1 00:00:18,840 --> 00:00:20,400 Music. 2 00:00:21,520 --> 00:00:25,860 But as we move to the future, I hope we climb to new heights. 3 00:00:25,890 --> 00:00:27,580 So without further ado, 4 00:00:27,600 --> 00:00:31,460 I'm going to turn the podium over to our former principal, Ms. 5 00:00:31,490 --> 00:00:34,920 Suzanne Waters. 6 00:00:39,800 --> 00:00:40,820 Thank you. 7 00:00:40,850 --> 00:00:42,760 Thank you. 8 00:00:46,120 --> 00:00:53,400 Everyone who's fortunate enough to reach this day knows that it's coming. 9 00:00:53,440 --> 00:00:59,060 One day I woke and realized that this day is here. 10 00:00:59,090 --> 00:01:02,400 So I'd like to leave you with this. 11 00:01:03,120 --> 00:01:07,050 God has plans for you. 12 00:01:07,080 --> 00:01:13,440 Don't waste the morrow that you have chasing what doesn't matter. 13 00:01:13,480 --> 00:01:16,210 Arguments for the winning doesn't matter. 14 00:01:16,240 --> 00:01:21,260 Priorities that no longer matter. 15 00:01:21,290 --> 00:01:23,980 You can do that. 16 00:01:24,010 --> 00:01:34,000 The north for you only need your courage to be realized. 17 00:01:34,200 --> 00:01:36,260 Thank you. 18 00:01:36,290 --> 00:01:38,920 I'm grateful. 19 00:01:56,440 --> 00:01:58,290 Depression bandage over the wound. 20 00:01:58,320 --> 00:02:03,720 He's been steadily losing blood pressure from his internal injuries. 21 00:02:04,400 --> 00:02:06,880 Just a kid. 22 00:02:09,520 --> 00:02:11,140 No exit wound. 23 00:02:11,170 --> 00:02:15,240 Let's get him bagged in on a ventilator right now. 24 00:02:16,560 --> 00:02:19,700 He's going into hypothalamic shop. 25 00:02:19,730 --> 00:02:22,780 Contact in the disease book of yours. 26 00:02:22,810 --> 00:02:27,860 Although Suzanne Waters is leaving us, she'll never really be gone. 27 00:02:27,890 --> 00:02:28,420 I know. 28 00:02:28,450 --> 00:02:32,200 I can never completely fill the shoes left behind. 29 00:02:32,400 --> 00:02:36,860 You are always welcome here at South High. 30 00:02:36,890 --> 00:02:44,800 In one month, she will add grandmother to her long list of accomplishments. 31 00:02:47,840 --> 00:02:51,340 I'm so sorry David wasn't able to be here today. 32 00:02:51,370 --> 00:02:52,780 Oh, I know. 33 00:02:52,810 --> 00:02:55,340 His job's important. 34 00:02:55,370 --> 00:02:57,780 He's going in shock and eat a blood type. 35 00:02:57,810 --> 00:02:59,580 One, check his blood pressure. 36 00:02:59,610 --> 00:03:02,220 Three, get his legs elevated. 37 00:03:02,250 --> 00:03:03,820 300 CC sailing drip. 38 00:03:03,850 --> 00:03:06,080 Start an alive. 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,360 Where is it? 40 00:03:55,280 --> 00:03:56,380 Hold on, baby. 41 00:03:56,410 --> 00:04:02,360 Hold on me. 42 00:04:05,560 --> 00:04:08,680 Please, baby, hold on. 43 00:04:32,000 --> 00:04:34,320 Four sets. 44 00:04:34,400 --> 00:04:43,040 Third suction spreader. 45 00:05:00,520 --> 00:05:02,060 Please don't hurt me. 46 00:05:02,090 --> 00:05:04,400 I have money. 47 00:05:08,080 --> 00:05:09,940 What's wrong? 48 00:05:09,970 --> 00:05:12,500 I'm having that baby. 49 00:05:12,530 --> 00:05:14,280 No. 50 00:05:15,800 --> 00:05:17,180 I can't drive. 51 00:05:17,210 --> 00:05:19,680 Do you have a phone? 52 00:05:40,960 --> 00:05:44,140 Go home and stayed there. 53 00:05:44,170 --> 00:05:47,680 I'll be right back. 54 00:05:48,280 --> 00:05:51,580 Go home and stay there. 55 00:05:51,600 --> 00:05:53,600 Go home. 56 00:05:58,120 --> 00:06:01,480 Can you move over? 57 00:06:10,400 --> 00:06:15,940 Well, we're going to miss you dropped your phone. 58 00:06:15,970 --> 00:06:17,980 Oh, thank you. 59 00:06:18,010 --> 00:06:20,000 Thank you. 60 00:06:38,160 --> 00:06:39,580 Jessica. 61 00:06:39,600 --> 00:06:41,580 My name is Jessica. 62 00:06:41,600 --> 00:06:44,000 Nice name. 63 00:06:45,000 --> 00:06:47,060 Why? Are you going to tell me yours? 64 00:06:47,090 --> 00:06:48,360 I could, but if I did, 65 00:06:48,390 --> 00:06:52,200 I have to put you on the side of the road and left your car. 66 00:06:53,240 --> 00:06:56,880 What makes you think we're going to a hospital? 67 00:07:02,680 --> 00:07:08,160 I'll take the car after I deliver you to now payment, right. 68 00:07:14,440 --> 00:07:17,160 Hey, the important thing is keeping your mind 69 00:07:17,190 --> 00:07:21,160 off that eight pound alien that's about to pop out of you. 70 00:07:22,480 --> 00:07:24,100 Early. 71 00:07:24,130 --> 00:07:25,140 Free term evidence. 72 00:07:25,170 --> 00:07:30,580 Before or after 32 weeks round there. 73 00:07:30,600 --> 00:07:33,920 Knowing when you pass preterm is pretty important. 74 00:07:38,240 --> 00:07:40,640 Oddest thing. Did you know if they transplant a woman's 75 00:07:40,640 --> 00:07:43,100 heart into a man's than diameter the arteries will increase? 76 00:07:43,130 --> 00:07:45,500 Men naturally have larger arteries. 77 00:07:45,530 --> 00:07:47,540 You have 60,000 mounds of blood vessels 78 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 and every red blood cell goes completely on your body. 79 00:07:49,590 --> 00:07:51,260 In 60 seconds, 80 00:07:51,280 --> 00:07:54,780 you produce 250 ports of spit in your lifetime that could fill two pools. 81 00:07:54,800 --> 00:07:55,020 Yeah. 82 00:07:55,040 --> 00:07:57,980 Where do you get this stuff from the library. 83 00:07:58,000 --> 00:07:59,380 Thanks to sakama's like this stuff? 84 00:07:59,410 --> 00:08:00,580 That is suburbia. 85 00:08:00,600 --> 00:08:02,140 It's a good thing you pay your taxes. 86 00:08:02,170 --> 00:08:04,660 I mean how entertaining the conversation. Really. 87 00:08:04,690 --> 00:08:06,480 Avenue. 88 00:08:12,440 --> 00:08:13,500 Get another line going. 89 00:08:13,530 --> 00:08:16,620 Away, we lose it hip. 90 00:08:16,640 --> 00:08:18,860 Your brain requires ten watts cars to operate through. 91 00:08:18,880 --> 00:08:20,220 You think your brain is more active during 92 00:08:20,250 --> 00:08:24,280 the day with rest your body, but it's not brain's more active. 93 00:08:27,440 --> 00:08:29,300 Don't stop. Keep going. 94 00:08:29,330 --> 00:08:30,300 Keep going. 95 00:08:30,320 --> 00:08:32,740 90% of the information you gained, you gained from sight. 96 00:08:32,770 --> 00:08:33,820 Keep tickle yourself. 97 00:08:33,840 --> 00:08:35,300 Go ahead, try tickle yourself. 98 00:08:35,320 --> 00:08:37,040 Every small stomach doesn't destroy it. 99 00:08:37,060 --> 00:08:39,940 Sounds bad. 100 00:08:39,970 --> 00:08:42,140 Frequent dreams are corlened with tire IQ. 101 00:08:42,170 --> 00:08:44,420 You must dream a lot. 102 00:08:44,440 --> 00:08:47,340 People take Quists and see their nonsense, but they're really just the third centre. 103 00:08:47,360 --> 00:08:49,900 Molars largely uses me on crowding the mouth causing pain. 104 00:08:49,920 --> 00:08:51,840 You'll be about one to me. Shorter than good bed at night. 105 00:08:51,840 --> 00:08:53,260 Then you're only waking up the morning 106 00:08:53,290 --> 00:08:56,060 cartilage and your spine compresses throughout the day. 107 00:08:56,080 --> 00:08:57,000 If you're right kneaded, 108 00:08:57,000 --> 00:09:00,740 you could live up to nine years longer than a lefty human shed emotional tears. 109 00:09:00,770 --> 00:09:04,080 Oh, this woman's having an alien. 110 00:09:04,640 --> 00:09:07,620 Some people have a heart attack on a Monday than any other day. 111 00:09:07,650 --> 00:09:09,160 20% more. You got it. 112 00:09:09,160 --> 00:09:10,860 Here just in time. You can make me a mother. 113 00:09:10,880 --> 00:09:11,860 Over there. Wait. 114 00:09:11,890 --> 00:09:12,820 What's your name? 115 00:09:12,850 --> 00:09:18,400 Babies are born with 350 bones, that's all type 206 fusion. 116 00:09:20,280 --> 00:09:22,040 Hey. 117 00:09:25,880 --> 00:09:27,900 Freeze. Security. 118 00:09:27,930 --> 00:09:30,140 Backup. Hey, hey, hey. 119 00:09:30,170 --> 00:09:31,220 Get off me. 120 00:09:31,250 --> 00:09:32,460 Do not resist me. 121 00:09:32,490 --> 00:09:34,140 I wasn't doing anything. 122 00:09:34,170 --> 00:09:37,340 Give me your other band. 123 00:09:37,370 --> 00:09:42,460 I need a beauty backup unit in south visitors lot at Highland General. 124 00:09:42,480 --> 00:09:45,060 Let's make sure we've stopped all the bleeding before we close them up. 125 00:09:45,080 --> 00:09:46,620 Yes, sir. 126 00:09:46,650 --> 00:09:49,020 More suction. 127 00:09:49,050 --> 00:09:52,720 Vitals are stabilizing. 128 00:10:06,760 --> 00:10:09,660 Hey, sweetie, your bride left a phone. 129 00:10:09,690 --> 00:10:12,900 I'm going to drop it by if you're busy. You're busy. 130 00:10:12,930 --> 00:10:16,140 It'd be great to see you. Love you. 131 00:10:16,170 --> 00:10:17,380 All right, again. 