0:00:01.200,0:00:01.805 Oké 0:00:01.963,0:00:03.933 Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst 0:00:04.269,0:00:05.646 Kom onmiddeling hier 0:00:08.080,0:00:10.208 Drie uur lang was ik daar 0:00:10.208,0:00:11.868 Het was ijskoud in de hal 0:00:11.868,0:00:13.283 en geen kopje thee in zicht 0:00:13.283,0:00:15.468 ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten 0:00:15.468,0:00:16.098 per bureau 0:00:16.098,0:00:17.463 Sommige van de andere ouders kletsten 0:00:17.463,0:00:18.733 de oren af van de leraren. 0:00:18.733,0:00:20.460 Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij? 0:00:20.460,0:00:22.561 Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je. 0:00:23.206,0:00:23.866 Dat is goed 0:00:24.636,0:00:25.681 'Oké' Oisín? 0:00:25.854,0:00:27.234 Jij zou de beste van die klas moeten zijn 0:00:27.234,0:00:28.982 Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde 0:00:28.982,0:00:30.698 Je doet gewoon je best niet Oisín 0:00:30.698,0:00:31.267 Arrh 0:00:31.267,0:00:32.527 Ik sprak met meneer O'Donovan 0:00:32.527,0:00:34.786 en hij zegt dat je aan het minimale doet 0:00:34.786,0:00:35.623 om het te halen 0:00:35.623,0:00:36.911 Ik kreeg een 'B' met Kerstmis 0:00:36.911,0:00:39.794 Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer 0:00:39.794,0:00:41.211 Je bent laks daar. 0:00:41.211,0:00:42.595 Je hebt zoveel potentieel 0:00:42.595,0:00:43.303 Hersenen om te verbranden 0:00:43.303,0:00:44.488 Je moet je uiterste best doen 0:00:44.488,0:00:45.156 Luiheid 0:00:45.156,0:00:46.934 Coasting Coasting Coasting 0:00:46.934,0:00:47.799 Mijn Oisín 0:00:48.114,0:00:49.375 zou kunnen werken voor NASA 0:00:49.375,0:00:51.000 Ik wil niet meer dat je naast Barry zit 0:00:51.000,0:00:51.767 Nee 0:00:51.767,0:00:53.810 Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen 0:00:53.810,0:00:56.103 Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde 0:00:56.497,0:00:57.681 en ze zei dat je hard werkt 0:00:57.891,0:00:59.316 en je zou het prima moeten done in de examens 0:00:59.747,0:01:00.405 om eerlijk te zijn 0:01:00.405,0:01:01.630 Ik denk niet dat ze wist wie je was 0:01:02.187,0:01:02.687 Mamma 0:01:02.687,0:01:04.765 Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen 0:01:04.765,0:01:06.043 en alle gemene dingen 0:01:06.043,0:01:08.442 Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten 0:01:08.442,0:01:09.667 Ze heeft iets tegen me 0:01:09.667,0:01:10.890 Ze heeft niets tegen je 0:01:10.890,0:01:11.840 Ze heeft wel wat tegen me. 0:01:11.840,0:01:13.423 Er is geen samenzwering[br]- Ze gooide me uit de klas 0:01:13.423,0:01:14.638 drie keer vorige week 0:01:14.638,0:01:15.317 Wat? 0:01:15.741,0:01:16.738 Wat zei meneer Geraghty? 0:01:17.438,0:01:18.795 Ik beoordeel hem niet als een leraar 0:01:18.795,0:01:19.918 Mam wat zei hij over mij? 0:01:19.918,0:01:21.381 Hij is niet opgewassen tegen de taak 0:01:21.381,0:01:22.253 Wat zei hij? 0:01:22.568,0:01:23.514 Hij is te relaxed 0:01:23.514,0:01:24.110 Mamma 0:01:24.110,0:01:24.610 ik bedoel 0:01:24.610,0:01:26.474 Hij probeert vrienden te worden met alle studenten 0:01:26.474,0:01:27.350 Wat zei hij? 0:01:27.581,0:01:28.101 Nou.... 0:01:28.721,0:01:29.697 Hij zei dat het goed met je gaat 0:01:30.480,0:01:32.612 Mr Doyle de vice-directeur 0:01:32.612,0:01:34.812 Nou dat is een man voor discipline 0:01:34.812,0:01:36.034 Mam, hij is een maniak 0:01:36.034,0:01:37.488 Wat zei mijn tekenleraar? 0:01:37.488,0:01:38.223 Oh ik ging niet naar haar 0:01:38.569,0:01:39.129 Wat? 0:01:39.129,0:01:39.910 Waarom niet? 0:01:39.910,0:01:41.852 De wachtrij was een mijl lang 0:01:41.852,0:01:43.698 Ze praat maar en praat 0:01:43.698,0:01:45.220 Mam dat is mijn beste vak 0:01:45.472,0:01:48.220 Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill 0:01:49.738,0:01:51.856 Veel vaders willen haar graag spreken 0:01:52.224,0:01:55.427 Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was 0:01:55.427,0:01:56.984 Je studieadviseur zegt dat op basis van 0:01:56.984,0:01:58.739 jouw cijfers van haar beoordeling 0:01:58.739,0:02:00.091 dat je zou moeten overwegen om iets te doen 0:02:00.091,0:02:01.088 met je handen 0:02:01.088,0:02:02.500 zoals timmeren of weven 0:02:02.742,0:02:03.509 Wat? 0:02:03.509,0:02:04.944 Ze rook naar alcohol 0:02:05.165,0:02:06.329 Meneer Rooney wilde weten 0:02:06.329,0:02:07.587 of je lid zou willen worden van de schaakclub 0:02:07.587,0:02:08.353 dus ik zei dat je dat zou doen 0:02:08.353,0:02:08.888 Wat? 0:02:08.888,0:02:10.058 Of je lid wilt worden van de debatclub 0:02:10.058,0:02:10.739 ik zei dat je dat zou doen 0:02:10.739,0:02:11.277 Nee nee 0:02:11.338,0:02:12.738 Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen 0:02:12.738,0:02:13.402 Mam! 0:02:13.402,0:02:14.483 Geïnteresseerd in Taekwondo 0:02:14.483,0:02:15.323 En ik zei nee 0:02:15.792,0:02:16.375 Ahhh 0:02:17.405,0:02:19.787 Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken 0:02:19.787,0:02:20.635 Wat? Mam!? 0:02:20.635,0:02:21.498 En het moest tegen haar gezegd worden 0:02:21.498,0:02:22.694 Ach nee nee! 0:02:22.694,0:02:25.097 dat jij de rol van Oliver had moeten spelen 0:02:25.097,0:02:26.251 in het schoolspel 0:02:26.251,0:02:27.552 Je hebt een prachtige stem 0:02:27.552,0:02:30.289 Die Shaffrey-man[br]heeft geen gevoel voor muziek 0:02:30.289,0:02:31.795 en hij heeft platte voeten. 0:02:31.795,0:02:32.900 Doomdah 0:02:32.901,0:02:33.661 Oisín 0:02:33.661,0:02:34.271 Wat? 0:02:34.271,0:02:35.241 Help mij in de keuken. 0:02:35.241,0:02:36.401 Ik heb superveel te doen. 0:02:36.401,0:02:37.261 Moet dat echt? 0:02:37.461,0:02:38.771 Ja. Dat moet. 0:02:40.441,0:02:42.401 Gebruik exacte afmetingen, Oisín. 0:02:42.401,0:02:43.951 Volg het recept tot op de letter. 0:02:43.951,0:02:45.081 Hoeveel moet ik dan toevoegen? 0:02:45.361,0:02:46.141 Een handjevol is genoeg. 0:02:46.141,0:02:46.641 Wat? 0:02:46.641,0:02:47.561 Een volle theelepel 0:02:47.561,0:02:48.061 Een klodder 0:02:48.061,0:02:48.561 Een schep 0:02:48.561,0:02:49.061 Een snuifje 0:02:49.061,0:02:49.581 Een hoop 0:02:49.581,0:02:50.081 Een streepje 0:02:50.081,0:02:51.181 Dat zijn geen afmetingen! 0:02:51.511,0:02:52.541 Wat maak je? 0:02:52.711,0:02:53.541 Vis 0:02:53.541,0:02:54.461 Ik haat vis. 0:02:54.851,0:02:55.741 Je zal het opeten. 0:02:55.741,0:02:56.981 Pizza in de oven steken 0:02:56.981,0:02:57.841 is niet koken. 0:02:57.841,0:02:59.181 Noedels uit een pot is niet koken. 0:02:59.181,0:03:01.061 Dairylee Dunkers is niet koken[br](broodstokjes met smeerkaas) 0:03:01.061,0:03:02.561 Cornflakes uit het pak 0:03:02.641,0:03:03.601 is niet koken. 0:03:03.661,0:03:04.381 Nu 0:03:04.381,0:03:06.101 Hou het aanrecht schoon. 0:03:06.101,0:03:07.181 Mam, ik heb honger! 0:03:07.181,0:03:08.061 Als je honger hebt, 0:03:08.061,0:03:09.081 eet iets kleins. 0:03:09.081,0:03:10.961 Dat is niet voedzaam. 0:03:10.961,0:03:11.921 Dat stilt de honger niet. 0:03:11.921,0:03:12.881 Als je honger hebt, 0:03:12.881,0:03:13.541 eet een appel. 0:03:13.541,0:03:15.581 Eet niet meteen uit de boodschappentas. 0:03:15.581,0:03:17.901 Laat het verdorie even in de kast liggen. 0:03:17.901,0:03:19.941 Eet de ham niet recht uit het pak. 0:03:19.941,0:03:21.481 Eet niet recht uit de koelkast. 0:03:21.481,0:03:22.361 Leg het op een bord. 0:03:22.361,0:03:24.307 Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis. 0:03:24.307,0:03:25.221 Het is juli! 0:03:25.221,0:03:26.351 Steek ze terug in de diepvriezer. 0:03:26.351,0:03:27.660 Hou het aanrecht schoon! 0:03:27.761,0:03:29.584 Kip kan dodelijk zijn. 0:03:29.584,0:03:30.941 Je moet hem koken tot hij zwart is. 0:03:30.941,0:03:32.001 Alle messen zijn scherp. 0:03:32.001,0:03:33.881 Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín. 0:03:33.881,0:03:35.421 Maak schoon in het voorbijgaan! 0:03:35.421,0:03:37.241 Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken. 0:03:37.241,0:03:38.001 Hij kookt. 0:03:38.001,0:03:38.901 Echt waar? 0:03:38.901,0:03:40.441 Bekras mijn anti-aanbakpan niet. 0:03:40.541,0:03:41.881 Wil jij in de pot roeren, Oisín? 0:03:41.881,0:03:43.401 Ik ben geen 5 meer, mam. 0:03:44.281,0:03:45.421 Wil je de lepel aflikken? 0:03:45.421,0:03:46.021 Ja 0:03:46.021,0:03:48.021 Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké? 0:03:48.021,0:03:48.561 Ja. 0:03:48.561,0:03:49.261 Flinke jongen. 0:03:55.421,0:03:57.241 Nee je doet het te traag, Oisín. 0:03:57.461,0:03:58.181 Nee, nee 0:03:58.741,0:04:00.261 Mam, doe het gewoon zelf. 0:04:00.261,0:04:02.141 Je vader kookt morgenavond. 0:04:02.861,0:04:04.561 Waar breng je de magnetron naartoe? 0:04:04.621,0:04:05.911 De kofferbak. 0:04:06.031,0:04:07.791 Het is de enige manier waarop ik[br]hem een goede maaltijd kan laten koken. 0:04:07.791,0:04:08.941 Doomdahhh[br]Uit eten met je ouders 0:04:08.942,0:04:09.703 Oké, Oisín, 0:04:09.703,0:04:11.579 wil je wat van mijn wijn proberen? 0:04:11.579,0:04:12.188 O ja 0:04:12.188,0:04:13.425 Alleen een slokje. 0:04:14.029,0:04:14.521 Oké. 0:04:14.521,0:04:15.124 Hier is wat. 0:04:16.762,0:04:17.570 Dat is te veel. 0:04:17.570,0:04:19.552 Mam, ik heb nog niets geproefd. 0:04:19.552,0:04:21.877 Uit eten gaan met je ouders 0:04:22.542,0:04:23.675 Eend is erg vet, 0:04:23.675,0:04:25.137 kip kan erg smakeloos zijn, 0:04:25.137,0:04:26.462 falafel kan erg droog zijn. 0:04:26.462,0:04:27.888 Ik kan zelf een lasagne koken. 0:04:27.888,0:04:29.374 Ik zou eens kunnen gaan kijken wat 0:04:29.374,0:04:30.657 andere mensen hebben besteld. 0:04:30.657,0:04:31.388 Nee mam, niet doen! 0:04:31.388,0:04:33.765 Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld. 0:04:33.765,0:04:34.412 Ja 0:04:34.962,0:04:36.289 De carbonara is het? 0:04:36.289,0:04:36.843 Oké 0:04:37.465,0:04:38.727 Nou, dat ziet er heerlijk uit ja. 0:04:39.594,0:04:40.647 Valt te zwaar voor mij, 0:04:40.647,0:04:42.128 dat zou ik niet willen. 0:04:42.128,0:04:43.990 Dat is een heel mooi zoutvat. 0:04:43.990,0:04:45.108 Mooie kandelaar. 0:04:45.108,0:04:45.950 Glaswerk. 0:04:45.950,0:04:47.571 Ik wed dat dit sterling zilver is. 0:04:47.571,0:04:48.267 Ja 0:04:48.437,0:04:49.784 Erg moeilijk schoon te maken. 0:04:49.784,0:04:51.709 Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen. 0:04:51.709,0:04:53.346 Water alstublieft. 0:04:53.346,0:04:54.404 Oké. Plat of bruisend? 0:04:54.404,0:04:54.962 Van de kraan. 0:04:55.734,0:04:56.302 Ja 0:04:56.674,0:04:57.783 Smaakt hetzelfde. 0:04:57.783,0:04:59.705 Mag ik alsjeblieft de bolognèse? 0:04:59.705,0:05:01.489 Daar zit veel ui in. 0:05:01.489,0:05:02.855 Er zit veel ui in, nietwaar? 0:05:02.855,0:05:03.871 Er zit een klein beetje ui in de saus. 0:05:03.871,0:05:05.250 Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan. 0:05:05.250,0:05:06.563 Mam, dat gaat prima[br]- Nee, nee, probeer-- 0:05:06.563,0:05:07.279 Hoe gaat het op school? 0:05:08.015,0:05:09.825 Ja, ja, het gaat goed. 0:05:09.825,0:05:11.118 Eigenlijk was meneer O'Neill... 0:05:11.118,0:05:12.225 Ga rechtop zitten, schat. 0:05:13.298,0:05:14.862 Mr O'Neill zei gisteren... 0:05:14.862,0:05:16.945 En schouders, schouders naar achteren. 0:05:16.945,0:05:19.260 Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas... 0:05:19.260,0:05:20.702 Ellebogen van de tafel 0:05:22.222,0:05:24.002 Dus wat zei meneer O'Neill? 0:05:24.002,0:05:24.587 Niks 0:05:26.462,0:05:28.265 Je hebt geen woord om naar een hond te gooien. 0:05:28.887,0:05:30.601 God, ik denk dat de kurk erin zat. 0:05:30.601,0:05:31.542 Daar zat zeker kurk in. 0:05:31.542,0:05:33.092 Het was een fles met schroefdop. 0:05:34.967,0:05:36.222 Is die van jou heet genoeg? 0:05:36.222,0:05:36.656 Ja 0:05:36.656,0:05:38.308 Nee, de mijne is steenkoud. 0:05:38.308,0:05:39.381 Ik laat de mijne misschien opwarmen. 0:05:39.381,0:05:41.442 Er komt stoom van af![br]- Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen. 0:05:41.442,0:05:41.942 Ja 0:05:41.972,0:05:43.524 Oke sorry. Pardon,[br]- Nee, mam 0:05:43.524,0:05:44.927 kun je deze laten opwarmen aub? 0:05:44.927,0:05:45.941 Dit is nu heerlijk. 