0:00:06.188,0:00:07.413 استفاده از واژه شکسپیر 0:00:07.413,0:00:09.244 درون هر کلاسی در قرن ۲۱ام 0:00:09.244,0:00:11.562 تقریبا به همان اندازه[br]برای معلمان خطرناک شده است 0:00:11.562,0:00:13.342 که بادکنک را در توستر قرار دهید. 0:00:13.342,0:00:14.890 بعد از فاش کردن این عبارت ساده، 0:00:14.890,0:00:17.310 معلم بیچاره با انبوهی از اعتراضات، 0:00:17.310,0:00:18.404 شکایات، 0:00:18.404,0:00:19.590 نگاههای مستعصل، 0:00:19.590,0:00:22.389 و صندلیهایی که هر از گاهی[br]به سمت او پرتاب میشوند روبرو میشود. 0:00:22.389,0:00:23.712 اما آثار شکسپیر خسته کننده، 0:00:23.712,0:00:24.982 گیج کننده، 0:00:24.982,0:00:27.971 یا نمایشنامههای طولانی و دردآوری که بیش[br]از ۴۰۰ سال پیش نوشته شدهاند نیستند. 0:00:27.971,0:00:29.539 آنها ماجراهایی هستند در ارتباط 0:00:29.539,0:00:30.688 با نهایت طبیعت انسانی: 0:00:30.688,0:00:31.594 عشق، 0:00:31.594,0:00:32.390 نفرت، 0:00:32.390,0:00:33.236 حسادت، 0:00:33.236,0:00:34.415 جاه طلبی متعصب، 0:00:34.415,0:00:35.580 ترس، 0:00:35.580,0:00:36.375 بدگمانی، 0:00:36.375,0:00:37.250 نیرنگ، 0:00:37.250,0:00:38.202 و قتل. 0:00:38.202,0:00:40.626 ما بیشتر زبان خود را[br]مدیون ابتکار او هستیم. 0:00:40.626,0:00:42.065 او بیش از دو هزار کلمه 0:00:42.065,0:00:43.818 برای استفاده در[br]نمایشنامههایش اختراع است، 0:00:43.818,0:00:46.064 که هنوز در لغتنامه[br]انگلیسی آکسفورد باقیمانده است. 0:00:46.064,0:00:47.664 لغاتی مانند "بیشمار" 0:00:47.664,0:00:48.910 و "قتل" 0:00:48.910,0:00:50.064 همچنین عباراتی چون 0:00:50.064,0:00:51.318 «یک نفس کاری را کردن،» 0:00:51.318,0:00:52.456 «آدمکشی،» 0:00:52.456,0:00:54.006 و حتی «گرفتار شرایطی سخت شدن» 0:00:54.006,0:00:56.382 همه از مغز با استعداد ویلیام[br]نشأت گرفتهاند. 0:00:56.382,0:00:57.669 و همچنین بازتاب های بسیاری 0:00:57.669,0:00:59.444 از زبان عاشقانه شکسپیر هم وجود دارد. 0:00:59.444,0:01:01.112 اگر رومئو و ژولیت را بخوانید، 0:01:01.112,0:01:02.420 به جملاتی می رسید مانند، 0:01:02.420,0:01:05.048 "او به مشعلها یاد میداد روشن بسوزند،" 0:01:05.048,0:01:09.021 و، "فاختهای به این زیبایی[br]میان کلاغها چه میکند." 0:01:09.021,0:01:10.618 هر دو استعارههایی هوشمندانه است، 0:01:10.618,0:01:12.646 و نشان میدهند ژولیت بسیار زیبا بوده 0:01:12.646,0:01:15.069 و زیبایی او بسیار برتر از بقیه بوده است. 0:01:15.069,0:01:17.022 «ای که به زیبایی شبی هستی 0:01:17.022,0:01:18.273 که بالای سر من است، 0:01:18.273,0:01:20.615 چو فرشتهای بالدار از بهشت،» 0:01:20.615,0:01:22.372 تشبیه زیبایی بانو به فرشته را 0:01:22.372,0:01:23.869 در استفهام آورده است. 0:01:23.869,0:01:26.477 خیلی با عبارت امروزی، 0:01:26.477,0:01:27.600 «ای زیبا!» فرقی ندارد. 0:01:27.600,0:01:30.023 و، «تو جذابترین دختر اتاقی.» 0:01:30.638,0:01:31.838 شکسپیر همچنین 0:01:31.838,0:01:33.419 از استعارههایی پیچیدهتر[br]هم استفاده میکند 0:01:33.419,0:01:35.949 تا نیت مردی رند را وصف کند. 0:01:35.949,0:01:37.042 برای مثال، 0:01:37.042,0:01:40.572 «این حرم مقدس،[br]گناه لطیف این است: لبهای من، 0:01:40.572,0:01:41.700 دو زائر فروتن، 0:01:41.700,0:01:43.981 آماده ایستادهاند تا آن لمس زبر را 0:01:43.981,0:01:45.453 با بوسهای نرم صیقل دهند،» 0:01:45.453,0:01:48.523 در واقع یعنی، «میخواهم تو را ببوسم.» 0:01:48.523,0:01:50.208 این نیات مردانه 0:01:50.208,0:01:52.340 به بوسهای روی گونه محدود نمیشد. 0:01:52.340,0:01:54.476 ابهام در نیت معمولا 0:01:54.476,0:01:56.590 به عنوان راهی بیشرمانه[br]برای پیشنهاد ازدواج 0:01:56.590,0:01:58.623 یا رابطهای صمیمیتر استفاده میشد. 0:01:58.623,0:02:01.010 پس به جای آنکه کارهای شکسپیر را 0:02:01.010,0:02:03.335 قدیمی، خستهکننده و به درد نخور بدانید، 0:02:03.335,0:02:04.601 شروع به خواندن کنید 0:02:04.601,0:02:05.659 تا بهترین راه را کشف کنید 0:02:05.659,0:02:06.944 تا کاری کنید که کسی که دوستش دارید 0:02:06.944,0:02:08.324 شما را دوست بدارد.