[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Parece que sempre nos analisaram \Ndurante quase toda a vida, Dialogue: 0,0:00:03.96,0:00:06.43,Default,,0000,0000,0000,,quando crianças, através \Nda nossa altura e peso Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:09.34,Default,,0000,0000,0000,,e quando crescemos, foi a vez\Nda nossa velocidade e força. Dialogue: 0,0:00:09.36,0:00:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Na escola, avaliam-nos pelas notas Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:14.39,Default,,0000,0000,0000,,e agora, com os nossos salários \Ne desempenho no trabalho. Dialogue: 0,0:00:14.42,0:00:18.47,Default,,0000,0000,0000,,É como se esses valores pessoais\Nsejam usados quase sempre Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:23.22,Default,,0000,0000,0000,,para medir onde estamos\Nem relação aos nossos colegas. Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Acho que devíamos olhar para isso \Nde outra maneira. Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Esses números pessoais são só isso, \Numa coisa muito pessoal, Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,só para nós Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:33.51,Default,,0000,0000,0000,,e acho que, se nos focarmos nisso\Ne trabalharmos para os melhorar, Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:36.48,Default,,0000,0000,0000,,podemos começar a alcançar objetivos\Nrealmente incríveis. Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a pensar assim\Numa noite, em dezembro de 2011. Dialogue: 0,0:00:39.67,0:00:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha saído para fazer\Nalgumas das tarefas noturnas Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,e alimentar os cavalos. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Subi para o trator Dialogue: 0,0:00:45.12,0:00:46.53,Default,,0000,0000,0000,,e minutos depois, Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:50.64,Default,,0000,0000,0000,,um fardo de feno de metro e meio de altura\Ne com mais de 300 quilos caiu da grua, Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:52.78,Default,,0000,0000,0000,,esmagando-me no assento do trator, Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,fraturando as vértebras T5 e T6. Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Não perdi a consciência, Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:02.34,Default,,0000,0000,0000,,mas senti uma agitação em todo o corpo\Ne soube logo o que tinha acontecido. Dialogue: 0,0:01:02.37,0:01:04.13,Default,,0000,0000,0000,,As minhas mãos apalparam as pernas, Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:06.88,Default,,0000,0000,0000,,mas elas não reconheciam\Nnada que lhes tocava. Dialogue: 0,0:01:06.94,0:01:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, eu não sentia nada\Ndo meio do peito para baixo. Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Ali estava eu, a uns 30 metros de casa, Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:16.52,Default,,0000,0000,0000,,com os braços em volta do volante, Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,a tentar aguentar-me, à espera de socorro. Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Ao contrário do que vemos\Nna TV ou nos filmes, Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:26.31,Default,,0000,0000,0000,,por mais que tentasse que os cães \Nfossem a casa para pedir ajuda... Dialogue: 0,0:01:26.35,0:01:27.43,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:29.34,Default,,0000,0000,0000,,eles só olhavam para mim. Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:31.85,Default,,0000,0000,0000,,45 minutos depois, \Na minha mulher chegou a casa, Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:35.17,Default,,0000,0000,0000,,ouvi-a sair de casa e perguntar-me,\Ncomo habitualmente: Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:36.67,Default,,0000,0000,0000,,"Precisas de ajuda?" Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:38.37,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Preciso." Dialogue: 0,0:01:38.41,0:01:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Houve uma breve pausa\Ne depois ouvi-a gritar: Dialogue: 0,0:01:40.57,0:01:42.03,Default,,0000,0000,0000,,"Precisas do 112?" Dialogue: 0,0:01:42.03,0:01:43.99,Default,,0000,0000,0000,,E eu gritei de novo: "Preciso". Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Então, pouco depois eu estava a dar\No meu primeiro passeio de helicóptero Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:49.26,Default,,0000,0000,0000,,a caminho do hospital. Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:54.25,Default,,0000,0000,0000,,A lesão não era muito\Ndramática nem visível. Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu só quebrara um osso ou dois. Dialogue: 0,0:01:57.12,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas disseram-me que, provavelmente,\Neu nunca voltaria a andar. Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Tornou-se normal para mim\Nusar uma corda para me sentar na cama, Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:07.03,Default,,0000,0000,0000,,porque os meus músculos\Nabdominais já não funcionavam. Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Ou usar uma tábua para deslizar\Nda cama para uma cadeira de rodas, Dialogue: 0,0:02:10.18,0:02:12.95,Default,,0000,0000,0000,,ou até mesmo esperar\Nque alguém me desse as coisas. Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que eu tinha aprendido \Nsobre a minha altura, Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:21.82,Default,,0000,0000,0000,,a minha força, o meu equilíbrio \Ne a minha mobilidade desapareceu. Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Todas as minhas capacidades pessoais\Ntinham sido redefinidas. Dialogue: 0,0:02:25.53,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Podem ter a certeza de que,\Nnaquela época, Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.82,Default,,0000,0000,0000,,fui mais analisado do que nunca \Npelos médicos e enfermeiros. Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas talvez mais ainda\Npela minha própria mente. Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei-me a comparar Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:37.32,Default,,0000,0000,0000,,o que eu seria capaz de fazer \Ndali para a frente Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:40.19,Default,,0000,0000,0000,,com o que eu era capaz de fazer antes. Dialogue: 0,0:02:40.27,0:02:42.28,Default,,0000,0000,0000,,E fiquei muito frustrado. Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Levei muitos puxões de orelha\Nda minha mulher, que dizia sempre: Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:48.25,Default,,0000,0000,0000,,"Levanta a cabeça",\Nantes de eu recomeçar a reagir. Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Cedo percebi que quase tinha de\Nesquecer quem eu era antes Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:55.36,Default,,0000,0000,0000,,e as coisas que eu podia fazer. Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Quase tinha de fingir\Nque nunca tinha sido eu. Dialogue: 0,0:02:57.85,0:02:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E acho que, se eu não \Ntivesse percebido isso, Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:03.85,Default,,0000,0000,0000,,a minha frustração seria\Nmuito mais difícil de ultrapassar. Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, semanas depois Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,levaram-me a um hospital \Nespecializado em espinal medula, Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:11.72,Default,,0000,0000,0000,,a 10 horas de casa. Dialogue: 0,0:03:11.74,0:03:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Calculem, na primeira sessão\Nde reabilitação do primeiro dia Dialogue: 0,0:03:14.58,0:03:16.80,Default,,0000,0000,0000,,fizemos uma coisa chamada \N"aula de adequação". Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Dividiram-nos em equipas Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:20.69,Default,,0000,0000,0000,,para ver qual a que faria\Nmais repetições Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:22.40,Default,,0000,0000,0000,,nos aparelhos de musculação. Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Todos já estivemos um ano ou dois\Nsem ir a um ginásio. Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu também. Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.04,Default,,0000,0000,0000,,E o que é que tentamos fazer? Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos fazer o mesmo\Nque fazíamos anos antes Dialogue: 0,0:03:30.22,0:03:31.97,Default,,0000,0000,0000,,e fazemos algumas repetições. Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:33.96,Default,,0000,0000,0000,,E o que é que fazemos? \NMais algumas. Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Sentimo-nos melhor, \Ne ainda fazemos mais. Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:39.46,Default,,0000,0000,0000,,E nas duas semanas seguintes\Nqueixamo-nos de estar todos doridos. Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:40.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.81,Default,,0000,0000,0000,,A minha equipa fez isso tudo e ganhou, \Nnós ganhamos com facilidade. Dialogue: 0,0:03:44.81,0:03:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Nos três dias seguintes, eu não\Nconseguia esticar os braços Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:51.30,Default,,0000,0000,0000,,o que não é muito grave, a menos que\Nestejamos numa cadeira de rodas Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:53.89,Default,,0000,0000,0000,,em que os braços são essenciais\Npara nos deslocarmos. Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo foi uma grande lição para mim: Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,eu não podia continuar \Na comparar-me a mim mesmo. Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo no meio de pessoas\Nem igual situação naquele hospital, Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:06.97,Default,,0000,0000,0000,,descobri que não podia tentar manter\Nnem estabelecer o mesmo ritmo delas Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:08.100,Default,,0000,0000,0000,,e que só me restava \Numa única alternativa: Dialogue: 0,0:04:08.100,0:04:11.84,Default,,0000,0000,0000,,concentrar-me na pessoa\Nque eu passara a ser nessa altura, Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:15.25,Default,,0000,0000,0000,,até onde eu poderia ir,\Ne restringir-me ao que precisava de ser. Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Nas seis semanas seguintes,\Ndurante sete a oito horas diárias Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:19.78,Default,,0000,0000,0000,,foi o que eu fiz. Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Fui indo devagar, aos poucos, Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:22.99,Default,,0000,0000,0000,,e, como é de esperar, Dialogue: 0,0:04:22.100,0:04:25.41,Default,,0000,0000,0000,,quando se recupera de uma lesão\Nna coluna vertebral Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:26.100,Default,,0000,0000,0000,,temos dias que não são fáceis. Dialogue: 0,0:04:26.100,0:04:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Podem ser vários dias seguidos. Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que bom ou mau\Nde facto não tinham muita relevância Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:36.44,Default,,0000,0000,0000,,a menos que eu soubesse\Nqual era a minha média. Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Só dependia de mim mesmo\Ndecidir se era bom ou mau Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:42.58,Default,,0000,0000,0000,,com base no ponto em que eu estava\Nnaquele momento Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:46.41,Default,,0000,0000,0000,,e estava sob o meu controlo determinar\Nse aquele tinha sido um dia realmente mau. Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Era eu quem decidia\Nse podia ou não interromper Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:50.40,Default,,0000,0000,0000,,uma sequência de dias maus. Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Descobri, durante o tempo \Nque estive longe de casa, Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:56.61,Default,,0000,0000,0000,,que eu nunca tinha tido um dia mau,\Napesar de tudo o que estava a acontecer. Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Havia períodos do dia\Nque não eram tão agradáveis Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:01.06,Default,,0000,0000,0000,,como poderiam ser, Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:03.20,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca eram um dia totalmente mau. Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Suponho que todos vocês já\Ntenham participado numa reunião Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:07.69,Default,,0000,0000,0000,,que não foi lá muito boa, Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:10.82,Default,,0000,0000,0000,,ou apanhado um trânsito\Nque não foi tão bom quanto gostariam, Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:12.68,Default,,0000,0000,0000,,ou até mesmo deixado queimar o jantar. Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Essas coisas deram cabo\Ndo dia inteiro? Dialogue: 0,0:05:15.93,0:05:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Descobri naquela circunstância\Nque, quanto mais depressa agimos, Dialogue: 0,0:05:19.68,0:05:22.67,Default,,0000,0000,0000,,mais depressa podemos resolver as coisas. Dialogue: 0,0:05:22.74,0:05:25.78,Default,,0000,0000,0000,,E ao partir para outra,\No mais depressa possível, Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:28.99,Default,,0000,0000,0000,,reduzimos o tempo gasto\Nnessas situações desagradáveis Dialogue: 0,0:05:28.99,0:05:31.44,Default,,0000,0000,0000,,e ganhamos mais tempo para as coisas boas. Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Consequentemente, o lado bom\Nsobrepõe-se ao lado mau, Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:36.59,Default,,0000,0000,0000,,a nossa média aumenta,\Né como funciona a matemática. Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Já não me preocupava\Ngastar a manhã inteira Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:41.93,Default,,0000,0000,0000,,a lidar com a medicação Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:44.67,Default,,0000,0000,0000,,ou se, durante o almoço, \Nas minhas pernas tinham espasmos Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:47.47,Default,,0000,0000,0000,,ou se eu caía da cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:05:47.47,0:05:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Perguntam à minha mulher.