0:05:45.941,0:05:48.026 het heeft alleen een snufje zout nodig. 0:05:58.012,0:05:59.363 Oisín, langzaam aan schat. 0:05:59.363,0:06:00.096 Geniet ervan, 0:06:00.096,0:06:01.073 het is geen race. 0:06:01.073,0:06:02.088 Beleefdheidsvormen, Oisín. 0:06:02.088,0:06:02.823 Kauw je eten. 0:06:02.823,0:06:03.669 Niet zo gulzig. 0:06:03.669,0:06:04.229 Je bent aan het schrokken. 0:06:04.229,0:06:05.141 Kauwen 0:06:08.062,0:06:09.914 Het heeft alleen wat meer zout nodig. 0:06:11.752,0:06:13.836 Nou, dat viel een beetje tegen. 0:06:13.836,0:06:15.581 Ik zou zeggen voor de prijs ervan. 0:06:15.581,0:06:17.518 Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen. 0:06:17.518,0:06:18.524 Oh nee, mam. 0:06:18.524,0:06:19.485 Ja, ik ga er nu iets van zeggen. 0:06:19.485,0:06:20.707 Daar is je rekening. 0:06:20.707,0:06:22.045 Alles oké? 0:06:22.045,0:06:22.545 Ja. 0:06:22.545,0:06:24.025 Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt. 0:06:24.025,0:06:24.643 Geen probleem. 0:06:24.643,0:06:26.780 Nu heb ik hier een voucher, 0:06:28.141,0:06:28.641 dus 0:06:29.822,0:06:30.781 Mamma[br]- hoe veel zou die nog waard zijn? 0:06:30.781,0:06:32.698 Mam, die is in 2017 verlopen. 0:06:32.698,0:06:33.672 Ja, ik ga het proberen. 0:06:33.672,0:06:34.993 Mam, probeer het niet.[br]- Ik ga het proberen. 0:06:34.993,0:06:35.712 Nee, niet doen. 0:06:35.712,0:06:36.554 Te zout. 0:06:36.554,0:06:38.567 Het eten was veel te zout. 0:06:40.048,0:06:41.092 Doomdah[br]Op vakantie gaan met je ouders 0:06:41.093,0:06:43.793 Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends. 0:06:43.793,0:06:44.373 Zes? 0:06:45.333,0:06:46.693 Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ... 0:06:46.693,0:06:48.173 Minimaal 2 uur voor de vlucht 0:06:48.173,0:06:49.653 Minimaal 3 uur voor de vlucht 0:06:49.753,0:06:50.473 5 uren... 0:06:50.473,0:06:52.073 16 uur voor de vlucht 0:06:52.433,0:06:53.153 Mamma! 0:06:53.233,0:06:55.033 Ik laat niets aan het toeval over. 0:06:55.033,0:06:57.463 Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben. 0:06:57.463,0:06:58.713 Oké, nemen we een taxi? 0:06:59.113,0:06:59.673 Een taxi?? 0:07:00.373,0:07:00.873 Oisín 0:07:01.413,0:07:02.333 We zijn geen miljonair. 0:07:02.333,0:07:04.213 Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn. 0:07:04.393,0:07:04.953 Waarom niet? 0:07:04.993,0:07:06.433 Misschien wordt er ingebroken. 0:07:06.473,0:07:07.673 Koppel nu de tv los. 0:07:07.673,0:07:08.733 Verbreek de verbinding met internet. 0:07:08.733,0:07:09.653 Ontdooi de vriezer. 0:07:09.653,0:07:10.333 Maai het gras. 0:07:10.333,0:07:11.213 Geef de planten water. 0:07:11.213,0:07:12.573 Neem de tuinmeubelen mee. 0:07:12.573,0:07:13.453 Doe de radio aan. 0:07:13.453,0:07:14.293 Trek aan de jaloezieën. 0:07:14.293,0:07:15.573 Laat boven een licht branden. 0:07:16.013,0:07:16.513 Waarom?? 0:07:16.513,0:07:18.373 Dus mensen denken dat er iemand thuis is. 0:07:18.373,0:07:20.133 Iemand die nooit de ene kamer verlaat ?? 0:07:20.133,0:07:22.113 We moeten de koelkast legen voordat we gaan. 0:07:22.113,0:07:23.673 Maar laat niets verloren gaan 0:07:23.673,0:07:25.653 Eet dat stukje brood dat overblijft op. 0:07:25.653,0:07:26.913 Maak die yoghurt af. 0:07:26.913,0:07:27.793 Eet die olijven op. 0:07:27.793,0:07:28.453 Maak de augurken af 0:07:28.533,0:07:29.253 Augurken ?? 0:07:29.253,0:07:30.633 Raak die chips niet aan ... 0:07:30.633,0:07:31.513 Ze zijn voor gasten. 0:07:31.513,0:07:32.853 Laat een briefje achter voor de melkboer 0:07:32.913,0:07:34.913 De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul 0:07:34.913,0:07:35.893 buiten in de zon ... 0:07:35.893,0:07:37.113 Het was als kaas. 0:07:37.113,0:07:38.753 Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken? 0:07:38.753,0:07:40.753 Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín 0:07:40.753,0:07:43.093 Alleen al in die straat zijn er 17 kerken 0:07:43.093,0:07:44.433 en ze hebben allemaal fresco's 0:07:44.513,0:07:45.273 NEE! 0:07:45.273,0:07:46.673 Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven? 0:07:46.673,0:07:47.613 Ik ben oud genoeg. 0:07:47.613,0:07:50.033 Niet na wat je broer twee jaar geleden deed. 0:07:50.033,0:07:51.733 De vloeren zijn vernield. 0:07:51.733,0:07:53.173 De begonia's zijn nooit hersteld. 0:07:53.173,0:07:54.633 Alle toiletten waren geblokkeerd 0:07:54.673,0:07:56.673 Ik vond spaghetti in de veranda 0:07:56.673,0:07:59.013 Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden. 0:07:59.313,0:08:00.513 Ik ben Daniel niet OK? 0:08:00.513,0:08:02.993 Mijn God, ze vonden familiefoto's[br]in de achtertuin van de buren 0:08:02.993,0:08:04.273 Ik herinner het me nu pas. 0:08:04.273,0:08:05.193 Is dat alles? 0:08:05.473,0:08:05.973 Ja! 0:08:06.003,0:08:06.503 Juist. 0:08:07.053,0:08:07.933 God de stress! 0:08:07.933,0:08:09.633 Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie. 0:08:09.633,0:08:10.813 Ja, ik ook niet. 0:08:10.993,0:08:11.493 Oisín! 0:08:11.713,0:08:12.493 Doomdah![br]Isoleren met je ouders 0:08:12.494,0:08:13.851 Oisín, Oisín, ben je daar? 0:08:13.851,0:08:16.038 Ja mam, waarom bel je me van boven? 0:08:16.209,0:08:17.281 Ik heb het.Ik heb het. 0:08:17.281,0:08:17.781 Heb wat? 0:08:17.781,0:08:18.838 Het virus! Ik heb het. 0:08:18.838,0:08:19.993 Je hebt corona? 0:08:19.993,0:08:21.879 Ik kwam uit de douche en ik hoestte. 0:08:21.879,0:08:23.599 Kom nu niet in mijn buurt. 0:08:23.599,0:08:25.599 Ik ga in isolatie op m'n kamer. 0:08:25.599,0:08:26.172 Ok 0:08:26.172,0:08:27.466 Nu moet jij het huishouden doen 0:08:27.466,0:08:28.822 tot ik genezen ben 0:08:28.822,0:08:29.425 Ok 0:08:29.425,0:08:30.566 Lukt dat? 0:08:30.566,0:08:31.307 Ja 0:08:31.307,0:08:32.611 Ben je daartoe in staat? 0:08:32.611,0:08:33.641 JA Mam 0:08:33.641,0:08:35.198 Heel zeker? 0:08:35.198,0:08:37.198 Moeder, het lukt me wel 0:08:37.198,0:08:39.198 Het is niet zo gemakkelijk hoor 0:08:39.198,0:08:40.807 Het is moeilijk om het huishouden te runnen 0:08:40.807,0:08:41.488 Ok 0:08:41.488,0:08:42.474 Het lukt wel 0:08:42.474,0:08:42.974 Ok 0:08:43.621,0:08:44.634 Ok ja 0:08:45.391,0:08:46.915 God het huis zal instorten 0:08:49.945,0:08:52.040 Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen 0:08:52.040,0:08:52.682 Mam 0:08:52.682,0:08:54.186 Stof hoopt zich op 0:08:54.186,0:08:55.251 Als je het niet bijhoudt 0:08:55.251,0:08:57.178 Ok dan ik doe het. Waar is hij? 0:08:57.178,0:08:57.720 Wat? 0:08:57.720,0:08:58.405 De stofzuiger? 0:08:58.405,0:08:59.164 Waar is hij? 0:08:59.164,0:09:01.142 Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is 0:09:01.142,0:09:02.569 Zeg het gewoon 0:09:02.569,0:09:03.974 Hij staat onder de trap 0:09:03.974,0:09:05.472 Dat was alles wat ik moest weten 0:09:05.472,0:09:07.963 Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín 0:09:07.963,0:09:09.686 Weet ik, mam. Doe ik toch 0:09:09.686,0:09:11.117 Ga er stevig door met de borstel 0:09:11.117,0:09:11.744 Mam 0:09:11.744,0:09:13.744 Poets je het goed, je laat het me niet zien 0:09:13.744,0:09:14.296 Mam 0:09:14.296,0:09:15.626 Toon, toon mij de pot eens 0:09:15.626,0:09:16.498 Laat mij gerust 0:09:16.498,0:09:17.255 Ik zie nog steeds vuil 0:09:17.255,0:09:17.998 Ik hang op! 0:09:17.998,0:09:19.816 In welk deel moet het poeder? 0:09:19.816,0:09:20.875 In de la, Oisín 0:09:20.875,0:09:21.456 Ja, in welk... 0:09:21.456,0:09:22.325 Welk deel? 0:09:22.325,0:09:23.266 Doe je een voorwas? 0:09:23.266,0:09:24.033 Weet ik niet 0:09:24.033,0:09:25.423 Links is voor wasverzachter 0:09:25.423,0:09:26.524 Dus moet dat erin? 0:09:26.524,0:09:27.690 Dat is alleen voor handdoeken 0:09:27.690,0:09:28.422 Ok 0:09:28.422,0:09:29.530 Rechts is voor voorwas 0:09:29.530,0:09:31.246 Het midden is voor wasmiddel 0:09:31.851,0:09:33.304 Waar moet het waspoeder? 0:09:33.304,0:09:34.768 We gebruiken geen poeder, maar capsules 0:09:34.768,0:09:36.225 en die steek je in de trommel 0:09:36.225,0:09:38.139 Goed, waarom zei je dat niet meteen? 0:09:38.139,0:09:39.314 Die steek je gewoon in het midden 0:09:39.314,0:09:41.008 Stop Oisín, dat is een vaatwastablet 0:09:41.008,0:09:42.809 Heb je de bovenkant van de kaders gestoft? 0:09:42.809,0:09:43.480 Ja. 0:09:43.480,0:09:44.679 Toon eens 0:09:44.679,0:09:45.596 Mam 0:09:45.596,0:09:47.485 Oisín, toon mij het kadertje 0:09:47.485,0:09:48.488 Ok dan 0:09:50.139,0:09:51.034 Daar 0:09:51.034,0:09:52.394 Smerig, wat ik dacht. Smerig 0:09:52.394,0:09:53.688 Echt smerig 0:09:53.688,0:09:55.147 Heb je de ramen gepoetst? 0:09:55.147,0:09:56.740 Ja maar ik krijg de strepen niet weg 0:09:56.740,0:09:57.553 Wat heb je gebruikt? 0:09:57.553,0:09:59.010 Raamvloeistof maar... 0:10:00.193,0:10:01.278 Ah nee dat is voor de oven 0:10:01.278,0:10:02.178 Ah for f... 0:10:02.178,0:10:03.895 Er is iets gebeurd met de kleren 0:10:03.895,0:10:04.637 Hoe bedoel je? 0:10:04.637,0:10:06.430 Ze zijn iets kleiner nu 0:10:06.430,0:10:07.846 Jesus, dat is mijn goeie trui 0:10:08.339,0:10:09.696 Hoe warm heb je ze gewassen? 0:10:09.917,0:10:10.909 80 graden? 0:10:10.909,0:10:11.840 80 graden?? 0:10:11.840,0:10:13.966 Hoe kreeg je de machine zo warm? 0:10:14.349,0:10:15.835 Nu je de lampenkappen hebt geboend 0:10:15.835,0:10:16.823 Wil ik dat je... 0:10:16.823,0:10:17.627 Moeder Maria 0:10:17.627,0:10:19.137 Krijg ik geen minuutje rust? 0:10:19.137,0:10:20.796 Ik heb de hele dag 0:10:20.796,0:10:21.799 nog niet neergezeten 0:10:21.799,0:10:23.125 Ik heb het kookpunt bereikt 0:10:23.125,0:10:25.076 Je hebt engelengeduld nodig 0:10:25.076,0:10:26.894 Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen? 0:10:26.894,0:10:27.594 Nee, niet echt 0:10:27.594,0:10:28.454 Heb je koorts? 0:10:28.454,0:10:29.107 Nee 0:10:29.107,0:10:30.737 Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen? 0:10:30.737,0:10:31.237 Nee 0:10:31.237,0:10:32.667 Verlies van reuk en smaak? 0:10:32.667,0:10:33.243 Nee 0:10:33.243,0:10:34.891 Ben je moe? Futloos? 0:10:34.891,0:10:35.700 Nee 0:10:35.700,0:10:37.896 Nou dan is er niets mis met jou jongedame 0:10:37.896,0:10:40.249 kom maar snel uit je bed en naar beneden. 0:10:40.249,0:10:40.812 Ugghhh 0:10:40.812,0:10:42.506 Jij bent zó vervelend 0:10:42.506,0:10:43.184 Leren rijden met je ouders 0:10:43.230,0:10:45.910 Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. 0:10:45.910,0:10:47.125 Ik rijd rustig ...[br]Oh, je bent aan het haasten. 0:10:47.125,0:10:48.085 Ik haast me niet. 0:10:48.085,0:10:49.865 Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten. 0:10:49.865,0:10:51.485 Oh. Handrem, handrem, handrem! 0:10:51.785,0:10:52.725 Mam! 0:10:53.025,0:10:53.725 Mam! 0:10:53.865,0:10:55.145 Ik dacht dat hij op zou trekken. 0:10:55.145,0:10:57.145 Verwacht het onverwachte. 0:10:58.165,0:10:59.965 Oisín. Dus.. - weer handrem! 0:11:00.625,0:11:01.600 Mam![br]- Sorry, sorry 0:11:01.600,0:11:03.125 Dat was mijn schuld. 0:11:03.125,0:11:06.365 Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan. 0:11:07.165,0:11:09.525 Er is geen reden om te schreeuwen. 0:11:09.525,0:11:11.905 Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu. 0:11:11.905,0:11:13.005 Pas nu op voor de leerling-bestuurder. 0:11:13.065,0:11:16.020 Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek. 0:11:16.025,0:11:17.825 Blijf onder de snelheidslimiet. 0:11:17.825,0:11:20.125 Mam. Ik ga 15. 0:11:20.125,0:11:21.065 oh ja? 0:11:22.030,0:11:23.205 15. Goed, ja. 0:11:23.205,0:11:26.025 Je gaat nu een rotonde op.[br]Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn. 0:11:26.025,0:11:27.785 Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent- 0:11:27.785,0:11:30.605 Oh God, God. Er zijn nu overal auto's! 0:11:31.990,0:11:34.690 Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links. 0:11:34.690,0:11:36.760 Wat?[br]Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh. 0:11:36.760,0:11:38.460 [Hijgen] 0:11:38.460,0:11:39.785 Mum: God almachtig, we leven nog. 0:11:39.785,0:11:41.190 Je hebt geen vijfde versnelling nodig. 