... Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:13.37,Default,,0000,0000,0000,,De mint színész, Clarence,\Nigazi antitalentum volt. Dialogue: 0,0:19:13.41,0:19:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Ebben nem értünk egyet. És mindig\Nennél a pontnál akadunk meg. Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:19.15,Default,,0000,0000,0000,,- Ez nem érvelés! Már bocsánat!\N- Mindig ennél az istenverte pontnál... Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:22.35,Default,,0000,0000,0000,,- Marlon Brando, ő egy jó színész...\N- És mégis csinált szar filmet! Dialogue: 0,0:19:22.39,0:19:24.05,Default,,0000,0000,0000,,- "A hongkongi grófnő" egy szar...\N- Soha, soha... Dialogue: 0,0:19:24.05,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,soha nem csinált szar filmet, Clarence! Dialogue: 0,0:19:26.04,0:19:27.92,Default,,0000,0000,0000,,"A hongkongi grófnő" iszonyat szar! Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:30.34,Default,,0000,0000,0000,,- Marlon Brando kíváló színész Clarence.\N- De szar filmeket csinál! Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Érted, amit mondok?\NLáttad te "A vad"- at? Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Szia Mickey! Misty Knight vagyok,\Na szülinapi meglepetésed! Dialogue: 0,0:19:39.17,0:19:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Boldog szülinapot!\NBoldog szülinapot! Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Boldog szülinapot, kedves Mickey!\NBoldog szülinapot! Dialogue: 0,0:19:49.34,0:19:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Akkor én kint várok rád, ha elkészültél\Ngyere be, és kezdődik a mulatság. Oké? Dialogue: 0,0:19:55.55,0:19:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Ja, és ne öltözz túl...\NAmi rajtad van, pont megteszi. Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:03.06,Default,,0000,0000,0000,,...a "Börtönrock"- ban egy az egyben\Nmegtestesíti, amiről a rockabilly szól. Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Mármint, ő maga a Rockabilly! Dialogue: 0,0:20:04.96,0:20:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Pimasz, szemérmetlen és magasról\Ntesz mindenre a rock and roll-on kívül. Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:12.94,Default,,0000,0000,0000,,"Élj gyorsan, halj meg fiatalon\Nés hagyj hátra csinos hullát!" Dialogue: 0,0:20:12.97,0:20:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Imádtam a parti jelenetet.\NIszonyat naggyá tette. Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Nagy koktélparti, teli sznobokkal. Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Énekelte, hogy "Bébi, olyan régimódi\Nvagy... Bébi, ez engem hidegen hagy" Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Istenem Elvis iszonyat\Njól nyomta... mármint Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Béna nadrágban volt, meg garbóban. Dialogue: 0,0:20:25.88,0:20:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Elvis-hez ezek abszolút nem illenek. Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Azt hiszem, még makkos cipőt\Nis viselt, az ég szerelmére! Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:36.69,Default,,0000,0000,0000,,És mindez nem számított. Sem a\Nsznobok a partin, sem a nagy ház, Dialogue: 0,0:20:36.73,0:20:41.28,Default,,0000,0000,0000,,vagy a béna öltözék. Ő még akkor is\Naz a faragatlan forma szemétláda. Dialogue: 0,0:20:41.28,0:20:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Csak ránézek és\Nmocskosul ő akarok lenni. Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Mármint Elvis jól nézett ki! Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Nem vagyok homár, de Elvis jóképű volt. Dialogue: 0,0:20:52.78,0:20:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Mindig mondtam, hogy ha valaha meg\Nkéne basznom egy fickót... úgy értem Dialogue: 0,0:20:55.61,0:20:59.02,Default,,0000,0000,0000,,rá lennék kényszerítve,\Nmert az életem múlik rajta. Dialogue: 0,0:20:59.05,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Elvis-t basznám meg. Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Igen, nos értem mire gondolsz. Dialogue: 0,0:21:03.32,0:21:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Én nem mennék olyan messzire, hogy\Nazt mondjam megbasznám, tudod... Dialogue: 0,0:21:18.62,0:21:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Minden titkos vágyad kiélheted,\Nlefogadom jó vagy az ágyban! Dialogue: 0,0:21:22.57,0:21:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Á, ez így vacak! Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Minden titkos vágyad kiélheted,\Nlefogadom jó vagy az ágyban! Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Ez szar! Dialogue: 0,0:21:38.14,0:21:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Minden titkos vágyad kiélheted,\Nlefogadom jó vagy az ágyban! Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Minden titkos vágyad kiélheted,\Nlefogadom jó vagy az ágyban! Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Tudom már! Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Minden titkos vágyad kiélheted,\Nlefogadom jó vagy az ágyban! Dialogue: 0,0:21:57.11,0:21:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Ez az! Dialogue: 0,0:21:59.41,0:22:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Te meg mit csinálsz? Dialogue: 0,0:22:06.88,0:22:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Ki feledkezett meg a stricijéről? Dialogue: 0,0:22:14.99,0:22:19.70,Default,,0000,0000,0000,,- A busztól követellek egészen idáig...\N- Ne, ne! Ne akarj megütni... Dialogue: 0,0:22:21.63,0:22:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Clifford, a fejem. Dialogue: 0,0:22:23.100,0:22:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Egy kép volt róla a falon. Mondtam neki:\NSzevasz Biggie! Úgy szólítottam... Dialogue: 0,0:22:27.27,0:22:29.95,Default,,0000,0000,0000,,- Igaz szívem? Biggie-nek hívtam\N- Tényleg Biggi-nek hívta. Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondtam: Szevasz Biggie!\NSzeretlek, gyerünk meg tudod csinálni! Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.84,Default,,0000,0000,0000,,- Egyetértek, én...\N- De akkor is, akkor is Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:37.38,Default,,0000,0000,0000,,minden elismerésem a Beatles-é. Dialogue: 0,0:22:37.41,0:22:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Elvégre kijöttek a\N"Sargent Lonely" albummal. Dialogue: 0,0:22:38.98,0:22:40.92,Default,,0000,0000,0000,,- Mi volt pontosan Sargen...?\N- Sargent Pepper's Lonely Hearts Club... Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:43.37,Default,,0000,0000,0000,,"Sargent Pepper's\NLonely Hearts Club Band". Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:45.60,Default,,0000,0000,0000,,- És mit csinált Elvis? A király?\N- Remek album! Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Kiadta a "Kiállításon\Ntörtént" filmzenéjét? Dialogue: 0,0:22:49.19,0:22:51.14,Default,,0000,0000,0000,,- "A világkiállításon történt".\N- Ugyan, kérlek. Hagyjuk. Dialogue: 0,0:22:51.14,0:22:53.62,Default,,0000,0000,0000,,- Térjünk vissza a tortára. Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Mit szeretnél ráíratni tortára Clarence? Dialogue: 0,0:22:57.67,0:22:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Ez baromira zavaró, tudod? Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Mármint, ha eszedbe jut mi volt az oka,\Nhogy lépnél túl rajta? Hogy lépnél túl? Dialogue: 0,0:23:03.21,0:23:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Colonel Parker úgy\Nkörbehálózta a srácot... Dialogue: 0,0:23:04.91,0:23:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Az egy seggfej,\NColonel Parker egy seggfej. Dialogue: 0,0:23:06.54,0:23:08.01,Default,,0000,0000,0000,,- Jól mondom?