[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:20.83,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير! Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:49.63,Default,,0000,0000,0000,,اشعر وكأنه في كل فيديو, لدي لون شعر مختلف Dialogue: 0,0:00:49.63,0:00:52.45,Default,,0000,0000,0000,,انه بسبب أنني اريد ان اجرب الوان كثيره قدر الأمكان Dialogue: 0,0:00:52.45,0:00:54.60,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تنمو الجذور كثيرا Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.55,Default,,0000,0000,0000,,لذا انا اصبغ شعري في كثير من الأحيان Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:00.52,Default,,0000,0000,0000,,حتى الأن شعري يتحمل بشكل جيد Dialogue: 0,0:01:00.52,0:01:04.20,Default,,0000,0000,0000,,هذا اللون رائع للغاية, إنه مثل مزيج من اللون الأرجواني والأزرق. Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:05.75,Default,,0000,0000,0000,,انا مهووسة به Dialogue: 0,0:01:28.38,0:01:31.32,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت الى ستاربكس لأنهي عملي Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:39.17,Default,,0000,0000,0000,,^ هذا شاي أسود غير محلى Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:52.60,Default,,0000,0000,0000,,تحديث سريع للحياة: لقد بدأت في التقدم للوظائف السريرية في لوس أنجلوس. Dialogue: 0,0:01:52.60,0:01:56.42,Default,,0000,0000,0000,,كنت في الأصل على وشك التوقف هذا العام لأن الإرهاق الجامعي كان حقيقيًا Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:00.37,Default,,0000,0000,0000,,لكنني شعرت وكأنني كنت أقع في شبق إنتاجي (أنا مدمن عمل) Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:04.32,Default,,0000,0000,0000,,ولم يكن لديهم حافزًا كبيرًا خلال الأسابيع القليلة الماضية. Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبحث في وظائف بدوام جزئي يمكنني القيام بها جنبًا إلى جنب مع YouTube! Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.22,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أن استطيع الحصول على وظيفه حتى انتقل لشقتي الخاصة Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:19.17,Default,,0000,0000,0000,,اطبخ بعض السباقيتي~ Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:37.47,Default,,0000,0000,0000,,أنا في الواقع بصدد محاولة الحصول على رخصة قيادتي. Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:39.55,Default,,0000,0000,0000,,للمرة الثالثة LOL Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:43.63,Default,,0000,0000,0000,,لدي أول درس في القيادة في حوالي 5 دقائق. Dialogue: 0,0:02:43.63,0:02:46.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا في الواقع متوتر حقًا لأنني مرت 3 سنوات منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:49.20,Default,,0000,0000,0000,,آخر اختبار قيادة لي ، ولم أقود بعد ذلك. Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:53.57,Default,,0000,0000,0000,,أتيت لإجراء اختبار السل بعد درس القيادة! (مطلوب للعمل التطوعي) Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم أنني كنت أنزف وكان هناك دم على قميصي T-T Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:03.77,Default,,0000,0000,0000,,اليوم التالي.... Dialogue: 0,0:03:03.77,0:03:07.75,Default,,0000,0000,0000,,أستعد لمقابلتي الأولى Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,الذهاب في نزهة مع أمي Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:22.52,Default,,0000,0000,0000,,ممارسة القيادة Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,اسم الدراما الكورية: Mouse Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:43.13,Default,,0000,0000,0000,,الكتابة في مجلاتي والتخطيط لأسبوعي Dialogue: 0,0:04:01.58,0:04:03.63,Default,,0000,0000,0000,,اليوم ، سأذهب لأحصل على لقاح الإنفلونزا ، Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك ، سأذهب إلى المركز التجاري. Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:08.85,Default,,0000,0000,0000,,في نهاية هذا الأسبوع ، سألتقي بصديقة بمناسبة عيد ميلادها ، Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:10.48,Default,,0000,0000,0000,,لذلك سأقدم لها هدية عيد ميلاد. Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:14.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا بالتأكيد لست مرتاحًا للقيادة في الشوارع Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:16.17,Default,,0000,0000,0000,,عندما يكون هناك الكثير من السيارات في الجوار. Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:17.98,Default,,0000,0000,0000,,على وجه الخصوص ، عندما أحاول تغيير المسارات ، Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:19.18,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالتوتر حقا. Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:22.97,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على لقاح الانفلونزا! Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على البضائع! Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا بصراحة هو أحد الأماكن المفضلة للاسترخاء. Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:29.38,Default,,0000,0000,0000,,تشاباجيتي على العشاء! Dialogue: 0,0:05:50.45,0:05:53.17,Default,,0000,0000,0000,,لا أحب شرب المشروبات الساخنة ، Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:55.58,Default,,0000,0000,0000,,لذلك أنا دائما أضع الجليد. Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:12.15,Default,,0000,0000,0000,,في انتظار مدرب القيادة الخاص بي لاصطحابي Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:26.13,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد أمي!! Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:34.95,Default,,0000,0000,0000,,أصبغ شعر أمي Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,سوف ألعب بعض Just Dance كتمرين. Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:45.75,Default,,0000,0000,0000,,كنت أحاول الحصول على 5 نجوم على أكبر عدد ممكن من الأغاني. Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:15.68,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني القيام بذلك لمدة ساعتين متتاليتين Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:28.05,Default,,0000,0000,0000,,تحديث: لدي 5 نجوم في حوالي 25٪ من الأغاني. Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:34.38,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام صانع الرغوة هذا لأول مرة Dialogue: 0,0:07:37.82,0:07:39.55,Default,,0000,0000,0000,,إنها مثل الكريمة المخفوقة. Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:40.92,Default,,0000,0000,0000,,أنها ناعمه للغايه Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:50.65,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت إلى حدث عمل صديق أمي (؟) Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:57.47,Default,,0000,0000,0000,,<- هدية والداي! Dialogue: 0,0:07:58.22,0:08:01.15,Default,,0000,0000,0000,,الطعام 3> Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:29.87,Default,,0000,0000,0000,,أنتظر بينما أمي تقص شعرها Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:34.57,Default,,0000,0000,0000,,حصلت مؤخرًا على مجلة Five Minute Journal هذه. Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:36.88,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الحصول عليه من أمازون أو Urban Outfitters. Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:37.95,Default,,0000,0000,0000,,سوف اربطها بالأسفل. Dialogue: 0,0:08:37.95,0:08:40.58,Default,,0000,0000,0000,,لذا ، في الصباح ، يسألونك عما أنت ممتن له ، Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:43.05,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجعل اليوم التأكيدات عظيمة ويومية. Dialogue: 0,0:08:43.05,0:08:45.95,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك ، في الليل ، تكتب أبرز ما في يومك Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:47.27,Default,,0000,0000,0000,,وما تعلمته اليوم. Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:49.45,Default,,0000,0000,0000,,أنا دائما أنسى أن أقوم بالجزء الليلي. Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:52.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا جيد جدًا في أداء الجزء الصباحي Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:56.18,Default,,0000,0000,0000,,لأنني عندما أجلس ، هذا هو أول شيء أراه على مكتبي. Dialogue: 0,0:08:57.23,0:09:00.17,Default,,0000,0000,0000,,الانتهاء من الجزء الليلي قبل أن أنساه. Dialogue: 0,0:09:26.07,0:09:28.90,Default,,0000,0000,0000,,وجدت أخيرًا ما كنت أبحث عنه! Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.63,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف ما إذا كنت قد ذكرت هذا في مقطع فيديو من قبل ، Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:32.55,Default,,0000,0000,0000,,لكني اعتدت على جمع البطاقات البريدية. Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:34.22,Default,,0000,0000,0000,,إذا زرت مكانًا خاصًا ، Dialogue: 0,0:09:34.22,0:09:36.90,Default,,0000,0000,0000,,سأشتري بطاقة بريدية كتذكار. Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:39.68,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنها من أسهل الهدايا التذكارية التي يمكن جمعها Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:43.90,Default,,0000,0000,0000,,نظرًا لأن كل منطقة جذب سياحي لها بطاقات بريدية. Dialogue: 0,0:09:43.90,0:09:48.12,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لدي بعض من متحف جيتي في لوس أنجلوس. Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:52.33,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا فقط 6.95 دولار؟ هذا هو سرقة. Dialogue: 0,0:09:52.33,0:09:55.23,Default,,0000,0000,0000,,لديها الكثير من الأعمال الفنية. حقا جميلة. Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:59.38,Default,,0000,0000,0000,,لدي بعض من بوسطن. Dialogue: 0,0:09:59.38,0:10:00.70,Default,,0000,0000,0000,,إنها لامعة للغاية. Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:04.80,Default,,0000,0000,0000,,أنسى دائمًا شراء بطاقات بريدية كلما زرت مكانًا ما ، Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:07.88,Default,,0000,0000,0000,,لذلك توقفت عن جمعها في وقت ما. Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:10.55,Default,,0000,0000,0000,,لكنني سأبدأ في جمعها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:10:10.55,0:10:12.35,Default,,0000,0000,0000,,لاس فيقاس Dialogue: 0,0:10:16.62,0:10:19.42,Default,,0000,0000,0000,,سانتا باربارا Dialogue: 0,0:10:19.42,0:10:21.60,Default,,0000,0000,0000,,المزيد من لاس فيقاس؟ Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:23.58,Default,,0000,0000,0000,,هذه كلها لاس فيقاس Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:27.47,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لدي الكثير من لاس فيقاس؟ Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:31.07,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، لاس فيقاس. Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:34.62,Default,,0000,0000,0000,,لدي بعض البطاقات البريدية BT21. Dialogue: 0,0:10:34.62,0:10:36.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه كلها بطاقات بريدية BT21. Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:39.53,Default,,0000,0000,0000,,كانوا ينظمون حدثًا حيث كانوا يوزعون أيضًا Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,البطاقات البريدية أو الملصقات إذا استخدمت مبلغًا معينًا من المال. Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:48.90,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على هذا من مركز العلوم في كاليفورنيا. Dialogue: 0,0:10:48.90,0:10:51.43,Default,,0000,0000,0000,,أجمع البطاقات البريدية ، لكني أستخدمها أيضًا. Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:53.48,Default,,0000,0000,0000,,سأضطر لاستخدام واحد الآن لأنني Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:56.45,Default,,0000,0000,0000,,سأكتب رسالة بمناسبة عيد ميلاد صديقي. Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:58.15,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أخرجتهم. Dialogue: 0,0:10:58.15,0:11:01.78,Default,,0000,0000,0000,,أنا في الواقع جيد تمامًا في استخدام البطاقات البريدية الخاصة بي على الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:04.37,Default,,0000,0000,0000,,من المفترض أن تكون هدايا تذكارية ، ومن المفترض أن احتفظ بها. Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:06.40,Default,,0000,0000,0000,,سأستخدم واحدة من BT21 Dialogue: 0,0:11:06.40,0:11:08.87,Default,,0000,0000,0000,,لأن البعض الآخر غريب نوعا ما للاستخدام. Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:21.27,Default,,0000,0000,0000,,كنت أقرأ هذا شيئًا فشيئًا كلما كان لدي وقت فراغ :) Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.57,Default,,0000,0000,0000,,(لقد حصلت على بصرى السيئ من والدي)\N- هل هو ضبابي؟ Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:52.40,Default,,0000,0000,0000,,-نعم Dialogue: 0,0:11:52.40,0:11:54.80,Default,,0000,0000,0000,,- لا يمكنك رؤية الأشجار أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:57.33,Default,,0000,0000,0000,,- أنا قادر على القول أنهم أشجار. Dialogue: 0,0:11:57.33,0:11:59.52,Default,,0000,0000,0000,,- هل هي خضراء فقط؟ Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:01.88,Default,,0000,0000,0000,,- يبدو أنه خارج نطاق التركيز. Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:02.77,Default,,0000,0000,0000,,-أوه Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:12.18,Default,,0000,0000,0000,,مشاعر الهالوين Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:27.62,Default,,0000,0000,0000,,- أنتي تتسارعين في اللحظات الخاطئة. Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:30.72,Default,,0000,0000,0000,,- أنتي أيضًا ... هل تجاوزتي الخط؟ Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,-أجل Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:32.63,Default,,0000,0000,0000,,- ليس من المفترض أن تفعلين. Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:34.10,Default,,0000,0000,0000,,- كانت هناك سيارة متوقفة هناك. Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:36.28,Default,,0000,0000,0000,,- هناك مساحة كبيرة بجانبي. Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:37.65,Default,,0000,0000,0000,,-حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:41.25,Default,,0000,0000,0000,,- أنتي تواصلين القيادة بالقرب من يسارك. Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:46.68,Default,,0000,0000,0000,,- لأنه عندما أجريت الاختبار الأخير ، كنت كذلك\Nالقيادة بالقرب من اليمين. Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:53.13,Default,,0000,0000,0000,,لقد شاهدت مؤخرًا لعبة الحبار، والتي كانت تحظى بشعبية كبيرة هذه الأيام. Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:58.50,Default,,0000,0000,0000,,شاهدنا أنا ووالداي المسلسل بأكمله في جلسة واحدة. Dialogue: 0,0:12:58.50,0:12:59.90,Default,,0000,0000,0000,,كل الحلقات متتالية. Dialogue: 0,0:12:59.90,0:13:03.