0:11:41.570,0:11:42.825 Dat is voor raceauto coureurs 0:11:42.825,0:11:44.725 Nu gewoon, rustig[br]- Mam! 0:11:44.725,0:11:47.385 Er komt nu een auto aan.[br]Je bent daar te dicht bij de vogels. 0:11:47.390,0:11:49.490 Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt. 0:11:49.985,0:11:52.305 Een, twee en drie. Hou het simpel. 0:11:52.305,0:11:54.825 We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké? 0:11:54.830,0:11:57.390 Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen. 0:11:59.805,0:12:01.385 Je bent nu te dichtbij.[br]Stop met het aanraken! 0:12:01.465,0:12:02.885 Je bent nu te dichtbij.[br]Mam! Mam! 0:12:02.885,0:12:05.865 Je scheurt de auto kapot, Oisín! 0:12:05.865,0:12:07.245 Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied. 0:12:07.245,0:12:08.605 Doe nu de centrale vergrendeling aan. 0:12:08.905,0:12:12.485 Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu. 0:12:13.125,0:12:14.225 Oh! Prachtig. 0:12:14.905,0:12:15.900 Prachtig arrangement. 0:12:15.900,0:12:18.740 Is dat je vriend. Is dat je vriend van school?[br]- Nee, ik denk het niet. 0:12:18.745,0:12:21.805 Ja. Stop de auto. [mompelt][br]- Wat? Nee. Mam, ik stop niet. 0:12:21.805,0:12:23.485 Hij is aan het leren autorijden.[br]- Mam! 0:12:23.845,0:12:24.885 [Auto toetert] 0:12:25.505,0:12:28.145 Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké? 0:12:28.245,0:12:30.445 [Auto toetert][br]Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit. 0:12:30.685,0:12:35.125 [Doorgaand getoeter][br]Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké 0:12:35.125,0:12:38.145 For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind![br]- Mam! 0:12:38.145,0:12:39.125 Doomdah![br]Ouders op de eerste dag terug naar school 0:12:39.125,0:12:40.325 Oisín, sta op! 0:12:40.665,0:12:42.685 Je wil niet te laat komen op je eerste dag. 0:12:43.025,0:12:43.805 Hup hup 0:12:43.805,0:12:44.765 Aan het werk 0:12:44.765,0:12:45.465 Tempo tempo 0:12:45.465,0:12:46.085 Schiet nu op 0:12:46.175,0:12:47.645 Niet treuzelen 0:12:47.645,0:12:50.565 Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn 0:12:50.565,0:12:51.505 Dit helpt niet! 0:12:52.325,0:12:53.305 Sluit je bovenste knoop. 0:12:53.305,0:12:54.225 Steek je das goed. 0:12:54.325,0:12:54.825 Moeder! 0:12:54.945,0:12:56.145 Hij is te groot voor mij. 0:12:56.145,0:12:57.085 Je past er volgend jaar in 0:12:57.085,0:12:58.485 Deze kan je niet dragen. 0:12:58.485,0:12:59.605 Het zijn schoenen! 0:12:59.605,0:13:01.525 Nou mij lijken het sneakers 0:13:01.745,0:13:03.665 Jezus het gewicht van die rugzak 0:13:03.665,0:13:05.345 De prijs van die boekenlijst! 0:13:05.345,0:13:06.965 De prijs van dat uniform! 0:13:06.965,0:13:08.325 De prijs van die uitstap! 0:13:08.325,0:13:10.105 Vrijwillige bijdrage ... het zal wel 0:13:10.325,0:13:11.125 Wat zoek je? 0:13:11.325,0:13:11.945 Een pen. 0:13:13.465,0:13:15.725 Hij heeft niet eens een pen 0:13:15.845,0:13:17.205 Van wie heb je geschiedenis dit jaar? 0:13:17.205,0:13:17.845 Mr. Flanagan 0:13:17.885,0:13:19.105 Lieve hemel. 0:13:20.385,0:13:21.325 Wie heeft dit gekocht? 0:13:21.345,0:13:21.845 Papa. 0:13:22.805,0:13:25.105 Alleen maar suiker en... 0:13:25.445,0:13:26.545 Ik maak havermoutpap 0:13:26.565,0:13:27.485 Nee niet doen 0:13:27.485,0:13:28.305 Neem dit mee. 0:13:28.305,0:13:30.045 Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch? 0:13:31.125,0:13:32.105 Ik maak je boterhammen. 0:13:32.405,0:13:34.365 Er is niets mis met confituur boterhammen 0:13:34.365,0:13:36.245 sla en kaas boterhammen 0:13:36.245,0:13:38.065 Gerkins en Branstonsaus boterhammen[br](augurken met fruitige saus) 0:13:38.105,0:13:40.825 Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar 0:13:41.185,0:13:41.905 Wat? Waarom niet? 0:13:42.065,0:13:42.945 Je weet waarom. 0:13:43.085,0:13:43.585 Mam! 0:13:43.665,0:13:46.025 Ga naast James White zitten.[br]Had hij niet allemaal tienen? 0:13:46.025,0:13:47.085 Ja maar hij is een sukkel 0:13:47.185,0:13:47.685 Een wat? 0:13:49.145,0:13:50.065 Hij is saai! 0:13:51.685,0:13:52.645 Dat is niet wat je eerst zei 0:13:52.645,0:13:54.025 Die jas is niet warm genoeg 0:13:54.125,0:13:54.925 Doe dit aan. 0:13:55.125,0:13:56.305 Mam, die draag ik niet. 0:13:56.485,0:13:56.985 Oisín. 0:13:57.165,0:13:57.665 Nee! 0:13:57.665,0:13:58.665 Ik zal je naar school brengen. 0:13:58.745,0:13:59.705 Nee, ik neem de fiets wel. 0:13:59.705,0:14:01.025 Schaam je je voor je moeder? 0:14:01.025,0:14:01.985 Ja. Duidelijk. 0:14:02.345,0:14:02.905 Helm. 0:14:03.245,0:14:03.745 Argh! 0:14:06.385,0:14:07.305 Ok, laat eens zien. 0:14:07.305,0:14:08.005 Mam, ik moet vertrekken. 0:14:08.085,0:14:10.045 Ok, veel geluk schat! 0:14:13.425,0:14:14.505 (klopt op het raam) 0:14:15.085,0:14:16.305 Doe die jas terug aan! 0:14:16.585,0:14:17.445 En de helm! 0:14:18.125,0:14:19.285 Doomdah.[br]Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt 0:14:21.286,0:14:21.851 Oké... 0:14:22.125,0:14:24.151 Waarom heb je zo'n slecht humeur? 0:14:24.151,0:14:24.691 Niets 0:14:25.286,0:14:27.102 Je bent aan het kniezen 0:14:27.102,0:14:29.041 met een gezicht van ik het niet weet wat 0:14:29.041,0:14:29.743 Ik ben oké 0:14:30.553,0:14:31.286 Juist ja 0:14:31.286,0:14:32.091 Stop daar mee 0:14:32.091,0:14:33.608 en vertel me wat er mis is 0:14:33.608,0:14:35.181 Er is niets aan de hand, oké 0:14:36.078,0:14:36.665 Oisín 0:14:36.665,0:14:38.221 Robert Flanagan 0:14:38.700,0:14:40.818 Een moeder weet het altijd 0:14:40.818,0:14:41.919 als er iets mis is 0:14:41.919,0:14:42.684 Ja, ik ben gedumpt 0:14:43.047,0:14:43.609 Wat? 0:14:43.609,0:14:44.630 Ik ben gedumpt! 0:14:47.218,0:14:48.015 Gedumpt? 0:14:48.155,0:14:48.911 Wat bedoel je met gedumpt? 0:14:48.911,0:14:50.198 Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin 0:14:50.833,0:14:51.562 Een vriendin? 0:14:52.870,0:14:54.080 Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had 0:14:54.080,0:14:55.782 Ja, ik heb er geen meer, of wel? 0:14:57.738,0:14:59.166 Nou dat is waarschijnlijk maar het beste 0:14:59.166,0:15:01.025 gezien het een examenjaar is, troeteldiertje. 0:15:03.010,0:15:03.993 Het is haar verlies 0:15:04.192,0:15:05.595 Van zulke meisjes zijn er 0:15:05.595,0:15:06.192 dertien in een dozijn. 0:15:06.192,0:15:07.973 Er zijn veel meer forellen 0:15:07.973,0:15:08.547 in The Shannon 0:15:08.547,0:15:09.673 Je bent een vangst Oisín 0:15:09.673,0:15:11.276 Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben 0:15:11.276,0:15:12.780 Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een 0:15:12.780,0:15:13.962 jonge prins William 0:15:13.962,0:15:15.150 Ah mam, je maakt het erger 0:15:15.150,0:15:15.924 Laat me gewoon alleen 0:15:16.326,0:15:17.949 Ik was verliefd op haar 0:15:19.843,0:15:22.102 Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje. 0:15:22.102,0:15:23.003 Dat was ik wel. 0:15:23.003,0:15:23.520 Oké 0:15:23.819,0:15:25.560 De enige manier om over verdriet heen te komen 0:15:25.560,0:15:26.898 is afleiding, dus 0:15:26.898,0:15:27.934 druk druk druk druk 0:15:27.934,0:15:28.887 druk druk druk 0:15:28.887,0:15:30.451 Mam, ik wil niets doen 0:15:30.937,0:15:31.526 Mamma 0:15:31.526,0:15:33.695 Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan 0:15:33.695,0:15:35.840 en ik laat je een plant voor jezelf kiezen. 0:15:35.840,0:15:37.011 Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk 0:15:39.540,0:15:41.119 Nou dat vrolijkt mij altijd op 0:15:41.119,0:15:43.134 Je begrijpt niet dat ze perfect was 0:15:43.894,0:15:45.977 Ik kende een meisje van de universiteit 0:15:45.977,0:15:46.930 Bríde Moynihan 0:15:47.279,0:15:49.261 Mooi, mooi meisje 0:15:49.261,0:15:51.642 Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen, 0:15:51.642,0:15:53.763 maar laatst hoorde ik: 0:15:53.763,0:15:54.560 tweemaal gescheiden 0:15:54.996,0:15:56.409 een zoon die niet met haar wil praten 0:15:56.409,0:15:57.152 en bovendien 0:15:57.364,0:15:58.286 ze ziet er nu vreselijk uit 0:16:01.780,0:16:04.073 Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind? 0:16:04.073,0:16:05.347 Let op mijn woorden, Oisín 0:16:05.347,0:16:06.768 in een paar jaar tijd 0:16:06.768,0:16:08.630 zullen ze mijn deur plat lopen. 0:16:08.630,0:16:09.658 Buiten in de rij staan. 0:16:09.658,0:16:10.737 Van je af slaan met stokken 0:16:10.737,0:16:12.119 Je hebt het voor het kiezen. 0:16:12.119,0:16:14.556 Er zijn nog steeds genoeg jonge dames 0:16:14.556,0:16:15.377 Ja, zoals wie? 0:16:15.925,0:16:17.268 Nou, de dochter van mevrouw O'Toole 0:16:17.268,0:16:18.498 had altijd een zwak voor je. 0:16:18.498,0:16:19.467 Ze is mijn nicht 0:16:20.189,0:16:20.807 Achternicht 0:16:21.579,0:16:23.367 We zijn een kleine eilandstaat 0:16:23.367,0:16:24.654 Oké Oisín... 0:16:25.750,0:16:28.199 Er is geen perfect moment om hierover te praten, 0:16:28.648,0:16:30.710 maar als je vriendinnen gaat hebben... 0:16:32.010,0:16:34.029 moeten we het hebben over 0:16:34.627,0:16:35.127 voorzichtig zijn. 0:16:35.679,0:16:36.179 Wat? 0:16:37.406,0:16:38.107 Jij moet 0:16:38.693,0:16:39.912 voorzichtig zijn 0:16:41.158,0:16:42.466 Oh nee, mam, nee 0:16:42.466,0:16:43.411 Nee mam, we gaan niet... 0:16:43.411,0:16:44.384 We moeten erover praten 0:16:44.384,0:16:45.208 We hebben het er niet over, nee 0:16:45.208,0:16:45.835 NEE 0:16:45.835,0:16:48.033 Ga daar zitten jonge man 0:16:48.033,0:16:49.621 Ga daar weer zitten! 0:16:51.204,0:16:52.367 Doomdah![br]Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt 0:16:52.368,0:16:53.068 Mam? 0:16:53.068,0:16:53.868 Wat is er schat? 0:16:53.868,0:16:54.998 Mag Barry naar hier komen? 0:16:54.998,0:16:56.388 Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet, 0:16:56.388,0:16:58.468 de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis 0:16:58.468,0:17:01.108 En ruim de kamer op. Alles staat overeind 0:17:01.108,0:17:02.388 Er is precies een bom ontploft 0:17:02.588,0:17:03.708 De kamer is een vuilhoop 0:17:03.708,0:17:04.668 Een varkensstal 0:17:04.728,0:17:05.228 Koeienstal 0:17:05.228,0:17:05.868 Kippenhok 0:17:05.868,0:17:06.748 Is er ingebroken? 0:17:06.748,0:17:08.088 Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is 0:17:08.208,0:17:09.778 We leven hier in ons eigen vuil 0:17:09.778,0:17:10.488 Hoe is het met je moeder? 0:17:10.488,0:17:10.988 Goed. 0:17:10.988,0:17:12.268 En je vader? 0:17:12.428,0:17:12.928 Goed. 0:17:13.408,0:17:15.608 Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien? 0:17:16.348,0:17:16.848 Weet ik niet. 0:17:17.188,0:17:19.328 Ik heb mijn kant al gedaan... 0:17:19.688,0:17:20.188 Mam! 0:17:20.508,0:17:21.548 Ok ik ben al weg 0:17:21.588,0:17:22.228 Ik ben weg. 0:17:22.228,0:17:24.028 God, de stank van jullie voeten 0:17:24.428,0:17:25.668 Barry doe je schoenen maar terug aan 0:17:25.848,0:17:27.128 Vier uur later 0:17:27.388,0:17:28.588 Oisín het is al laat 0:17:29.568,0:17:30.528 Dus ja... 0:17:30.528,0:17:32.148 Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is 0:17:32.248,0:17:34.028 Oisín het wordt nogal laat 0:17:34.028,0:17:35.128 Ah, Barry, je bent hier nog steeds 0:17:35.248,0:17:36.728 We zullen je nog huur moeten laten betalen 0:17:36.988,0:17:39.848 Ok Barry we gaan zo eten, dus... 0:17:40.168,0:17:41.278 Ok ik blijf hier wel 0:17:43.308,0:17:45.008 Zou je graag mee eten Barry? 0:17:45.228,0:17:45.948 Denk het. 0:17:46.268,0:17:46.768 Ok. 0:17:46.788,0:17:47.788 Hou je van kip Barry? 0:17:47.788,0:17:48.288 Nee. 0:17:48.408,0:17:49.068 Hou je van erwten Barry? 0:17:49.068,0:17:49.568 Nee. 0:17:49.708,0:17:50.588 Hou je van aardappelen Barry? 0:17:50.608,0:17:51.108 Nee. 0:17:51.108,0:17:51.928 Hou je van kool Barry? 0:17:51.928,0:17:52.428 Nee. 0:17:52.428,0:17:53.568 Hou je van fishsticks Barry? 0:17:53.568,0:17:54.068 Nee. 0:17:54.068,0:17:55.008 Hou je van koolhydraten Barry? 0:17:55.068,0:17:55.568 Nee. 0:17:55.748,0:17:56.768 Waar hou je WEL van Barry? 0:17:57.328,0:17:57.968 Nuggets. 