\N- Igen. Dialogue: 0,0:23:08.04,0:23:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Ha hagyták volna, hogy a rajongók\Nmondják meg Elvisnek, mit tegyen. Dialogue: 0,0:23:10.78,0:23:12.27,Default,,0000,0000,0000,,- Akár te meg én.\N- Igen. Elvis sokat... Dialogue: 0,0:23:12.27,0:23:15.30,Default,,0000,0000,0000,,- A sereg után már nem volt ugyanolyan.\N- Mit akarsz ráíratni a kurva tortára? Dialogue: 0,0:23:17.44,0:23:19.79,Default,,0000,0000,0000,,- Barátság. Írod?\N- Mi történt? Mi van? Dialogue: 0,0:23:19.82,0:23:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Korábban akar menni, mikor később\Njött, most meg korábban akar menni. Dialogue: 0,0:23:22.63,0:23:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Hova mész? Vissza az egyetemre? Dialogue: 0,0:23:24.83,0:23:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Most itt vagy és nem az egyetemen! Dialogue: 0,0:23:26.96,0:23:28.90,Default,,0000,0000,0000,,- Ez teljesen igaz.\N- Itt is van dolog! Dialogue: 0,0:23:28.93,0:23:32.80,Default,,0000,0000,0000,,- Sose nősülj meg és sose válj el!\N- És sose legyen fiam. Dialogue: 0,0:23:32.84,0:23:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Főleg egy ilyen majom ne. Dialogue: 0,0:23:34.92,0:23:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Egy szemét bandával lóg. Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:38.41,Default,,0000,0000,0000,,A telefon meg hozzá van nőve. Dialogue: 0,0:23:38.54,0:23:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Barátság. Dialogue: 0,0:23:40.14,0:23:42.83,Default,,0000,0000,0000,,A barátságnak örökös jelképe,\Na közöttünk lévő szeretet megléte. Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Jerry, ne vitatkozz Roxie-val! Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Tedd, amit mond!\NFolytasd csak, figyelek! Dialogue: 0,0:23:47.52,0:23:51.49,Default,,0000,0000,0000,,A barátságnak örökös jelképe,\Na közöttünk lévő szeretet megléte. Dialogue: 0,0:23:51.52,0:23:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Boldogan, s mindig tudva azt,\Nhogy e szeretet nem apad. Dialogue: 0,0:23:54.42,0:23:57.88,Default,,0000,0000,0000,,- Mert barátságunk bizonyítja, a tud...\N- Na, na. Várj csak! Dialogue: 0,0:23:57.88,0:23:59.39,Default,,0000,0000,0000,,- Na, na! Állj!\N- Nem tudom elolvasni a saját írásom. Dialogue: 0,0:23:59.39,0:24:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Időt kérünk Green Bay! Dialogue: 0,0:24:00.66,0:24:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudom ezt mind ráírni a\Nhülye tortára, ugyan már. Dialogue: 0,0:24:03.53,0:24:05.90,Default,,0000,0000,0000,,- Miért nem?\N- Vess egy pillantást a méretére! Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Te is ezt a tortát nézed?\NRendben. Ez nem fog ráférni! Dialogue: 0,0:24:08.82,0:24:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Oké, abból amit mondtam,\Nszerinted mennyi férne rá? Dialogue: 0,0:24:12.91,0:24:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Megoldom talán a\N"Boldog Szülinapot Mickey"- t. Dialogue: 0,0:24:16.15,0:24:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Letennél végre? Gyerünk! Vagy megbánod! Dialogue: 0,0:24:19.92,0:24:22.35,Default,,0000,0000,0000,,- Szállj le a hátamról!\N- Esküszöm! Eressz el! Dialogue: 0,0:24:23.35,0:24:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Tudod mit, igazad volt!\NTényleg jól esne... Dialogue: 0,0:24:25.52,0:24:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Te! A valagad a pázsit\Nés én vagyok a fűnyíró! Dialogue: 0,0:24:30.93,0:24:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Ó, Celia! Hallja\Negyáltalán mit beszél? Dialogue: 0,0:24:33.61,0:24:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Reinhard nem bírom\Nmár ezt így tovább. Dialogue: 0,0:24:36.23,0:24:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Egyikük egy dologra és a másik másra.