0:00:00.000,0:00:07.897 많은 사람들이 아는 유명한 책[br]"어린 왕자"에 0:00:07.921,0:00:13.468 이런 구절이 있습니다. 0:00:16.217,0:00:21.048 "마음으로 보아야만 [br]정확히 볼 수 있어. 0:00:21.704,0:00:25.432 정말 중요한 것은 눈에 [br]보이지 않는 법이거든." 0:00:26.355,0:00:31.954 책의 작가는 미국 어딘가에서 0:00:31.978,0:00:35.871 안락한 의자에 앉아 [br]이 문장을 썼겠지만, 0:00:35.895,0:00:38.442 저는 같은 교훈을 0:00:38.466,0:00:42.053 폴란드에 위치한 더럽고 불결한 0:00:42.077,0:00:45.019 죽음의 수용소에서 배웠습니다. 0:00:45.979,0:00:52.637 선물의 가치는 그 크기에서 [br]결정되는 것이 아니라, 0:00:52.661,0:00:56.127 그 선물을 어떻게 간직하느냐입니다. 0:00:56.835,0:00:59.096 제가 여섯 살 때, 0:00:59.120,0:01:03.883 어머니, 아버지, 누나와 저는 0:01:03.907,0:01:08.347 유대인을 박해하는 독일을 떠나 [br]유고슬로비아로 향했습니다. 0:01:09.204,0:01:13.196 유고슬라비아에서 7년간[br]행복하게 지냈지만, 0:01:13.220,0:01:16.672 이후 독일이 유고슬라비아를 침략하고 0:01:16.696,0:01:20.155 다시 유대인 박해가 시작되어서 0:01:20.179,0:01:22.139 저는 몸을 숨겨야 했습니다. 0:01:22.163,0:01:25.004 제가 숨어다닌 약 2년의 기간 동안, 0:01:25.028,0:01:29.482 저는 레지스탕스 운동에 참여했던 [br]커플과 함께 지냈습니다. 0:01:29.506,0:01:33.212 거기서 사진을 현상하고, [br]그 사진으로 전단지를 만들었죠. 0:01:34.633,0:01:39.045 제가 열다섯 살 때, 0:01:39.069,0:01:41.954 저는 게슈타포에게 체포되어 0:01:41.978,0:01:44.601 흠씬 두들겨 맞고 0:01:44.625,0:01:47.826 두 달 동안 여러 감옥에 수감되었는데, 0:01:47.874,0:01:51.627 그러다 결국 0:01:51.627,0:01:56.382 체코에 150년 된 요새가 있었는데 0:01:56.382,0:02:02.339 나치가 강제 수용소로 개조한 곳이었죠. 0:02:03.382,0:02:05.547 그 곳에는 10달 정도 있었습니다. 0:02:05.752,0:02:07.774 철도를 깔고, 0:02:07.798,0:02:10.490 해충을 박멸하고, 0:02:10.514,0:02:12.077 바구니를 만들었죠. 0:02:12.101,0:02:13.307 10달 후, 0:02:13.331,0:02:18.823 2,000명의 수감자가 [br]가축 운반용 열차에 실려 0:02:18.847,0:02:22.410 닫힌 문 사이에 갇힌 채 [br]동쪽으로 이송되었습니다. 0:02:23.649,0:02:26.206 그렇게 3일을 실려온 결과, 0:02:26.230,0:02:28.117 열차에서 내릴 즈음에는 0:02:28.141,0:02:31.887 저희한테 오줌과 변 냄새가 진동했고, 0:02:31.911,0:02:36.855 저희는 아우슈비츠 강제 수용소에 [br]도착했다는 사실을 깨달았죠. 0:02:36.879,0:02:38.634 그 시점에 이미 수용소에서는 0:02:38.658,0:02:42.434 백만 명이 넘는 수감자가 처형당하고 0:02:42.458,0:02:47.101 소각장의 연기로 사라진 뒤였습니다. 