0:17:59.128,0:18:01.008 Ja. Ik kijk even in de diepvriezer 0:18:01.148,0:18:02.888 Wil je kijken of er nog magnums zijn? 0:18:04.328,0:18:05.488 "Veel later" 0:18:05.788,0:18:06.708 Ik ga slapen. 0:18:07.368,0:18:08.168 Ok... 0:18:08.448,0:18:09.508 Slaapwel Oisín 0:18:09.588,0:18:10.088 Slaapwel. 0:18:10.408,0:18:11.608 SLAAPWEL BARRY 0:18:12.108,0:18:12.908 Slaapwel. 0:18:17.388,0:18:19.668 Barry scheer je weg uit mijn huis! 0:18:20.288,0:18:21.268 Enorm bedankt voor het kijken. 0:18:21.268,0:18:23.128 Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video 0:18:23.128,0:18:24.488 Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog. 0:18:24.488,0:18:25.700 Als je ons live wilt zien 0:18:25.700,0:18:27.538 in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd 0:18:27.538,0:18:29.068 We spelen een nieuwe show in Wexford. 0:18:29.068,0:18:31.408 Als je hen live wilt zien in de Britse tournee, 0:18:31.508,0:18:32.668 Ze spelen in Durham, 0:18:32.688,0:18:33.248 Exeter 0:18:33.488,0:18:34.148 Birmingham 0:18:34.148,0:18:34.788 Manchester 0:18:34.908,0:18:35.408 Londen 0:18:37.058,0:18:38.208 En is er nog meer? 0:18:38.208,0:18:38.868 Chester! 0:18:38.868,0:18:39.668 Chester mam! 0:18:39.848,0:18:40.848 Chester, heel goed. 0:18:41.748,0:18:42.788 Ik herinner het me wel weer. 0:18:43.048,0:18:45.028 Ik ben 65 jaar oud. 0:18:45.028,0:18:46.588 Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk. 0:18:46.588,0:18:47.638 Je ziet er goed uit. 0:18:48.988,0:18:49.643 Als je het kanaal leuk vind 0:18:49.643,0:18:50.930 en je wilt zeker weten dat je geen video mist 0:18:50.930,0:18:52.338 abonneer je dan alsjeblieft. 0:18:52.338,0:18:53.487 En als je je geabonneerd hebt, 0:18:53.487,0:18:55.078 zog dat je geen enkele video mist. 0:18:55.078,0:18:56.912 Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet 0:18:57.138,0:18:58.218 en niet zo... 0:18:58.583,0:18:59.193 Het bel knopje 0:18:59.538,0:19:03.568 DOOMDAH[br]Ouders wanneer je ziek bent 0:19:04.429,0:19:05.969 Oisín het is vijf na acht 0:19:05.969,0:19:07.389 Mam ik voel me ziek 0:19:07.729,0:19:09.049 Je gaat naar school 0:19:09.169,0:19:09.949 Nee Mam 0:19:10.249,0:19:10.749 Asjeblieft 0:19:10.749,0:19:11.949 Ok laten we even kijken 0:19:13.429,0:19:14.409 Jezus Oisín je bent ziek! 0:19:14.409,0:19:15.049 Ja dat weet ik 0:19:15.049,0:19:16.529 Je gaat toch niet naar school ben je gek? 0:19:17.149,0:19:17.649 In orde 0:19:17.689,0:19:18.409 Ik haal de Vicks 0:19:19.469,0:19:20.689 Wrijf dit nu over je borst 0:19:20.689,0:19:21.229 Je rug 0:19:21.229,0:19:21.729 Je wangen 0:19:21.729,0:19:22.409 Je oren 0:19:22.409,0:19:23.169 En je voetzolen 0:19:23.589,0:19:24.909 De stoom is goed voor je 0:19:24.929,0:19:26.369 Het verbrandt mijn gezicht! 0:19:26.369,0:19:28.329 Nog 25 minuutjes schat 0:19:29.149,0:19:30.369 Wat doe je met de 7-Up? 0:19:30.369,0:19:31.949 Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is 0:19:31.969,0:19:32.629 Jezus 0:19:32.789,0:19:33.749 Nog één lepeltje 0:19:33.749,0:19:35.329 Nee Mam het is walgelijk 0:19:35.329,0:19:36.749 Levertraan is een wondermiddel 0:19:37.869,0:19:39.669 Appelazijn is een wondermiddel 0:19:40.909,0:19:43.069 Zout water gorgelen is een wondermiddel 0:19:43.149,0:19:43.649 Kaneel 0:19:43.649,0:19:44.149 Kurkuma 0:19:44.149,0:19:44.649 Knoflook 0:19:44.649,0:19:45.149 Gember 0:19:45.149,0:19:45.929 Ajuin is een wondermiddel 0:19:45.929,0:19:47.229 Stop Mam ik moet braken 0:19:47.509,0:19:48.249 Valt je maag je lastig? 0:19:48.489,0:19:49.229 Jij valt me lastig! 0:19:50.089,0:19:51.029 Oisín heb je het warm genoeg? 0:19:51.069,0:19:51.569 Ja 0:19:51.789,0:19:52.989 Ik haal nog een warmwaterkruik 0:19:52.989,0:19:54.349 Nee ik heb er al drie 0:19:54.449,0:19:55.749 Weet je wat je mist op school? 0:19:56.529,0:19:57.029 Nee 0:19:57.189,0:19:59.009 We willen niet dat je achterop raakt 0:19:59.029,0:19:59.529 Mam 0:20:00.049,0:20:01.269 Probeer wat kippensoep 0:20:02.009,0:20:02.729 Nee dank je 0:20:03.889,0:20:05.269 Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt 0:20:05.369,0:20:06.289 Nee Mam 0:20:06.289,0:20:07.949 Je moet iets eten lieverd 0:20:10.789,0:20:12.049 Krijg ik een mars ijsje? 0:20:15.129,0:20:15.769 Ja. Goed. 0:20:16.789,0:20:17.709 Ja een Mars ijsje, goed? 0:20:17.709,0:20:19.209 Als je te ziek bent voor school 0:20:19.389,0:20:21.309 Ben je te ziek voor computerspelletjes 0:20:21.309,0:20:22.109 Om TV te kijken 0:20:22.109,0:20:22.769 Om op je gsm te zitten 0:20:22.769,0:20:23.969 Om naar muziek te luisteren 0:20:24.129,0:20:25.569 Je bent nooit te ziek om een boek te lezen 0:20:26.169,0:20:27.949 Oisín maak je geen zorgen over school. 0:20:27.949,0:20:28.589 Bedankt Mam 0:20:28.589,0:20:29.489 Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb 0:20:29.489,0:20:30.589 en het huiswerk heb laten halen 0:20:31.089,0:20:32.089 Dus dat is opgelost 0:20:32.389,0:20:33.349 Mam. 0:20:34.389,0:20:35.329 Mam! 0:20:35.689,0:20:36.289 Alles OK? 0:20:36.569,0:20:38.449 Zijn er nog Mars ijsjes? 0:20:40.249,0:20:40.749 Ja. 0:20:40.969,0:20:42.069 Ik haal je... 0:20:42.949,0:20:44.829 Geraak je op tijd bij de wc? 0:20:45.069,0:20:47.209 Ik laat de emmer hier staan OK? 0:20:47.349,0:20:47.849 Ja? 0:20:48.169,0:20:49.169 Ben je misselijk? 0:20:50.629,0:20:51.669 Ben je nu misselijk? 0:20:53.029,0:20:53.909 Want als je misselijk wordt 0:20:53.909,0:20:55.129 er staat een emmer hier 0:20:55.529,0:20:56.029 Ok 0:20:56.029,0:20:57.609 In orde, ik laat het hier staan 0:20:57.869,0:20:58.889 Het staat aan je rechterkant 0:20:58.889,0:20:59.509 Fok off 0:21:02.589,0:21:03.709 Doomdahhhh 0:21:03.969,0:21:05.229 Nee het is walgelijk 0:21:05.309,0:21:06.649 Levertraan is een wondermiddel 0:21:17.269,0:21:18.269 Het is pure vis 0:21:18.569,0:21:19.369 Ik haat vis 0:21:22.109,0:21:23.049 Hey we hopen dat je het leuk vond 0:21:23.049,0:21:24.389 Als je ons live wil zien 0:21:24.389,0:21:26.069 Wat we normaal doen als job 0:21:26.989,0:21:29.429 We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni 0:21:29.429,0:21:31.429 En twee extra voorstellingen in Cork 0:21:31.709,0:21:34.069 Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag 0:21:34.069,0:21:34.889 zijn er nog wat tickets over 0:21:34.949,0:21:35.649 Het is in mei 0:21:35.869,0:21:37.869 We doen een UK tour 0:21:37.869,0:21:39.629 Alle data staan op de website 0:21:40.649,0:21:42.809 We hebben merchandise in de aanbieding 0:21:42.809,0:21:44.509 T-shirts 0:21:44.509,0:21:46.149 Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs 0:21:46.169,0:21:47.689 Het is merch aan volle prijs 0:21:47.729,0:21:49.089 Maar ze staan in de korting 0:21:49.089,0:21:50.729 Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting 0:21:50.729,0:21:51.569 Ze zijn gewoon 0:21:51.569,0:21:52.069 Te koop. 0:21:52.129,0:21:53.489 Te koop. 0:21:53.489,0:21:54.729 Als je zo vriendelijk zou zijn. 0:21:55.589,0:21:59.209 Doomdahhhh[br]Computergames spelen met je ouders 0:21:59.980,0:22:02.010 Oisín, het is een prachtige dag buiten. 0:22:02.010,0:22:03.810 Wat doe je hier opgesloten? 0:22:03.930,0:22:04.450 Het ben ok. 0:22:04.830,0:22:05.930 Je verspilt de dag. 0:22:05.930,0:22:07.250 De dag is voorbij. 0:22:07.350,0:22:09.070 Je bent hier als een vampier 0:22:09.070,0:22:10.710 Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien? 0:22:10.750,0:22:12.350 Sta je onder getuigenbescherming of zoiets. 0:22:12.530,0:22:14.890 Schakel het game-station uit en ga naar buiten? 0:22:14.890,0:22:16.276 Ik zit midden in een wedstrijd. 0:22:16.276,0:22:18.510 Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen. 0:22:19.110,0:22:21.290 Het is geen voetbal, het is M - M - A 0:22:22.050,0:22:23.650 Museum van Moderne Kunst?? 0:22:23.650,0:22:24.310 Doe daar een save. 0:22:24.310,0:22:26.470 Ik heb iemand nodig die me[br]helpt met het knippen van de heg in de tuin 0:22:26.470,0:22:27.810 Vijf minuten, oké? 0:22:27.930,0:22:30.070 Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten. 0:22:30.070,0:22:31.430 Mam, hij staat op het punt af te kloppen. 0:22:31.430,0:22:32.690 Ik zal jou afkloppen! 0:22:33.860,0:22:36.510 God almachtig, ik ben uitgeput. 0:22:36.510,0:22:37.750 Ik ben vijf uur ... 0:22:37.810,0:22:38.400 Zes uur... 0:22:38.410,0:22:38.830 Acht... 0:22:38.830,0:22:39.460 Twaalf ... Achttien ... 0:22:39.460,0:22:41.110 72 uur in die tuin. 0:22:41.370,0:22:44.070 Het is goed voor sommigen die[br]achter hun computer zitten te spelen. 0:22:44.070,0:22:45.410 Ja, niemand houdt je tegen om te spelen. 0:22:45.410,0:22:46.490 Ah, ik hou niet van spelletjes. 0:22:46.490,0:22:47.870 Ja, want je bent allergisch voor plezier. 0:22:50.770,0:22:52.442 Op welke manier houd je het nu vast? Is het...[br]- Je houd het... 0:22:52.930,0:22:53.690 Welke ben ik? 0:22:53.790,0:22:54.530 Conor McGregor. 0:22:54.850,0:22:55.790 Is dat Conor McGregor? 0:22:55.790,0:22:56.290 Ja. 0:22:56.750,0:22:57.770 God, hij heeft ontzettend veel tatoeages. 0:22:57.770,0:22:58.950 Ah, druk gewoon op start. 0:22:59.150,0:23:00.530 Hij zal het nu moeilijk vinden om een ​​baan bij hen te krijgen. 0:23:00.530,0:23:01.210 Druk gewoon op start. 0:23:01.370,0:23:02.110 Hoe schiet ik? 0:23:02.110,0:23:03.110 Er zijn geen wapens. 0:23:03.390,0:23:04.910 Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen? 0:23:04.910,0:23:06.050 Dat was een ander spel? 0:23:06.050,0:23:06.770 Wat heb ik daar gedaan? 0:23:06.770,0:23:08.190 Je hebt niks gedaan. Dat ben ik. 0:23:08.370,0:23:09.350 Ben ik degene aan de rechterkant? 0:23:09.350,0:23:09.920 Nee dat ben ik. 0:23:09.920,0:23:11.770 Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi? 0:23:11.770,0:23:12.950 Ben ik die daar? 0:23:12.950,0:23:13.970 Dat is de scheidsrechter. 0:23:13.970,0:23:15.550 Waar ben ik, ik zie niets. 0:23:15.550,0:23:16.050 Heb je. 0:23:16.050,0:23:16.650 Oh, heb je weer? 0:23:16.650,0:23:17.530 Oh, ik heb je geschopt. 0:23:17.530,0:23:18.110 Heb ik je geschopt? 0:23:18.110,0:23:19.690 Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen. 0:23:19.690,0:23:20.530 Ja..MAM! 0:23:20.530,0:23:22.270 Oh ik ben bewusteloos 0:23:22.270,0:23:23.530 Dat was mijn karakter. 0:23:23.730,0:23:24.550 Heb ik gewonnen? 0:23:24.850,0:23:25.350 Ja! 0:23:25.590,0:23:27.510 De maat van die riem! 0:23:27.510,0:23:29.430 Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding? 0:23:29.430,0:23:30.667 Doomdah![br]Winkelen met je ouders 0:23:30.668,0:23:31.868 Ok, hoe zit hij rond je middel? 0:23:31.868,0:23:32.728 Mam, stop ermee! 0:23:32.728,0:23:33.688 Dat zit nogal los 0:23:33.688,0:23:34.748 Mam, de mensen kijken! 0:23:34.748,0:23:36.028 Niemand kijkt naar je 0:23:36.028,0:23:36.868 Mam! 0:23:37.108,0:23:37.608 Haha! 0:23:38.288,0:23:39.188 Deze is best cool. 0:23:39.848,0:23:41.268 Die houdt je niet warm 0:23:41.268,0:23:42.808 De wind waait er dwars doorheen. 0:23:42.808,0:23:44.048 Het is net een plastic zak 0:23:44.048,0:23:44.728 Je zal bevriezen 0:23:44.728,0:23:45.788 Het wordt nog je dood 0:23:45.788,0:23:46.748 Je krijgt een longontsteking 0:23:46.748,0:23:47.548 Het is flinterdun 0:23:47.548,0:23:49.408 Ik zeg je, je ziet er niet cool uit 0:23:49.548,0:23:50.928 maar koud 0:23:54.108,0:23:54.608 Hmm? 0:23:55.468,0:23:56.188 Was dat niet grappig? 0:23:56.188,0:23:57.268 Ik zie er belachelijk uit! 0:23:57.268,0:23:58.288 Ze gaan mij pesten! 0:23:58.868,0:24:01.854 Iemand die je pest om je jas is niet je vriend 0:24:01.854,0:24:03.448 Ik zie eruit als een snottebel 0:24:03.548,0:24:04.508 Echt niet. 0:24:04.748,0:24:05.828 Hij accentueert je ogen 0:24:05.828,0:24:06.548 En deze, mama? 0:24:06.708,0:24:07.568 Zit er korting op? 0:24:07.568,0:24:08.068 Nee. 0:24:08.068,0:24:08.948 Leg hem dan terug 0:24:09.468,0:24:10.388 Deze ziet er warm uit. 0:24:10.648,0:24:11.488 Heeft hij een kap? 0:24:11.488,0:24:11.988 Nee. 0:24:12.128,0:24:12.668 Leg hem terug. 0:24:12.668,0:24:13.228 Argh... 0:24:13.228,0:24:14.608 Deze is warm én hij heeft een kap 0:24:14.908,0:24:15.928 Mag hij in de wasmachine? 0:24:15.928,0:24:16.428 Nee. 0:24:17.308,0:24:18.328 Argh... 0:24:18.448,0:24:19.708 Oisín hoe gaat het daarbinnen? 