\NMintha kettészakadnék. Dialogue: 0,0:24:41.87,0:24:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Ahol bejárat van, ott\Nkijáratnak is lennie kell. Dialogue: 0,0:24:44.17,0:24:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Kiszállni is ugyanúgy lehet a dologból. Dialogue: 0,0:24:46.51,0:24:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Választhatok közülük és... Dialogue: 0,0:24:51.42,0:24:52.95,Default,,0000,0000,0000,,végre kikeveredek az egészből. Dialogue: 0,0:24:52.98,0:24:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Itt az operátor.\NSürgős bejövő hívás Dialogue: 0,0:24:56.19,0:24:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Cecilia Wenn-nek Aldo Ray-től. Dialogue: 0,0:24:59.36,0:25:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Aldo Ray? Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Celia, sosem mesélt\Nmég nekem Aldo Ray-ről. Dialogue: 0,0:25:04.23,0:25:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Nem ismerek semmilyen Aldo Ray-t.\NDoktor visszahívom később. Dialogue: 0,0:25:12.40,0:25:15.20,Default,,0000,0000,0000,,- Halló?\N- Helló bébi! Dialogue: 0,0:25:15.24,0:25:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Clarence! Dialogue: 0,0:25:17.31,0:25:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Miért kire számítottál? Aldo Ray-re? Dialogue: 0,0:25:20.44,0:25:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Figyelj Cecil, azért hívlak,\Nmert bulit szervezek. Dialogue: 0,0:25:23.95,0:25:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Azt akarom, hogy gyere, itt lesz nálam! Dialogue: 0,0:25:25.92,0:25:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Viszont a legjobb haveromnak lesz\NMickey-nek, mert szülinapja van. Dialogue: 0,0:25:28.75,0:25:29.72,Default,,0000,0000,0000,,- De még nem tud róla.\N- Clar... Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:32.62,Default,,0000,0000,0000,,- Ne, ne ne! Csak te leszel, én, ő és...\N- Clarence, figyelj! Dialogue: 0,0:25:32.66,0:25:35.22,Default,,0000,0000,0000,,a barátnője, akivel még nem\Ntalálkozott, de még nem tud róla. Dialogue: 0,0:25:35.23,0:25:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Majd megtudja, emiatt ne aggódj! Dialogue: 0,0:25:36.43,0:25:39.89,Default,,0000,0000,0000,,- Clarence!\N- Ná, ná, ná! Csak... Dialogue: 0,0:25:39.93,0:25:42.03,Default,,0000,0000,0000,,csak vegyél fel valami\Nrégit, ami azért csinos. Dialogue: 0,0:26:27.71,0:26:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudok átmenni, oké? Sőt igazából\Nsoha többet nem találkozhatunk! Dialogue: 0,0:26:31.61,0:26:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Már megint arról a hasábfejű\Nbarátodról van szó, ugye? Dialogue: 0,0:26:35.88,0:26:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Igen, igen. Eddie az és kémkedik utánam.\NTud róla, hogy találkozgatunk. Dialogue: 0,0:26:40.82,0:26:43.66,Default,,0000,0000,0000,,- És?\N- És te nem ismered Eddie-t! Dialogue: 0,0:26:43.69,0:26:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon erős! Dialogue: 0,0:26:47.66,0:26:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon mérges! Dialogue: 0,0:26:49.76,0:26:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Kurva anyád! Dialogue: 0,0:26:51.83,0:26:53.84,Default,,0000,0000,0000,,És nagyon féltékeny. Dialogue: 0,0:26:54.04,0:26:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Ne mozdulj szarházi! Dialogue: 0,0:26:56.24,0:26:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Én meg nagyon felhúztam magam, rendben? Dialogue: 0,0:26:58.74,0:27:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Add át ezt a nevemben\NFoxi Maxi-nak, rendben? Dialogue: 0,0:27:02.78,0:27:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Kinyitotta Pandora szelencéjét és azt\Nfogja