[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.63,0:00:07.10,Default,,0000,0000,0000,,شکسپیسر کا لفظ استعمال کرنا Dialogue: 0,0:00:07.10,0:00:09.24,Default,,0000,0000,0000,,اکیسویں صدی کے کسی بھی کلاس روم میں Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:11.12,Default,,0000,0000,0000,,معلموں کے لیے اتنا خطرناک ہو گیا ہے Dialogue: 0,0:00:11.12,0:00:13.34,Default,,0000,0000,0000,,جتنا غباروں کو ٹوسٹر میں رکھنا۔ Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,اس سادہ سے لفظ کو بول کر، Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:17.31,Default,,0000,0000,0000,,عام استاد سامنا کرتا ہے ڈھیروں آہوں، Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:18.17,Default,,0000,0000,0000,,کراہوں، Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,,غارت گر نگاہوں کا، Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:21.94,Default,,0000,0000,0000,,اور کبھی کبھار کرسی اس کے یا\Nاس کی سمت اچھالی جاتی ہے۔ Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,مگر شکسپیسر کی تخلیقات بے لطف، Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:24.70,Default,,0000,0000,0000,,گڈ مڈ، Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:27.69,Default,,0000,0000,0000,,لمبے اور پرسوز ڈرآمے نہیں\Nجو 400 سال پہلے لکھے گئے۔ Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,وہ مہم جوئیاں ہیں شدت پسندی سے متعلق Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:30.69,Default,,0000,0000,0000,,انسانی فطرت: Dialogue: 0,0:00:30.69,0:00:31.40,Default,,0000,0000,0000,,محبت، Dialogue: 0,0:00:31.40,0:00:32.20,Default,,0000,0000,0000,,نفرت، Dialogue: 0,0:00:32.20,0:00:32.94,Default,,0000,0000,0000,,حسد، Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,پرجوش ارادہ، Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,خوف، Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:36.18,Default,,0000,0000,0000,,عدم اعتماد، Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:36.94,Default,,0000,0000,0000,,دھوکہ، Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:37.93,Default,,0000,0000,0000,,اور قتل کی۔ Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,ہماری اپنی زبان اسکی تخلیق کی قرضدار ہے، Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:42.06,Default,,0000,0000,0000,,اس نے 2000 الفاظ ایجاد کیے Dialogue: 0,0:00:42.06,0:00:43.54,Default,,0000,0000,0000,,اپنے ڈراموں میں استعمال کے لیے، Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,جو اوکسفورڈ لغت میں اب بھی موجود ہیں۔ Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.63,Default,,0000,0000,0000,,الفاظ جیسے "کاونٹ لیس" Dialogue: 0,0:00:47.63,0:00:48.91,Default,,0000,0000,0000,,اور "اسیے سی نیشن" Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:50.06,Default,,0000,0000,0000,,اسی طرح محاورے جیسے Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,"ون فیل سوپ"، Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:52.46,Default,,0000,0000,0000,,"فاول پلے"، Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,اور "ٹو بھی اِن آ پکل" بھی Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.38,Default,,0000,0000,0000,,تمام ولیم کے ذھین دماغ سے برآمد ہوئیں۔ Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:57.42,Default,,0000,0000,0000,,اور بہت سی صدائیں ہیں Dialogue: 0,0:00:57.42,0:00:59.29,Default,,0000,0000,0000,,شکسپیسر کی رومانی زبان کی بھی۔ Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:00.71,Default,,0000,0000,0000,,اگر آپ رومیو اور جولیٹ پڑھیں Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:02.14,Default,,0000,0000,0000,,تو اسطرح کے جملوں کو دیکھیں گے Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:05.05,Default,,0000,0000,0000,,"وہ روشنی کو تیز جلنا سکھاتی ہے" Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:08.84,Default,,0000,0000,0000,,اور "ایک سفید فاختہ دِکھتی ہے جو\Nکووں کے جھنڈ میں چلتی ہے"۔ Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,دونوں بہت ہی کائیاں استعارے ہیں، Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.65,Default,,0000,0000,0000,,بتاتے ہیں کہ جولیٹ انتہائی خوبصورت ہے Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:15.07,Default,,0000,0000,0000,,اور کسی بھی دوسرے سے بہت زیادہ۔ Dialogue: 0,0:01:15.07,0:01:17.02,Default,,0000,0000,0000,,"تمہاری شان و شوکت اس رات کی طرح ہے Dialogue: 0,0:01:17.02,0:01:18.27,Default,,0000,0000,0000,,انتہائی اونچی، Dialogue: 0,0:01:18.27,0:01:20.62,Default,,0000,0000,0000,,جیسے کوئی جنت کا پروں والا پیغامبر ہو"، Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:22.37,Default,,0000,0000,0000,,یہ فرشتوں کی خوبیوں والی تشبیہ ہے Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:23.87,Default,,0000,0000,0000,,مذکورہ عورت کی۔ Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:26.48,Default,,0000,0000,0000,,یہ آجکل کے تبصرے سے\Nزیادہ مختلف نہیں ہے جیسے: Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:27.60,Default,,0000,0000,0000,,"ہاۓ حسینہ" Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,"تم اس کمرے میں سب سے خوبصورت لڑکی ہو"۔ Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:31.84,Default,,0000,0000,0000,,شكسپیر یہ بھی استعمال کرتا ہے Dialogue: 0,0:01:31.84,0:01:33.42,Default,,0000,0000,0000,,مزید پیچیدہ استعارے Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:35.95,Default,,0000,0000,0000,,ایک شرانگیز آدمی کے\Nارادوں کو بیان کرنے کے لیے۔ Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:37.04,Default,,0000,0000,0000,,مثلاً، Dialogue: 0,0:01:37.04,0:01:40.57,Default,,0000,0000,0000,,"یہ مقدس مزار، لطیف گناہ یہ ہے: میرے ہونٹ، Dialogue: 0,0:01:40.57,0:01:41.70,Default,,0000,0000,0000,,دو ندامت زدہ زائر، Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:43.98,Default,,0000,0000,0000,,اس سخت لمس کو نرم بنانے کے لیے تیار Dialogue: 0,0:01:43.98,0:01:45.45,Default,,0000,0000,0000,,ایک نرم بوسہ سے"، Dialogue: 0,0:01:45.45,0:01:48.52,Default,,0000,0000,0000,,بنیادی طور پر اسکا معنی ہے\N" میں تمہیں بوسہ دینا چاہتا ہوں"۔ Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:50.39,Default,,0000,0000,0000,,مردوں کے اسطرح کے ارادے محدود نہیں تھے Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:52.34,Default,,0000,0000,0000,,رخسار پر سادہ سے لمس تک۔ Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,ایک ارادی ابہام استعمال کیا گیا Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:56.59,Default,,0000,0000,0000,,ایک زبانی وسیلہ شادی کے لیے Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.62,Default,,0000,0000,0000,,یا زیادہ گہرے رشتہ کے لیے۔ Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:01.01,Default,,0000,0000,0000,,لہذا شکسپیسر کی تخلیقات کو Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:03.34,Default,,0000,0000,0000,,پرانی، بیزار اور غیر معاون سمجھنے کے بجائے Dialogue: 0,0:02:03.34,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,آج ہی سے پڑھنا شروع کریں Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:06.12,Default,,0000,0000,0000,,اور بہترین طریقے پائیں Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:07.81,Default,,0000,0000,0000,,اپنے محبوب کو راغب کرنے کے لئے Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,کہ وہ واپس آپ کو محبت کرے۔