0:24:20.028,0:24:20.668 Goed. 0:24:20.668,0:24:21.528 Past het? 0:24:21.528,0:24:22.648 Mam ga gewoon weg 0:24:23.028,0:24:23.808 Komaan, kom eruit en toon het mij. 0:24:23.808,0:24:25.288 Ik kom er niet uit! 0:24:25.288,0:24:26.968 Kom eruit en laat het je moeder zien 0:24:26.968,0:24:27.468 Nee mam 0:24:27.468,0:24:28.648 Ok ik kom erin 0:24:28.648,0:24:29.508 Kom niet binnen! 0:24:29.508,0:24:30.048 Dat doe ik wel... 0:24:30.048,0:24:31.588 Excuseer hier zit al iemand! 0:24:32.028,0:24:32.628 Sorry, sorry 0:24:32.628,0:24:33.688 Ik dacht dat je mijn zoon was 0:24:33.688,0:24:34.328 Wat gebeurt er? 0:24:34.488,0:24:36.168 Als ik je vraag om eruit te komen, 0:24:36.168,0:24:36.708 kom je eruit! 0:24:36.708,0:24:37.528 Een leren jasje? 0:24:37.528,0:24:39.208 Oisín je bent niet James Dean. 0:24:39.208,0:24:40.148 Clarke Gable. 0:24:40.148,0:24:40.688 Steve McQueen. 0:24:40.688,0:24:41.588 Marlon Brando. 0:24:41.588,0:24:42.408 Humphrey Bogart. 0:24:42.508,0:24:43.228 John Wayne. 0:24:43.228,0:24:44.068 Lionel Richie. 0:24:44.068,0:24:46.048 Barry heeft deze ook, hij is supercool 0:24:46.868,0:24:48.228 Barry heeft een coole jas 0:24:48.228,0:24:49.888 omdat Barry's vader in Portugal woont 0:24:50.428,0:24:50.928 Doe dat 0:24:51.068,0:24:51.948 niet na. 0:24:51.948,0:24:53.388 Het is polyester. Leg hem terug. 0:24:53.588,0:24:54.708 100% wol 0:24:54.708,0:24:55.408 Hij jeukt 0:24:55.408,0:24:57.658 Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit 0:24:57.658,0:24:58.968 Ik zie eruit als een tent! 0:24:59.188,0:25:00.468 Oh, er zit een scheur in 0:25:01.248,0:25:01.808 Geweldig! 0:25:02.028,0:25:03.028 Dan krijgen we misschien korting 0:25:03.308,0:25:04.368 Kijk nu eens naar jezelf 0:25:04.948,0:25:06.028 Zie je er niet goed uit? 0:25:06.308,0:25:06.808 Nee. 0:25:07.148,0:25:10.848 Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín 0:25:10.848,0:25:12.288 Je kan tenminste eens glimlachen 0:25:12.328,0:25:13.528 Haha, snottebel! 0:25:13.528,0:25:14.668 Is dat je vriend Barry niet? 0:25:15.648,0:25:16.148 Ja! 0:25:16.248,0:25:17.268 Doomdah![br]Staycation met je ouders 0:25:18.229,0:25:20.489 Oisín, kun je even komen troeteldiertje? 0:25:21.549,0:25:22.509 Geweldig nieuws 0:25:22.509,0:25:24.429 We gaan op vakantie. 0:25:25.029,0:25:26.269 Spanje? Kunnen we gaan? 0:25:26.509,0:25:27.569 Nee niet Spanje Oisín 0:25:27.949,0:25:28.909 Er is een pandemie 0:25:29.189,0:25:30.849 We gaan op een staycation 0:25:30.949,0:25:31.449 Wat? 0:25:33.549,0:25:34.429 In Ierland? 0:25:35.029,0:25:36.229 Ja Ierland Oisín 0:25:36.429,0:25:38.969 Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend 0:25:38.989,0:25:40.069 Oh mam, niet Dunbooey. 0:25:40.069,0:25:41.529 Nu is er niet veel internet daar, 0:25:41.529,0:25:42.829 dus neem voldoende boeken mee. 0:25:42.829,0:25:44.829 Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai. 0:25:44.829,0:25:46.109 Het zal niet saai zijn. 0:25:46.109,0:25:47.429 Er is niets te doen daar. 0:25:47.429,0:25:48.969 Er is genoeg te doen voor iemand 0:25:48.969,0:25:50.269 met een beetje fantasie. 0:25:50.269,0:25:51.069 Zoals wat? 0:25:51.289,0:25:51.929 Zoals wandelingen. 0:25:51.929,0:25:53.169 Mooi landschap 0:25:53.209,0:25:54.089 Oude kerken 0:25:54.129,0:25:54.629 Wandelingen 0:25:54.629,0:25:55.489 Je zei al wandelen 0:25:55.489,0:25:55.989 O ja? 0:25:55.989,0:25:57.969 Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch? 0:25:57.969,0:25:58.789 Ah, doe niet zo belachelijk 0:25:58.989,0:26:00.109 Het water is prima 0:26:00.109,0:26:00.989 Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien... 0:26:00.989,0:26:02.389 20 tot 15 minuten van tevoren 0:26:02.389,0:26:03.449 Het huis is ijskoud 0:26:03.449,0:26:04.349 de verwarming werkt niet 0:26:04.349,0:26:06.149 Er is genoeg turf voor dat vuur. 0:26:06.629,0:26:07.249 Meer dan genoeg turf 0:26:07.429,0:26:09.189 En de septic tank zal zijn gerepareerd 0:26:09.189,0:26:10.349 tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld 0:26:10.369,0:26:11.329 Oh nee mam. 0:26:11.329,0:26:12.909 Nu, er ligt een sleutel onder de mat. 0:26:12.909,0:26:15.089 Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn. 0:26:15.089,0:26:16.169 Er zou helemaal niets 0:26:16.169,0:26:17.689 gebeuren in Dunbooey 0:26:17.849,0:26:18.729 Pak je speedo in 0:26:19.089,0:26:19.749 Waarom? 0:26:19.749,0:26:20.469 Vanwege het strand. 0:26:20.889,0:26:22.149 Er is geen strand. Het zijn gewoon 0:26:22.149,0:26:23.749 scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden 0:26:23.749,0:26:24.649 richting de kust 0:26:24.649,0:26:25.689 Die scheuren je voeten open en 0:26:25.689,0:26:26.909 het water is ijskoud. 0:26:26.909,0:26:27.569 Ik ga er niet in. 0:26:27.789,0:26:28.289 Kijk eens 0:26:28.709,0:26:29.509 Het is ofwel 0:26:29.509,0:26:31.569 hier blijven en in huis rondhangen 0:26:31.809,0:26:32.409 Of met mij mee gaan 0:26:32.409,0:26:33.069 Hier blijven. 0:26:33.749,0:26:35.909 Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht 0:26:36.309,0:26:37.649 in Dunbooey als klein meisje 0:26:38.509,0:26:39.069 En ik vond het geweldig. 0:26:39.369,0:26:40.909 Vroeger dacht je ook dat mandarijnen 0:26:40.909,0:26:43.069 een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké? 0:26:43.069,0:26:45.149 Oisín, dit is misschien de laatste vakantie 0:26:45.149,0:26:46.349 die we als gezin doorbrengen. 0:26:47.029,0:26:48.229 Het is een Gaeltacht-gebied[br][regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is] 0:26:48.229,0:26:50.189 dus je moet Iers spreken in de winkels 0:26:50.189,0:26:50.689 Ja mam ik weet het. 0:26:50.689,0:26:51.209 Dat weet ik 0:26:51.509,0:26:52.209 Dia dhuit 0:26:52.489,0:26:53.289 Nee mama nee 0:26:53.329,0:26:55.149 Dia dhuit Conas atá tú 0:26:55.149,0:26:55.649 Hou op 0:26:55.649,0:26:56.369 Stop, stop alsjeblieft 0:26:56.369,0:26:57.349 Conas atá tú? 0:26:57.389,0:26:58.089 Nee mam 0:26:58.089,0:26:58.789 Ba mhaith liom baine 0:26:58.789,0:26:59.729 Ik wil melk 0:26:59.729,0:27:00.989 Ba mhait liom baine 0:27:00.989,0:27:02.089 Ba mhaith liom Guiness agus 0:27:02.089,0:27:02.829 Marlbro lights 0:27:02.829,0:27:03.509 Stop daar nu mee. 0:27:03.509,0:27:04.109 Mam! 0:27:04.109,0:27:05.089 Hoe lang duurt de rit? 0:27:05.549,0:27:06.049 8 uur 0:27:07.289,0:27:09.149 Naar geen enkele plek in Ierland[br]duurt het 8 uur om er te komen 0:27:09.409,0:27:10.049 ik zet geen 0:27:10.489,0:27:11.129 voet 0:27:11.129,0:27:12.069 op die snelweg 0:27:12.349,0:27:13.889 Ik neem de route die ik ken 0:27:13.889,0:27:15.429 Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden 0:27:15.549,0:27:18.169 Ik zou in elk geval graag een teug 0:27:18.189,0:27:19.709 buitenlucht willen opsnuiven. 0:27:19.709,0:27:20.769 Ruikt naar koeienpoep 0:27:21.029,0:27:22.349 Het ruikt niet naar koeienvlaaien 0:27:22.989,0:27:24.649 Het is die varkensstal verderop in Glenamuc 0:27:25.089,0:27:26.449 En je ruikt het alleen 0:27:26.449,0:27:27.509 als de wind naar het westen waait 0:27:27.509,0:27:29.349 Dus pak je koffers en stop met klagen. 0:27:29.469,0:27:29.969 Hallo 0:27:30.009,0:27:30.649 Hey Barry 0:27:31.849,0:27:32.349 Barry 0:27:32.589,0:27:33.089 Hallo 0:27:33.309,0:27:34.349 Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken? 0:27:34.349,0:27:37.149 Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen 0:27:37.149,0:27:37.729 Waar gaan jullie heen? 0:27:38.229,0:27:38.989 Wij gaan naar... 0:27:38.989,0:27:40.049 Dunboring[br][Aanpassing van Dunbooey; boring = saai] 0:27:40.049,0:27:40.609 Dunboring? 0:27:41.009,0:27:42.189 Dunbooey 0:27:42.609,0:27:43.109 O ja 0:27:43.289,0:27:43.789 Super goed 0:27:44.089,0:27:44.589 Kan ik komen? 0:27:45.089,0:27:46.529 Ja, mam, mag Barry mee gaan? 0:27:46.869,0:27:49.409 Nee, het is een familievakantie Barry 0:27:49.409,0:27:50.229 Oh, hoe laat vertrekken we? 0:27:51.349,0:27:52.929 Het is een familievakantie Barry. 0:27:52.929,0:27:54.569 Mam, laat Barry alsjeblieft komen. 0:27:54.589,0:27:55.149 Alstublieft. 0:27:55.349,0:27:56.389 Kijk, ik weet zeker dat 0:27:57.009,0:27:59.669 Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland 0:27:59.669,0:28:00.169 Nee 0:28:01.629,0:28:02.129 Ja 0:28:02.129,0:28:03.389 Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen 0:28:03.389,0:28:04.389 en we zullen er gewoon achter moeten komen dat... 0:28:04.389,0:28:05.069 Ze zal het niet erg vinden 0:28:05.589,0:28:06.529 Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam 0:28:06.529,0:28:07.029 Laat hem mee gaan 0:28:07.029,0:28:07.969 Goed, oké, maar.... 0:28:08.469,0:28:09.529 Het huis moet 0:28:09.909,0:28:11.269 schoongemaakt worden van boven tot onder 0:28:11.269,0:28:12.389 tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie 0:28:12.449,0:28:13.809 Ja ja, geen probleem 0:28:13.809,0:28:15.549 We laten het achter in dezelfde staat[br]als waarin we het aantroffen. 0:28:15.989,0:28:16.589 Precies 0:28:16.589,0:28:17.089 Een stortplaats 0:28:17.369,0:28:17.869 Oisín! 0:28:17.869,0:28:18.989 Doomdah![br]Studeren met je ouders 0:28:19.890,0:28:22.950 Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen. 0:28:22.950,0:28:25.190 Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen. 0:28:25.730,0:28:26.490 Ik heb net de vragen gelezen? 0:28:26.490,0:28:27.910 Ja, lees gewoon de vragen. 0:28:28.750,0:28:30.430 Wat is je naam? 0:28:30.630,0:28:31.930 Mijn naam is Oisín. 0:28:32.310,0:28:33.110 Oisín wat? 0:28:33.730,0:28:35.810 Mijn naam is Oisín Flanagan. 0:28:35.830,0:28:36.330 Juist. 0:28:36.510,0:28:38.390 Waar woon je? 0:28:38.510,0:28:39.610 Ik woon in Kildare. 0:28:39.610,0:28:40.110 Wat? 0:28:40.290,0:28:41.110 We wonen in Dublin. 0:28:41.110,0:28:42.050 We wonen in Kildare Mum. 0:28:42.370,0:28:44.150 We zijn op de grens. Zeg Dublin. 0:28:44.270,0:28:46.370 Wat zijn je hobbies? 0:28:46.530,0:28:50.250 Ik speel voetbal en ik speel viool. 0:28:50.250,0:28:51.810 De viool? Helemaal niet. 0:28:52.150,0:28:53.670 God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend 0:28:53.670,0:28:55.350 Je hebt de hele tijd op de computer gezeten. 0:28:55.790,0:28:56.750 Mam, wat maakt het uit? 0:28:56.750,0:28:59.270 Het kan me schelen, verdorie,[br]het geld dat ik voor die lessen heb betaald. 0:28:59.370,0:29:01.190 Ik heb een broer en een zus. 0:29:01.190,0:29:02.590 Welke zus, je hebt geen zus. 0:29:02.590,0:29:03.790 Het is voor de woordenschat mam. 0:29:03.930,0:29:06.130 Het is niet goed om te liegen Oisín. 0:29:06.130,0:29:07.250 Je zou betrapt kunnen worden. 0:29:07.470,0:29:09.850 Ik eet Doritos en drink cola. 0:29:10.390,0:29:11.950 Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef. 0:29:11.950,0:29:13.810 Zeg sperziebonen en broccoli. 0:29:13.810,0:29:14.430 Zoek ze op in het woordenboek. 0:29:14.570,0:29:16.290 Nee, er is geen tijd. 0:29:16.290,0:29:17.320 Het maakt niet uit wat je zegt. 0:29:17.320,0:29:19.590 Je zegt geen cola en Dorittos. 0:29:19.790,0:29:24.130 Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur. 0:29:24.310,0:29:25.810 Nou, hij is nu niet echt een ingenieur. 0:29:25.970,0:29:28.790 Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen. 0:29:28.970,0:29:31.330 Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen 0:29:31.430,0:29:33.460 Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten? 0:29:33.460,0:29:35.430 Het bedrag dat ik heb uitgegeven[br]om je naar Frankrijk te sturen. 0:29:35.430,0:29:36.470 Je hebt helemaal niets gedaan. 0:29:36.470,0:29:37.650 Je hebt niets gedaan 0:29:37.650,0:29:38.310 Helemaal niets. 0:29:38.310,0:29:38.910 Niets nada noppes 0:29:38.910,0:29:39.810 Minder dan niets. 0:29:39.810,0:29:42.005 Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud. 0:29:42.005,0:29:43.410 Je grootvader is dood Oisín. 0:29:43.410,0:29:45.430 Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken. 0:29:46.350,0:29:47.150 Vraag 8. 