kívánni, bár zárva hagyta volna. Dialogue: 0,0:27:06.55,0:27:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Mert baromira felhúzott, és\Nha engem felhúznak. Vigyázat! Dialogue: 0,0:27:21.96,0:27:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Gyerünk! Dialogue: 0,0:27:50.46,0:27:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Helló bééébi! Dialogue: 0,0:27:53.83,0:27:57.73,Default,,0000,0000,0000,,A sípoló masináját hallod az eredeti\NHillbilly Kandúr-nak Clarence Pool-nak. Dialogue: 0,0:27:57.83,0:28:04.34,Default,,0000,0000,0000,,És nem vagyok itt! Szóval hagyj a\Nkandúrnak üzenetetet a gitármuzsika után Dialogue: 0,0:28:04.77,0:28:07.94,Default,,0000,0000,0000,,és amint végeztem\Na spéci Frizbi műsorommal Dialogue: 0,0:28:07.94,0:28:12.68,Default,,0000,0000,0000,,visszacsapok a lecsóba\Nés visszahívlak. Szia! Dialogue: 0,0:28:21.12,0:28:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Te seggfej! Eddie vagyok. Dialogue: 0,0:28:25.46,0:28:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Remélem tudod, hogy ki vagyok,\Nremélem a név jelent neked valamit. Dialogue: 0,0:28:30.70,0:28:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Én vagyok a fickó aki\Nbaromira el fog kalapálni! Dialogue: 0,0:28:34.37,0:28:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Cecilia az én csajom, az én tulajdonom,\Nés te szórakozni mertél vele. Dialogue: 0,0:28:39.74,0:28:41.25,Default,,0000,0000,0000,,Szemétláda. Dialogue: 0,0:28:41.64,0:28:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Ha a kezem közé kerülsz, Dialogue: 0,0:28:44.16,0:28:48.38,Default,,0000,0000,0000,,lyukat ütök abba a Rockabilly pofádba, Dialogue: 0,0:28:48.42,0:28:51.62,Default,,0000,0000,0000,,utána földhöz vágom azt\Na Rockabilly seggedet is... Dialogue: 0,0:28:51.62,0:28:54.63,Default,,0000,0000,0000,,...tele lenne ezekkel az egész hely\Nés úgy hívnám Rockabilly Burger. Dialogue: 0,0:28:54.63,0:28:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Lenne süti meg zene, főleg Elvis szólna. Dialogue: 0,0:28:57.88,0:28:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Erre egyenesen. Dialogue: 0,0:28:59.19,0:29:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Boogie Burrito, Bib-Bob\NBa-Doo-Bap Burger Dialogue: 0,0:29:02.17,0:29:04.74,Default,,0000,0000,0000,,és gyerünk rock,\Nrock Rockabilly Burger... Dialogue: 0,0:29:57.25,0:29:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Clarence, elhagyom Eddie-t. Dialogue: 0,0:30:01.02,0:30:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Mostantól saját döntéseket hozok. Dialogue: 0,0:30:03.46,0:30:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Nem birtokolhat engem. Senki\Nsem birtokolhat engem, saját dön... Dialogue: 0,0:30:08.63,0:30:12.00,Default,,0000,0000,0000,,- Te meg ki vagy?\N- Ki vagyok? Ki vagy te? Dialogue: 0,0:30:13.04,0:30:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Te és... te és... Dialogue: 0,0:30:14.60,0:30:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Clarence ti nem, ti nem... Dialogue: 0,0:30:16.74,0:30:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Mit nem? Dialogue: 0,0:30:17.81,0:30:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Te meg Clarence nem jártok\Negyütt melegbárokba, vagy igen? Dialogue: 0,0:30:21.51,0:30:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Nem! Nem járunk együtt melegbárokba! Dialogue: 0,0:30:26.18,0:30:30.52,Default,,0000,0000,0000,,- Hol van Clarence?\N- Nyilvánvalóan itt nincs! Dialogue: 0,0:30:31.89,0:30:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Pszt! Valaki jön. Dialogue: 0,0:30:33.89,0:30:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Nézd, megvolt a magad\Nlehetősége, bírlak meg minden, Dialogue: 0,0:30:37.50,0:30:39.60,Default,,0000,0000,0000,,de várnod kell, amíg ezt befejezem! Dialogue: 0,0:30:39.63,0:30:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Találok neked is valakit, megígérem! Dialogue: 0,0:30:41.73,0:30:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Igen, pá-pá! Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Viszlát! Dialogue: 0,0:30:46.27,0:30:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Azzal a címmel felvétel, hogy felláció, Dialogue: 0,0:30:48.70,0:30:51.86,Default,,0000,0000,0000,,nem készült, nincsen, ezért csókolóznunk\Nkell 3 órán és húsz percen keresztül. Dialogue: 0,0:30:51.86,0:30:54.58,Default,,0000,0000,0000,,- Az menni fog...\N- Oké, rendben. Készen állsz? Dialogue: 0,0:30:55.21,0:30:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Most! Dialogue: 0,0:30:56.08,0:30:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Mit adhatok? Dialogue: 0,0:31:00.52,0:31:02.95,Default,,0000,0000,0000,,- Hol van?\N- Kicsoda? Dialogue: 0,0:31:02.98,0:31:07.02,Default,,0000,0000,0000,,- A lány azzal a segglyukkal.\N- Létezik segglyuk nélküli lány? Dialogue: 0,0:31:09.16,0:31:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Jól figyelj seggvágány! Dialogue: 0,0:31:10.99,0:31:15.33,Default,,0000,0000,0000,,A barátnőm ebbe a bárba jár azzal a\NRockabilly seggel, Clarence Pool-lal. Dialogue: 0,0:31:15.37,0:31:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Tudom, mert idáig követtem\Na ribancot egy hete. Dialogue: 0,0:31:18.07,0:31:21.30,Default,,0000,0000,0000,,- Hol a lány?\N- A segglyuk lakásán. Dialogue: 0,0:31:21.34,0:31:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Hol lakik a segglyuk? Dialogue: 0,0:31:23.37,0:31:26.54,Default,,0000,0000,0000,,A segglyuk egy Harris féle lakásban\Nlakik az Eastwood drive végén. Dialogue: 0,0:31:37.75,0:31:39.72,Default,,0000,0000,0000,,A lakásoknak száma is szokott lenni. Dialogue: 0,0:31:39.76,0:31:40.96,Default,,0000,0000,0000,,44-es lakás. Dialogue: 0,0:31:42.19,0:31:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Mióta is vagy te call-girl?\NNem rosszindulatúan kérdezem. Dialogue: 0,0:31:46.73,0:31:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Ha víz alatti hegesztő lennél, akkor\Nazt kérdezném, hogy mióta is... Dialogue: 0,0:31:49.21,0:31:51.13,Default,,0000,0000,0000,,- ... vagy te víz alatti hegesztő?\N- Nem tudom sejted-e, vagy sem, Dialogue: 0,0:31:51.17,0:31:53.57,Default,,0000,0000,0000,,de nem igazán vagyok régi motoros ebben. Dialogue: 0,0:31:53.60,0:31:55.07,Default,,0000,0000,0000,,- Tényleg?\N- Tényleg. Dialogue: 0,0:31:56.17,0:31:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Nos, akkor mióta vagy\Npontosan a szakmában? Dialogue: 0,0:31:59.28,0:32:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Lássuk csak... A mai az első estém. Dialogue: 0,0:32:02.28,0:32:04.01,Default,,0000,0000,0000,,- Ne!\N- De igen! Dialogue: 0,0:32:06.05,0:32:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Már eddig is lenyűgöztél. De atyám!\NElső nap a melóban? Nagyszerű vagy! Dialogue: 0,0:32:12.25,0:32:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Nem tűntem idegesnek, vagy valami? Dialogue: 0,0:32:14.29,0:32:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Nem, nem, egyáltalán nem! Remekül\Nvizsgáztál nálam profizmusból. Dialogue: 0,0:32:19.20,0:32:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Olyan édes vagy! Dialogue: 0,0:32:21.33,0:32:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Szóval honnan jött a célkitűzés,\Nhogy prostituáltként csinálj karriert? Dialogue: 0,0:32:25.94,0:32:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos... Dialogue: 0,0:32:28.27,0:32:30.71,Default,,0000,0000,0000,,- Cleveland-ből jöttem ide.\N- Értem. Dialogue: 0,0:32:31.01,0:32:32.54,Default,,0000,0000,0000,,- Van még tovább.\N- Ó! Dialogue: 0,0:32:33.74,0:32:37.91,Default,,0000,0000,0000,,És az elmúlt két évben, amíg ott\Nlaktam, a K-Mart-nál dolgoztam. Dialogue: 0,0:32:37.95,0:32:40.58,Default,,0000,0000,0000,,- A K-Mart-nál dolgoztál?