132 00:10:17,410 --> 00:10:20,220 3123. 133 00:10:20,250 --> 00:10:21,500 Push. 134 00:10:21,530 --> 00:10:24,600 Come on, push. 135 00:10:25,800 --> 00:10:28,580 That's why I always double check for me. Dr. 136 00:10:28,610 --> 00:10:31,820 Waters, you're having a baby. You ready? 137 00:10:31,850 --> 00:10:34,860 Oh, no, I don't think I'm ready yet. 138 00:10:34,890 --> 00:10:37,940 Tell my wife I'll be there as soon as I finish up here. 139 00:10:37,970 --> 00:10:39,540 Temperatures back up. 140 00:10:39,560 --> 00:10:40,980 Blood pressure is looking good. 141 00:10:41,010 --> 00:10:44,920 Jessica, we need to get the baby. 142 00:10:46,600 --> 00:10:52,480 Okay. Jessica, get my neonatologist down here. 143 00:10:53,200 --> 00:10:54,340 What's wrong? 144 00:10:54,370 --> 00:10:56,060 Maybe it's gonna be okay. 145 00:10:56,080 --> 00:11:00,140 One, two, three and push. 146 00:11:00,170 --> 00:11:01,780 Stand up. 147 00:11:01,810 --> 00:11:04,420 You have the right to remain silent. 148 00:11:04,450 --> 00:11:05,980 Walk forward. 149 00:11:06,010 --> 00:11:10,800 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 150 00:11:14,880 --> 00:11:17,280 Watch your head. 151 00:11:21,320 --> 00:11:23,620 You can do it. Jessica. 152 00:11:23,650 --> 00:11:25,220 Babies in the canal. 153 00:11:25,250 --> 00:11:26,920 Yeah. 154 00:11:35,120 --> 00:11:36,580 Doctor, what is it? Your wife. 155 00:11:36,610 --> 00:11:39,620 You need to come down. Let's keep tested. 156 00:11:39,650 --> 00:11:42,960 Dated for 2 hours because I didn't get all the way. 157 00:12:01,600 --> 00:12:04,960 What's going on with my baby? 158 00:12:23,360 --> 00:12:30,520 He's with a good neonatologist with some upstairs and neonatal intensive care. 159 00:12:33,200 --> 00:12:34,260 Hey, come on. 160 00:12:34,290 --> 00:12:36,340 We'll be fine, okay? We're going to be fine. 161 00:12:36,370 --> 00:12:37,940 And a baby will be too. 162 00:12:37,970 --> 00:12:41,300 You can't say that with confidence. 163 00:12:41,330 --> 00:12:44,040 What's going on? 164 00:12:44,440 --> 00:12:45,980 Based on what? 165 00:12:46,010 --> 00:12:48,060 You heard the doctors. 166 00:12:48,080 --> 00:12:49,820 Should I leave? 167 00:12:49,850 --> 00:12:54,780 No, mama, our baby was born with Tetrology afloat, okay? 168 00:12:54,810 --> 00:12:56,140 Blue baby syndrome. 169 00:12:56,170 --> 00:12:58,720 Will he be all right? 170 00:13:00,040 --> 00:13:01,580 The veins and arteries are basically 171 00:13:01,610 --> 00:13:06,180 swapped, so it will require open heart surgery, so it's very serious. 172 00:13:06,210 --> 00:13:08,380 I'm so sorry. 173 00:13:08,400 --> 00:13:09,740 Is there anything I can do? 174 00:13:09,770 --> 00:13:12,400 What can I do to help? 175 00:13:14,520 --> 00:13:16,860 Listen, my post office is having complications. 176 00:13:16,890 --> 00:13:18,660 I have to go check on her. 177 00:13:18,690 --> 00:13:22,380 I'll be back to check with you soon, okay? 178 00:13:22,410 --> 00:13:26,140 She is not a patient that you check on. 179 00:13:26,170 --> 00:13:28,180 Can't someone else take the call? 180 00:13:28,210 --> 00:13:30,580 Look, it's my patient, okay? 181 00:13:30,610 --> 00:13:33,720 It's just not that easy. 182 00:13:36,920 --> 00:13:39,960 I'm here for you. 183 00:13:41,720 --> 00:13:44,600 I'm so sorry. 184 00:13:53,880 --> 00:13:59,720 This boy, he saved my baby's life, possibly mine. 185 00:13:59,750 --> 00:14:03,740 And the doctor said it was a miracle he was there. 186 00:14:03,770 --> 00:14:04,980 Can you do me a favor? 187 00:14:05,010 --> 00:14:06,900 Can you find him? 188 00:14:06,930 --> 00:14:09,960 I want to thank him. 189 00:14:10,000 --> 00:14:11,920 Of course. 190 00:14:13,160 --> 00:14:16,120 And I'm so sorry. 191 00:14:25,080 --> 00:14:26,860 I have to do something first. 192 00:14:26,880 --> 00:14:29,500 Just let me go for an hour, and I'll come back here, I swear. 193 00:14:29,530 --> 00:14:31,200 Please. 194 00:14:33,880 --> 00:14:35,840 Come on. 195 00:14:47,840 --> 00:14:50,440 Come on, kid. Let's go. 196 00:15:04,240 --> 00:15:06,460 No, no, stop. Stop. 197 00:15:06,490 --> 00:15:09,440 Don't want to do that. Stop it. 198 00:15:09,470 --> 00:15:10,500 Come on now. 199 00:15:10,530 --> 00:15:12,140 I'm trying to help you. 200 00:15:12,170 --> 00:15:14,940 I never asked for help. 201 00:15:14,970 --> 00:15:16,720 Stop. 202 00:15:22,600 --> 00:15:26,360 I feel like I'm sprinting on a treadmill with these kids. 203 00:15:51,240 --> 00:15:53,700 Congratulations on becoming a grandma. 204 00:15:53,730 --> 00:15:54,740 Thank you. 205 00:15:54,770 --> 00:15:58,300 But for now, while that baby's being stabilized, there's no visitation. 206 00:15:58,330 --> 00:15:59,700 I'm sorry. 207 00:15:59,730 --> 00:16:01,720 I understand. 208 00:16:03,680 --> 00:16:06,880 Seems very serious. 209 00:16:08,040 --> 00:16:11,320 It is, unfortunately. 210 00:16:12,920 --> 00:16:15,100 Maybe you could point me in the direction 211 00:16:15,130 --> 00:16:18,220 of the young man that brought my daughterinlaw in. 212 00:16:18,250 --> 00:16:22,280 I was told that he was arrested. 213 00:16:23,320 --> 00:16:25,320 Thank you. 214 00:16:33,720 --> 00:16:36,680 I knew that was you. 215 00:16:37,920 --> 00:16:40,160 Oh, you knew? 216 00:16:40,520 --> 00:16:41,660 I can feel you. 217 00:16:41,690 --> 00:16:44,800 I don't have to see you. 218 00:16:46,040 --> 00:16:48,180 I didn't mean to wake you. 219 00:16:48,210 --> 00:16:49,340 I'm sorry. 220 00:16:49,370 --> 00:16:50,740 I got tied up. 221 00:16:50,770 --> 00:16:52,620 You got busy. 222 00:16:52,650 --> 00:16:54,960 Did it help? 223 00:16:57,560 --> 00:17:00,180 I know you're scared. 224 00:17:00,210 --> 00:17:05,680 It has to be hard, you're not being able to do anything. 225 00:17:08,080 --> 00:17:14,600 I just hope while you're processing your feelings, you'll include me. 226 00:17:32,600 --> 00:17:34,520 All right. 227 00:17:51,360 --> 00:17:53,280 Thank you. 228 00:18:37,480 --> 00:18:39,240 Hi. 229 00:18:57,080 --> 00:18:59,720 Nice, sweetie. 230 00:19:00,680 --> 00:19:04,290 No wonder people get sick and are overweight. 231 00:19:04,320 --> 00:19:07,800 Look at what you're eating in here. 232 00:19:19,720 --> 00:19:22,460 Jessica is an amazing woman. 233 00:19:22,490 --> 00:19:24,140 Don't take her for granted. 234 00:19:24,170 --> 00:19:25,860 So you two been talking? 235 00:19:25,890 --> 00:19:27,500 Moms. 236 00:19:27,530 --> 00:19:29,840 Conceiving. 237 00:19:32,240 --> 00:19:32,700 Mom. 238 00:19:32,730 --> 00:19:37,050 Look, I can't deal with this right now, okay? 239 00:19:37,080 --> 00:19:41,180 Jessica just doesn't understand the requirements of my job. 240 00:19:41,210 --> 00:19:43,250 Just leave it at that. 241 00:19:43,280 --> 00:19:47,460 Jessica is your priority. 242 00:19:47,490 --> 00:19:49,900 Your jobs, not your life. 243 00:19:49,930 --> 00:19:53,050 No, my life's become a medical dispensary. 244 00:19:53,080 --> 00:19:57,400 It's like I went to med school to become a sewing machine. 245 00:19:58,880 --> 00:20:00,180 Look at you, page. 246 00:20:00,210 --> 00:20:02,460 You're going off. I remember. 247 00:20:02,490 --> 00:20:06,290 I'd be sitting here with your father while he did visitations. 248 00:20:06,320 --> 00:20:08,980 And while now you're here. 249 00:20:09,010 --> 00:20:11,090 All your father needed was that kidney 250 00:20:11,120 --> 00:20:16,290 for a few extra years because he was so proud watching you cross that stage. 251 00:20:16,320 --> 00:20:17,770 Dr. David Isaac. 252 00:20:17,800 --> 00:20:18,770 Water. Okay, Mala. 253 00:20:18,800 --> 00:20:20,040 That's great. I got to go. 254 00:20:20,040 --> 00:20:21,530 Okay. Love you. 255 00:20:21,560 --> 00:20:25,720 Your father healed hearts inside these walls. 256 00:20:27,240 --> 00:20:29,240 Hearts. 257 00:21:09,720 --> 00:21:12,440 I miss you. 258 00:21:35,320 --> 00:21:38,290 Hi, I'm Suzanne Waters. 259 00:21:38,320 --> 00:21:41,140 I'm the motherinlaw of the woman you helped. 260 00:21:41,170 --> 00:21:43,180 I don't need a thanks. 261 00:21:43,210 --> 00:21:48,500 That's great to hear, because it makes thinking you that much easier. 262 00:21:48,530 --> 00:21:52,120 Thanks for agreeing to me. 263 00:21:57,280 --> 00:21:59,520 How is she? 264 00:21:59,920 --> 00:22:02,220 Yesika, right. 265 00:22:02,250 --> 00:22:03,420 She's doing very well. 266 00:22:03,450 --> 00:22:08,050 Eli, the doctors say you saved her baby's life. 267 00:22:08,080 --> 00:22:10,640 How about it? 268 00:22:12,200 --> 00:22:16,700 I'm going to find a way to help you. You don't have to bother. 269 00:22:16,730 --> 00:22:18,570 I was stealing her car. 270 00:22:18,600 --> 00:22:19,660 She wasn't a beamer. 