0:29:47.150,0:29:48.690 Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd. 0:29:48.690,0:29:50.630 Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín. 0:29:50.630,0:29:51.650 Ja, ik weet dat ik het later ga leren. 0:29:51.650,0:29:52.830 Ze zullen een spoofer doorzien. 0:29:52.830,0:29:54.810 Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ... 0:29:54.890,0:29:55.690 Het is jouw toekomst ... 0:29:55.710,0:29:58.170 Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt 0:29:58.170,0:30:00.150 Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd 0:30:00.170,0:30:01.590 En je braakt ze uit ... 0:30:01.590,0:30:03.010 Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren 0:30:03.010,0:30:04.410 Ik probeer gewoon het examen te halen! 0:30:04.550,0:30:05.510 Doomdah! 0:30:05.610,0:30:09.090 Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog.[br]Elke donderdag hebben we een nieuwe video. 0:30:09.110,0:30:12.390 Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin? 0:30:12.390,0:30:13.710 We hebben een show voor onder de 18 jaar. 0:30:13.710,0:30:16.170 We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour. 0:30:16.410,0:30:18.030 Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch? 0:30:18.030,0:30:22.710 Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen,[br]er is een groot optreden in de Apollo. 0:30:22.850,0:30:24.190 Mmmm! 0:30:24.430,0:30:25.450 Heel chique nu. 0:30:25.450,0:30:28.410 En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe. 0:30:28.430,0:30:28.930 Mmmm. 0:30:29.890,0:30:31.050 Doomdah![br]Computers uitleggen aan ouders 0:30:31.140,0:30:33.011 Oh nee ik heb hem kapot gemaakt 0:30:33.011,0:30:34.951 Oisín wat heb ik verkeerd gedaan? 0:30:34.951,0:30:36.411 Niets, alles is OK 0:30:36.411,0:30:38.871 Ik ben dit vervloekte ding beu 0:30:38.971,0:30:40.691 Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken 0:30:40.871,0:30:41.991 Maar ik heb huiswerk 0:30:41.991,0:30:43.471 Het duurt maar eventjes 0:30:43.471,0:30:44.091 Wat deed je net? 0:30:44.511,0:30:45.551 Ik deed niets 0:30:45.551,0:30:47.271 Nou je deed iets. Daar, daar! 0:30:47.271,0:30:49.051 Ik bewoog de muis over het scherm 0:30:49.071,0:30:49.971 Daar is het weer 0:30:50.431,0:30:51.871 Het is de muis! 0:30:52.051,0:30:54.011 Dubbelklik. 0:30:57.611,0:30:59.051 Je moet het sneller doen! 0:30:59.051,0:31:00.611 Sneller? Ok. 0:31:03.571,0:31:05.071 Laat mij het maar doen. Gewoon zo. 0:31:07.091,0:31:08.751 Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen 0:31:08.751,0:31:09.991 Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet 0:31:09.991,0:31:11.471 Je vult gewoon je e-mailadres in 0:31:11.471,0:31:13.471 Ok 0:31:15.271,0:31:15.771 A 0:31:18.671,0:31:20.671 N 0:31:21.011,0:31:23.011 Ik ben hem kwijt. O ja. N 0:31:24.091,0:31:28.131 Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria 0:31:28.251,0:31:29.831 Mam ik denk niet dat het echt een prins is 0:31:29.831,0:31:31.171 Je bent gewoon jaloers 0:31:31.171,0:31:33.291 Hij probeert je te bestelen 0:31:33.291,0:31:35.291 Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig. 0:31:36.271,0:31:37.291 Waar zijn mijn creditcardgegevens... 0:31:37.851,0:31:39.851 Nee, mam niet doen! 0:31:41.891,0:31:44.251 Het biedt me steeds koekjes aan. 0:31:44.251,0:31:47.551 Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen 0:31:47.611,0:31:49.051 Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen... 0:31:49.051,0:31:53.370 Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen 0:31:53.381,0:31:57.840 En het weigert om iets te...daar is het al 0:31:57.840,0:32:00.131 Wat is dit nou?[br]Gewoon de algemene voorwaarden. 0:32:00.631,0:32:03.931 Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot... 0:32:03.931,0:32:05.931 Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar 0:32:06.031,0:32:08.391 Er staat lees de algemene voorwaarden 0:32:08.391,0:32:11.191 Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet- 0:32:11.451,0:32:14.271 Niemand... Mam! 0:32:14.271,0:32:16.051 Oh ik heb het weggeklikt 0:32:16.051,0:32:19.511 Wat is dit nou? Geschiedenis... 0:32:19.511,0:32:22.291 Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance 0:32:22.551,0:32:24.711 Nee mam! Je kan niet-niet openen! 0:32:24.711,0:32:25.871 Je mag de geschiedenis niet openen 0:32:25.871,0:32:28.171 het kan de computer stuk maken 0:32:30.671,0:32:32.671 Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken? 0:32:33.061,0:32:36.051 Dat... Dat wel. 0:32:37.001,0:32:40.151 Oh mijn God Oisín wat is dat nu? 0:32:40.151,0:32:41.151 DoomDah[br]Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen 0:32:42.452,0:32:43.552 Oisín lieverd, het nieuws is op... 0:32:43.552,0:32:44.272 Wat kijk je daar? 0:32:44.272,0:32:45.612 Niets eh... Gewoon aan het zappen... 0:32:45.612,0:32:46.432 Je veranderd juist de zender. 0:32:46.432,0:32:46.952 Ik... nee. 0:32:46.952,0:32:47.452 Ga terug. 0:32:47.652,0:32:48.232 Mam, ik ben gewoon... 0:32:48.232,0:32:48.732 Ga direct er naar terug. 0:32:48.732,0:32:49.232 Mam, mam! 0:32:49.552,0:32:50.112 Oh... 0:32:50.252,0:32:50.972 God almac... 0:32:52.972,0:32:53.812 Zet het uit. 0:32:53.932,0:32:54.452 Zet het uit. 0:32:54.452,0:32:55.212 Jij hebt de afstandsbediening. 0:32:55.792,0:32:56.472 Pornografie. 0:32:56.472,0:32:57.872 Dat is het niet. Het is een tv show. 0:32:58.152,0:32:58.972 Nou, jij probeert mij voor de gek te houden. 0:32:59.072,0:32:59.692 Ah mam. 0:33:00.352,0:33:01.892 Is dat die show, de... 0:33:01.892,0:33:02.592 De 'Gemiddelde Mensen' ding. 0:33:02.592,0:33:03.272 'Normale Mensen'. 0:33:03.852,0:33:05.772 Ik heb er van alles over gehoord op de radio. 0:33:05.772,0:33:06.292 Verdorven. 0:33:06.292,0:33:06.812 Niet, dat is niet zo. 0:33:06.812,0:33:08.372 Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk. 0:33:08.372,0:33:09.872 Nou, ik hoorde dat het ergste stuk 0:33:09.872,0:33:11.892 voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat. 0:33:12.632,0:33:13.132 Wat?? 0:33:13.532,0:33:14.612 Mary White heeft het geklokt. 0:33:14.852,0:33:15.952 Ah mam, daar gaat het helemaal niet om. 0:33:15.952,0:33:17.112 Het maakt mij niet uit waar het om gaat. 0:33:17.512,0:33:19.812 Alles wat leunt op dat soort vuiligheid 0:33:19.812,0:33:20.772 heeft niets te bieden. 0:33:20.772,0:33:22.232 U heeft het nog nooit gezien. 0:33:22.232,0:33:24.192 Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken. 0:33:24.192,0:33:25.272 Ja, dat doet ze dus wel. 0:33:25.272,0:33:26.412 Ik betwijfel dat te zeerste. 0:33:26.492,0:33:27.332 Dat doet ze. 0:33:27.332,0:33:29.452 Je kijkt het niet en daar blijft het bij. 0:33:29.452,0:33:29.952 Oké. 0:33:29.952,0:33:31.692 Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen? 0:33:31.692,0:33:32.452 Blijkbaar 0:33:32.452,0:33:33.832 is er een geweldige roman geschreven door 0:33:33.832,0:33:34.832 een Ierse auteur. 0:33:35.052,0:33:35.932 Sally Rooney 0:33:36.172,0:33:36.892 Nee, dank u! 0:33:36.892,0:33:38.192 Het moet briljant zijn. 0:33:38.192,0:33:39.012 Oisín, Oisín... 0:33:39.012,0:33:40.032 Heb je die seksscène gezien? 0:33:40.032,0:33:41.012 Oh hallo mevrouw Flanagan. 0:33:41.372,0:33:41.872 Barry. 0:33:41.872,0:33:44.032 Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten? 0:33:44.032,0:33:45.512 Sorry, de deur was open dus... 0:33:46.352,0:33:47.772 Weet jouw moeder dat je deze show kijkt? 0:33:47.992,0:33:49.272 Ja, ja, iedereen kijkt het. 0:33:49.272,0:33:50.372 Zie je wel, iedereen. 0:33:50.712,0:33:51.992 Nou, we kijken het hier niet 0:33:51.992,0:33:53.632 op Cranford Cresent 23. 0:33:53.632,0:33:55.072 Goed, oké, kom op Barry. 0:33:55.392,0:33:55.952 Waar ga je heen? 0:33:56.032,0:33:56.832 Uh, mijn kamer. 0:33:56.872,0:33:59.852 Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen,[br]jij gaat het nu op je mobiel kijken. 0:33:59.872,0:34:01.272 Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken? 0:34:01.272,0:34:03.152 Als ik dat zou willen.[br]Echte porno. 0:34:03.232,0:34:03.872 Jij krijgt huisarrest. 0:34:03.932,0:34:04.572 Ja. 0:34:04.572,0:34:06.152 We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest. 0:34:06.152,0:34:07.432 En jij laat jouw telefoon nu hier. 0:34:07.652,0:34:08.152 Goed! 0:34:08.152,0:34:09.092 Ongelooflijk 0:34:09.172,0:34:09.772 Ahhhhh! 0:34:10.292,0:34:12.352 Je zou engelengeduld willen hebben. 0:34:13.412,0:34:14.852 Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan? 0:34:15.092,0:34:15.972 Ga naar huis Barry. 0:34:16.012,0:34:16.512 Oké. 0:34:20.292,0:34:20.792 Oh... 0:34:20.792,0:34:22.092 God allemachtig, het is nog steeds op. 0:34:22.632,0:34:23.132 Jezus Christus. 0:34:23.652,0:34:25.872 Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven. 0:34:27.032,0:34:27.812 Draagt hij nu een ketting? 0:34:29.872,0:34:31.052 God, zij heeft een prachtige huid. 0:34:34.832,0:34:36.152 Connell, in Godsnaam. 0:34:36.152,0:34:37.472 Zou behandel je een vrouw niet. 0:34:37.472,0:34:39.132 Die jongen's moeder schaamt zich kapot. 0:34:39.132,0:34:40.292 Oh blijf alsjeblieft samen, 0:34:40.292,0:34:41.272 God, jullie zijn perfect voor elkaar. 0:34:41.272,0:34:42.032 Mam, waar is het avondeten? 0:34:42.032,0:34:42.952 Oh, sorry lieverd. 0:34:43.332,0:34:43.932 Hey, zit u het nou te kijken! 0:34:43.932,0:34:45.632 Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch. 0:34:45.632,0:34:46.592 U bent bij de laatste aflevering! 0:34:46.592,0:34:48.392 Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt. 0:34:48.392,0:34:48.892 Wat? 0:34:48.892,0:34:49.812 Ik ben een emotioneel wrak. 0:34:49.812,0:34:50.452 Ongelooflijk! 0:34:50.452,0:34:50.952 Oisín, 0:34:51.752,0:34:52.632 draag jij nu ook een halsketting? 0:34:53.312,0:34:53.932 Het is een keten! 0:34:54.012,0:34:55.272 Doomdah. 0:34:55.272,0:34:57.812 Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben. 0:34:57.812,0:35:01.232 Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief. 0:35:01.472,0:35:02.012 Zo is het. 0:35:02.012,0:35:03.052 Als je niet weet wat Comic Relief is... 0:35:03.052,0:35:04.599 het is een goed doel dat een fonds op zet om 0:35:04.599,0:35:06.732 geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk. 0:35:07.092,0:35:07.892 Dat is niet zo. 0:35:08.012,0:35:08.512 Wat? 0:35:08.712,0:35:09.532 Nee, nee, nee. 0:35:09.532,0:35:12.072 Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald 0:35:12.072,0:35:13.832 waterpunten over de hele wereld zet, realiseert. 0:35:14.472,0:35:14.972 Nee, nee, dat is... 0:35:14.972,0:35:16.152 dat is niet helemaal waar. 0:35:16.572,0:35:18.092 20% van het geld dat wordt opgehaald, 0:35:18.232,0:35:20.612 zal uiteindelijk ontraceerbaar 0:35:20.872,0:35:21.512 naar het Ierse voetbal gaan. 0:35:21.692,0:35:22.192 Ahhh 0:35:22.192,0:35:23.512 Oké, erg interessant. 0:35:23.752,0:35:24.672 Nee, we maken natuurlijk een grap. 0:35:24.672,0:35:26.752 Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn. 0:35:26.812,0:35:28.192 Ja, en als je niet doneert, 0:35:28.192,0:35:30.152 dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan. 0:35:30.872,0:35:31.872 Doei, doei![br]Tv kijken met je ouders 0:35:32.663,0:35:33.373 Wat doe je? 0:35:33.373,0:35:34.273 Ik kijk een film 0:35:34.273,0:35:35.413 Goed, schuif op, goedzo jongen 0:35:35.413,0:35:36.173 Dat is mijn plek 0:35:37.593,0:35:38.093 Oh... 0:35:38.093,0:35:39.233 Ik ben de hele dag niet gaan zitten 0:35:39.233,0:35:39.733 Sst !! 0:35:43.783,0:35:44.913 Ik probeer een film te kijken 0:35:45.693,0:35:46.733 Is het geschikt? 0:35:47.833,0:35:48.873 Is het geschikt? 0:35:48.873,0:35:50.463 Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen 0:35:50.693,0:35:51.333 Juist... 0:35:51.333,0:35:52.713 Het is erg gewelddadig! 0:35:52.713,0:35:54.493 Oh dat is schokkende naaktheid! 0:35:54.493,0:35:55.533 Oisín zet dat uit 0:35:55.533,0:35:56.973 Mam, het is een shampoo reclame. 