[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Jeg vil tale om succes på mit universitet, Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:07.35,Default,,0000,0000,0000,,University of Maryland, Baltimore County, UMBC, Dialogue: 0,0:00:07.35,0:00:10.54,Default,,0000,0000,0000,,i at uddanne alle typer studerende, Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:14.67,Default,,0000,0000,0000,,på tværs af kunst, humaniora, \Nnaturvidenskab og ingeniørvidenskab. Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Det er gør vores historie så specielt interessant Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:23.95,Default,,0000,0000,0000,,er at vi har lært så meget fra en gruppe studerende Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:27.30,Default,,0000,0000,0000,,der typisk ikke er i toppen af den akademiske stige Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.30,Default,,0000,0000,0000,,farvede studerende, studerende der er \Nunderrepræsenterede på bestemte områder. Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Og det der gør historien specielt unik Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,er at vi har lært hvordan vi kan hjælpe \Nafroamerikanske studerende, latino studerende, Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:40.79,Default,,0000,0000,0000,,studerende fra lavindkomst baggrund, Dialogue: 0,0:00:40.79,0:00:44.24,Default,,0000,0000,0000,,til at blive nogle af de bedste i verden indenfor \Nnaturvidenskab og ingeniørvidenskab. Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg begynder med en historie om min barndom. Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:50.79,Default,,0000,0000,0000,,Vi er alle produkter af vores barndomsoplevelser. Dialogue: 0,0:00:50.79,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Det er svært for mig at tro på, at der er gået 50 år Dialogue: 0,0:00:54.96,0:01:00.87,Default,,0000,0000,0000,,siden jeg havde oplevelsen af at være et \Nniendeklasses barn i Birmingham, Alabama, Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:03.04,Default,,0000,0000,0000,,et barn der elskede at få topkarakterer, Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:05.72,Default,,0000,0000,0000,,et barn der elskede matematik, der elskede at læse, Dialogue: 0,0:01:05.72,0:01:08.45,Default,,0000,0000,0000,,et barn de sagde til læreren -- Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:11.71,Default,,0000,0000,0000,,når læreren sagde, "Her er 10 problemer," \Ntil klassen, Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:15.79,Default,,0000,0000,0000,,sagde dette lille fede barn, "Giv os 10 mere." Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Og hele klassen sagde, "Hold mund, Freeman." Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Og der var en udpeget sparker hver dag. Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Så jeg stillede altid dette spørgsmålet: Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:30.55,Default,,0000,0000,0000,,"Jamen, hvordan kunne vi få flere børn \Ntil virkelig at elske at lære?" Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Og utroligt nok, en uge i kirken, Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:35.75,Default,,0000,0000,0000,,da jeg virkelig ikke havde lyst til at være der Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:40.86,Default,,0000,0000,0000,,og jeg var i det bagerste af lokalet og \Nblev formildet af at løse matematik problemer, Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:43.29,Default,,0000,0000,0000,,hørte jeg en mand sige dette: Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:45.77,Default,,0000,0000,0000,,"Hvis vi kan få børnene Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:51.77,Default,,0000,0000,0000,,til at deltage i denne fredelige \Ndemonstration her i Birmingham, Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:57.17,Default,,0000,0000,0000,,vi kan vise Amerika at selv børn \Nkender forskellen på rigtigt og forkert Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.90,Default,,0000,0000,0000,,og at børn virkelig gerne vil have \Nden bedst mulige uddannelse." Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg kiggede op og sagde, \N"Hvem er den mand?" Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Og de sagde hans navn var Dr. Martin Luther King. Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Og jeg sagde til mine forældre, "Jeg skal afsted. Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Jeg vil afsted. Jeg vil være en del af dette." Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Og de sagde, "Under ingen omstændigheder." Dialogue: 0,0:02:12.12,0:02:13.34,Default,,0000,0000,0000,,(Latter) Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Og vi gik hårdt til den. Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Og dengang, svarede man, ærlig talt, \Nikke sine forældre igen. Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Og på en eller anden måde sagde jeg, \N"I ved, I er nogle hyklere. Dialogue: 0,0:02:20.100,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,I får mig til at gå til dette. \NI får mig til at høre efter. Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Manden vil have mig til at gå, og nu siger I nej." Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Og de tænkte over det hele natten. Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Og de kom ind på mit værelse den næste morgen. Dialogue: 0,0:02:29.09,0:02:30.59,Default,,0000,0000,0000,,De havde ikke sovet. Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,De havde bogstavelig talt grædt og bedt og tænkt, Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:36.66,Default,,0000,0000,0000,,"Lader vi vores 12-årige Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:40.82,Default,,0000,0000,0000,,deltage i denne march og \Nsikkert lade ham blive fængslet?" Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Og de besluttede sig for at gøre det. Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Og da de kom ind for at fortælle mig det, Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.67,Default,,0000,0000,0000,,var jeg først opløftet. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Og så begyndte jeg lige pludselig at tænke \Npå hundene og vandslangerne, Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:52.49,Default,,0000,0000,0000,,og jeg blev virkelig bange, det gjorde jeg virkelig. Dialogue: 0,0:02:52.49,0:02:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Og en af de punkter jeg nævner \Noverfor folk hele tiden Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,er at nogen gange når folk går noget modigt, Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.17,Default,,0000,0000,0000,,betyder det ikke rigtigt at de er så modige. Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Det betyder simpelthen at de tror \Npå at det er vigtigt at gøre det. Dialogue: 0,0:03:03.02,0:03:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Jeg ville have en bedre uddannelse. Dialogue: 0,0:03:04.77,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeg ønskede ikke at have bøger der gik i arv. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Jeg ville vide at den skole jeg gik på Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:12.91,Default,,0000,0000,0000,,ikke kun havde gode lærere, men også \Nressourcerne vi havde brug for. Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Og som resultat af den oplevelse, Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,midt på ugen, men jeg var der i fængslet, Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:19.47,Default,,0000,0000,0000,,kom Dr. King og sagde med vores forældre, Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:22.44,Default,,0000,0000,0000,,"Det I børn gør i dag Dialogue: 0,0:03:22.44,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,vil have indflydelse på børn der \Nendnu ikke er blevet født." Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Det gik for nyligt op for mig, \Nat to tredjedele af amerikanere i dag Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:35.47,Default,,0000,0000,0000,,ikke var blevet født i 1963. Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Så for dem, da de hørte om \NChildren's Crusade i Birmingham, Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:40.67,Default,,0000,0000,0000,,på mange måder, hvis de ser det på TV, Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:44.09,Default,,0000,0000,0000,,er det ligesom når vi kigger på \N"Lincoln" filmen om 1863: Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Det er historie. Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Og det virkelige spørgsmål er, \Nhvilke lektioner vi lærte? Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Jamen utroligt nok, det vigtigste for mig var dette: Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,At børn kan bemyndiges til at få \Nejerskab over deres uddannelse. Dialogue: 0,0:03:56.69,0:03:59.04,Default,,0000,0000,0000,,De kan læres at være passionerede Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:03.58,Default,,0000,0000,0000,,om at ville lære og at elske ideen \Nom at stille spørgsmål. Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Så det er specielt vigtigt, Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:08.46,Default,,0000,0000,0000,,at universitetet jeg nu står i spidsen for, Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:11.25,Default,,0000,0000,0000,,University of Maryland, Baltimore County, UMBC, Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:17.04,Default,,0000,0000,0000,,blev grundlagt det selvsamme år som jeg \Nkom i fængsel med Dr. King, i 1963. Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Og det der gjorde den institutionelle \Ndannelse specielt vigtig Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:25.74,Default,,0000,0000,0000,,er at Maryland er syden, som I ved, Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:30.33,Default,,0000,0000,0000,,og, ærlig talt, var det det første universitet i vores stat Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.40,Default,,0000,0000,0000,,grundlagt i en tid da studerende \Nfra alle racer kunne gå der. Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Så vi havde sorte og hvide studerende \Nog andre der begyndte at gå der. Dialogue: 0,0:04:37.98,0:04:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Og det har været et eksperiment i 50 år. Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Eksperimentet er dette: Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Er det muligt at have institutioner i vores land, \Nuniversiteter, Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:50.76,Default,,0000,0000,0000,,hvor mennesker fra alle baggrunde\Nkan komme og lære Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:54.34,Default,,0000,0000,0000,,og lære at arbejde sammen \Nog lære at blive ledere Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:57.91,Default,,0000,0000,0000,,og at støtte hinanden i den oplevelse? Dialogue: 0,0:04:57.91,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Det der er specielt vigtigt ved denne \Noplevelse for mig er dette: Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Vi fandt ud af at vi kunne gøre mange ting i kunst \Nog humaniora og samfundsvidenskab. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Så vi begyndte at arbejde \Npå det i årevis i 60'erne. Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Og vi producerede et antal mennesker \Nindenfor juraen, hele vejen til humaniora. Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Vi producerede store kunstnere. \NBeckett er vores muse. Dialogue: 0,0:05:16.47,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mange af vores studerende \Ngår ind i teaterverdenen. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Det er fantastisk arbejde. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Problemet vi står overfor var det samme problem \Nsom Amerika bliver ved med at stå overfor -- Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:24.88,Default,,0000,0000,0000,,at studerende i naturvidenskab \Nog ingeniørvidenskab, Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:26.99,Default,,0000,0000,0000,,der bestod de sorte studerende ikke. Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Men når jeg kiggede på dataene, Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:32.08,Default,,0000,0000,0000,,det jeg fandt ud af var, ærlig talt, \Nat de studerende generelt, Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:33.70,Default,,0000,0000,0000,,klarede store antal den ikke. Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Og som resultat deraf, Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:38.95,Default,,0000,0000,0000,,besluttede vi at gøre noget der ville hjælpe, \Nfor det første, Dialogue: 0,0:05:38.95,0:05:43.17,Default,,0000,0000,0000,,gruppen i bunden, afroamerikanske studerende, \Nog så latinamerikanske studerende. Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Og Robert og Jane Meyerhoff, filantroper, sagde, \N"Vi vil gerne hjælpe." Dialogue: 0,0:05:47.50,0:05:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Robert Meyerhoff sagde, "Hvordan kan det være,\Nat alt jeg ser på TV om sorte drenge, Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:53.75,Default,,0000,0000,0000,,hvis det ikke handler om basketball, \Nså er det ikke positivt? Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Jeg vil gerne gøre en forskel, \Ngøre noget der er positivt." Dialogue: 0,0:05:56.38,0:06:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Vi blev gift med de ideer, og vi skabte \Ndette Meyerhoff Scholars program. Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Og det der er bemærkelsesværdigt ved programmet Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:04.60,Default,,0000,0000,0000,,er at vi lærte en antal ting. Dialogue: 0,0:06:04.60,0:06:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Og spørgsmålet er dette: Dialogue: 0,0:06:05.95,0:06:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Hvordan kan det være, at vi nu er bedst i \Nlandet til at producere afroamerikanere Dialogue: 0,0:06:10.42,0:06:15.27,Default,,0000,0000,0000,,der går videre til at fuldføre deres Ph.D.'er i naturvidenskab og ingeniørvidenskab? Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Det er en stor ting. Giv mig et bifald for det. \NDet er en stor ting. Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Det er en stor ting. Det er det virkeligt. Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:22.73,Default,,0000,0000,0000,,(Bifald) Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Ser I, de fleste mennesker er ikke klar over Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:28.72,Default,,0000,0000,0000,,at det ikke kun er minoriteterne der ikke klarer sig \Ngodt i naturvidenskab og ingeniørvidenskab. Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Ærlig talt, taler man om amerikanere. Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Hvis man ikke ved det, mens 20 procent af \Nde sorte og latinamerikanere Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:38.12,Default,,0000,0000,0000,,der begynder med et hovedfag i naturvidenskab\Nog ingeniørvidenskab Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:40.27,Default,,0000,0000,0000,,vil faktisk dimittere i naturvidenskab \Nog ingeniørvidenskab, Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:43.83,Default,,0000,0000,0000,,kun 32 procent af hvide der begynder \Nmed et hovedfag i de områder Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:46.48,Default,,0000,0000,0000,,klarer det faktisk og dimitterer i de områder, Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:48.59,Default,,0000,0000,0000,,og kun 42 procent af amerikanere\Nmed asiatisk baggrund. Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Så det virkelige spørgsmål er, \Nhvad er udfordringen? Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Jamen en del af det, selvfølgelig, er grundskolen. Dialogue: 0,0:06:53.59,0:06:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Vi skal styrke grundskolen. Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Men den anden del har at gøre med den kultur Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,i naturvidenskab og ingeniørvidenskab \Npå vores universiteter. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Hvad enten man ved det eller ej, er mange af \Nde studerende med høje SAT testscorer Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.80,Default,,0000,0000,0000,,og et højt antal A.P. studiepoint Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:08.50,Default,,0000,0000,0000,,der går på prestigefyldte universiteter i vores land Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:13.34,Default,,0000,0000,0000,,som starter på medicinstudiet eller ingeniørstudiet, og de ender med at skifte hovedfag. Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Og den vigtigste årsag, finder vi ud af, ærlig talt, Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:18.75,Default,,0000,0000,0000,,er at de ikke klarede den godt i første år på \Nnaturvidenskab kurserne. Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Faktisk , kalder vi typisk det første år i natur- og\Ningeniørvidenskab rundt om i Amerika, Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:24.67,Default,,0000,0000,0000,,luge-ud kurser eller barriere kurser. Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Hvor mange af jer her i dette publikum kender nogen Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.25,Default,,0000,0000,0000,,der begyndte på medicinstudiet eller ingeniørstudiet Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:30.14,Default,,0000,0000,0000,,og ændrede deres hovedfag indenfor et år eller to? Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Det er en amerikansk udfordring. \NHalvdelen af jer i lokalet. Dialogue: 0,0:07:31.94,0:07:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Jeg ved det. Jeg ved det. Jeg ved det. Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Og det der er interessant ved det Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.70,Default,,0000,0000,0000,,er at så mange studerende \Ner kloge og kan klare det. Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Vi skal finde på måder til \Nat få det til at ske. Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Hvad er de fire ting vi gjorde \Nfor at hjælpe minoritetsstuderende Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:44.39,Default,,0000,0000,0000,,der nu hjælper studerende generelt? Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Nummer et: høje forventninger. Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Det kræver en forståelse for de akademiske \Nforberedelser som de studerende -- Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:53.10,Default,,0000,0000,0000,,deres karakterer, kompromisløsheden\Ni kursernes arbejde, Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:55.55,Default,,0000,0000,0000,,deres evne til at prøver, deres attitude, Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:58.28,Default,,0000,0000,0000,,deres indre ild, passionen for deres arbejde, \Ntil at klare den. Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Så at hjælpe studerende med at forberede sig \Ntil at være i den situation, er meget vigtigt. Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Men lige så vigtigt, det kræver en forståelse for \Nat det er hårdt arbejde der gør forskellen. Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Jeg er lige glad med hvor klog man er \Neller hvor klog man tror man er. Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Klog betyder simpelthen at man er klar til at lære. Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Man er begejstret for at læse \Nog man vil stille gode spørgsmål. Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:20.03,Default,,0000,0000,0000,,I. I. Rabi, en nobelprismodtager, sagde at \Nda han voksede op i New York, Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,spurgte alle hans venner forældre dem Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:25.22,Default,,0000,0000,0000,,"Hvad lærte du i skolen?" i slutningen af hver dag. Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Og han sagde, i kontrast, sagde hans jødiske mor, Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,"Izzy, stillede du et godt spørgsmål i dag?" Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Så høje forventninger har \Nat gøre med nysgerrighed Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:37.04,Default,,0000,0000,0000,,og at opmuntre unge mennesker \Ntil at være nysgerrige. Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Og som resultat af de høje forventninger, Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:41.22,Default,,0000,0000,0000,,begyndte vi at finde studerende \Nvi ville arbejde med Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:42.91,Default,,0000,0000,0000,,for at se hvad vi kunne gøre for at hjælpe dem, Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.45,Default,,0000,0000,0000,,ikke bare at overleve i natur- og ingeniørvidenskab, Dialogue: 0,0:08:45.45,0:08:48.39,Default,,0000,0000,0000,,men at blive de allerbedste, at overgå sig selv. Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Interessant nok, et eksempel: Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:55.10,Default,,0000,0000,0000,,En ung mand der fik et 7-tal i det første kursus, \Nog ville gå på medicinstudiet, Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:57.22,Default,,0000,0000,0000,,vi sagde, "Vi skal bede dig om at tage kurset om, Dialogue: 0,0:08:57.22,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,fordi du har brug for en stærk basis \Nhvis du skal videre til næste niveau." Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Hver basis gør en forskel på det næste niveau. Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Han tog kurset igen. Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Den unge mand dimitterede fra UMBC, Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:11.80,Default,,0000,0000,0000,,og blev den første sorte til at få en \NM.D./ph.d. fra University of Pennsylvania. Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Han arbejder nu på Harvard. Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Fin historie. Giv ham en hånd for det også. Dialogue: 0,0:09:15.46,0:09:17.88,Default,,0000,0000,0000,,(Bifald) Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,For det andet handler det ikke \Nkun om testresultater. Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Testresultater er vigtige, \Nmen de er ikke den vigtigste ting. Dialogue: 0,0:09:22.37,0:09:25.42,Default,,0000,0000,0000,,En ung kvinde havde fantastiske karakterer, \Nmen hendes testresultater var ikke lige så høje. Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Men hun havde en faktor der var meget vigtigt. Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Hun gik ikke glip af en eneste dag i grundskolen. Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Der var en indre ild i hende. Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Den unge kvinde gik videre, \Nog hun har i dag en M.D./ph.d. fra Hopkins. Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Hun er på fakultetet, en lang karriere i psykiatri, \Nph.d. i neurovidenskab. Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Hun og hendes rådgiver havde et patent på \Nsekundær brug af Viagra til diabetes patienter. Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Stor hånd til hende. Stor hånd til hende. Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.16,Default,,0000,0000,0000,,(Bifald) Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Så høje forventninger, meget vigtigt. Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:54.54,Default,,0000,0000,0000,,For det andet, ideen om at bygge et \Nsamfund blandet de studerende. Dialogue: 0,0:09:54.54,0:09:57.30,Default,,0000,0000,0000,,I ved at vi så ofte har en tendens i \Nnaturvidenskab og ingeniørvidenskab Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:58.99,Default,,0000,0000,0000,,til at tænke morderisk. Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:01.31,Default,,0000,0000,0000,,De studerende lærer ikke om at arbejde i grupper. Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Og det er det vi arbejder på at gøre med den gruppe Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:04.70,Default,,0000,0000,0000,,at få dem til at forstå hinanden, Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:07.33,Default,,0000,0000,0000,,at opbygge tillid mellem dem, at støtte hinanden, Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:09.04,Default,,0000,0000,0000,,at lære hvordan man stiller gode spørgsmål, Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:12.52,Default,,0000,0000,0000,,men også at lære hvordan man \Nforklarer koncepter med klarhed. Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Som I ved, er det en ting at indbringe \Nen topkarakter selv, Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:16.91,Default,,0000,0000,0000,,det er noget andet at hjælpe en \Nanden med at klare sig godt. Dialogue: 0,0:10:16.91,0:10:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Så at føle den ansvarsfølelse er hele forskellen. Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:23.77,Default,,0000,0000,0000,,At bygge et samfund blandt de studerende, \Nmeget vigtigt. Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:28.58,Default,,0000,0000,0000,,For det tredje, ideen om, det kræver forskere\Nat producere forskere. Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Hvad enten man taler om kunstnere \Nder producerer kunstnere Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:34.02,Default,,0000,0000,0000,,eller man taler om mennesker \Nder kommer ind på humaniora, Dialogue: 0,0:10:34.02,0:10:38.87,Default,,0000,0000,0000,,uanset disciplinen -- og specielt i videnskab og \Ningeniørvidenskab, som i kunst, for eksempel -- Dialogue: 0,0:10:38.87,0:10:41.67,Default,,0000,0000,0000,,man har brug for forskere til at trække \Nde studerende ind i arbejdet. Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Så vores studerende arbejder \Nregelmæssigt i laboratoriet. Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Og et godt eksempel man vil sætte pris på: Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Under en snestorm i Baltimore \Nfor adskillige år siden, Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:53.47,Default,,0000,0000,0000,,kom denne fyr på vores universitet med hans \NHoward Hughes Medical Institute legat Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:57.89,Default,,0000,0000,0000,,bogstavelig talt tilbage til arbejdet i \Nhans laboratorium efter flere dage, Dialogue: 0,0:10:57.89,0:11:01.18,Default,,0000,0000,0000,,og alle disse studerende havde \Nnægtet at forlade laboratoriet. Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:03.27,Default,,0000,0000,0000,,De havde mad som de havde pakket ud. Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:04.58,Default,,0000,0000,0000,,De arbejdede i laboratoriet, Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:08.58,Default,,0000,0000,0000,,og de så arbejdet, ikke som skolearbejde,\Nmen som deres liv. Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:10.50,Default,,0000,0000,0000,,De vidste at de arbejdede på AIDS forskning. Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:13.70,Default,,0000,0000,0000,,De så på dette fantastiske protein design. Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Og det der var interessant var, \Nat en af dem fokuserede på det arbejde. Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Og han sagde, \N"Det bliver ikke bedre end det her." Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Og til slut, hvis man har samfundet Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:25.90,Default,,0000,0000,0000,,og man har de høje forventninger og \Nman har forskere der producerer forskere, Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:28.79,Default,,0000,0000,0000,,har man brug for mennesker \Nder er villige som fakultet Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:31.85,Default,,0000,0000,0000,,til at blive involveret med de studerende,\Nselv i klasseværelset. Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Jeg glemmer aldrig et medlem af lærerstaben \Nder kaldte de ansatte ind og sagde, Dialogue: 0,0:11:34.30,0:11:36.74,Default,,0000,0000,0000,,"Jeg har denne unge mand i min klasse, \Nen ung sort fyr, Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:39.78,Default,,0000,0000,0000,,og han virker bare ikke til at være \Nsærlig begejstret for arbejdet. Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Han tager ikke notater. \NVi skal tale med ham." Dialogue: 0,0:11:42.02,0:11:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Det der var bemærkelsesværdigt var, at den lærer observerede hver eneste studerende Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:48.81,Default,,0000,0000,0000,,for at forstå hvem der virkelig var \Ninvolverede og hver der ikke var Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:51.17,Default,,0000,0000,0000,,og tænkte, "Lad mig se hvordan jeg\Nkan arbejde med dem. Dialogue: 0,0:11:51.17,0:11:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Lad mig få de ansatte til at hjælpe mig." Dialogue: 0,0:11:52.41,0:11:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Det var det forbandt det. Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Den unge mand er i dag faktisk selv lærer \Nmed en M.D./ph.d. i neuroengineering på Duke. Dialogue: 0,0:11:58.50,0:11:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Giv ham en stor hånd for det. Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:01.70,Default,,0000,0000,0000,,(Bifald) Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Så det vigtige er at vi nu har udviklet en model Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:10.69,Default,,0000,0000,0000,,der hjælper os med, ikke kun endeligt med \Nevaluering, at bedømme hvad der fungerer. Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Og det vi lærte var at vi skulle \Ntænke over at ændre kurserne. Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Så vi ændrede kemi, vi ændrede fysik. Dialogue: 0,0:12:16.66,0:12:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Men nu ser vi på at ændre humaniora og samfundsvidenskab. Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Fordi så mange studerende \Nkeder sig i klasseværelset. Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Vidste I det? Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Mange studerende, i grundskolen \Nog på universiteterne, Dialogue: 0,0:12:25.100,0:12:28.50,Default,,0000,0000,0000,,ville ikke bare sidde der og høre på nogen tale. Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:29.87,Default,,0000,0000,0000,,De skal være beskæftiget. Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Så vi har -- hvis man ser på vores hjemmeside \Npå Chemistry Discovery Center, Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:35.28,Default,,0000,0000,0000,,ser man mennesker der kommer fra hele landet Dialogue: 0,0:12:35.28,0:12:37.86,Default,,0000,0000,0000,,til at se på hvordan vi ændrer kurserne, Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:41.36,Default,,0000,0000,0000,,og har vægten på samarbejde, brug af teknologi, Dialogue: 0,0:12:41.36,0:12:44.58,Default,,0000,0000,0000,,bruger problemer fra vores bioteknologiske\Nfirmaer på vores universitet, Dialogue: 0,0:12:44.58,0:12:46.62,Default,,0000,0000,0000,,og giver ikke de studerende teorierne, Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:48.85,Default,,0000,0000,0000,,men får dem til at kæmpe med disse teorier. Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Og det fungerer så godt igennem hele \Nvores universitetssystem i Maryland, Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:54.55,Default,,0000,0000,0000,,flere og flere kurser bliver ændret. Dialogue: 0,0:12:54.55,0:12:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Det kaldes akademisk innovation. Dialogue: 0,0:12:56.38,0:12:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Og hvad betyder det alt sammen? Dialogue: 0,0:12:57.59,0:13:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Det betyder at nu, ikke kun i natur- og\Ningeniørvidenskab, Dialogue: 0,0:13:00.43,0:13:04.54,Default,,0000,0000,0000,,har vi nu planer i kunst, i humaniora, \Ni samfundsvidenskab, Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:09.13,Default,,0000,0000,0000,,i lærer uddannelse, selv specielt for kvinder i I.T. Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Hvis man ikke er klar over det, \Nhar der været et fald på 79 procent Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:17.33,Default,,0000,0000,0000,,i antallet af kvinder der har hovedfag i \Ncomputervidenskab bare siden 2000. Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Og det jeg siger er, at det der vil gøre en forskel Dialogue: 0,0:13:20.65,0:13:23.20,Default,,0000,0000,0000,,vil være at bygge samfund blandt de studerende, Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:26.20,Default,,0000,0000,0000,,der fortæller unge kvinder, unge \Nminoritetsstuderende og studerende generelt, Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:27.45,Default,,0000,0000,0000,,I kan gøre dette arbejde. Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Og vigtigst, at give dem en chance \Nfor at bygge det samfund Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:32.88,Default,,0000,0000,0000,,med fakultetet der trækker dem ind i arbejdet Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:35.40,Default,,0000,0000,0000,,og os der bedømmer hvad der fungerer\Nog hvad der ikke fungerer. Dialogue: 0,0:13:35.40,0:13:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Vigtigst, hvis en studerende har en selvfølelse, Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:42.13,Default,,0000,0000,0000,,det er fantastisk hvordan drømmene og værdierne Dialogue: 0,0:13:42.13,0:13:44.12,Default,,0000,0000,0000,,kan gøre hele forskellen. Dialogue: 0,0:13:44.12,0:13:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Da jeg var et 12 årigt barn i fængslet i Birmingham, Dialogue: 0,0:13:47.75,0:13:51.01,Default,,0000,0000,0000,,blev jeg ved med at tænke, \N"Gad vide hvordan min fremtid bliver." Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Jeg havde ingen anelse om at det var muligt \Nfor denne lille sorte fyr fra Birmingham Dialogue: 0,0:13:56.80,0:14:01.76,Default,,0000,0000,0000,,at blive rektor for et universitet en dag, \Nder har studerende fra 150 lande, Dialogue: 0,0:14:01.76,0:14:04.12,Default,,0000,0000,0000,,hvor studerende ikke er der bare for at overleve, Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:08.12,Default,,0000,0000,0000,,hvor de elsker at lære, \Nhvor de nyder at være den bedste, Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:10.66,Default,,0000,0000,0000,,hvor de en dag vil ændre verden. Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Aristoteles sagde, "Dygtighed er aldrig et uheld. Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Det er resultatet af store hensigter,\Noprigtig flid og intelligent udførelse. Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Det repræsenterer den viseste \Nmulighed blandt mange alternativer." Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Og så sagde han noget der giver mig gåsehud. Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Han sagde, "Valg, ikke tilfælde, \Nbestemmer ens skæbne." Dialogue: 0,0:14:31.94,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Valg, ikke tilfælde, bestemmer ens skæbne, \Ndrømme og værdier. Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Mange tak alle sammen. Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:52.34,Default,,0000,0000,0000,,(Bifald)