\NEstá sempre a acontecer. Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Ela está aqui. Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Eram pequenas partes do meu dia\Ne uma pequena parte da minha média. Dialogue: 0,0:05:55.11,0:05:57.97,Default,,0000,0000,0000,,E assim, nos meses e nos anos\Nque se seguiram, Dialogue: 0,0:05:58.13,0:06:01.18,Default,,0000,0000,0000,,continuei a tentar abordar\Nas coisas desta forma Dialogue: 0,0:06:01.22,0:06:05.56,Default,,0000,0000,0000,,e antes que eu percebesse,\Niam aparecendo desafios surpreendentes Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:08.70,Default,,0000,0000,0000,,como fazer uma maratona \Nnuma cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:11.38,Default,,0000,0000,0000,,No começo de 2016,\Nconheci a minha fisioterapeuta, Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:14.48,Default,,0000,0000,0000,,e após algumas cansativas sessões,\Nela deve ter percebido algo, Dialogue: 0,0:06:14.53,0:06:15.93,Default,,0000,0000,0000,,chamou-me e disse: Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:19.46,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que deves tentar\Na meia maratona em cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:21.19,Default,,0000,0000,0000,,"É daqui a 10 semanas." Dialogue: 0,0:06:21.55,0:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei: "Estás louca".\NEu nem sequer tinha um programa de treino. Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha a menor ideia\Nde quão rápido precisaria de ser Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:32.85,Default,,0000,0000,0000,,nem até onde precisava de ir. Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas comecei a treinar Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:37.98,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a analisar \Ncada treino, todos os dias. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Só queria ser tão bom ou tão rápido\Nquanto tinha sido no dia anterior. Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:45.78,Default,,0000,0000,0000,,E, no fim, tinha de facto estabelecido\Numa média para mim mesmo Dialogue: 0,0:06:45.78,0:06:48.27,Default,,0000,0000,0000,,e tentava manter-me próximo dela\No mais que podia. Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Terminei essa corrida num tempo\Npróximo do que tinha estabelecido, Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:55.05,Default,,0000,0000,0000,,e a meio do caminho, Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:58.82,Default,,0000,0000,0000,,de certa forma, fechei a porta\Na quem alguma vez tinha sido. Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.70,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que eu era antes Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:04.45,Default,,0000,0000,0000,,e todas as coisas que eu achava\Nque era capaz de fazer não interessavam. Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, nem mesmo\Nandar de novo era importante. Dialogue: 0,0:07:07.11,0:07:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Passou a ser para mim um objetivo menor\Nem relação aonde eu queria chegar. Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, por vezes,\Nandar é uma coisa muito lenta. Dialogue: 0,0:07:13.53,0:07:14.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Em multidões como esta,\Né muito difícil. Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Prefiro: "Saiam da frente\Nque eu tenho pressa." Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:21.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu só queria era ir depressa. Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Então, fiz o que achava que devia fazer. Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a pesquisar\Ncorridas em cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:07:28.24,0:07:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisei na Internet até encontrar\Na melhor das melhores, Dialogue: 0,0:07:30.95,0:07:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi a técnica, e também \Nestudei os equipamentos. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Tive a sorte de ter um treinador\Nque me apresentou um meio de começar. Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Depois de conversar com ele Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:41.97,Default,,0000,0000,0000,,e de ele me ajudar \Na pôr as coisas em marcha, Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:44.63,Default,,0000,0000,0000,,quando me despedi, ele disse: Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:47.75,Default,,0000,0000,0000,,"Devias competir na Maratona\Nde Chicago de 2017." Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Não podia dizer não ao meu treinador. Dialogue: 0,0:07:51.31,0:07:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Com aquele apoio, voltei para casa\Ne deitei-me ao trabalho, Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:56.25,Default,,0000,0000,0000,,tal como dantes. Dialogue: 0,0:07:57.27,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Continuei a pesquisar,\Nmas tinha aprendido a lição. Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Evitava ao máximo as comparações Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:04.27,Default,,0000,0000,0000,,com aquilo que as pessoas\Nda Internet haviam conseguido Dialogue: 0,0:08:04.32,0:08:05.86,Default,,0000,0000,0000,,e quão rápidas elas eram Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:08.77,Default,,0000,0000,0000,,porque, se eu comparasse, \Nprovavelmente não teria continuado Dialogue: 0,0:08:08.78,0:08:10.17,Default,,0000,0000,0000,,a ir por esse caminho. Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente chegou\No fim de semana da corrida. Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Foi como ir para a faculdade\Nno primeiro dia. Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Sentimo-nos perdidos. Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Há uma infinidade \Nde pessoas à nossa volta, Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:20.83,Default,,0000,0000,0000,,e não fazemos ideia de quem são. Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Uns têm a melhor aparelhagem\Ne a melhor TV, Dialogue: 0,0:08:22.85,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,são inteligentes, bonitos e agradáveis\Ne são amorosos e bem parecidos Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:28.21,Default,,0000,0000,0000,,e sentimos que aquele \Nnão é o nosso lugar. Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Até que alguém nos diz: \N"Anda daí, vamos arranjar comida." Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:33.42,Default,,0000,0000,0000,,E, magicamente, forma-se\Num grupo de amigos Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:35.76,Default,,0000,0000,0000,,e começamos a integrar-nos. Dialogue: 0,0:08:35.77,0:08:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Naquele mesmo fim de semana, Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:40.49,Default,,0000,0000,0000,,tínhamos um encontro chamado\Na Reunião das Cadeiras de Rodas. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Havia 60 cadeiras de rodas\Nnaquela sala, na véspera da corrida. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:45.49,Default,,0000,0000,0000,,E nem vão acreditar, Dialogue: 0,0:08:45.05,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,estavam ali todas as pessoas\Nque eu tinha pesquisado na Internet, Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:49.38,Default,,0000,0000,0000,,os melhores do mundo. Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Devia haver uns 50 medalhados \Nparaolímpicos naquele lugar. Dialogue: 0,0:08:52.72,0:08:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Senti-me minúsculo\Ne caí na armadilha da comparação. Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Sabia que os meus números\Nconseguidos durante os treinos Dialogue: 0,0:09:01.37,0:09:04.40,Default,,0000,0000,0000,,eram 90 segundos, por milha, \Nmais lentos que os deles. Dialogue: 0,0:09:05.28,0:09:07.69,Default,,0000,0000,0000,,A única pessoa que eu ali conhecia\Nera o meu treinador. Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Ele aproximou-se de mim\Ne percebeu a minha ansiedade, Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:15.86,Default,,0000,0000,0000,,e convidou-me a ir comprar comida\Ncom a equipa dele. Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Graças a isso, tudo se acalmou. Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Compreendi logo que eles\Nnão estavam interessados nos meus números Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:26.48,Default,,0000,0000,0000,,e eu já me tinha esquecido dos deles. Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:28.35,Default,,0000,0000,0000,,No dia seguinte, Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:30.75,Default,,0000,0000,0000,,terminei a corrida 45 minutos\Ndepois do vencedor. Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ao despedir-me, os meus novos amigos,\Nque hoje são muito próximos, Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:37.58,Default,,0000,0000,0000,,desafiaram-me a continuar a competir Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:41.18,Default,,0000,0000,0000,,e a continuar a praticar \Nem diferentes corridas e competições. Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que eu fiz.\NVoltei para casa e trabalhei muito. Dialogue: 0,0:09:44.57,0:09:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Como imaginam, para alguém \Nque está numa cadeira de rodas Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:49.97,Default,,0000,0000,0000,,treinar sozinho para uma maratona\Nnuma cadeira de rodas Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:51.65,Default,,0000,0000,0000,,é um exercício muito solitário. Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um grupo de amigos incríveis Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:57.05,Default,,0000,0000,0000,,que me acompanham de bicicleta\Nseguem no meu ritmo e ajudam-me. Dialogue: 0,0:09:57.11,0:09:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, ainda são\Ncinco a seis dias por semana. Dialogue: 0,0:09:59.75,0:10:02.71,Default,,0000,0000,0000,,São cerca de 80 a 100 km de esforço,\Ne muito tempo sozinho. Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:04.65,Default,,0000,0000,0000,,E na maioria das vezes, Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:07.36,Default,,0000,0000,0000,,só podemos confiar em nós mesmos. Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.90,Default,,0000,0000,0000,,É a minha média, e tento \Nmelhorá-la aos poucos. Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Este outono, fui a Chicago\Npela terceira vez. Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Era a minha sétima maratona. Dialogue: 0,0:10:16.62,0:10:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez foi como ir \Npara o primeiro ano da faculdade: Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:21.87,Default,,0000,0000,0000,,a ansiedade por fazer amigos Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:24.78,Default,,0000,0000,0000,,a expetativa de começar\Na fazer as coisas. Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Aí, compareci ao mesmo encontro\Ne à mesma refeição na véspera da corrida Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:30.58,Default,,0000,0000,0000,,e encontrei aqueles antigos amigos. Dialogue: 0,0:10:30.60,0:10:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Alinhámos para a corrida, Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:34.30,Default,,0000,0000,0000,,e, logo de início, a minha média impôs-se Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:37.04,Default,,0000,0000,0000,,e não demorou muito\Npara eu alcançar alguns deles Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:39.61,Default,,0000,0000,0000,,e consegui acompanhar o ritmo deles\Npor algum tempo. Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Pouco depois, fui perdendo velocidade. Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu, e vi-me sozinho outra vez Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:49.43,Default,,0000,0000,0000,,dependendo apenas daquilo\Nque tanto treinara. Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas a meio da corrida\Ncomeçámos a correr a favor do vento Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,e a minha média tornou-se\Nmuito favorável Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:59.28,Default,,0000,0000,0000,,e, em breve, alcancei de novo\Nalguns dos meus amigos Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:01.28,Default,,0000,0000,0000,,e ultrapassei-os até ao final da corrida. Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Embora não tenha estabelecido\Num recorde particular naquele dia, Dialogue: 0,0:11:04.50,0:11:08.70,Default,,0000,0000,0000,,acabei a corrida 30 segundos, por milha,\Nmais rápido que noutras corridas em Chicago. Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei completamente extasiado. Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Então, este sou eu.\NEste é o meu desempenho Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Daqui a 75 dias, estarei \Nem Boston pela segunda vez Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Estou bastante ansioso. Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas, oiçam bem,\Nnão é só pela corrida. Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Tenho trabalhado muito todos os dias\Npara me tornar melhor em vários aspetos, Dialogue: 0,0:11:32.34,0:11:35.62,Default,,0000,0000,0000,,melhor pai, melhor marido,\Nmelhor treinador, Dialogue: 0,0:11:35.18,0:11:37.41,Default,,0000,0000,0000,,melhor colaborador, amigo e pessoa. Dialogue: 0,0:11:37.45,0:11:40.90,Default,,0000,0000,0000,,E prometo-vos, apesar de que\No que estão a ver é muito óbvio Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:43.33,Default,,0000,0000,0000,,em relação aos desafios que enfrento, Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:45.77,Default,,0000,0000,0000,,todos aqui lutam contra qualquer coisa, Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,e isso pode ser visível, ou não Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:49.41,Default,,0000,0000,0000,,mas, por favor, dediquem algum tempo Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:51.69,Default,,0000,0000,0000,,e concentrem-se em vocês\Nem vez de nos outros, Dialogue: 0,0:11:51.72,0:11:53.98,Default,,0000,0000,0000,,e aposto que irão superar esses desafios Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,e começar a conquistar coisas incríveis. Dialogue: 0,0:11:56.73,0:11:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:11:58.09,0:12:01.34,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)