271 00:22:19,680 --> 00:22:22,810 I'd be at a chop shop right now, and I'd be a grand richer for it. 272 00:22:22,840 --> 00:22:27,520 And you wouldn't have been arrested, and you and I wouldn't be talking. 273 00:22:28,320 --> 00:22:32,440 I believe that God wants me to be here. 274 00:22:34,160 --> 00:22:38,440 If I request to see you again, will you see me? 275 00:22:38,520 --> 00:22:40,020 Attention, guests. 276 00:22:40,050 --> 00:22:43,320 Morning visitation hours. 277 00:22:58,840 --> 00:23:02,600 I wish that you were here. 278 00:23:04,920 --> 00:23:08,280 Your son had a boy. 279 00:23:08,520 --> 00:23:12,120 They haven't named him yet. 280 00:23:13,000 --> 00:23:17,440 And I made a new friend. 281 00:23:18,040 --> 00:23:22,040 And he's very complicated. 282 00:23:27,360 --> 00:23:37,780 The faucet broke, so I asked Isaac. 283 00:23:37,810 --> 00:23:41,940 What do we need a 30 foot Christmas tree for? 284 00:23:41,970 --> 00:23:46,740 And it crushed the roof of that truck when he cut it down. 285 00:23:46,770 --> 00:23:48,540 What was Isaac thinking? 286 00:23:48,570 --> 00:23:52,860 Well, he thought that it would come to rest on the roof of the truck so he 287 00:23:52,890 --> 00:23:56,330 wouldn't have to load it long in the world. 288 00:23:56,360 --> 00:23:57,420 Genius. 289 00:23:57,450 --> 00:23:58,620 Genius. 290 00:23:58,650 --> 00:24:02,570 It songs are tired into the mud. 291 00:24:02,600 --> 00:24:04,260 Oh, my goodness. 292 00:24:04,290 --> 00:24:07,260 You know, whenever I brought that story 293 00:24:07,290 --> 00:24:15,780 up, he would always say, oh, well, you try driving a 30 foot tree on the top 294 00:24:15,810 --> 00:24:22,240 of a rental truck on Interstate 30 and avoid getting a ticket. 295 00:24:22,560 --> 00:24:24,940 Greater works than he shall he do. 296 00:24:24,970 --> 00:24:27,180 Because I am going to my father. 297 00:24:27,210 --> 00:24:31,480 That's how that husband of yours always lived. 298 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 You didn't come here to talk about Isaac. 299 00:24:43,280 --> 00:24:46,160 There's this boy. 300 00:24:50,440 --> 00:24:55,480 That doesn't sound good, and I know that look. 301 00:24:56,200 --> 00:24:58,420 His name is Eli. 302 00:24:58,450 --> 00:25:03,440 And bigger problems than just a little trouble at school. 303 00:25:09,440 --> 00:25:13,200 When Isaac got sick, 304 00:25:13,720 --> 00:25:17,980 I felt, no, Lord, I can't lead this congregation. 305 00:25:18,010 --> 00:25:20,290 I just don't have that special thing, 306 00:25:20,320 --> 00:25:25,290 that indescribable way that people just naturally follow. 307 00:25:25,320 --> 00:25:28,090 You know what he said to me? 308 00:25:28,120 --> 00:25:31,020 God doesn't choose us because we're 309 00:25:31,050 --> 00:25:36,180 confident in our preparation to go and do what he's called us to do. 310 00:25:36,210 --> 00:25:41,880 He chooses us because he knows what we're capable of. 311 00:25:43,840 --> 00:25:47,200 Then he handed me this. 312 00:25:48,600 --> 00:25:56,720 His words to me, follow God's north for your life's calling. 313 00:25:59,160 --> 00:26:01,810 What I don't need is more drama in my life, mom. 314 00:26:01,840 --> 00:26:03,940 You, too, are my priority. 315 00:26:03,970 --> 00:26:05,460 Look, he's a criminal. 316 00:26:05,490 --> 00:26:07,660 I don't care if he's only 1416. 317 00:26:07,690 --> 00:26:08,810 Worse. 318 00:26:08,840 --> 00:26:10,500 Who are you doing this for? 319 00:26:10,530 --> 00:26:14,480 Look, that boy showed up the moment that Jessica needed mom, I get it. 320 00:26:14,480 --> 00:26:16,660 Happy coincidence, good fortune. We got lucky. 321 00:26:16,690 --> 00:26:19,260 I'm grateful, but you're being ridiculous. 322 00:26:19,290 --> 00:26:22,960 I believe it's more than that, don't you? 323 00:26:23,760 --> 00:26:26,500 Mom, who are you doing this for? 324 00:26:26,530 --> 00:26:28,620 I know what you're implying. Okay, great. 325 00:26:28,650 --> 00:26:31,200 Tell me if I'm right. 326 00:26:32,080 --> 00:26:34,700 Mom, you are not the keeper of Dad's legacy. 327 00:26:34,730 --> 00:26:36,500 Just let it go. 328 00:26:36,530 --> 00:26:40,700 Look, I just came for an update. 329 00:26:40,730 --> 00:26:42,620 Any news? Maybe. 330 00:26:42,650 --> 00:26:44,560 See him? 331 00:26:45,120 --> 00:26:47,810 Mommy's going in for surgery on Monday. 332 00:26:47,840 --> 00:26:51,640 They're running guide tests to get a better picture for surgery. 333 00:26:52,400 --> 00:26:55,520 He's just very vulnerable right now. 334 00:26:56,440 --> 00:27:00,280 One in four don't make it. 335 00:27:03,520 --> 00:27:05,640 Look, I'll try to arrange a time where you 336 00:27:05,670 --> 00:27:09,050 can see him, but it'll be through the glass. 337 00:27:09,080 --> 00:27:10,960 I'm sorry. 338 00:27:11,920 --> 00:27:14,000 I understand. 339 00:27:14,080 --> 00:27:17,160 I'll get a prayer chain going. 340 00:27:17,600 --> 00:27:23,500 Did you decide on the name, Dr. 341 00:27:23,530 --> 00:27:25,440 Waters? 342 00:27:28,520 --> 00:27:31,320 You can say. It's not fair. 343 00:27:33,320 --> 00:27:36,360 Have to do rounds. 344 00:27:36,920 --> 00:27:40,760 So how are you feeling? 345 00:27:42,240 --> 00:27:45,540 I saw the young boy that helped you. 346 00:27:45,570 --> 00:27:47,540 How is he? 347 00:27:47,570 --> 00:27:49,090 Did you get a name? 348 00:27:49,120 --> 00:27:51,050 His name is Eli. 349 00:27:51,080 --> 00:27:56,090 And I'm not sure why anybody would want to be in his shoes. 350 00:27:56,120 --> 00:28:01,050 He seemed spunky and smart. 351 00:28:01,080 --> 00:28:03,640 He's in jail. 352 00:28:04,200 --> 00:28:07,180 Apparently, he's a car thief. 353 00:28:07,210 --> 00:28:09,660 Seemed all hard to me. 354 00:28:09,690 --> 00:28:12,380 I think so, too. 355 00:28:12,410 --> 00:28:16,780 You are going to be a great mother. 356 00:28:16,810 --> 00:28:22,780 You know, the miracle is that we even conceived this child. 357 00:28:22,810 --> 00:28:28,570 He keeps telling me the extra hours put him in line to run er. 358 00:28:28,600 --> 00:28:34,720 I thought it was going to give him more time with me, with us. 359 00:28:35,200 --> 00:28:37,660 But don't say anything. 360 00:28:37,690 --> 00:28:39,900 It'll just make it worse. 361 00:28:39,930 --> 00:28:41,680 Okay. 362 00:28:41,720 --> 00:28:43,570 Thank you. 363 00:28:43,600 --> 00:28:47,040 I'll talk to him, though. 364 00:28:47,280 --> 00:28:50,020 That kid, Eli. 365 00:28:50,050 --> 00:28:53,260 Please tell him how grateful I am. 366 00:28:53,290 --> 00:28:55,050 There's something about him. 367 00:28:55,080 --> 00:28:56,810 Some kind of connect, right? 368 00:28:56,840 --> 00:28:58,660 Like I knew him. 369 00:28:58,690 --> 00:29:01,560 Put me at ease. 370 00:29:04,880 --> 00:29:07,620 I wish I could help him. 371 00:29:07,650 --> 00:29:11,480 Oh, you have plenty to deal with. 372 00:29:13,560 --> 00:29:17,660 And I am so scared. 373 00:29:17,690 --> 00:29:20,500 It's going to be all right. 374 00:29:20,530 --> 00:29:26,500 You just say the word, and I will be here for you. 375 00:29:26,530 --> 00:29:28,520 I know. 376 00:29:30,560 --> 00:29:32,560 I know. 377 00:30:06,480 --> 00:30:08,050 He's going to jail. 378 00:30:08,080 --> 00:30:11,500 There's nothing you can do to change that. 379 00:30:11,530 --> 00:30:14,050 It's not mine to question. 380 00:30:14,080 --> 00:30:16,290 It's mine to do. 381 00:30:16,320 --> 00:30:17,570 I get it. 382 00:30:17,600 --> 00:30:20,160 You're one of those. 383 00:30:20,600 --> 00:30:23,260 Life lesson 101. 384 00:30:23,290 --> 00:30:28,540 These kids get saved by Jesus in prison every day. 385 00:30:28,570 --> 00:30:30,940 And then when they walk, 386 00:30:30,970 --> 00:30:37,900 they go right back to the life they know, all they've ever known. 387 00:30:37,930 --> 00:30:45,040 And then they're back in front of me very soon after getting out. 388 00:30:45,720 --> 00:30:48,860 I'm sorry to be so candid, Mrs. 389 00:30:48,890 --> 00:30:50,720 Waters. 390 00:30:50,760 --> 00:30:54,200 You need a wake up call. 391 00:30:55,840 --> 00:31:00,620 We call that a come to Jesus moment. 392 00:31:00,650 --> 00:31:04,740 I appreciate your experience and concern. 393 00:31:04,770 --> 00:31:08,600 Helping someone doesn't change. 394 00:31:10,440 --> 00:31:14,220 Is there a bond that I can pay so he doesn't have to stay in jail? 395 00:31:14,250 --> 00:31:16,660 Temporary custody. 396 00:31:16,690 --> 00:31:21,560 Do you recommend that I hire a lawyer for him? 397 00:31:26,560 --> 00:31:29,440 All of the above. 398 00:31:55,240 --> 00:31:58,540 So you're hanging in there? 399 00:31:58,570 --> 00:32:01,810 The average human sheds 6000 particles a day. 400 00:32:01,840 --> 00:32:03,780 One £2 a year. 401 00:32:03,810 --> 00:32:07,220 Imagine how much flesh is on these floors. 