[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Tenho vivido na África Oriental rural\Npor mais ou menos 10 anos, Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:06.38,Default,,0000,0000,0000,,e quero compartilhar\Numa perspectiva do campo Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:07.93,Default,,0000,0000,0000,,sobre a pobreza global. Dialogue: 0,0:00:07.93,0:00:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que a grande falha da raça humana\Nreside no fato de termos deixado para trás Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:14.35,Default,,0000,0000,0000,,mais de 1 bilhão de nossos membros. Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Fome, extrema pobreza: Dialogue: 0,0:00:16.65,0:00:19.92,Default,,0000,0000,0000,,esses problemas sempre parecem\Ngigantescos, imensuráveis, Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:21.100,Default,,0000,0000,0000,,grandes demais\Npara serem solucionados. Dialogue: 0,0:00:22.01,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas como um profissional do campo, Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:27.07,Default,,0000,0000,0000,,acredito que esses problemas\Nsão perfeitamente solucionáveis Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:29.55,Default,,0000,0000,0000,,bastando adotar as estratégias certas. Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Arquimedes foi um antigo pensador grego, Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:36.46,Default,,0000,0000,0000,,que ensinou que, se usarmos as alavancas\Ncorretas, podemos mover o mundo. Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Na luta contra a extrema pobreza, acredito\Nque existem três alavancas poderosas Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:42.10,Default,,0000,0000,0000,,nas quais podemos nos apoiar. Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Esta palestra fala dessas alavancas, Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:47.65,Default,,0000,0000,0000,,e porque elas fazem da pobreza uma luta\Nque pode ser vencida na nossa existência. Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:50.11,Default,,0000,0000,0000,,O que é extrema pobreza? Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando me mudei\Npara a África Oriental rural, Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:54.69,Default,,0000,0000,0000,,pernoitei com uma família de agricultores. Dialogue: 0,0:00:54.69,0:00:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram pessoas maravilhosas. Dialogue: 0,0:00:56.77,0:01:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Eles me convidaram para ficar em sua casa,\Ncantamos e comemos uma janta simples. Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Eles me deram um cobertor\Npara eu dormir no chão. Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Pela manhã, no entanto,\Nnão havia nada para comer. Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Na hora do almoço, com uma sensação\Ndesagradável crescente, Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:14.13,Default,,0000,0000,0000,,observei a filha mais velha da família\Ncozinhar um mingau para o almoço. Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Naquela refeição, cada criança\Ntomou uma caneca para sobreviver. Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Não posso dizer como me senti envergonhado\Nquando eles me alcançaram uma caneca, Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:26.40,Default,,0000,0000,0000,,e eu sabia que precisava\Naceitar sua hospitalidade. Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Crianças precisam de comida,\Nnão só para sobreviver, Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.58,Default,,0000,0000,0000,,mas também para crescer\Nfísica e mentalmente. Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:35.02,Default,,0000,0000,0000,,A cada dia sem comer,\Nelas perdem um pouco do seu futuro. Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Na extrema pobreza,\Numa em cada três crianças Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:42.15,Default,,0000,0000,0000,,fica atrofiada para sempre, devido\Na uma vida sem comida suficiente. Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Unindo isso à falta de acesso\Na assistência médica, Dialogue: 0,0:01:44.77,0:01:49.69,Default,,0000,0000,0000,,uma em cada dez crianças extremamente\Npobres morre antes dos cinco anos. Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:52.16,Default,,0000,0000,0000,,E apenas um quarto das crianças\Nconcluem o ensino médio, Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:54.34,Default,,0000,0000,0000,,por não poderem pagar a escola. Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,A fome e a extrema pobreza Dialogue: 0,0:01:56.16,0:02:00.33,Default,,0000,0000,0000,,reduzem o potencial humano\Nde todas as formas possíveis. Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos vemos como uma raça humana\Nque pensa, sente e tem moral, Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:08.12,Default,,0000,0000,0000,,mas até resolvermos esses problemas\Npara todos nossos membros, Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,não teremos atingido esse padrão, Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:12.64,Default,,0000,0000,0000,,pois cada pessoa no planeta importa. Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta criança importa. Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Estas crianças importam. Dialogue: 0,0:02:17.64,0:02:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Esta menina importa. Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos coisas como essas\Ne ficamos chateados por elas, Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,mas nos parecem problemas enormes. Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Não sabemos como agir de forma efetiva. Dialogue: 0,0:02:28.89,0:02:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas lembrem-se de Arquimedes. Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:34.05,Default,,0000,0000,0000,,A pobreza global tem alavancas poderosas. Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,É um problema como qualquer outro. Dialogue: 0,0:02:36.08,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu vivo e trabalho no campo,\Ne como profissional, Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:41.22,Default,,0000,0000,0000,,acredito que esses sejam problemas\Nmuito solucionáveis. Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, nos próximos minutos, não vamos\Nficar tristes com a situação mundial. Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Vamos empenhar nossos cérebros. Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Vamos empenhar nossa paixão coletiva\Npor solucionar problemas Dialogue: 0,0:02:49.99,0:02:52.44,Default,,0000,0000,0000,,e descobrir quais são essas alavancas. Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Alavanca número um: a maior parte\Ndos pobres no mundo são agricultores. Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Pensem como isso é extraordinário. Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Se esta foto representa\Nos pobres do mundo, Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:04.36,Default,,0000,0000,0000,,então mais da metade têm a agricultura\Ncomo principal fonte de renda. Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Isso me deixa realmente animado. Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Todas essas pessoas, uma profissão. Dialogue: 0,0:03:09.24,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Pensem como isso é poderoso. Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando os agricultores\Nforem mais produtivos, Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,mais da metade dos pobres do mundo Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:16.64,Default,,0000,0000,0000,,ganharão mais dinheiro\Ne sairão da pobreza. Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:17.95,Default,,0000,0000,0000,,E isso fica ainda melhor. Dialogue: 0,0:03:17.95,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,O produto da agricultura é, claro, comida. Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando agricultores se tornam\Nmais produtivos, eles recebem mais comida, Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:25.56,Default,,0000,0000,0000,,e não só ajudam a si mesmos, Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:27.71,Default,,0000,0000,0000,,como ajudam a alimentar\Ncomunidades saudáveis Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:29.23,Default,,0000,0000,0000,,e a desenvolver a economia. Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando se tornam mais produtivos,\Neles reduzem o impacto ambiental. Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Só temos duas formas de alimentar o mundo: Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:39.14,Default,,0000,0000,0000,,tornar mais produtivas\Nas áreas de cultivo existentes, Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:42.34,Default,,0000,0000,0000,,ou desmatar florestas e savanas\Npara aumentar as áreas de cultivo, Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:45.28,Default,,0000,0000,0000,,o que seria ambientalmente desastroso. Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Os agricultores são, basicamente,\Numa alavanca muito importante. Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando se tornam mais produtivos, Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:54.33,Default,,0000,0000,0000,,eles recebem mais renda,\Nsobem acima da linha da miséria, Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,alimentam suas comunidades e reduzem\No impacto ambiental nas suas terras. Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Agricultores ficam no centro do mundo. Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:04.09,Default,,0000,0000,0000,,E não um agricultor como este, Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.10,Default,,0000,0000,0000,,mas mais como esta senhora. Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos agricultores\Nque conheço são mulheres. Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Vejam a força e determinação\Nirradiando desta mulher. Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Ela é fisicamente forte,\Nmentalmente robusta, Dialogue: 0,0:04:14.18,0:04:17.38,Default,,0000,0000,0000,,e fará o que for preciso para dar\Numa vida melhor para seus filhos. Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Se vamos colocar o futuro da humanidade\Nnas mãos de alguém, Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:22.92,Default,,0000,0000,0000,,fico feliz que seja nas mãos dela. Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Só tem um problema: Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:32.14,Default,,0000,0000,0000,,muitos pequenos agricultores\Nnão têm acesso Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:34.75,Default,,0000,0000,0000,,a ferramentas básicas e conhecimento. Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles pegam um punhado de sementes\Nque guardaram do ano anterior, Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:41.83,Default,,0000,0000,0000,,semeiam o solo e o cultivam \Ncom enxada manual. Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Essas ferramentas e técnicas\Ndatam da Era do Bronze, Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,e por isso muitos agricultores\Nainda são muito pobres. Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas, de novo, boas notícias. Dialogue: 0,0:04:50.23,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Alavanca número dois: Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:56.16,Default,,0000,0000,0000,,a humanidade resolveu o problema\Nda pobreza agrícola há um século. Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Vamos analisar os três fatores\Nbásicos da agricultura. Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, sementes híbridas são criadas\Nquando cruzamos duas sementes. Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Se polinizamos naturalmente\Numa variedade de alto rendimento Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:09.49,Default,,0000,0000,0000,,e uma variedade resistente à seca, Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:13.35,Default,,0000,0000,0000,,temos uma híbrida que herda\Nos traços positivos de suas fontes. Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, a fertilização convencional,\Nse usada com responsabilidade, Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:19.39,Default,,0000,0000,0000,,é ambientalmente sustentável. Dialogue: 0,0:05:19.39,0:05:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Se você der uma dose\Nmínima de fertilizante Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:24.64,Default,,0000,0000,0000,,para uma planta mais alta do que eu, Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:26.98,Default,,0000,0000,0000,,você dispara um ganho\Nde rendimento enorme. Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Esses são os chamados insumos agrícolas. Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Insumos agrícolas devem ser\Ncombinados com boas práticas. Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando espaçam as sementes\Ne usam quantidades enormes de composto, Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:38.78,Default,,0000,0000,0000,,agricultores multiplicam suas colheitas. Dialogue: 0,0:05:38.78,0:05:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Essas ferramentas e práticas comprovadas, Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:44.58,Default,,0000,0000,0000,,mais do que triplicaram a produtividade\Nagrícola nas maiores regiões do mundo, Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:47.82,Default,,0000,0000,0000,,tirando um enorme número\Nde pessoas da miséria. Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Nós só ainda não terminamos\Nde repassar isso para todos, Dialogue: 0,0:05:51.02,0:05:53.03,Default,,0000,0000,0000,,especialmente na África subsariana. Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:55.83,Default,,0000,0000,0000,,No geral, são ótimas notícias. Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, a humanidade solucionou\Na pobreza agrícola há um século, Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:00.84,Default,,0000,0000,0000,,na teoria. Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Nós só ainda não terminamos\Nde repassar isso para todos. Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Neste século, as pessoas continuam pobres, Dialogue: 0,0:06:06.79,0:06:08.99,Default,,0000,0000,0000,,talvez por morarem em lugares remotos. Dialogue: 0,0:06:08.100,0:06:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Eles não têm acesso a tudo isso. Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o fim da pobreza\Né só uma questão Dialogue: 0,0:06:14.56,0:06:18.14,Default,,0000,0000,0000,,de entregar para as pessoas\Nbens e serviços comprovados. Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de gênios neste momento. Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:24.96,Default,,0000,0000,0000,,O modesto rapaz das entregas vai acabar\Ncom a pobreza global na nossa existência. Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Então essas são as três alavancas, Dialogue: 0,0:06:27.71,0:06:30.25,Default,,0000,0000,0000,,e a mais poderosa delas é,\Nsimplesmente, a entrega. Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Onde quer que as empresas, governos e ONGs Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:37.39,Default,,0000,0000,0000,,estabelecerem redes de entrega\Nde bens que facilitam a vida, Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:39.65,Default,,0000,0000,0000,,eliminaremos a pobreza. Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Certo, isso soa muito bonito na teoria, Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:43.51,Default,,0000,0000,0000,,mas e na prática? Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Como se parecem\Nessas redes de entrega? Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Quero compartilhar um exemplo\Nconcreto que conheço bem, Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:51.06,Default,,0000,0000,0000,,minha organização, One Acre Fund. Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Só atendemos os agricultores, Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,e nosso trabalho é fornecer as ferramentas\Nnecessárias para terem sucesso. Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Começamos entregando insumos agrícolas\Nem locais realmente rurais. Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Inicialmente isso pode parecer\Nbem desafiador, Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:03.73,Default,,0000,0000,0000,,mas é muito possível. Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Compramos insumos agrícolas \Ncom a força de nossa rede de agricultores. Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:09.67,Default,,0000,0000,0000,,e armazenamos em 20 armazéns como este. Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Depois, durante a entrega, alugamos\Ncentenas de caminhões de 10 toneladas Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:16.95,Default,,0000,0000,0000,,que são enviados para o campo\Nonde os agricultores esperam por eles. Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Eles recebem seus pedidos individuais\Ne levam para suas terras. Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:23.59,Default,,0000,0000,0000,,É como o site Amazon\Npara agricultores rurais. Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Uma entrega realista inclui\Nfinanças, a forma de pagar. Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Os agricultores nos pagam aos poucos,\Ncobrindo a maior parte de nossas despesas. Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:36.16,Default,,0000,0000,0000,,E envolvemos tudo isso com treinamento. Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Nossos escritórios rurais\Nfornecem treinamentos práticos Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:42.87,Default,,0000,0000,0000,,para os agricultores no campo\Na cada duas semanas. Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Onde quer que nossos\Nserviços sejam entregues, Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,os agricultores usam essas ferramentas\Npara saírem da pobreza. Dialogue: 0,0:07:49.19,0:07:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma agricultora\Ndo nosso programa, Consolata. Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Vejam o orgulho no seu rosto. Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Ela conquistou uma prosperidade modesta, Dialogue: 0,0:07:56.18,0:08:00.91,Default,,0000,0000,0000,,que eu acredito ser um direito\Nde toda pessoa trabalhadora no planeta. Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Tenho orgulho de dizer\Nque prestamos serviços Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:06.19,Default,,0000,0000,0000,,a cerca de 400 mil agricultores \Ncomo Consolata. Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:14.48,Default,,0000,0000,0000,,A chave para isso, é a entrega escalável. Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Em qualquer região, alugamos\Num escritório de campo Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:20.52,Default,,0000,0000,0000,,que fornece nossos serviços\Npara em média 200 agricultores, Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.66,Default,,0000,0000,0000,,com mais de mil pessoas\Nvivendo nessas famílias. Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, temos 2 mil escritórios de campo\Ncrescendo muito rapidamente. Dialogue: 0,0:08:28.52,0:08:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Esse é nosso exército de entregas, Dialogue: 0,0:08:30.75,0:08:32.76,Default,,0000,0000,0000,,e somos apenas uma organização. Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Muitas empresas, governos e ONGs Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:38.06,Default,,0000,0000,0000,,têm um exército de entrega como esse. Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:40.24,Default,,0000,0000,0000,,E acredito que estamos em um momento Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:43.80,Default,,0000,0000,0000,,em que, coletivamente, somos capazes\Nde entregar serviços agrícolas Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:45.76,Default,,0000,0000,0000,,para todos os agricultores. Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar como isso é possível. Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Este é um mapa da África subsariana\Ne um mapa dos Estados Unidos como escala. Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Escolhi a África subsariana,\Nque é um território enorme para entregas. Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:57.11,Default,,0000,0000,0000,,É muito desafiador. Dialogue: 0,0:08:57.25,0:09:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós analisamos cada bloco\Nde 80 km² do continente, Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:05.90,Default,,0000,0000,0000,,e descobrimos que metade dos agricultores\Nhabita estas regiões sombreadas. Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma área extremamente pequena. Dialogue: 0,0:09:10.10,0:09:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Se colocarmos estes blocos\Npróximos um do outro, Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:14.41,Default,,0000,0000,0000,,dentro do mapa dos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:16.93,Default,,0000,0000,0000,,eles cobririam apenas a Costa Leste. Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pedir uma pizza\Nem qualquer ponto desse território Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:24.58,Default,,0000,0000,0000,,que ela chegará na nossa casa\Nquente, fresca e deliciosa. Dialogue: 0,0:09:24.58,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Se os EUA podem entregar pizza\Npara uma área desse tamanho, Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:30.84,Default,,0000,0000,0000,,as empresas, governos e ONGs africanas Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:33.90,Default,,0000,0000,0000,,podem entregar serviços agrícolas\Npara todos seus agricultores. Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso é possível. Dialogue: 0,0:09:36.100,0:09:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Vou finalizar, generalizando\Nalém da agricultura. Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Em todos os campos\Ndo desenvolvimento humano, Dialogue: 0,0:09:42.38,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,a humanidade já inventou ferramentas\Nefetivas para acabar com a pobreza. Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Só precisamos entregá-las. Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Em todas as áreas\Ndo desenvolvimento humano, Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:52.58,Default,,0000,0000,0000,,pessoas superespertas, há muito tempo, Dialogue: 0,0:09:52.58,0:09:55.79,Default,,0000,0000,0000,,inventaram ferramentas\Nbaratas e altamente efetivas. Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:57.97,Default,,0000,0000,0000,,A humanidade está armada até os dentes Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:01.16,Default,,0000,0000,0000,,com soluções simples\Ne efetivas contra a pobreza. Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Só precisamos entregá-las\Npara uma área bem pequena. Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Usando novamente o mapa\Nda África subsariana como exemplo, Dialogue: 0,0:10:08.32,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,lembrem-se de que a pobreza rural\Nestá concentrada nas áreas azuis. Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:16.32,Default,,0000,0000,0000,,A pobreza urbana é ainda mais concentrada,\Nnestes pequenos pontos verdes. Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Usando de novo o mapa\Ndos Estados Unidos como escala, Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:24.30,Default,,0000,0000,0000,,isso é o que chamaríamos\Numa zona de entrega altamente alcançável. Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:26.59,Default,,0000,0000,0000,,De fato, pela primeira vez\Nna história humana, Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:29.96,Default,,0000,0000,0000,,temos uma enorme infraestrutura\Nde entrega disponível. Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:32.76,Default,,0000,0000,0000,,As empresas, governos e ONGs do mundo Dialogue: 0,0:10:32.76,0:10:37.65,Default,,0000,0000,0000,,têm exércitos de entrega altamente capazes\Nde cobrir esta área relativamente pequena. Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Só nos falta a determinação. Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Se estivermos dispostos, Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:45.06,Default,,0000,0000,0000,,cada um de nós tem um papel a cumprir. Dialogue: 0,0:10:45.92,0:10:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, precisamos de mais pessoas\Nem carreiras de desenvolvimento humano, Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:51.54,Default,,0000,0000,0000,,especialmente nas nações\Nem desenvolvimento. Dialogue: 0,0:10:51.54,0:10:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de mais trabalhadores\Nda saúde, professores, Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:57.43,Default,,0000,0000,0000,,instrutores agrícolas e representantes\Nde bens para melhoria de vida. Dialogue: 0,0:10:57.44,0:11:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Esses são os entregadores\Nque dedicam suas carreiras Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:02.53,Default,,0000,0000,0000,,a melhorar a vida de outras pessoas. Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas também precisamos\Nmuitas funções de suporte. Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as funções disponíveis\Napenas na minha organização, Dialogue: 0,0:11:08.61,0:11:10.58,Default,,0000,0000,0000,,e somos apenas uma de muitas. Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode surpreendê-los,\Nmas não importa sua especialidade, Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:16.59,Default,,0000,0000,0000,,existe uma função para vocês nessa luta. Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:20.47,Default,,0000,0000,0000,,E não importa o quanto é logisticamente\Npossível acabar com a pobreza, Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:22.46,Default,,0000,0000,0000,,precisamos muito mais recursos. Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Esse é nosso obstáculo número um. Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Dos investidores privados, Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:29.06,Default,,0000,0000,0000,,precisamos um grande aumento\Nde investimentos, capital de risco, Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:32.48,Default,,0000,0000,0000,,ativos privados e capital de giro,\Ndisponíveis em mercados emergentes. Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas existem limites do que pode\Nser realizado por negócios privados, Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:39.87,Default,,0000,0000,0000,,que muitas vezes têm que se esforçar\Npara lucrar atendendo à extrema pobreza, Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:43.04,Default,,0000,0000,0000,,então a filantropia ainda tem\Num papel importante a cumprir. Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer um pode doar,\Nmas precisamos de mais liderança. Dialogue: 0,0:11:46.03,0:11:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de mais\Nfilantropos visionários e líderes mundiais Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:51.98,Default,,0000,0000,0000,,que assumam os problemas\Ndo desenvolvimento humano Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:55.57,Default,,0000,0000,0000,,e liderem a humanidade\Npara eliminar esses problemas. Dialogue: 0,0:11:55.100,0:11:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês têm interesse\Nnessas ideias, visitem este website. Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de mais líderes. Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:02.17,Default,,0000,0000,0000,,[FinishPoverty.org] Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.23,Default,,0000,0000,0000,,A humanidade levou o homem à Lua. Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Inventamos supercomputadores\Nque cabem num bolso Dialogue: 0,0:12:06.57,0:12:08.84,Default,,0000,0000,0000,,e nos conectam com qualquer\Npessoa no planeta. Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Corremos maratonas\Nem um ritmo de 3 minutos/km. Dialogue: 0,0:12:12.13,0:12:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Somos pessoas excepcionais. Dialogue: 0,0:12:15.82,0:12:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas deixamos mais de 1 bilhão\Nde nossos membros para trás. Dialogue: 0,0:12:19.36,0:12:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto cada garota como esta\Nnão tiver a oportunidade Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,de obter todo seu potencial humano, Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:25.52,Default,,0000,0000,0000,,teremos falhado em nos tornar Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:28.52,Default,,0000,0000,0000,,uma raça humana\Nverdadeiramente moral e justa. Dialogue: 0,0:12:28.52,0:12:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Do ponta de vista logístico\Né incrivelmente possível Dialogue: 0,0:12:31.22,0:12:33.27,Default,,0000,0000,0000,,acabar com a pobreza extrema. Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Só precisamos entregar\Nbens e serviços para todos. Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Se estivermos determinados a isso,\Ncada um de nós tem um papel a cumprir. Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Vamos disponibilizar nosso tempo,\Nnossas carreiras, nossa riqueza coletiva. Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos entregar e acabar\Ncom a extrema pobreza Dialogue: 0,0:12:49.44,0:12:51.46,Default,,0000,0000,0000,,nesta existência. Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:55.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)