\N- Igen, a K-Mart-nál. Dialogue: 0,0:32:40.62,0:32:43.18,Default,,0000,0000,0000,,- Melyik részlegen?\N- A lemezek, kazettáknál. Dialogue: 0,0:32:43.22,0:32:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Te szerencsés ördög!\NÉn is dolgoztam a K-Mart-nál. Dialogue: 0,0:32:45.49,0:32:47.19,Default,,0000,0000,0000,,És mindig a lemezek és kazetták\Nrészlegénél akartam dolgozni. Dialogue: 0,0:32:47.29,0:32:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Komolyan? Dialogue: 0,0:32:50.19,0:32:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Igen, a környéken. Dialogue: 0,0:32:52.06,0:32:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Próbáltam átkerülni a lemezek\Nés kazetták részlegére Dialogue: 0,0:32:53.96,0:32:56.06,Default,,0000,0000,0000,,de végig ott tartottak a női cipőknél. Dialogue: 0,0:32:56.10,0:32:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Ne viccelj! Dialogue: 0,0:32:57.97,0:33:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Mindig sajnáltam a női\Ncipőknél lévő srácokat. Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:04.97,Default,,0000,0000,0000,,A nők bejönnek és végig\Npróbálnak vagy 50 pár cipőt. Dialogue: 0,0:33:05.01,0:33:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Megdolgoztatják szegény srácokat. Dialogue: 0,0:33:06.98,0:33:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Akár 50-60 pár cipővel is,\Nmíg végre dönteni tudnak. Dialogue: 0,0:33:10.41,0:33:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Igen, de én lábfetisiszta vagyok,\Nez így kompenzálta a dolgot. Dialogue: 0,0:33:14.35,0:33:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Eszembe jutnak dicső\Npillanataim a K-Mart-nál. Dialogue: 0,0:33:18.82,0:33:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Volt egy hölgy, akinek épp a méretének\Nmegfelelő cipőket mutattam végig, Dialogue: 0,0:33:22.83,0:33:25.90,Default,,0000,0000,0000,,mikor hirtelen egy nagy, kövér\Npatkány pottyant ki az egyikből. Dialogue: 0,0:33:26.30,0:33:29.95,Default,,0000,0000,0000,,- Pont bele az ölébe.\N- Istenem, de kiakadtam volna. Dialogue: 0,0:33:29.98,0:33:33.60,Default,,0000,0000,0000,,A nő... sikoltozott, a patkány\Nkilőtt, akár egy golyó, Dialogue: 0,0:33:33.64,0:33:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Én meg utána, oké? Dialogue: 0,0:33:35.47,0:33:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Kergettem az üzletben vagy 15 percig. Dialogue: 0,0:33:38.11,0:33:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Végül sikerült agyonverni\Negy seprűnyéllel. Dialogue: 0,0:33:41.11,0:33:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Remek történet! Dialogue: 0,0:33:42.98,0:33:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, igazán szerettem a lemezek\Nés kazetták részlegén melózni, Dialogue: 0,0:33:47.22,0:33:51.72,Default,,0000,0000,0000,,de nem hagyott nyugodni\Naz érzés, hogy valami hiányzik. Dialogue: 0,0:33:52.46,0:33:54.59,Default,,0000,0000,0000,,- Érted mire gondolok?\N- Értelek hát. Dialogue: 0,0:33:54.62,0:33:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Szóval egyik este randiztam egy sráccal,\Naki az autós kiegészítőknél dolgozott, Dialogue: 0,0:33:58.39,0:34:01.56,Default,,0000,0000,0000,,És láttam egy filmet, ami\Nmegváltoztatta az életem. Dialogue: 0,0:34:01.60,0:34:03.50,Default,,0000,0000,0000,,- Melyik film?\N- "Gyilkossághoz öltözve". Dialogue: 0,0:34:03.53,0:34:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Csodálatos film! Lenyűgöző\Nfilm! Imádtam azt a filmet! Dialogue: 0,0:34:05.80,0:34:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Tényleg tetszett? Dialogue: 0,0:34:07.44,0:34:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Imádtam! Brian De Palma,\Nna ő egy vérbeli zsivány! Dialogue: 0,0:34:11.08,0:34:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Imádom őt! Imádom a filmjeit! Imádom! Dialogue: 0,0:34:13.68,0:34:17.05,Default,,0000,0000,0000,,- Emlékszel Nancy Allen-re?