402 00:32:07,250 --> 00:32:09,560 This table. 403 00:32:09,720 --> 00:32:11,720 Understood. 404 00:32:11,800 --> 00:32:13,380 Silly question. 405 00:32:13,410 --> 00:32:18,180 This is like county, but for kids. 406 00:32:18,210 --> 00:32:20,700 Ever been to county? County? 407 00:32:20,730 --> 00:32:23,420 Which county? Yeah. 408 00:32:23,450 --> 00:32:24,900 You keep it up, kid. 409 00:32:24,930 --> 00:32:28,120 You know she's here to help. 410 00:32:29,000 --> 00:32:35,780 Do you think you can sneak me in some bones, Benjamins? 411 00:32:35,810 --> 00:32:47,050 Scratch cabbage tempt playing money? 412 00:32:47,080 --> 00:32:50,960 I need some favor from the buck squad. 413 00:32:51,960 --> 00:32:54,860 I'm sorry, but I can't do anything like that. 414 00:32:54,890 --> 00:32:59,640 I would have 20 minutes and I was kidding. 415 00:33:04,680 --> 00:33:08,860 What I can do is get you out of here. 416 00:33:08,890 --> 00:33:11,620 You would have to be under my supervision. 417 00:33:11,650 --> 00:33:14,020 Now, is that something that you would want? 418 00:33:14,050 --> 00:33:15,980 Why would you do that? 419 00:33:16,010 --> 00:33:17,380 I'm not completely sure. 420 00:33:17,410 --> 00:33:19,400 Honest answer. 421 00:33:21,040 --> 00:33:23,540 Okay, I'll get it arranged. 422 00:33:23,570 --> 00:33:26,440 You don't owe me. 423 00:33:29,200 --> 00:33:33,000 I'm doing it for selfish reasons. 424 00:33:34,520 --> 00:33:36,760 Even better. 425 00:33:38,200 --> 00:33:40,860 Eli's parents were killed in a car accident. 426 00:33:40,890 --> 00:33:43,220 No will. No one came forward. 427 00:33:43,250 --> 00:33:46,780 Oh, my. What a start in life. 428 00:33:46,810 --> 00:33:52,980 It's not an overnight process to foster home, study visit is required. 429 00:33:53,010 --> 00:33:57,050 And you'll have to bring him to meet with me weekly. 430 00:33:57,080 --> 00:33:58,810 I'll see what I can do about a special 431 00:33:58,840 --> 00:34:02,180 circumstance, but you'll have to be enrolled in the classes. 432 00:34:02,210 --> 00:34:03,460 Glad to. 433 00:34:03,490 --> 00:34:05,560 Thank you. 434 00:34:07,200 --> 00:34:09,420 Ms. Waterset. 435 00:34:09,450 --> 00:34:12,820 He's been in foster care since he was ten. 436 00:34:12,850 --> 00:34:16,580 He's never stayed in the same home for more than three months. 437 00:34:16,610 --> 00:34:20,280 We lost track of him for the last 18 months. 438 00:34:20,680 --> 00:34:22,420 Plainly spoken. 439 00:34:22,450 --> 00:34:25,900 You're taking out bail and he's a runner. 440 00:34:25,930 --> 00:34:28,860 You might just be a way out of juvie for him. 441 00:34:28,890 --> 00:34:31,040 Understood. 442 00:34:31,440 --> 00:34:33,260 Did you know he has a sister? 443 00:34:33,290 --> 00:34:34,420 A sister? 444 00:34:34,450 --> 00:34:35,460 Yes. 445 00:34:35,490 --> 00:34:36,540 She was four. 446 00:34:36,570 --> 00:34:38,460 He was ten. 447 00:34:38,490 --> 00:34:41,640 The unfortunate reality is that couples 448 00:34:41,670 --> 00:34:46,260 are often looking for kids under four years. 449 00:34:46,290 --> 00:34:49,420 He ran with her the first time to keep them together. 450 00:34:49,450 --> 00:34:51,380 Is she in placement? No. 451 00:34:51,410 --> 00:34:53,640 Police are looking. 452 00:35:05,680 --> 00:35:08,060 I'm compelled again to ask Ms. 453 00:35:08,090 --> 00:35:09,620 Waters. 454 00:35:09,650 --> 00:35:11,440 Why? 455 00:35:11,600 --> 00:35:16,000 Because I believe God brought Eli to me. 456 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Eli? 457 00:35:21,080 --> 00:35:22,130 Ms. Waters. 458 00:35:22,160 --> 00:35:24,940 Mrs. Waters. 459 00:35:24,970 --> 00:35:27,260 Excuse me. 460 00:35:27,290 --> 00:35:28,460 Mrs. 461 00:35:28,490 --> 00:35:33,340 Waters is risking a lot to help you. 462 00:35:33,370 --> 00:35:35,460 Do you understand? 463 00:35:35,490 --> 00:35:37,240 Yes. 464 00:35:38,760 --> 00:35:41,100 And why should your yes give me 465 00:35:41,130 --> 00:35:47,280 reassurance that you'll be here on your court date for grand theft? 466 00:35:48,800 --> 00:35:50,500 You don't trust me. 467 00:35:50,530 --> 00:35:53,540 Nothing in that folder will make you trust me. 468 00:35:53,570 --> 00:35:55,380 My word doesn't mean much. 469 00:35:55,410 --> 00:35:58,060 But you can trust in Mrs. 470 00:35:58,090 --> 00:35:59,820 Waters word. 471 00:35:59,850 --> 00:36:01,340 That's right. 472 00:36:01,370 --> 00:36:04,620 But what's also true is Mrs. 473 00:36:04,650 --> 00:36:10,300 Waters has no experience in dealing with a young man like you. 474 00:36:10,330 --> 00:36:14,940 Stealing cars is wholly different from a kid skipping classes. 475 00:36:14,970 --> 00:36:20,580 My responsibility is to the judicial system and to law enforcement. 476 00:36:20,610 --> 00:36:23,740 So, having said that, 477 00:36:23,770 --> 00:36:32,320 your bail is set at $100,000 for flight risk. 478 00:37:13,120 --> 00:37:16,560 I've really done it this time. 479 00:37:16,720 --> 00:37:19,690 Either I'm completely out of control, 480 00:37:19,720 --> 00:37:25,120 or I'm going to learn the lesson of a lifetime. 481 00:37:32,080 --> 00:37:33,860 Listen, you seem like a nice lady. 482 00:37:33,890 --> 00:37:35,940 Don't let this kid use you. 483 00:37:35,970 --> 00:37:41,160 He's very smart, just the same. 484 00:37:41,520 --> 00:37:43,280 Okay. 485 00:37:49,320 --> 00:37:50,980 Look, I know it's going to take you 486 00:37:51,010 --> 00:37:54,460 a while to trust me, but we have to communicate. 487 00:37:54,490 --> 00:37:55,540 Are you hearing me? 488 00:37:55,570 --> 00:37:57,480 Yes, I hear you. Well, good. 489 00:37:57,510 --> 00:37:58,900 That's a start. 490 00:37:58,930 --> 00:38:00,620 So you have a sister? 491 00:38:00,650 --> 00:38:03,060 Everyone lies once a day. That's a fact. 492 00:38:03,090 --> 00:38:04,540 Can't run from the truth. 493 00:38:04,570 --> 00:38:06,460 That's all for a fact. 494 00:38:06,490 --> 00:38:09,210 But the police are searching for your sister. 495 00:38:09,240 --> 00:38:13,360 Is there anything that you can tell me that would help them? 496 00:38:13,520 --> 00:38:15,280 No. 497 00:38:20,680 --> 00:38:22,800 This is Eli. Wait a minute. 498 00:38:22,800 --> 00:38:24,500 I thought we were going to talk about this first. 499 00:38:24,530 --> 00:38:26,400 Come here. 500 00:38:29,560 --> 00:38:32,540 I never got a chance to thank you. 501 00:38:32,570 --> 00:38:37,000 It's like I told your mom, I didn't intend to help you. 502 00:38:37,480 --> 00:38:39,500 You can't tickle yourself. 503 00:38:39,530 --> 00:38:43,580 And frequent dreaming is associated with having a higher IQ. 504 00:38:43,610 --> 00:38:44,540 Really? 505 00:38:44,560 --> 00:38:46,900 But the average person falls to sleep in seven minutes. 506 00:38:46,930 --> 00:38:49,380 You're dreaming for 30. 507 00:38:49,410 --> 00:38:51,780 I didn't know that. 508 00:38:51,810 --> 00:38:53,100 But you know what? 509 00:38:53,130 --> 00:38:57,940 I'm glad everybody is having fun right now, but this is not a good time. 510 00:38:57,970 --> 00:38:59,650 They're just useless facts. 511 00:38:59,680 --> 00:39:03,780 Well, they helped me keep my mind off of my worries on the way to the hospital. 512 00:39:03,810 --> 00:39:05,650 Thank you. 513 00:39:05,680 --> 00:39:07,900 How's your baby? Wait a minute. 514 00:39:07,920 --> 00:39:12,170 That's private. He's fine, thanks to you. 515 00:39:12,200 --> 00:39:13,170 Any news? 516 00:39:13,200 --> 00:39:16,620 We are not about to have this conversation here right now. 517 00:39:16,650 --> 00:39:17,900 I think I should go. 518 00:39:17,930 --> 00:39:19,130 Look, you know what? 519 00:39:19,160 --> 00:39:20,900 You did a good thing, okay? 520 00:39:20,930 --> 00:39:24,380 And I'm grateful, but right now is not a good time. 521 00:39:24,410 --> 00:39:27,100 Well, he's going to be using your old bedroom. 522 00:39:27,130 --> 00:39:28,380 My room? Okay. 523 00:39:28,400 --> 00:39:30,540 I just thought it was right to let you know. 524 00:39:30,570 --> 00:39:32,720 We'll be going. 525 00:39:32,920 --> 00:39:34,130 Thank you again. 526 00:39:34,160 --> 00:39:35,880 Sure. 527 00:39:39,880 --> 00:39:41,620 What is wrong with you? 528 00:39:41,650 --> 00:39:42,690 Me? 529 00:39:42,720 --> 00:39:46,740 Babe, I see these kids every day coming through the Er. 530 00:39:46,770 --> 00:39:50,120 My mom doesn't know what she's getting herself into. 531 00:39:56,640 --> 00:40:00,600 This was obviously my son's room. 532 00:40:02,280 --> 00:40:04,900 I'll let you get settled in. 533 00:40:04,930 --> 00:40:09,240 The clothes on the bed are yours, and we can get more. 534 00:40:10,560 --> 00:40:12,320 Nice. 535 00:40:16,600 --> 00:40:19,420 Please let me apologize for my son's behavior. 