0:35:56.973,0:35:57.473 Wat? 0:35:58.053,0:35:58.493 Oh! 0:35:58.923,0:36:00.633 Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar? 0:36:00.633,0:36:02.593 Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen? 0:36:02.773,0:36:04.533 Dit is voor de televisie 0:36:04.533,0:36:05.993 Dit is voor de dvd-speler 0:36:05.993,0:36:07.143 Dat is voor de satelliet 0:36:07.143,0:36:08.283 en dat is de huistelefoon 0:36:09.513,0:36:10.633 Je hoeft niet slim te doen. 0:36:10.633,0:36:12.233 Ik heb ze nu verpot 0:36:12.233,0:36:13.253 Ze floreren ... 0:36:13.253,0:36:13.973 bloeiend! 0:36:13.973,0:36:15.793 We hadden de tapijtreinigers hier eerder 0:36:15.793,0:36:17.613 en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan. 0:36:17.613,0:36:18.113 Mam! 0:36:18.113,0:36:19.313 Het was werkelijk uitstekend 0:36:19.753,0:36:23.214 stofzuiger geluiden 0:36:23.214,0:36:23.973 Is dit nu degene? 0:36:23.993,0:36:24.493 Ja. 0:36:24.993,0:36:25.873 Het is te hard 0:36:25.873,0:36:27.073 Ik zet het zachter 0:36:27.073,0:36:28.033 Mam, dat is het kanaal 0:36:28.033,0:36:28.893 Je hebt het kanaal veranderd 0:36:28.893,0:36:29.463 De andere! 0:36:29.463,0:36:30.213 Ga terug! 0:36:30.213,0:36:31.173 Terug ... Juist 0:36:31.173,0:36:31.773 Omhoog gaan!! 0:36:32.093,0:36:32.653 OMHOOG GAAN!!! 0:36:33.013,0:36:33.793 Oh is dat..wh 0:36:33.793,0:36:34.743 Is dat de Antiques Roadshow? 0:36:34.743,0:36:35.913 NEE!! NEE, ga omhoog, nog één! 0:36:35.913,0:36:36.793 Dat is een prachtige vaas 0:36:36.793,0:36:39.093 Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen. 0:36:39.453,0:36:40.093 Ah mam ... 0:36:40.093,0:36:41.053 Dat is te sterk 0:36:41.813,0:36:43.093 Heb je er überhaupt melk in gedaan? 0:36:43.093,0:36:44.253 Heb je de pot verhit? 0:36:44.253,0:36:45.093 Dat is te zoet. 0:36:45.093,0:36:46.153 Doe het in een goede beker 0:36:46.153,0:36:46.913 Wie is dat? 0:36:46.913,0:36:48.213 Het is Antonio Banderas 0:36:48.613,0:36:49.253 Juist... 0:36:52.623,0:36:53.973 Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn. 0:36:53.973,0:36:54.993 Oscar an me hoela 0:36:55.173,0:36:56.853 Oh, het is bijna negen uur 0:36:56.853,0:36:58.152 Schakel over naar het nieuws. 0:36:58.293,0:36:59.173 Wa ... nee mam. 0:36:59.173,0:36:59.673 Alsjeblieft! 0:36:59.673,0:37:01.223 Ga je naar het nieuws Oisín.[br]- Nee. Mam! 0:37:01.223,0:37:03.193 Mijn woonkamer, mijn regels 0:37:03.243,0:37:04.993 Mijn huis, mijn regels 0:37:05.123,0:37:07.073 Mijn tv, mijn regels 0:37:07.073,0:37:08.753 Al dit schieten en doden 0:37:09.573,0:37:11.133 Zou je geen muziek willen hebben of zoiets 0:37:11.693,0:37:12.853 Oh nee, daar is de regen 0:37:12.853,0:37:13.853 Daar is de regen 0:37:13.853,0:37:14.693 geef me een hand met de kleren 0:37:14.693,0:37:15.063 Mam!! 0:37:15.063,0:37:16.233 Oisín, kom hier! 0:37:16.553,0:37:18.697 Oisín schiet op!! 0:37:18.697,0:37:19.713 DoomDah![br]Wanneer ouders het kerstdiner koken 0:37:19.922,0:37:20.819 Oké Oisín 0:37:20.819,0:37:22.185 Kerstmis staat voor de deur 0:37:22.185,0:37:22.968 dus ik wil 0:37:22.968,0:37:24.209 alle hens aan dek 0:37:24.209,0:37:24.833 Best! 0:37:26.758,0:37:28.539 Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen 0:37:28.644,0:37:30.519 Dus dit jaar hou ik het simpel 0:37:30.519,0:37:31.019 Oké? 0:37:31.196,0:37:33.366 Ik doe gewoon de kalkoen en ham 0:37:34.094,0:37:34.865 De gebakken aardappelen 0:37:34.865,0:37:35.519 Wortels 0:37:35.519,0:37:36.385 Bloemkool kaas 0:37:36.385,0:37:36.916 Pastinaak 0:37:36.916,0:37:37.600 Beef Wellington 0:37:37.600,0:37:38.306 Aardappelpuree 0:37:38.306,0:37:39.011 Aardappelkroketten 0:37:39.011,0:37:39.608 platte aardappelen 0:37:39.608,0:37:40.342 Aardappelgratin 0:37:40.342,0:37:40.928 kaasachtige aardappel 0:37:40.928,0:37:41.365 chips 0:37:41.365,0:37:42.795 Tante Rose is nu vegan 0:37:42.795,0:37:44.132 Ach die vrouw 0:37:44.132,0:37:44.939 MOET moeilijk zijn 0:37:44.939,0:37:46.098 Oh en de neven van O'Connor 0:37:46.098,0:37:47.635 eten alleen spaghetti en pizza 0:37:47.635,0:37:48.683 Zij zullen eten 0:37:48.683,0:37:49.365 wat er opgediend wordt. 0:37:49.365,0:37:50.256 Het past niet 0:37:50.256,0:37:50.756 Wat? 0:37:50.756,0:37:51.728 Het past niet in de oven 0:37:52.573,0:37:53.231 De kalkoen 0:37:53.502,0:37:54.874 Het is een gedrocht 0:37:54.874,0:37:55.838 Het is net een struisvogel 0:37:55.838,0:37:57.702 Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen, 0:37:57.702,0:37:59.044 er was zoveel over vorig jaar 0:37:59.044,0:38:00.692 Nou, ik wil niet tekort komen. 0:38:00.692,0:38:02.495 Mam, we aten restjes kalkoen tot 0:38:02.495,0:38:03.168 juni- 0:38:03.168,0:38:04.371 Kalkoen curry 0:38:04.371,0:38:05.543 Kalkoensoep 0:38:05.543,0:38:06.861 Kalkoen Gehaktballen 0:38:06.861,0:38:07.988 Ja de kalkoenrollade 0:38:07.988,0:38:09.081 We hebben nog wat over 0:38:09.081,0:38:09.760 Goede man 0:38:09.760,0:38:10.260 Urgh 0:38:10.260,0:38:11.633 Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast 0:38:11.831,0:38:13.159 Maak je die eieren af? 0:38:13.159,0:38:14.291 Drink de rest van die melk 0:38:14.291,0:38:15.233 Poets die augurken 0:38:15.233,0:38:16.014 En maak die mayonaise ook af 0:38:16.014,0:38:16.514 Oh mam 0:38:16.514,0:38:18.452 Dit diner wordt mijn dood 0:38:18.910,0:38:19.854 Waarom doe je zoveel moeite 0:38:19.854,0:38:21.017 als je het zo stressvol vindt? 0:38:21.017,0:38:22.476 Nou, misschien heb je liever 0:38:22.476,0:38:24.291 wat sneetjes toast en nutella? 0:38:24.291,0:38:25.552 Ja dat zou ik 0:38:25.552,0:38:26.869 Ja vast 0:38:27.015,0:38:29.003 Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola 0:38:29.662,0:38:31.283 Dat klinkt walgelijk 0:38:32.043,0:38:33.415 Nee, ik doe de mijne in cider 0:38:33.415,0:38:35.157 Ik moet de kersttaart afmaken 0:38:35.448,0:38:37.438 Mam, niemand eet ooit de kersttaart 0:38:37.438,0:38:38.507 Dat is het punt niet 0:38:38.507,0:38:40.194 Het moet hoe dan ook gebeuren 0:38:40.194,0:38:42.375 Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift 0:38:42.375,0:38:44.744 Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten? 0:38:44.744,0:38:46.262 Ik weet dat het een mooie tafel is 0:38:46.262,0:38:47.245 ik wil er mee opscheppen. 0:38:47.724,0:38:49.665 Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar 0:38:49.665,0:38:50.386 Wat? 0:38:50.386,0:38:52.078 Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín 0:38:52.078,0:38:53.516 Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken? 0:38:53.724,0:38:54.318 Ja 0:38:54.318,0:38:56.401 Maar doe ze niet in de vaatwasser 0:38:57.358,0:38:59.173 Nou, er is in ieder geval iets ingezonken 0:38:59.173,0:39:01.523 Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig 0:39:01.523,0:39:02.941 Hoeveel puddingen maken we? 0:39:03.170,0:39:03.846 8 of 9 0:39:03.846,0:39:05.522 Waarom heb je zoveel puddingen nodig? 0:39:05.938,0:39:07.974 Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen 0:39:09.020,0:39:10.275 Breek glas voor pudding 0:39:11.779,0:39:12.556 Brandewijn 0:39:12.556,0:39:13.873 Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen? 0:39:16.187,0:39:17.216 Oisín de brandewijn 0:39:17.643,0:39:18.915 Goeie jongen, bedankt troeteldiertje 0:39:20.272,0:39:21.197 Er zit niet veel in 0:39:22.029,0:39:23.317 Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt? 0:39:24.368,0:39:26.072 Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner? 0:39:26.551,0:39:28.569 Oisín Kerstmis is een familietijd 0:39:28.569,0:39:30.106 Oh nee mama alsjeblieft 0:39:30.106,0:39:31.874 Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met 0:39:31.874,0:39:33.288 met zijn eigen familie wil doorbrengen 0:39:33.377,0:39:34.166 Nee 0:39:34.166,0:39:35.501 Zou je het leuk vinden om met 0:39:35.501,0:39:37.745 ons te wandelen op eerste kerstdag Barry? 0:39:38.035,0:39:38.762 Je kunt gaan wandelen 0:39:38.762,0:39:40.408 en ik blijf hier en let op het huis 0:39:41.384,0:39:42.578 God almachtig 0:39:42.578,0:39:44.800 Dit diner wordt mijn dood 0:39:44.800,0:39:46.465 Ik weet dat het veel werk is mam, maar 0:39:46.465,0:39:48.258 nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen 0:39:48.258,0:39:49.553 weet je en genieten van kerst 0:39:49.553,0:39:50.882 Ik heb niet genoten van kerst 0:39:50.882,0:39:52.754 sinds 1972 Oisín 0:39:53.212,0:39:54.221 Nou, pak de brandewijn. 0:39:54.221,0:39:56.109 Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig 0:39:56.109,0:39:56.819 Het is niet 0:39:56.819,0:39:57.725 voor de puddingen 0:39:57.725,0:39:58.950 Doomdah[br]Wanneer ouders je naar plaatsen slepen 0:39:59.116,0:40:01.531 Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan. 0:40:01.851,0:40:02.991 Kan ik gewoon thuis blijven? 0:40:03.511,0:40:04.411 Niet alleen. 0:40:04.671,0:40:05.811 Waarom moet ik komen? 0:40:05.811,0:40:06.991 Ze is jouw vriendin, niet de mijne. 0:40:06.991,0:40:08.451 Je moet sociaal zijn. 0:40:08.451,0:40:10.651 Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn. 0:40:10.991,0:40:11.851 Dat doen we niet! 0:40:11.851,0:40:13.617 Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf? 0:40:13.617,0:40:14.431 Oh, dat deed ze niet? 0:40:14.431,0:40:15.191 Zij deed. 0:40:15.191,0:40:16.071 Weet je wie er nog meer is overleden? 0:40:16.071,0:40:16.571 WHO? 0:40:16.751,0:40:17.811 Phelim Corcoran. 0:40:17.811,0:40:18.531 Hij deed het niet. 0:40:18.531,0:40:19.471 Nou, hij was niet goed. 0:40:19.471,0:40:20.171 Sheila Mckenna 0:40:20.171,0:40:21.191 Ze is niet dood? 0:40:21.251,0:40:22.431 Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien 0:40:22.431,0:40:23.511 en ze zag er niet goed uit. 0:40:23.511,0:40:24.911 Oh gewoon een kwestie van tijd. 0:40:24.911,0:40:26.851 Ja. 0:40:26.851,0:40:27.571 Hij niet? 0:40:27.691,0:40:28.191 Hij deed! 0:40:28.191,0:40:28.731 Hoorde je? 0:40:28.731,0:40:29.231 Nee!? 0:40:29.231,0:40:30.191 Ah zal je stoppen. 0:40:30.191,0:40:30.691 Ga weg. 0:40:30.691,0:40:31.331 Dit is het zeker. 0:40:31.331,0:40:32.691 Wilt u een kopje thee Oisín? 0:40:32.771,0:40:33.991 Eh .. nee bedankt. 0:40:33.991,0:40:35.091 Heb je zin in een frisdrankje? 0:40:35.391,0:40:35.891 Ja. 0:40:35.891,0:40:37.911 Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb. 0:40:37.911,0:40:38.411 Wat de f ... 0:40:38.411,0:40:40.491 Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames 0:40:40.491,0:40:41.831 Je hebt het vast voor het kiezen. 0:40:41.831,0:40:45.451 Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens. 0:40:45.451,0:40:46.691 Tot hij 21 is. 0:40:46.751,0:40:47.471 36. 0:40:47.471,0:40:47.971 52. 0:40:47.971,0:40:49.371 Oisín is erg goed in wiskunde. 0:40:49.371,0:40:50.571 Oisín is erg muzikaal. 0:40:50.571,0:40:51.951 Oisín is goed in toneel. 0:40:51.951,0:40:53.351 Oisín spreekt goed Frans. 0:40:53.351,0:40:54.051 Is hij nu. 0:40:54.051,0:40:54.551 Mmmm. 0:40:54.551,0:40:56.391 Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín. 0:40:56.511,0:40:57.911 Hoe heet je? 0:40:58.531,0:40:59.031 Eh ... 0:41:00.651,0:41:01.151 Wat? 0:41:01.271,0:41:02.151 Ga door 0:41:02.151,0:41:02.831 Je bent ongelofelijk. 0:41:02.831,0:41:03.591 Je bent hysterisch. 0:41:03.591,0:41:04.271 Je bent een giller. 0:41:04.271,0:41:05.131 Kunnen we binnenkort gaan? 0:41:05.131,0:41:06.351 Ja, dat zullen we absoluut. 0:41:06.351,0:41:07.291 Anne blijf je eten? 0:41:07.291,0:41:08.271 We zouden graag blijven. 0:41:08.271,0:41:10.551 Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken. 0:41:10.551,0:41:11.051 Super goed. 0:41:11.151,0:41:12.111 Ik haat garnalen. 0:41:12.111,0:41:12.891 Je eet ze op. 0:41:12.891,0:41:13.691 Ik ben allergisch. 0:41:13.691,0:41:14.671 En ik eet ze op. 0:41:14.951,0:41:15.451 Waarom?? 0:41:15.871,0:41:16.751 Het is beleefd. 0:41:16.751,0:41:18.811 Oh die maaltijd was heerlijk Breda. 0:41:18.811,0:41:20.971 Je moet weer eens terug komen, Anne. 0:41:20.971,0:41:21.631 Absoluut. 0:41:21.631,0:41:23.251 Oké, daar gaan we Oisín. 0:41:23.251,0:41:24.491 Oké, veilig thuis. 0:41:24.491,0:41:26.491 Ik kan die vrouw niet uitstaan. 0:41:26.851,0:41:28.171 Ah, ze is niet zo slecht mam. 0:41:28.971,0:41:30.011 Hoeveel geld heeft ze je gegeven? 0:41:30.271,0:41:31.411 Doomdah[br]Als ouders je een lift geven 0:41:31.752,0:41:32.532 Waar is Barry? 