0:02:48.135,0:02:49.547 도착하자마자, 0:02:49.547,0:02:54.188 저희는 소지품을 하나도 [br]빠짐없이 빼앗긴 후 0:02:54.212,0:02:57.561 줄무늬 죄수복을 지급받고 0:02:57.585,0:03:01.363 팔에는 문신이 새겨졌고 0:03:01.387,0:03:04.545 저희는 여기에서 정확히 6개월 동안 0:03:04.569,0:03:08.601 머무를 것이라는 통지를 받았습니다. 0:03:09.712,0:03:12.537 그 이후에는 수용소에서 [br]내보내 줄 거라고요. 0:03:13.323,0:03:14.833 소각장 굴뚝을 통해서요. 0:03:16.617,0:03:19.759 저희는 서로 다른 막사를 [br]배정받았습니다. 0:03:20.490,0:03:25.363 막사에 있는 침대는 [br]다 나무 침상이었고, 0:03:25.387,0:03:28.117 여섯 명이 한 층에서, 0:03:28.141,0:03:33.152 세명씩 한 방향을 향해 누워있게 해서, 0:03:33.176,0:03:35.776 그래서 어떻게 자든 0:03:35.800,0:03:38.733 항상 머리맡에 발 두 개가 있었죠. 0:03:40.188,0:03:45.395 제 옆자리의 남자는 [br]아주 친절한 사람이었는데, 0:03:45.419,0:03:50.243 자신을 허버트 리빈이라고 소개했습니다. 0:03:51.665,0:03:55.100 리빈 씨는 저를 친절하고 [br]정중하게 대해주었습니다. 0:03:55.719,0:03:59.711 어느 날, 제게 할당된 [br]일을 마치고 돌아와 0:03:59.757,0:04:05.546 제가 자는 3층 침상의 [br]꼭대기에 올라가 보니 0:04:05.546,0:04:09.124 리빈 씨가 카드 한 벌을 [br]들고 있었습니다. 0:04:10.633,0:04:12.833 손에 든 카드를 섞고 있었죠. 0:04:13.029,0:04:15.013 물론 저는 몹시 당황했습니다. 0:04:15.037,0:04:18.149 아우슈비츠에서 카드라니, 0:04:18.173,0:04:21.424 여러분 화장실에서 고릴라가 [br]나왔다고 생각해 보세요. 0:04:21.448,0:04:22.449 (웃음) 0:04:22.473,0:04:24.410 '대체 여기서 뭘 하는 거야?' 0:04:24.434,0:04:27.752 리빈 씨는 제게로 몸을 돌려 0:04:27.776,0:04:32.744 제게 카드 뭉치를 건네고, [br]"하나 골라 봐." 하고 말했습니다. 0:04:33.347,0:04:34.801 제가 카드를 고르자, 0:04:34.825,0:04:37.292 그는 제게 카드 마술을 [br]하나 보여줬습니다. 0:04:37.752,0:04:39.285 그는 기적을 행했어요. 0:04:40.196,0:04:43.252 저는 한 번도 카드 마술을 [br]본 적이 없었는데, 0:04:43.276,0:04:47.188 제 바로 앞에 앉은 남자가 그걸 [br]보여준 겁니다. 0:04:48.466,0:04:52.029 그러고 리빈 씨는 예상치 못 한 [br]행동을 했습니다. 0:04:53.215,0:04:56.262 제게 마술의 트릭을 설명해 준 겁니다. 0:04:57.025,0:05:00.667 그 설명은 제 머리 속에 [br]깊숙히 새겨졌습니다. 0:05:01.199,0:05:03.493 그가 말했던 단어 하나까지 [br]모두 기억합니다. 0:05:03.517,0:05:06.371 그 날부터, 0:05:06.395,0:05:09.989 저는 하루도 빠짐없이 그가 [br]보여준 마술을 연습했습니다. 0:05:11.483,0:05:13.609 카드가 없었는데도요. 0:05:15.689,0:05:18.030 그저 쭉 연습하고 또 연습했습니다. 0:05:19.586,0:05:23.456 3주 정도가 지난 후, 0:05:25.029,0:05:29.663 약 200명을 제외한 수감자 전원이 0:05:29.687,0:05:32.750 가스실로 보내졌습니다. 