536 00:40:19,450 --> 00:40:20,900 He's in his thirties. 537 00:40:20,930 --> 00:40:26,000 The age when you think that every decision you make is permanent. 538 00:40:26,160 --> 00:40:29,620 When you're his age, you'll remember this conversation. 539 00:40:29,650 --> 00:40:32,980 I don't plan on getting to 30. 540 00:40:33,010 --> 00:40:35,560 I hope so. 541 00:40:39,200 --> 00:40:42,080 I'll start dinner. 542 00:41:44,600 --> 00:41:46,520 Thank you. 543 00:42:08,000 --> 00:42:09,170 Hello? 544 00:42:09,200 --> 00:42:10,780 Well, Jessica's sleeping silently. 545 00:42:10,810 --> 00:42:12,400 Mom. 546 00:42:15,880 --> 00:42:19,600 I don't know. Somehow she's found peace in all this. 547 00:42:20,000 --> 00:42:23,020 You just let yourself in? Come on, mom. 548 00:42:23,050 --> 00:42:25,000 I was worried. 549 00:42:25,360 --> 00:42:27,920 Is he asleep? 550 00:42:27,960 --> 00:42:30,580 David, I'm still your mother. I know. 551 00:42:30,610 --> 00:42:33,580 That's why I was concerned. Well? 552 00:42:33,610 --> 00:42:35,440 He's gone. 553 00:42:36,080 --> 00:42:38,260 He's gone? What does that mean, he's gone? 554 00:42:38,290 --> 00:42:40,380 He climbed out the window. 555 00:42:40,410 --> 00:42:42,020 Did you call the police? 556 00:42:42,050 --> 00:42:44,980 I'm handling this. 557 00:42:45,000 --> 00:42:47,420 What if he comes back here tonight and breaks into your house? 558 00:42:47,450 --> 00:42:48,900 What, like you just did? 559 00:42:48,930 --> 00:42:51,780 I'm not some misguided youth. 560 00:42:51,810 --> 00:42:53,620 Did you go after him? 561 00:42:53,650 --> 00:42:56,360 He took my car. 562 00:43:06,360 --> 00:43:08,840 Naomi. 563 00:43:09,000 --> 00:43:11,400 Naomi. 564 00:43:11,840 --> 00:43:14,320 Naomi. 565 00:43:25,000 --> 00:43:32,260 What's? This this is a joke, right? 566 00:43:32,290 --> 00:43:33,860 Well, you got to be kidding me. 567 00:43:33,890 --> 00:43:37,130 You put your house, dad's house? 568 00:43:37,160 --> 00:43:40,060 Grandma and Grandpa fuck are bail? 569 00:43:40,090 --> 00:43:42,700 Well, it might look confusing, but it's not. 570 00:43:42,730 --> 00:43:45,940 God just hasn't made it all very clear yet. 571 00:43:45,960 --> 00:43:48,180 Right. I'd agree with you there. 572 00:43:48,210 --> 00:43:51,500 Well, see, we can agree on something. Well, I'll tell you what. 573 00:43:51,530 --> 00:43:55,360 I guess you will definitely be downsizing now. 574 00:43:56,960 --> 00:43:58,500 Watch your tone. 575 00:43:58,520 --> 00:44:00,900 Look, mom, you're not staying at your house tonight, okay? 576 00:44:00,920 --> 00:44:03,100 He could come back. I would need to go. 577 00:44:03,130 --> 00:44:06,800 You take care of Jessica and your baby. 578 00:44:22,480 --> 00:44:24,640 Naomi. 579 00:44:26,320 --> 00:44:28,560 Naomi. 580 00:44:29,520 --> 00:44:31,840 Naomi. 581 00:44:33,520 --> 00:44:35,920 Naomi. 582 00:44:38,760 --> 00:44:41,320 Naomi. 583 00:44:42,800 --> 00:44:45,280 Naomi. 584 00:44:50,320 --> 00:44:53,040 Naomi. 585 00:44:53,440 --> 00:44:56,480 Sorry about your car. 586 00:44:56,600 --> 00:44:58,140 I'm not worried. 587 00:44:58,170 --> 00:45:01,300 The police will find it. 588 00:45:01,330 --> 00:45:04,780 I can't believe all this is happening. 589 00:45:04,810 --> 00:45:08,560 What are you so afraid of? 590 00:45:09,280 --> 00:45:14,180 Look, it's just I don't know. 591 00:45:14,210 --> 00:45:17,980 Things just unfolding the way I wanted them to. 592 00:45:18,010 --> 00:45:20,560 You poor thing. 593 00:45:24,000 --> 00:45:27,500 You just berate me when I tell you? Yes. 594 00:45:27,530 --> 00:45:28,900 When you lie to me. 595 00:45:28,930 --> 00:45:31,460 What you tell me, Bob? 596 00:45:31,490 --> 00:45:34,820 You measure up, David. 597 00:45:34,850 --> 00:45:38,740 You're as good as any of the rest of them. 598 00:45:38,770 --> 00:45:45,280 And you don't need a bigger title to make them see in you what already exists. 599 00:45:45,880 --> 00:45:46,940 Don't forget. 600 00:45:46,970 --> 00:45:48,100 Hey. 601 00:45:48,130 --> 00:45:50,580 You're not gonna listen to me anyway. 602 00:45:50,610 --> 00:45:52,300 Just change the subject. 603 00:45:52,330 --> 00:45:54,880 Mamas can worry needlessly about their 604 00:45:54,910 --> 00:45:59,460 boys, but they also know when not to worry in silence. 605 00:45:59,490 --> 00:46:01,880 What is it? 606 00:46:04,040 --> 00:46:06,380 So why are you helping this kid? 607 00:46:06,410 --> 00:46:08,460 You're changing the subject. 608 00:46:08,490 --> 00:46:10,780 It's uncomfortable. 609 00:46:10,810 --> 00:46:14,000 You tell me why. 610 00:46:16,880 --> 00:46:20,700 You're scared like the rest of us, 611 00:46:20,730 --> 00:46:24,980 that somehow, without a title, you lose touch with a purpose in life. 612 00:46:25,010 --> 00:46:28,100 Is that what helping this kid is about? 613 00:46:28,130 --> 00:46:36,060 I may be a little off in my purpose, but I'm not trying to get that from a boy. 614 00:46:36,090 --> 00:46:38,210 He needed help. 615 00:46:38,240 --> 00:46:41,540 I felt called to help. 616 00:46:41,570 --> 00:46:47,000 If you had inherited this place, would you and dad have still picked it? 617 00:46:48,880 --> 00:46:51,260 Why are you asking? 618 00:46:51,290 --> 00:46:52,780 Dad has passed. 619 00:46:52,810 --> 00:46:54,620 You're still living here. 620 00:46:54,650 --> 00:46:57,280 Four bedrooms. 621 00:46:59,200 --> 00:47:04,000 You were never supposed to be an only child. 622 00:47:05,520 --> 00:47:08,780 Sometimes a mother just blurts it out. 623 00:47:08,810 --> 00:47:12,700 Age gives you permission to do that. 624 00:47:12,730 --> 00:47:21,640 And yes, this house, it feels empty, 625 00:47:25,200 --> 00:47:29,800 but I just can't yet. 626 00:48:42,840 --> 00:48:44,680 Thank you. 627 00:48:46,520 --> 00:48:48,760 Naomi. 628 00:49:10,640 --> 00:49:12,260 Spoken to Dr. Howser? 629 00:49:12,290 --> 00:49:14,540 He's in great care. Okay. 630 00:49:14,570 --> 00:49:16,700 I don't want to leave him. 631 00:49:16,730 --> 00:49:17,980 I know, mate. 632 00:49:18,010 --> 00:49:19,840 I know. 633 00:49:38,240 --> 00:49:40,860 Of course we should name him. 634 00:49:40,890 --> 00:49:43,020 How could we not name our son? 635 00:49:43,050 --> 00:49:45,740 I want to just make things harder. 636 00:49:45,770 --> 00:49:47,780 For who? 637 00:49:47,810 --> 00:49:51,760 Don't you bury my son before God does? 638 00:50:03,960 --> 00:50:06,680 Maybe that's him. 639 00:50:24,720 --> 00:50:26,480 Hi. 640 00:50:28,840 --> 00:50:30,020 What are you doing? 641 00:50:30,050 --> 00:50:32,200 Good question. 642 00:50:32,520 --> 00:50:34,700 David, why are you getting away? 643 00:50:34,730 --> 00:50:37,680 Dave, what are you doing? 644 00:50:38,600 --> 00:50:40,360 Enough. 645 00:50:44,800 --> 00:51:05,280 I just can't catch a break, okay? 646 00:51:47,920 --> 00:51:50,560 I'm sorry, babe. 647 00:52:22,200 --> 00:52:24,620 We have an appointment for your home study. 648 00:52:24,650 --> 00:52:28,060 Oh, yes, of course. Yes. 649 00:52:28,090 --> 00:52:30,880 How's does he lie doing? 650 00:52:31,720 --> 00:52:33,180 He's gone. 651 00:52:33,210 --> 00:52:35,920 I'm so sorry. 652 00:52:36,200 --> 00:52:37,700 I am as well. 653 00:52:37,720 --> 00:52:39,060 I'm going to have to tell the court. 654 00:52:39,090 --> 00:52:43,000 That was part of his conditional release. 655 00:52:46,200 --> 00:52:55,260 I could never earn your heart I can never reach that bar 656 00:52:55,290 --> 00:53:04,620 but you have pulled me close you'll never let me go I'm safe forever in your arms 657 00:53:04,650 --> 00:53:14,380 your promises are not break and I know you will never change 658 00:53:14,410 --> 00:53:23,460 you were always there for me you listen every time I see 659 00:53:23,490 --> 00:53:31,420 you look into my eyes see the things I hide and say that you will never 660 00:53:31,450 --> 00:53:38,340 leave your promises I cannot break and I 661 00:53:38,370 --> 00:53:47,360 know you will never change your love. 662 00:54:27,760 --> 00:54:30,260 You'Re lucky you got an exit room. This one's yours. 663 00:54:30,280 --> 00:54:31,960 Me? I don't think I'm ready for this. 664 00:54:31,960 --> 00:54:33,520 You're going to be here, right? Oh, no. 665 00:54:33,550 --> 00:54:35,300 Rookie, man. You see, I'm a rookie. 666 00:54:35,320 --> 00:54:36,660 Well, welcome to the major leagues. 667 00:54:36,680 --> 00:54:38,460 Okay, you don't even have to find a bullet. 