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان برنامج fyp الخاص بي كله (tiktok) حول لعبة الحبار. Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:07.72,Default,,0000,0000,0000,,تنبيه المفسد\N(لعبة الحبار على Roblox) Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:12.27,Default,,0000,0000,0000,,أنا في هذه الغرفة حيث توجد جميع الأسرة. Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:15.98,Default,,0000,0000,0000,,كيف تقوم بذلك؟ هذا مثير للإعجاب. على أي حال... Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:52.35,Default,,0000,0000,0000,,الحصول على ماكدونالدز :) Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:13.62,Default,,0000,0000,0000,,اسم الدراما الكورية: Police University Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:20.32,Default,,0000,0000,0000,,الاستعداد لحضور التوجيه التطوعي Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:54.10,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بصبغ شعري باستخدام صبغة الشعر هذه. Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:59.92,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو أشقر لوريال 7UA ألترا آش دارك. Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:03.47,Default,,0000,0000,0000,,ويأتي أيضًا مع بلسم أرجواني مضاد للنحاس (+ شامبو). Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:10.98,Default,,0000,0000,0000,,جاء اللون ليكون أفتح قليلاً مما أردت: '( Dialogue: 0,0:15:15.38,0:15:18.80,Default,,0000,0000,0000,,سألتقي بالأصدقاء للذهاب للتسوق! Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:45.80,Default,,0000,0000,0000,,كان الطعام bombbbbb Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:55.38,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، لا يوجد سوى اثنين من كل منهما. Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:56.43,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على الكيمتشي؟ Dialogue: 0,0:15:56.43,0:15:57.30,Default,,0000,0000,0000,,-أجل Dialogue: 0,0:16:17.50,0:16:20.72,Default,,0000,0000,0000,,هذه جميلة جدا. أغسل خضرواتي هنا. Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:23.43,Default,,0000,0000,0000,,لدي مقابلة اليوم. Dialogue: 0,0:16:23.43,0:16:25.47,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي المقابلة الثانية لي للعمل. Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:27.80,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست متوترة للغاية لهذا السبب Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:30.42,Default,,0000,0000,0000,,قال [مدير التوظيف] إن الأمر سيستغرق 15 دقيقة فقط ، Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:34.85,Default,,0000,0000,0000,,لذلك أفترض أنه سيتم تسليم السيرة الذاتية ... Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:36.63,Default,,0000,0000,0000,,سيكون الأمر سريعًا حقًا.\N(اتضح أن حوالي 30 دقيقة) Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:38.75,Default,,0000,0000,0000,,لدي أيضًا مقابلة غدًا ، Dialogue: 0,0:16:38.75,0:16:41.25,Default,,0000,0000,0000,,الذي أحتاج إلى التحضير لهذا اليوم. Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:43.62,Default,,0000,0000,0000,,يكفي فقط لعدم إحراج نفسي. Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:51.53,Default,,0000,0000,0000,,وصل إلى موقع المقابلة! Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:07.18,Default,,0000,0000,0000,,التسوق كوستكو مع أمي :) Dialogue: 0,0:17:20.68,0:17:26.13,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على 20 تشيكن ماك ناجت مع دايت كولا و ... Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,يحتوي تطبيق الهاتف المحمول على الكثير من الصفقات حيث يقدمون طعامًا مجانيًا, Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:34.05,Default,,0000,0000,0000,,حتى اليوم ، حصلت على ملف تعريف ارتباط مجاني. Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:36.73,Default,,0000,0000,0000,,أنا عادة لا آكل ماكدونالدز كثيرًا ، لكن Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:39.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا بالتأكيد أمر بمراحل حيث سأتناوله Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:42.77,Default,,0000,0000,0000,,عدة مرات في الأسبوع ، وبعد ذلك سآخذ استراحة منه لبضعة أشهر. Dialogue: 0,0:17:42.77,0:17:44.18,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك ، سأعود إليها. Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:46.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا أنا مع كل مطعم للوجبات السريعة. Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:48.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا أمر بالمراحل. Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:04.38,Default,,0000,0000,0000,,درس القيادة # 3 Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:07.28,Default,,0000,0000,0000,,كان لدي درس في القيادة هذا الصباح ، و أيضا Dialogue: 0,0:18:07.28,0:18:10.63,Default,,0000,0000,0000,,الآن ، لدي مقابلة العمل الثالثة. Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:11.80,Default,,0000,0000,0000,,أنا متوتره جدا. Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو أكثر من زوم ، و Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:17.83,Default,,0000,0000,0000,,لدي شعور بأن الأمر سيكون أصعب بكثير من المقابلات السابقة Dialogue: 0,0:18:17.83,0:18:20.08,Default,,0000,0000,0000,,لأنها مدتها ساعة. Dialogue: 0,0:18:20.08,0:18:23.62,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا لا أعرف ما إذا كانت مقابلة جماعية؟ Dialogue: 0,0:18:23.62,0:18:26.17,Default,,0000,0000,0000,,أو إذا كان الأمر مجرد شخص لواحد. Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:28.43,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنه واحد لواحد ، ولهذا السبب Dialogue: 0,0:18:28.43,0:18:31.53,Default,,0000,0000,0000,,هذه المقابلة محطمة للأعصاب أكثر قليلاً. Dialogue: 0,0:18:31.53,0:18:36.17,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه سيكون هناك عدد من أعضاء هيئة التدريس تحت الطلب. Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:41.18,Default,,0000,0000,0000,,بعد هذه المقابلة مباشرة ، يجب أن أحجز تذاكر لحفل BTS. Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:43.90,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو اليوم الثاني من البيع المسبق الذي يقومون به. Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:47.42,Default,,0000,0000,0000,,متوتره Dialogue: 0,0:18:47.42,0:18:50.63,Default,,0000,0000,0000,,بعد المقابلة... Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:56.52,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أمامي أكثر من 2000 شخص. Dialogue: 0,0:18:58.03,0:19:00.87,Default,,0000,0000,0000,,كان أكثر من 20 ألف شخص ... Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:04.77,Default,,0000,0000,0000,,مراسلة أصدقائي الذين يحاولون أيضًا الحصول على تذاكر Dialogue: 0,0:19:07.40,0:19:11.30,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلك المقابلة سيئة للغاية. Dialogue: 0,0:19:11.30,0:19:12.95,Default,,0000,0000,0000,,كان مجرد الكثير. Dialogue: 0,0:19:12.95,0:19:14.73,Default,,0000,0000,0000,,بعد مرور ساعة ... Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:18.53,Default,,0000,0000,0000,,شريط التقدم الصغير هذا لا يتحرك. Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:24.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان عالقًا في هذا الموضع بالضبط خلال الدقائق العشرين الماضية. Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:27.57,Default,,0000,0000,0000,,ربما يمكنني الخروج ، والحصول على شيء لأكله ، Dialogue: 0,0:19:27.57,0:19:29.77,Default,,0000,0000,0000,,عد ، وما زلت في قائمة الانتظار. Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:31.52,Default,,0000,0000,0000,,قد يستغرق هذا بضع ساعات. Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:39.53,Default,,0000,0000,0000,,لقد صنعت مقاطع تيك توك أثناء الانتظار في قائمة الانتظار لول Dialogue: 0,0:19:43.85,0:19:46.60,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، لقد كانت أخيرًا مثل 2.5 ساعة. Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:48.93,Default,,0000,0000,0000,,بروووووووووو Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:50.35,Default,,0000,0000,0000,,اييشش؟ Dialogue: 0,0:19:55.43,0:19:57.93,Default,,0000,0000,0000,,أههه, اتوقع شخص ما بالفعل حصل عليها Dialogue: 0,0:19:59.17,0:20:01.48,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، إنها مجرد تذكرة واحدة. Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:03.65,Default,,0000,0000,0000,,اتوققعع... Dialogue: 0,0:20:03.65,0:20:06.22,Default,,0000,0000,0000,,كل من موجود في هذه الصفحة الآن يحاول الحصول على المتبقي- Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:07.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:12.13,Default,,0000,0000,0000,,انها سولد اوت هههه Dialogue: 0,0:20:12.13,0:20:13.98,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا حقيقى؟ انتظر حقا؟ Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.78,Default,,0000,0000,0000,,أنا في حالة إنكار الآن. ليس هناك طريقة. Dialogue: 0,0:20:16.78,0:20:18.68,Default,,0000,0000,0000,,مستحييلل Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:23.23,Default,,0000,0000,0000,,دييمم بانقتان مره مشهورين Dialogue: 0,0:20:23.23,0:20:25.42,Default,,0000,0000,0000,,يا صاح ، لم يكن الأمر بهذه الصعوبة. Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:28.28,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع ، سوف أسأل أصدقائي إذا كانوا قد حصلوا على أي تذاكر. Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:33.67,Default,,0000,0000,0000,,لم أتمكن من الحصول على أي تذاكر T-T سأشتري ممن يعيدون بيعها Dialogue: 0,0:20:33.67,0:20:36.00,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس ، لدي طعام 3>