0:05:33.601,0:05:38.363 저는 다른 수용소로 보내져 그 곳의 [br]축사를 관리하는 일을 했죠. 0:05:38.387,0:05:42.451 그러다 1945년 1월, 0:05:42.475,0:05:47.459 러시아군이 진격해오자 0:05:47.483,0:05:51.426 60,000명에 달하는 수감자가 [br]죽음의 행진으로 내몰렸습니다. 0:05:52.537,0:05:55.054 한겨울의 추위를 뚫고 0:05:55.054,0:06:00.058 사흘간 걷다 멈추기를 반복하며 0:06:00.058,0:06:03.600 마침내 철도에 도착 했을 시점에는, 0:06:03.624,0:06:05.910 이미 60,000명의 수감자 중 0:06:05.934,0:06:08.306 15,000명이 죽어 있었습니다. 0:06:08.791,0:06:12.696 살아남은 나머지는 [br]창문이 없는 열차에 실려 0:06:12.720,0:06:19.299 나흘 동안 폴란드에서 [br]오스트리아까지 이송되었습니다. 0:06:20.077,0:06:22.729 그 곳에서 저희를 [br]기다리는 건 죽음의 수용소, 0:06:22.753,0:06:26.268 이전 수용소와 마찬가지로 요새처럼 생긴 0:06:26.292,0:06:29.096 마우타우젠이라는 이름의 [br]강제 수용소였습니다. 0:06:29.827,0:06:35.462 그 시점에는 이미 SS도 [br]저희를 포기한지라, 0:06:35.486,0:06:37.326 주변에는 음식 하나 없이, 0:06:37.350,0:06:40.743 수천 수만 구의 시체만 쌓여있었죠. 0:06:41.432,0:06:44.839 저는 사흘간 어떤 남자의 [br]시체 옆에서 자며 0:06:44.863,0:06:48.996 그의 몫으로 배급되는, 한 입 거리도[br]안 되는 곰팡내 나는 빵을 먹었습니다. 0:06:49.455,0:06:54.821 그러다 5월 5일, 전쟁이 [br]끝나기 이틀 전에 0:06:54.845,0:06:57.754 저희는 미군에 의해 해방되었습니다. 0:06:58.941,0:07:02.276 당시 제 나이는 17살이었는데 0:07:02.300,0:07:05.021 몸무게는 64파운드(약 29kg)밖에 [br]나가지 않았습니다. 0:07:06.014,0:07:08.958 저는 히치하이킹을 해서 [br]유고슬라비아로 돌아갔습니다. 0:07:08.982,0:07:10.887 유고슬라비아에 도착해보니, 0:07:10.911,0:07:13.045 이미 공산주의 국가가 되어, 0:07:13.069,0:07:14.804 저를 반겨줄 가족도 0:07:14.828,0:07:16.984 친구도 없었습니다. 0:07:17.008,0:07:19.405 유고슬라비아에 2년간 머무른 후, 0:07:19.429,0:07:23.421 저는 영국으로 탈출하는 데 [br]성공했습니다. 0:07:23.445,0:07:24.746 영국에 와보니, 0:07:24.770,0:07:26.847 저는 영어도 할 줄 모르고, 0:07:26.871,0:07:30.085 교육도 받지 못했고, [br]기술도 없었습니다. 0:07:31.331,0:07:33.101 우선 무작정 일을 시작했습니다. 0:07:33.125,0:07:36.617 영국에 온 지 일 년 정도만에, 0:07:36.641,0:07:39.132 제 돈으로 카드 한 벌을 샀습니다. 0:07:39.498,0:07:41.791 그러고 처음으로, 0:07:42.815,0:07:47.464 아우슈비츠의 침상 꼭대기에서 [br]봤던 카드 마술을 0:07:47.464,0:07:51.906 직접 시도해보았습니다. 0:07:52.593,0:07:53.989 마술은 성공했습니다. 0:07:54.013,0:07:55.522 아주 완벽하게요. 0:07:55.546,0:07:57.466 제 친구들에게 마술을 보여주니, 0:07:57.490,0:07:58.742 아주 좋아하더군요. 0:07:59.546,0:08:03.693 그래서 마술용품점에 가서,[br]마술도구를 몇 개 사와 0:08:03.693,0:08:05.812 다른 마술을 보여주었습니다. 