668 00:54:38,480 --> 00:54:39,540 If you get into a mess, just. 669 00:54:39,570 --> 00:54:41,700 Page me, all right? No, man. 670 00:54:41,730 --> 00:54:42,660 No. 671 00:54:42,690 --> 00:54:46,210 Look, you chose your fate when you joined a knife and gun club, okay? 672 00:54:46,240 --> 00:54:48,100 All right, man. Let's try to do this. 673 00:54:48,130 --> 00:54:49,760 Try. 674 00:54:57,760 --> 00:54:59,020 Files. About an inch day. 675 00:54:59,050 --> 00:55:01,180 I worked on them before. 676 00:55:01,210 --> 00:55:04,720 Had to get off this treadmill. 677 00:55:19,000 --> 00:55:20,700 Couldn't stay away. 678 00:55:20,730 --> 00:55:22,900 This is me not being a stranger. 679 00:55:22,930 --> 00:55:28,860 I couldn't resist the invitation to just drop by any time, so here I am. 680 00:55:28,890 --> 00:55:30,820 Oh, I see you got my desk. 681 00:55:30,850 --> 00:55:34,260 Principal Car moved me into the waiting area. 682 00:55:34,290 --> 00:55:36,820 I feel most student issues now. 683 00:55:36,850 --> 00:55:38,380 Really? 684 00:55:38,410 --> 00:55:40,380 The kids wait there? 685 00:55:40,410 --> 00:55:44,540 I guess Principal Car had too much paper pushing to deal with student issues. 686 00:55:44,570 --> 00:55:49,320 She calls me her first line of defense. 687 00:55:49,880 --> 00:55:51,210 Hello. 688 00:55:51,240 --> 00:55:54,580 We were just talking about all of the paperwork. 689 00:55:54,610 --> 00:55:56,580 Well, you never told me. 690 00:55:56,610 --> 00:55:58,260 Well, I can help you with that. 691 00:55:58,290 --> 00:56:03,620 All of my years of experience shuffling papers might come in handy for you. 692 00:56:03,650 --> 00:56:08,210 You are so sweet, but I got it. 693 00:56:08,240 --> 00:56:09,740 Good to see you, though. 694 00:56:09,770 --> 00:56:12,320 Don't be a stranger. 695 00:56:12,760 --> 00:56:16,480 This is my not being a stranger. 696 00:56:42,320 --> 00:56:45,840 Maybe you took on too much too soon. 697 00:56:46,120 --> 00:56:51,420 Find a quiet place and ask yourself why you got involved. 698 00:56:51,450 --> 00:56:56,540 Not just the circumstances of the boy, but why you reached out to him. 699 00:56:56,570 --> 00:57:01,160 And why it is you think you're the one to reach Eli. 700 00:57:01,440 --> 00:57:04,340 Get alone with God in prayer. 701 00:57:04,370 --> 00:57:07,240 Get your bearings. 702 00:57:08,200 --> 00:57:10,600 Pink you. 703 00:57:37,720 --> 00:57:38,740 Thank you. 704 00:57:38,770 --> 00:57:40,380 All right. 705 00:57:40,410 --> 00:57:43,040 Afternoon, everyone. 706 00:57:43,400 --> 00:57:46,020 Calvin, how we doing? 707 00:57:46,050 --> 00:57:48,340 You see what you're doing to your parents? 708 00:57:48,370 --> 00:57:51,160 All right, this is serious, Calvin. 709 00:57:51,190 --> 00:57:54,580 You have got to stop worrying your mom and dad so much. 710 00:57:54,610 --> 00:57:57,500 I was just trying to make some money. 711 00:57:57,530 --> 00:58:00,380 Let your father and I worry about that. 712 00:58:00,410 --> 00:58:05,210 Calvin, next time you come into my hospital, 713 00:58:05,240 --> 00:58:07,900 it better be because I'm pulling out your tonsils. 714 00:58:07,920 --> 00:58:09,820 Every tick on that clock is another chance. 715 00:58:09,850 --> 00:58:11,720 Do it again. Do it. 716 00:58:11,750 --> 00:58:13,320 You. 717 00:58:14,480 --> 00:58:16,720 What do you say? 718 00:58:17,000 --> 00:58:19,160 Thank you. 719 00:58:21,360 --> 00:58:22,580 How's that terminal bill. 720 00:58:22,610 --> 00:58:24,200 Now. 721 00:58:26,560 --> 00:58:32,960 Allen tik tok do the uturn and go in the right direction. 722 00:58:40,680 --> 00:58:42,840 Thank you. 723 00:59:16,160 --> 00:59:18,040 Thank you. 724 00:59:56,720 --> 00:59:58,860 I don't know what to say. 725 00:59:58,890 --> 01:00:00,900 You don't have to say anything. 726 01:00:00,930 --> 01:00:02,820 We'll get through this. 727 01:00:02,850 --> 01:00:04,460 Listen, you don't understand. 728 01:00:04,490 --> 01:00:05,500 I'm getting better. 729 01:00:05,530 --> 01:00:07,260 Just say you'll stay. 730 01:00:07,290 --> 01:00:10,060 I'm not going to stay lying in bed. 731 01:00:10,090 --> 01:00:13,200 Our baby needs us. 732 01:00:24,640 --> 01:00:26,740 You're backing up for the hospital? 733 01:00:26,770 --> 01:00:29,420 Sorry, I saw the suitcase. 734 01:00:29,450 --> 01:00:32,800 You thought I was leaving. 735 01:00:37,960 --> 01:00:39,960 Come here. 736 01:00:45,760 --> 01:00:49,120 I can't balance anything right now. 737 01:00:51,440 --> 01:00:55,210 Listen, I will work on my hours. 738 01:00:55,240 --> 01:00:57,880 That would be great, 739 01:00:58,200 --> 01:01:05,800 but you should know I'm married the man I'm going to spend forever with. 740 01:01:09,160 --> 01:01:16,880 And besides, these would give me horrific panic. 741 01:01:20,760 --> 01:01:22,760 Come here. 742 01:03:05,800 --> 01:03:09,760 Dr. David Isaac waters. 743 01:03:10,800 --> 01:03:12,620 I made it. 744 01:03:12,650 --> 01:03:16,160 Yes, you did. 745 01:03:19,200 --> 01:03:23,040 Dr. Mary Schultz. 746 01:04:55,000 --> 01:04:59,400 Thank you, Eli. 747 01:05:04,000 --> 01:05:10,300 Lord, thank you for showing me why you brought Eli to me. 748 01:05:10,330 --> 01:05:15,600 Hold on to them, Lord, and keep them safe. 749 01:05:32,520 --> 01:05:34,280 Music. 750 01:05:34,840 --> 01:05:39,520 I never thought this day would happen. 751 01:05:39,880 --> 01:05:45,540 Now I get a chance to see our son David graduate. 752 01:05:45,570 --> 01:05:47,420 We will be together. 753 01:05:47,450 --> 01:05:51,260 I'll be waiting for you in recovery. 754 01:05:51,290 --> 01:05:54,920 You can't get rid of me yet. 755 01:06:37,480 --> 01:06:40,210 It's good to see you. 756 01:06:40,240 --> 01:06:43,920 I understand if you're mad. 757 01:06:44,440 --> 01:06:46,440 Released. 758 01:06:50,360 --> 01:06:56,460 Honestly, I came back because you're the only one who believed me. 759 01:06:56,490 --> 01:07:01,500 It's okay if you don't want to, Eli. 760 01:07:01,530 --> 01:07:04,800 I want to be here for you. 761 01:07:08,320 --> 01:07:12,700 My sister's lost the night I helped Jessica. 762 01:07:12,730 --> 01:07:15,520 I lost her. 763 01:07:40,880 --> 01:07:42,380 Covered this. 764 01:07:42,410 --> 01:07:44,740 Well, it can't hurt to look again. 765 01:07:44,760 --> 01:07:46,380 She was supposed to just go home. 766 01:07:46,410 --> 01:07:48,210 I built a shelter. 767 01:07:48,240 --> 01:07:51,600 I'm sure she tried. 768 01:07:52,880 --> 01:07:55,140 I'm supposed to take care of her. 769 01:07:55,170 --> 01:07:57,700 I promise my dad I keep us together. 770 01:07:57,730 --> 01:08:00,140 Well, that's a tall water for someone so young. 771 01:08:00,170 --> 01:08:02,320 No, it's not. 772 01:08:04,280 --> 01:08:06,100 Why did you do it, Eli? 773 01:08:06,130 --> 01:08:08,300 Help Jessica? 774 01:08:08,330 --> 01:08:11,200 It was the right thing. 775 01:08:14,240 --> 01:08:16,820 And if she wasn't in the car? 776 01:08:16,840 --> 01:08:21,160 I needed the money for us to survive. 777 01:08:21,880 --> 01:08:24,340 Were you trusting me? 778 01:08:24,370 --> 01:08:28,020 Don't you think that other people would want to help you, too? 779 01:08:28,050 --> 01:08:31,480 I don't trust you. 780 01:08:34,640 --> 01:08:38,400 I'm glad you care, though. 781 01:08:41,440 --> 01:08:44,000 She's my sister. 782 01:08:44,800 --> 01:08:47,680 She's all I have. 783 01:08:48,400 --> 01:08:51,880 And they didn't want to keep us together. 784 01:08:52,320 --> 01:08:55,360 What would you have done? 785 01:08:57,880 --> 01:09:00,760 You're a smart kid. 786 01:09:08,000 --> 01:09:10,480 You're not alone. 787 01:09:10,760 --> 01:09:15,560 You don't have to do this by yourself anymore. 788 01:09:16,480 --> 01:09:20,000 All I have is a photo of my dad. 789 01:09:21,280 --> 01:09:25,440 Can't even remember what my mom looks like. 790 01:09:26,240 --> 01:09:32,360 Eli, I have something that I want to share with you. 791 01:09:32,960 --> 01:09:35,220 I never got to think the person that gave 792 01:09:35,250 --> 01:09:40,180 my husband a few more years what was wrong with him? 793 01:09:40,210 --> 01:09:43,020 He needed a kidney. A donor. 794 01:09:43,050 --> 01:09:46,820 Allowed him to see his son graduate from medical school. 795 01:09:46,840 --> 01:09:48,500 That's cool. 796 01:09:48,530 --> 01:09:51,480 Yes, it was. 797 01:09:53,800 --> 01:09:56,620 Never wanted to meet the other driver. 798 01:09:56,640 --> 01:09:58,180 Walked away from the accident. 799 01:09:58,210 --> 01:10:03,280 Just got out of his car and walked away. 800 01:10:07,200 --> 01:10:11,000 When you get to be my age, 801 01:10:12,240 --> 01:10:18,360 what you want to do doesn't always match up with what you can do anymore. 802 01:10:20,560 --> 01:10:24,200 You're taking me back to Judy? 803 01:10:24,240 --> 01:10:26,180 No, that's not it. 804 01:10:26,210 --> 01:10:28,500 I don't want to lose anything else. 805 01:10:28,530 --> 01:10:30,460 You have to find her. 806 01:10:30,490 --> 01:10:32,440 We will. 807 01:10:42,680 --> 01:10:48,040 Your father was the person that gave my husband those extra years. 