\N- Emlékszem-e? Hogy felejthetném el? Dialogue: 0,0:34:17.08,0:34:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Oké, ha nem döglesztő, akkor mi? Dialogue: 0,0:34:18.71,0:34:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Kellene egy törvény, ami\Nkimondja, hogy Nancy Allen Dialogue: 0,0:34:20.57,0:34:22.42,Default,,0000,0000,0000,,feküdjön le velem,\Namikor csak megkívánom. Dialogue: 0,0:34:22.45,0:34:25.79,Default,,0000,0000,0000,,És mit játszott abban a filmben? Dialogue: 0,0:34:25.82,0:34:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Egy call-girl-t, azt alakított.\NÉs vagány volt, és nagyon ott volt! Dialogue: 0,0:34:31.66,0:34:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Miután láttam a filmet, láttam a\Nkarakterét, azt mondtam magamnak: Dialogue: 0,0:34:34.93,0:34:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Louise, ez a neked való munka! Dialogue: 0,0:34:37.43,0:34:39.54,Default,,0000,0000,0000,,- Louise?\N- Mármint Misty. Dialogue: 0,0:34:39.57,0:34:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Misty, ez a neked való munka! Dialogue: 0,0:34:41.64,0:34:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Idejöttem, hogy nevet\Nszerezzek magamnak. Dialogue: 0,0:34:44.54,0:34:47.31,Default,,0000,0000,0000,,És ameddig eljutottam,\Naz a teljes kudarc. Dialogue: 0,0:34:47.34,0:34:50.08,Default,,0000,0000,0000,,- Miféle kudarc?\N- Nos, a stricim, Clifford. Dialogue: 0,0:34:50.78,0:34:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Pocsék egy strici. Eszméletlen\Nrendes fickó, de stricinek pocsék. Dialogue: 0,0:34:55.55,0:34:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Szembe kellett néznem a ténnyel, hogy\Nsemmit nem tesz a karrierem érdekében. Dialogue: 0,0:35:00.06,0:35:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Így kirúgtam. És ma, az első\Nfontos estém és elszúrom. Dialogue: 0,0:35:04.60,0:35:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Fizető vendég és az egész\Ndarabokra hullik, ahogy kell. Dialogue: 0,0:35:09.10,0:35:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Nos, ez aligha a te hibád. Dialogue: 0,0:35:10.43,0:35:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan építek így ki valaha\Nis bejáratott vendégkört? Dialogue: 0,0:35:13.50,0:35:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Ha az emberek fizetnek egy\Nlánynak egy kis szórakozásért, Dialogue: 0,0:35:15.80,0:35:19.24,Default,,0000,0000,0000,,akkor szórakozást akarnak,\Nnem pedig balhéba keveredni. Dialogue: 0,0:35:20.08,0:35:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Szóval ezért voltam úgy kiakadva. Dialogue: 0,0:35:23.08,0:35:26.55,Default,,0000,0000,0000,,- Még mindig ki vagy?\N- Nem. Dialogue: 0,0:35:27.55,0:35:31.65,Default,,0000,0000,0000,,- Miért nem?\N- Nem tartozik rád! Dialogue: 0,0:35:38.56,0:35:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, mióta először megláttalak Dialogue: 0,0:35:41.66,0:35:46.34,Default,,0000,0000,0000,,táncolni arra a zenére, azt gondoltam: Dialogue: 0,0:35:46.37,0:35:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Na ez egy nekem való lány! Dialogue: 0,0:35:48.47,0:35:50.61,Default,,0000,0000,0000,,És miért nem léptél valamit? Dialogue: 0,0:35:54.08,0:35:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Nem hittem, hogy érdekelhetlek. Dialogue: 0,0:35:57.88,0:35:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Miért gondoltál ilyet? Dialogue: 0,0:36:01.12,0:36:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudom. Azt hiszem csak hülye voltam. Dialogue: 0,0:36:03.79,0:36:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Nem voltál hülye. Csak tévedtél. Dialogue: 0,0:36:10.91,0:36:12.35,Default,,0000,0000,0000,,fordította: Jackman