0:08:05.836,0:08:08.106 다시 마술 도구를 더 사와서, 0:08:08.130,0:08:10.138 또 다른 마술도 보여주었습니다. 0:08:10.162,0:08:14.032 다음엔 마술책을 사고, [br]또 다시 마술책을 샀습니다. 0:08:15.242,0:08:18.187 건전한 취미와 병적인 집착은 0:08:18.211,0:08:21.583 때로 한 끗 차이입니다. 0:08:21.607,0:08:23.695 (웃음) 0:08:23.719,0:08:27.101 어쨌든, 전 결혼 후에 0:08:27.125,0:08:30.424 미국으로 넘어갔습니다. 0:08:30.448,0:08:34.734 미국에서 처음으로 얻은 직업 중 하나는 0:08:34.758,0:08:39.829 사람들 앞에서 강연하는 일이었습니다. 0:08:39.853,0:08:42.630 저는 기꺼이 그 일을 잘 해냈죠. 0:08:43.226,0:08:47.276 그리고, 25년이 흐른 후, [br]저는 은퇴했습니다. 0:08:47.300,0:08:49.953 은퇴 후에는 학교에서 [br]강연하기 시작했습니다. 0:08:51.236,0:08:56.212 제가 학생들 앞에서 [br]말할 수 있었던 이유는 0:08:56.236,0:09:00.704 어떤 친절한 남자가 강제 수용소에서 0:09:00.728,0:09:03.493 겁먹은 아이에게 0:09:03.493,0:09:08.685 카드 마술을 보여주었기 때문입니다. 0:09:09.058,0:09:13.177 제게 마술을 보여 줬던 리빈 씨는 0:09:13.201,0:09:15.708 직업이 마술사였죠. 0:09:15.985,0:09:17.573 독일에서 공연했기 때문에, 0:09:17.597,0:09:22.651 그가 아우슈비츠로 왔을 때,[br]나치 친위대도 그를 알아봤죠. 0:09:22.675,0:09:24.323 그래서 그들은 리빈 씨에게 0:09:24.323,0:09:27.618 카드, 끈, 0:09:27.642,0:09:29.291 주사위 등을 주고 0:09:29.315,0:09:31.409 그들 앞에서 공연하게 했습니다. 0:09:32.355,0:09:34.822 그 중 몇몇에게 마술을 [br]가르쳐주기도 했고요. 0:09:35.125,0:09:36.451 리빈 씨는 전쟁에서 살아남았지만, 0:09:36.475,0:09:39.490 아내와 아들은 전쟁에서[br]살아남지 못했습니다. 0:09:40.125,0:09:44.823 리빈 씨는 미국으로 건너와[br]많은 무대에 섰지만 0:09:44.847,0:09:48.109 저는 그를 다시 만날 순 없었습니다. 0:09:48.998,0:09:53.180 하지만 그가 보여준 [br]마술만은 제게 남아서 0:09:53.204,0:09:56.529 제가 여러 학교를 다니며 0:09:56.553,0:10:01.532 세상을 조금이나마 나은 곳으로 [br]바꿀 수 있도록 해 주었습니다. 0:10:02.446,0:10:08.850 그러니 여러분 주변에 [br]누군가 도움이 필요하다면, 0:10:09.756,0:10:13.268 누군가 두려움에 떨고 있다면, 0:10:13.292,0:10:14.790 친절을 베풀어주세요. 0:10:16.165,0:10:19.418 조언해주고, 0:10:19.442,0:10:21.498 안아주고, 0:10:21.522,0:10:23.402 카드 마술을 알려 주세요. 0:10:25.538,0:10:27.918 어떤 형태의 도움이든, 0:10:27.942,0:10:30.712 그들에게는 희망이 될 테니까요. 0:10:32.354,0:10:34.674 그 도움이 시의적절하면 0:10:35.879,0:10:37.736 그 도움이 그 사람의 마음에 새겨져서 0:10:37.760,0:10:42.873 언제나 그 사람과 함께할 겁니다. 0:10:42.897,0:10:44.048 감사합니다. 0:10:44.072,0:10:47.780 (박수)