808 01:10:52,600 --> 01:10:57,520 Didn't forget your mom was beautiful. 809 01:10:57,760 --> 01:11:00,260 I dug this out of an old shoe box. 810 01:11:00,290 --> 01:11:03,500 I didn't know that my husband had discovered who his donor was. 811 01:11:03,530 --> 01:11:05,400 My dad. 812 01:11:12,040 --> 01:11:13,980 Can I keep this photo? 813 01:11:14,000 --> 01:11:15,380 Yes. 814 01:11:15,410 --> 01:11:18,120 Yes, you can. 815 01:11:19,160 --> 01:11:25,200 We have to both believe that we're headed in the right direction. 816 01:11:33,920 --> 01:11:37,980 We named him Christopher. 817 01:11:38,000 --> 01:11:42,520 Oh, Christopher's a beautiful name. 818 01:11:55,720 --> 01:12:05,000 If it turns out that I just got a few days with my son, to hold him was amazing. 819 01:12:05,040 --> 01:12:08,500 I just want to say I'm grateful. 820 01:12:08,530 --> 01:12:11,640 He did the right thing. 821 01:12:32,440 --> 01:12:34,920 We should pray. 822 01:12:35,520 --> 01:12:38,760 Yeah. Come on, let's pray. 823 01:12:50,960 --> 01:12:55,140 Lord, we need your strength at this time. 824 01:12:55,170 --> 01:12:57,640 Yes, Lord. 825 01:12:59,640 --> 01:13:06,320 For ourselves and for our son Christopher. 826 01:13:07,080 --> 01:13:14,700 Guide the surgeon's hands and guide us to Eli's sister, Naomi. 827 01:13:14,720 --> 01:13:17,220 Watch over that beautiful little girl. 828 01:13:17,250 --> 01:13:26,080 Lord, teach us to love, just to love and to be loved while in the world. 829 01:13:26,360 --> 01:13:30,080 We're going to do the best we can to find your sister. 830 01:13:30,640 --> 01:13:33,780 And I know you don't want to hear this, eli, mrs. 831 01:13:33,800 --> 01:13:34,240 Water's. 832 01:13:34,260 --> 01:13:38,000 Here maybe your last chance to get things right. 833 01:13:44,600 --> 01:13:46,060 This is going to help us. 834 01:13:46,090 --> 01:13:48,340 This is going to help you. 835 01:13:48,370 --> 01:13:55,240 God has a north for your life, but you have to put your trust in Jesus. 836 01:13:57,080 --> 01:13:59,480 Thanks for everything. 837 01:14:01,040 --> 01:14:03,580 This compass 838 01:14:03,610 --> 01:14:09,880 will remind you that God wants to help you to get where you're going. 839 01:14:12,800 --> 01:14:16,240 We're going to find your sister. 840 01:14:20,200 --> 01:14:23,400 I'll see you in the morning. 841 01:14:27,120 --> 01:14:31,000 And don't climb out the window. 842 01:14:31,080 --> 01:14:35,000 The police are still looking as well. 843 01:16:01,120 --> 01:16:02,960 Thank you. 844 01:16:56,160 --> 01:16:58,740 You have a beautiful facility here. Thanks. 845 01:16:58,760 --> 01:17:01,660 This is actually where we get to do most of our ministry work. 846 01:17:01,680 --> 01:17:03,220 That has been really good to us. 847 01:17:03,250 --> 01:17:05,400 Yes, he has. 848 01:17:05,600 --> 01:17:08,500 Listen, Elliot, I really appreciate you contacting me. 849 01:17:08,520 --> 01:17:10,380 We're going to do everything we can to help. 850 01:17:10,410 --> 01:17:12,020 Thank you. 851 01:17:12,050 --> 01:17:13,780 How long has she been missing? 852 01:17:13,800 --> 01:17:16,760 A week yesterday. 853 01:17:17,160 --> 01:17:20,260 Let me make some phone calls and see what we can do. 854 01:17:20,290 --> 01:17:22,740 I'll help in the search as well. 855 01:17:22,760 --> 01:17:28,000 If Naomi is out there, we're going to find her. 856 01:17:28,080 --> 01:17:29,840 Thanks. 857 01:17:37,000 --> 01:17:42,880 I can't to say that everything's okay 858 01:17:43,760 --> 01:17:48,480 because I can see the tears you're crying 859 01:17:50,800 --> 01:17:56,640 and I can't promise to take a pain away 860 01:17:58,160 --> 01:18:02,760 you can know I won't stop trying 861 01:18:02,880 --> 01:18:10,860 I'll be the angel by side I will get you through the night I'll be 862 01:18:10,880 --> 01:18:21,380 the strength you can't provide on your own cause when you're down and out of time 863 01:18:21,410 --> 01:18:25,200 and you think you've lost the fight 864 01:18:25,840 --> 01:18:33,080 let me be the angel the angel biteside. 865 01:18:45,280 --> 01:18:48,380 You scared me to death. 866 01:18:48,410 --> 01:18:53,140 She scared you, chicken. 867 01:18:53,170 --> 01:18:57,180 You gonna have to stop coming in here uninvited like you still live here. 868 01:18:57,210 --> 01:19:00,620 Well, I did once live here. 869 01:19:00,640 --> 01:19:02,820 Is everything okay? Dr. 870 01:19:02,840 --> 01:19:09,380 Tolly told us that the first 6 hours are critical, and Christopher's doing great. 871 01:19:09,410 --> 01:19:11,180 So happy for you. 872 01:19:11,210 --> 01:19:16,540 Oh, I'll hang the pinata. Okay. 873 01:19:16,560 --> 01:19:18,300 Ella, that's a bit much. Okay. 874 01:19:18,330 --> 01:19:20,040 Sorry. 875 01:19:26,280 --> 01:19:31,020 Yvada stay positive, all right? 876 01:19:31,050 --> 01:19:32,840 We're fine. 877 01:19:34,080 --> 01:19:36,080 Understood. 878 01:20:35,600 --> 01:20:37,520 Thank you. 879 01:20:54,440 --> 01:20:56,280 Thank you. 880 01:21:03,440 --> 01:21:05,660 This is it. 881 01:21:05,680 --> 01:21:10,560 Kept coming back, but she didn't show up. 882 01:21:17,680 --> 01:21:21,440 Elon, how long have you been living here? 883 01:21:21,640 --> 01:21:24,040 A year, maybe. 884 01:21:40,760 --> 01:21:44,680 Just feel like I'm letting my dad down. 885 01:21:45,120 --> 01:21:47,840 What is it with dad? 886 01:21:49,720 --> 01:21:53,160 I never felt like I matched up, either. 887 01:22:02,360 --> 01:22:04,840 That's your dad? 888 01:22:14,720 --> 01:22:17,520 Papa walkers. 889 01:22:19,320 --> 01:22:22,840 My dad has better teeth. 890 01:22:23,000 --> 01:22:25,480 Mine is hair. 891 01:22:29,240 --> 01:22:31,000 Okay. 892 01:22:35,400 --> 01:22:37,800 You know what's crazy? 893 01:22:37,920 --> 01:22:45,280 They'd both probably be proud of us, but somehow that's just not enough, right? 894 01:22:49,160 --> 01:22:52,720 Look, do you need anything else before we leave? 895 01:22:52,760 --> 01:22:56,400 Just wish I had more time with him. 896 01:23:02,400 --> 01:23:05,720 It's cool that he helped you back out. 897 01:23:06,520 --> 01:23:08,180 Wait, what? 898 01:23:08,210 --> 01:23:10,920 What are you talking about? 899 01:23:11,200 --> 01:23:12,500 So you don't know? 900 01:23:12,530 --> 01:23:13,820 You know what? 901 01:23:13,840 --> 01:23:19,160 So you're helping me because you want to. 902 01:23:20,480 --> 01:23:20,860 Here? 903 01:23:20,880 --> 01:23:24,200 I'm helping you for the same reason you help my wife. 904 01:23:26,280 --> 01:23:30,260 I'm glad you feel like you don't owe me. Wait a minute. 905 01:23:30,290 --> 01:23:31,840 Wait. 906 01:23:33,200 --> 01:23:37,040 Are you trying to say that your dad was my dad's donor? 907 01:23:45,640 --> 01:23:47,640 Erie. 908 01:23:48,320 --> 01:23:51,840 That's a good word for it. 909 01:23:56,640 --> 01:23:58,820 I just got off third shift. 910 01:23:58,840 --> 01:24:00,500 Sorry if I woke you. 911 01:24:00,530 --> 01:24:01,780 I appreciate your time. 912 01:24:01,800 --> 01:24:03,680 Yes, sir. 913 01:24:08,240 --> 01:24:12,060 I know it's tough, but we got the whole neighborhood looking, all right? 914 01:24:12,080 --> 01:24:14,480 I know. We'll find it. 915 01:24:15,240 --> 01:24:16,980 That's what I keep telling myself. 916 01:24:17,000 --> 01:24:22,800 But don't stop telling yourself. 917 01:24:23,760 --> 01:24:26,460 Oh, look, there they are. 918 01:24:26,490 --> 01:24:27,740 Hey, guys. 919 01:24:27,760 --> 01:24:29,520 Hey. 920 01:24:30,520 --> 01:24:32,300 How'S it going? Hey, sweetie. 921 01:24:32,330 --> 01:24:34,260 Hey, Momma. Hey, sweetheart. 922 01:24:34,290 --> 01:24:36,380 Do you guys need anything? Water? 923 01:24:36,400 --> 01:24:38,180 Food? No, we're fine. 924 01:24:38,210 --> 01:24:43,120 Actually, the volunteers came and brought us lunch, so everybody's good. 925 01:24:44,760 --> 01:24:47,820 Except he's not eating. 926 01:24:47,840 --> 01:24:51,860 Sweetie, you're going to have to eat 927 01:24:51,880 --> 01:24:55,860 or else I'm going to get out of this car and come and hug you until you do. 928 01:24:55,880 --> 01:24:57,840 I'm good. 929 01:24:58,880 --> 01:25:02,960 Don't worry about him, all right? 930 01:25:03,760 --> 01:25:06,300 He's going to be a great father. 931 01:25:06,330 --> 01:25:09,120 Yes, he is. 932 01:25:15,440 --> 01:25:18,800 It's only a matter of time. 933 01:25:41,240 --> 01:25:44,540 This is the house you grew up in? 934 01:25:44,570 --> 01:25:46,940 Like, you don't have to go in there. 935 01:25:46,960 --> 01:25:51,600 And I can get somebody else from the team to take this one. 936 01:26:39,400 --> 01:26:40,660 Takes me a bit. 937 01:26:40,680 --> 01:26:42,220 Everyone's in such a hurry. 938 01:26:42,250 --> 01:26:43,740 Run here, run there. 939 01:26:43,760 --> 01:26:50,300 What's the point of my age suddenly no hurry? 940 01:26:50,330 --> 01:26:52,300 Hey, I got beans on. 941 01:26:52,330 --> 01:26:54,300 You selling something? Because I don't. 942 01:26:54,320 --> 01:26:55,660 No, we're not selling anything. 943 01:26:55,680 --> 01:27:00,560 Hey, I ain't got nothing to rob for. Nothing like that. 944 01:27:00,590 --> 01:27:02,540 Ma'am, listen, I'm david. 945 01:27:02,570 --> 01:27:04,140 Hey, David Waters. 946 01:27:04,170 --> 01:27:06,620 And this is Eli. 947 01:27:06,640 --> 01:27:08,560 Eli. 948 01:27:09,240 --> 01:27:11,820 Well, David and Eli. Eli. 949 01:27:11,840 --> 01:27:14,460 What do you want? Like I said, I got beans on. 950 01:27:14,490 --> 01:27:18,000 Just want to know if you've seen this girl. 951 01:27:18,560 --> 01:27:21,340 Oh, she said you'd be coming. 952 01:27:21,370 --> 01:27:23,320 She's inside. 953 01:27:23,360 --> 01:27:24,980 Be right. 954 01:27:25,000 --> 01:27:26,220 Lovely young girl. 955 01:27:26,250 --> 01:27:28,220 Not like him. Well mannered. 956 01:27:28,250 --> 01:27:30,320 Come on in. 957 01:27:38,760 --> 01:27:40,060 Why did you come here? 958 01:27:40,090 --> 01:27:43,280 You said, come home. 959 01:27:43,400 --> 01:27:45,220 I did, didn't I? Yeah. 960 01:27:45,250 --> 01:27:46,980 You said come home. 961 01:27:47,000 --> 01:27:50,960 Come here, I want to show you something. 962 01:27:53,560 --> 01:27:54,900 We're having beans. 963 01:27:54,920 --> 01:27:56,700 You want some? 964 01:27:56,730 --> 01:27:57,740 No, thank you. 965 01:27:57,770 --> 01:27:59,020 I got plenty. 966 01:27:59,050 --> 01:28:00,900 Bacon, butter and pepper. 967 01:28:00,920 --> 01:28:03,500 That's my special way of doing it. My secret way. 968 01:28:03,520 --> 01:28:05,560 Listen, I want to thank you for taking such good care. 969 01:28:05,590 --> 01:28:06,820 Naomi. 970 01:28:06,840 --> 01:28:10,000 As if she were one of my own. 971 01:28:10,720 --> 01:28:12,820 This was her house, you know. 972 01:28:12,840 --> 01:28:14,180 Of course I know that. 973 01:28:14,210 --> 01:28:17,540 You think I stuck her in a corner and told her to be quiet? 974 01:28:17,570 --> 01:28:19,020 Sweet little girl. 975 01:28:19,050 --> 01:28:22,080 Just like my girl. 976 01:28:23,120 --> 01:28:27,120 You know what? I think I will have those beans. 977 01:28:44,040 --> 01:28:47,380 This is where mom read you bedtime stories. 978 01:28:47,410 --> 01:28:49,720 Do you remember? 979 01:28:49,960 --> 01:28:52,200 Not really. 980 01:29:01,000 --> 01:29:03,240 Here they are. 981 01:29:08,240 --> 01:29:10,820 I miss them. 982 01:29:10,840 --> 01:29:13,160 I do, too. 983 01:29:19,120 --> 01:29:20,900 Neighbor. 984 01:29:20,920 --> 01:29:22,740 We found her. She's fine. 985 01:29:22,760 --> 01:29:25,880 They're both fine. They found her? 986 01:29:31,200 --> 01:29:31,820 Yeah. 987 01:29:31,840 --> 01:29:34,500 Look, we'll be back in about an hour, okay? 988 01:29:34,530 --> 01:29:35,900 About half some beans. 989 01:29:35,920 --> 01:29:36,980 Beans. 990 01:29:37,000 --> 01:29:39,420 Yes, some beans. 991 01:29:39,450 --> 01:29:41,700 I'll explain later, okay? 992 01:29:41,730 --> 01:29:43,420 Just let everybody know. 993 01:29:43,450 --> 01:29:45,360 Love you. 994 01:29:55,640 --> 01:29:58,180 How are you doing, beautiful? 995 01:29:58,210 --> 01:30:00,380 I'm David. 996 01:30:00,410 --> 01:30:02,180 I've heard a lot about you. 997 01:30:02,210 --> 01:30:06,560 All right, ready for those beans? 998 01:30:30,360 --> 01:30:32,820 Let me get that. 999 01:30:32,840 --> 01:30:34,900 How's that, baby? Oh, well. 1000 01:30:34,920 --> 01:30:36,340 Doing well. Rich. 1001 01:30:36,370 --> 01:30:39,920 Oh, why don't you come help a young lady out? 1002 01:30:42,280 --> 01:30:44,100 I'm sure nothing here will fit me. 1003 01:30:44,130 --> 01:30:45,860 Yeah, I'm sorry about that. 1004 01:30:45,880 --> 01:30:47,460 Any more out in the car? 1005 01:30:47,490 --> 01:30:50,280 The trunk is open. 1006 01:30:52,760 --> 01:30:56,080 Hey, kid loves bro. I don't know. 1007 01:30:56,080 --> 01:30:57,700 There are breakables in the clothes. 1008 01:30:57,730 --> 01:31:01,000 A lifetime of them. 1009 01:31:01,160 --> 01:31:02,940 Thank you. 1010 01:31:02,960 --> 01:31:04,740 That's a big step for you. Mrs. 1011 01:31:04,770 --> 01:31:08,520 Waters, how did you know 1012 01:31:08,800 --> 01:31:13,060 we appreciate you trusting us was such an important part of your life. 1013 01:31:13,090 --> 01:31:15,820 He would have wanted this. 1014 01:31:15,840 --> 01:31:18,820 Every little bit counts. 1015 01:31:18,840 --> 01:31:22,060 Your church has been such a great help. 1016 01:31:22,090 --> 01:31:24,480 We're blessed. 1017 01:31:30,160 --> 01:31:33,400 Can you hold onto these for me? 1018 01:31:37,360 --> 01:31:39,580 I'd be honored. 1019 01:31:39,610 --> 01:31:42,480 I know where you live. 1020 01:32:00,320 --> 01:32:02,200 Thank you. 1021 01:32:33,520 --> 01:32:47,880 All right, James Lee, you may be seated. 1022 01:32:49,880 --> 01:32:52,780 This is about as odd as it comes. 1023 01:32:52,800 --> 01:32:56,020 I didn't think this would end here. Ms. 1024 01:32:56,050 --> 01:32:57,580 Waters. Mrs. 1025 01:32:57,610 --> 01:32:59,380 Waters. 1026 01:32:59,410 --> 01:33:01,320 Mrs. 1027 01:33:02,680 --> 01:33:04,440 Son. 1028 01:33:05,480 --> 01:33:12,960 Do you realize the importance of the opportunity that you're being afforded? 1029 01:33:13,800 --> 01:33:16,940 I do, sir. 1030 01:33:16,960 --> 01:33:21,260 I'm suspended the current sentence to three years probation. 1031 01:33:21,290 --> 01:33:22,180 Oh, my God. 1032 01:33:22,210 --> 01:33:29,820 But if the probation is violated, five years will be served as an adult. 1033 01:33:29,840 --> 01:33:33,040 Is that understood? 1034 01:33:38,200 --> 01:33:39,580 Your Honor. 1035 01:33:39,610 --> 01:33:41,840 He accepts. 1036 01:33:43,920 --> 01:33:47,860 And now for the fun part of my job. 1037 01:33:47,880 --> 01:33:51,120 Are the adoptive parents here? 1038 01:33:53,000 --> 01:33:56,860 Yes, sir. We are adoptive. 1039 01:33:56,880 --> 01:33:59,520 Eli and Naomi, soon to be. 1040 01:33:59,550 --> 01:34:04,760 Waters, would you walk with your adoptive parents up to the bench? 1041 01:34:18,880 --> 01:34:22,380 Ms. Waters, would you come up to please? 1042 01:34:22,410 --> 01:34:25,880 Since you're the reason we're all here today. 1043 01:34:34,200 --> 01:34:36,740 You didn't know this was going to happen, did you? 1044 01:34:36,770 --> 01:34:40,440 No, I didn't know. 1045 01:34:40,960 --> 01:34:44,000 See what all you've created. 1046 01:34:44,840 --> 01:34:46,700 By the power vested in me 1047 01:34:46,730 --> 01:34:53,880 by the Commonwealth of Virginia, I declare you a family. 1048 01:35:04,960 --> 01:35:06,840 You ready? 1049 01:36:06,280 --> 01:36:14,960 I see trees of breed where they do 1050 01:36:15,760 --> 01:36:19,160 I see them blowing 1051 01:36:19,800 --> 01:36:26,000 for me and you and I sing to myself 1052 01:36:28,400 --> 01:36:39,920 what a wonderful world I see 1053 01:36:50,840 --> 01:37:18,040 the timeshaped pretty in the sky 1054 01:37:18,280 --> 01:37:25,160 are also on the faces of people going by 1055 01:38:04,200 --> 01:38:11,600 what a wonderful world wonderful, wonderful 1056 01:39:20,360 --> 01:39:23,800 do I have a home? 1057 01:39:27,560 --> 01:39:32,000 Am I on my own breath? 1058 01:40:07,760 --> 01:40:10,180 Ill? See I want to do what I want to do 1059 01:40:10,210 --> 01:40:14,180 the sleshman is real but you paid my bills yes. 1060 01:40:14,210 --> 01:40:16,520 You cured my ills you took my shame 1061 01:40:16,550 --> 01:40:21,220 and you took the blame as you who were killed then you raised from Buck grave 1062 01:40:21,250 --> 01:40:26,180 in three days and forgave when you could have laid waste you gave waste and gave 1063 01:40:26,210 --> 01:40:31,380 face all I see is my greed and all of me is flawless deed you show love so 1064 01:40:31,410 --> 01:40:35,460 flawlessly I know love but all I mean is you. 1065 01:40:35,490 --> 01:40:39,140 Oh Lord you always help me get through 1066 01:40:39,170 --> 01:40:47,560 my hero rescue me is what you do so I give all of me to you 1067 01:41:31,880 --> 01:41:35,660 it's so easy to say that I always obey 1068 01:41:35,690 --> 01:41:40,980 it's so easy to fake like I follow all of your ways my way is to be right 1069 01:41:41,000 --> 01:41:46,680 but it's always just leaves me straight a momentary pleasure 1070 01:41:54,320 --> 01:42:00,280 now you're real drive me four wheels I'm more so fulfilled my every need will.