0:41:32.692,0:41:33.572 Hij komt eraan. 0:41:33.572,0:41:35.272 Het is 8u25 Oisín 0:41:35.272,0:41:36.352 We hadden kwart over 8 afgesproken 0:41:36.352,0:41:37.912 Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen 0:41:37.912,0:41:39.472 Hij is al elke dag te laat geweest 0:41:39.472,0:41:40.972 Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer 0:41:40.972,0:41:41.652 Dat is zeker 0:41:41.712,0:41:42.852 Ok. Maakt mij niet uit 0:41:42.972,0:41:45.092 En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden 0:41:45.272,0:41:46.152 Goeie god. 0:41:46.692,0:41:47.692 Wat is die geur? 0:41:48.372,0:41:49.252 Is dat een schoon shirt? 0:41:49.712,0:41:50.212 Ja. 0:41:51.072,0:41:51.612 Ok. 0:41:52.792,0:41:53.292 Hallo. 0:41:53.432,0:41:54.312 Ok. Barry. 0:41:55.152,0:41:56.112 Jezus. 0:41:56.252,0:41:57.952 Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren 0:41:58.172,0:41:58.672 Sorry. 0:41:59.972,0:42:01.292 Heeft iedereen zijn gordel om? 0:42:01.292,0:42:02.972 Ja mam we zijn geen 5 meer 0:42:03.152,0:42:03.652 OK. 0:42:11.992,0:42:13.912 Loslaten en dán trekken Barry 0:42:15.532,0:42:17.032 Mam mag ik vrijdag uitgaan? 0:42:17.032,0:42:19.632 Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af. 0:42:20.092,0:42:20.592 O... 0:42:20.692,0:42:22.772 De McDonaghs laten het huis aanpakken 0:42:22.772,0:42:23.932 Dat gras moet echt gemaaid worden 0:42:23.952,0:42:25.852 Die rok is veel te kort 0:42:25.852,0:42:27.852 Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven 0:42:27.852,0:42:29.052 Die narcissen bloeien nog steeds 0:42:29.052,0:42:30.732 God, dat is een afschuwelijk hekje 0:42:30.732,0:42:31.712 Mam ik ben mijn lunch vergeten. 0:42:31.792,0:42:32.292 Weeral? 0:42:32.392,0:42:32.892 Ja. 0:42:32.892,0:42:33.632 Goeie god 0:42:33.792,0:42:35.572 Die broodjes met sla worden slecht 0:42:35.572,0:42:37.052 Krijg ik 10 euro voor de kantine? 0:42:37.052,0:42:38.292 10 euro? Je krijgt er vijf. 0:42:38.292,0:42:39.372 Vijf is niet genoeg. 0:42:39.372,0:42:41.452 Het is genoeg als je er echt eten mee koopt 0:42:41.452,0:42:42.612 en geen pikante frietjes of 0:42:43.012,0:42:43.892 Mr Slurpys 0:42:44.452,0:42:44.952 Wat? 0:42:44.952,0:42:46.592 Die man kan niet autorijden 0:42:46.592,0:42:47.152 Geen richtingaanwijzers 0:42:47.152,0:42:48.172 Ik laat hem er niet tussen 0:42:48.252,0:42:49.332 Ik laat hem er echt niet tussen 0:42:49.332,0:42:50.432 Ik laat jou er niet tussen 0:42:50.432,0:42:52.812 Heeft niemand van jullie iets te zeggen? 0:42:52.812,0:42:53.792 Allebei... 0:42:53.792,0:42:55.792 hun ogen aan hun scherm gekleefd 0:42:58.672,0:43:00.832 Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen 0:43:00.912,0:43:01.872 Nee moeder! 0:43:01.912,0:43:02.952 Je suis 0:43:03.692,0:43:04.512 Tu es 0:43:04.732,0:43:05.232 Wat een arrogantie! 0:43:05.232,0:43:07.092 Ze blokkeert het hele rijvak! 0:43:07.092,0:43:09.372 Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt! 0:43:09.372,0:43:11.432 Waarom zwaait die meneer naar me? 0:43:12.172,0:43:13.672 Hij steekt zijn middelvinger uit 0:43:15.732,0:43:18.412 Ik heb medelijden met zijn vrouw 0:43:18.412,0:43:19.972 Verander de radiozender 0:43:19.972,0:43:21.552 Ik luister naar het nieuws Oisín. 0:43:21.552,0:43:23.092 Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd! 0:43:23.092,0:43:24.072 Het is hetzelfde nieuws 0:43:24.072,0:43:24.912 Het verandert niet 0:43:24.912,0:43:25.792 Ik zet de CD wel op 0:43:28.332,0:43:29.252 Mama Mia 0:43:30.112,0:43:31.172 Here we go again 0:43:31.172,0:43:32.232 Zet het nieuws terug aan! 0:43:32.232,0:43:33.612 Kunnen we hier al uitstappen? 0:43:33.612,0:43:34.692 Nee, ik zet jullie af aan de deur. 0:43:34.692,0:43:35.852 Neenee hier is goed 0:43:35.852,0:43:37.432 Ik zet jullie bij de deur af 0:43:37.432,0:43:38.492 Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan 0:43:38.492,0:43:39.712 Ik zie je morgen om half negen! 0:43:39.752,0:43:41.112 Nee, nee, doe je gordel terug aan! 0:43:41.112,0:43:42.472 En sla de deuren niet dicht 0:43:42.772,0:43:44.152 Jezus. 0:43:44.152,0:43:45.092 Doomdah 0:43:45.512,0:43:46.432 Bedankt om te kijken 0:43:46.432,0:43:47.452 Wij zijn Foil Arms en Hog 0:43:47.452,0:43:49.252 Abonneer op ons kanaal 0:43:49.252,0:43:51.632 Nieuwe video elke donderdag om 8u 0:43:51.692,0:43:52.492 Ierse tijd 0:43:52.912,0:43:54.372 En anders dan gewoonlijk 0:43:54.492,0:43:56.472 We gaan op tournee 0:44:00.172,0:44:00.672 Alle data staan op de website 0:44:02.592,0:44:05.072 En alle locaties hier ergens in de video 0:44:06.312,0:44:06.872 Waar ergens? 0:44:08.072,0:44:09.012 Precies zijn, Oisín. 0:44:10.372,0:44:10.872 Daar 0:44:11.092,0:44:11.592 Daar 0:44:11.952,0:44:12.452 Daar 0:44:12.452,0:44:14.632 Niet bijdehand doen, dat staat je niet. 0:44:14.952,0:44:15.452 Daar 0:44:16.652,0:44:18.092 Oh en ga je ook niet naar Berlijn? 0:44:18.492,0:44:18.992 Ja. 0:44:19.232,0:44:20.752 Dat is goed voor sommigen he 0:44:20.992,0:44:21.492 Ja. 0:44:21.552,0:44:23.592 Bezoek zeker eens de Reichstag 0:44:23.592,0:44:24.372 Als je daar toch bent 0:44:24.372,0:44:25.672 Een prachtig gebouw. 0:44:25.972,0:44:27.072 Doe nu maar je Doomdah 0:44:27.292,0:44:27.792 Doe maar 0:44:27.792,0:44:28.852 Komaan. Het klinkt prachtig! 0:44:28.852,0:44:30.092 Ja. Prachtig. 0:44:30.092,0:44:31.192 Begin jij maar Barry. 0:44:31.192,0:44:31.772 Goed zo 0:44:32.772,0:44:37.172 Doomdaaahhhhhh[br]Als ouders bezoek hebben 0:44:37.353,0:44:40.213 De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen. 0:44:40.213,0:44:42.713 Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op. 0:44:42.713,0:44:45.493 Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen! 0:44:45.593,0:44:48.493 Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in! 0:44:48.573,0:44:51.568 Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking! 0:44:51.573,0:44:53.533 Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert) 0:44:54.933,0:44:57.133 Je hebt het geduld nodig van een heilige. 0:44:57.293,0:44:59.433 Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan. 0:44:59.433,0:45:02.453 Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan? 0:45:02.473,0:45:04.333 Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs 0:45:04.333,0:45:07.533 Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken 0:45:07.793,0:45:10.513 M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA![br]M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA! 0:45:10.653,0:45:12.813 M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald[br]O: JA 0:45:12.973,0:45:17.853 M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd?[br]O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon? 0:45:17.893,0:45:22.293 M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN![br]O: Dit IS hoe we leven. 0:45:22.413,0:45:24.193 Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten. 0:45:24.313,0:45:26.753 M: Heb je je kamer opgeruimd?[br]O: Niemand zal in mijn kamer komen! 0:45:26.833,0:45:31.213 M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen. 0:45:31.433,0:45:32.653 Niet opeten, dat is voor gasten 0:45:32.753,0:45:36.313 Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen. 0:45:36.573,0:45:39.593 Niet die glazen, de goeie glazen![br]Niet dat bestek, het goeie bestek! 0:45:39.593,0:45:41.293 Niet die borden, die zijn te goed. 0:45:41.293,0:45:44.013 Oh, ik vergeet mijn f*cking room 0:45:44.093,0:45:46.393 Oisin kom eens hier?[br]- Ja? 0:45:49.453,0:45:53.013 O: Wat?[br]M: Wat?[br]O: Wat? 0:45:53.373,0:45:53.953 Wat scheelt er?[br]- Je hebt mij geroepen... 0:45:53.953,0:45:58.113 Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen[br]- JE HEBT MIJ NET GEROEPEN! 0:45:58.733,0:46:01.628 Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg. 0:46:01.633,0:46:02.633 Goed! Ga naar binnen en praat met hen. 0:46:02.713,0:46:05.653 Maar mama, ik ken hen niet![br]- Ja en ik moet mij klaarmaken! 0:46:05.653,0:46:08.733 M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur.[br]O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen? 0:46:08.733,0:46:11.093 M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja?[br]O: Ja. 0:46:11.413,0:46:13.433 Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen? 0:46:14.468,0:46:17.468 O: Waar moet ik het zetten?[br]M: Maakt niet uit![br]O: Er is geen plaats! 0:46:17.473,0:46:18.473 Kom, uit de weg! 0:46:18.553,0:46:21.373 Mama, uw handen![br]- Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen. 0:46:21.413,0:46:23.973 Mary wil weten of we tonic hebben. 0:46:24.793,0:46:26.893 Ik kan dat mens niet uitstaan. 0:46:27.853,0:46:28.853 Dag! Kom veilig thuis! 0:46:29.773,0:46:30.813 Nooit meer. 0:46:30.933,0:46:31.933 Doomdah![br]Als ouders je laten tuinieren 0:46:32.429,0:46:33.312 Oisín! 0:46:33.694,0:46:34.447 Wat? 0:46:35.178,0:46:36.521 Ik heb je hulp nodig in de tuin 0:46:37.270,0:46:38.131 Nee mam 0:46:38.131,0:46:39.988 Je beloofde het Oisín, oké? 0:46:39.988,0:46:42.613 Wat hulp was de voorwaarde voor 0:46:42.613,0:46:44.469 het naar de disco gaan 0:46:45.374,0:46:46.099 Prima 0:46:46.378,0:46:47.830 Als ouders je laten tuinieren 0:46:48.278,0:46:49.669 Kijk, we zijn over vijf minuten klaar 0:46:49.669,0:46:50.771 Over 20 minuten zijn we klaar 0:46:50.771,0:46:51.548 14 uur 0:46:51.548,0:46:52.181 Wat? 0:46:52.281,0:46:53.327 We beginnen met de heg 0:46:53.724,0:46:55.020 Pak de tuinschaar 0:46:55.020,0:46:56.447 Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken? 0:46:57.042,0:46:57.878 Zeker niet 0:46:57.878,0:47:00.482 Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan 0:47:00.482,0:47:02.248 Veel te gevaarlijk 0:47:02.248,0:47:04.104 Ik besteed de komende 24 uur niet 0:47:04.104,0:47:04.863 in A&E 0:47:04.863,0:47:06.594 Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren 0:47:07.614,0:47:10.011 Ik geef je vijf euro per uur 0:47:10.011,0:47:11.361 Vijf euro? 0:47:11.530,0:47:14.194 Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul 0:47:14.194,0:47:15.775 Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen? 0:47:15.775,0:47:17.877 Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij? 0:47:17.877,0:47:19.921 Ik geef genoeg aan je uit, meneer 0:47:19.921,0:47:20.516 Oke? 0:47:20.516,0:47:21.963 Kunnen we een podcast luisteren? 0:47:22.339,0:47:22.769 Nee 0:47:22.769,0:47:23.762 Kunnen we naar muziek luisteren? 0:47:24.301,0:47:24.761 Nee 0:47:24.761,0:47:25.856 Kunnen we naar de radio luisteren? 0:47:26.298,0:47:26.798 Nee 0:47:27.126,0:47:28.966 U kunt luisteren naar de vogels, Oisín 0:47:28.966,0:47:30.071 Muziek van de natuur 0:47:30.071,0:47:31.419 Hoe gaat het met iedereen? 0:47:31.992,0:47:33.542 Als je hier bent om hem te redden, Barry 0:47:33.672,0:47:35.246 Je kunt nog twee uur wachten 0:47:37.060,0:47:38.955 Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje? 0:47:40.169,0:47:40.922 Wat zei je? 0:47:41.027,0:47:41.731 de schoffel, liefje 0:47:42.765,0:47:43.229 Sorry? 0:47:43.229,0:47:43.765 De? 0:47:44.116,0:47:44.882 Ik heb een schoffel nodig 0:47:44.882,0:47:45.823 Jij hebt nodig... 0:47:46.266,0:47:47.159 Heb je een hoer nodig? 0:47:47.159,0:47:47.755 Ja 0:47:48.595,0:47:49.814 Heb je een hoer nodig? 0:47:49.814,0:47:50.702 Ja ik heb een schoffel nodig 0:47:50.702,0:47:51.945 Zal ik een hoer voor je gaan halen? 0:47:51.945,0:47:52.523 Ja 0:47:52.523,0:47:53.975 Kun je me alsjeblieft een schoffel geven? 0:47:55.121,0:47:55.907 Moet je zien 0:47:56.338,0:47:57.173 Ah mama 0:47:57.173,0:47:58.295 Dat is de kat van Ann O'Connor 0:47:58.295,0:47:59.487 dat is wat dat is 0:47:59.487,0:48:00.388 Waarom heb je het opgepakt? 0:48:00.388,0:48:02.477 Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien 0:48:02.477,0:48:02.977 Mamma... 0:48:09.327,0:48:10.202 Dat zijn mooie bloemen 0:48:11.079,0:48:11.754 Het is onkruid 0:48:12.646,0:48:14.254 Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn 0:48:14.611,0:48:15.775 Het is onkruid 0:48:15.775,0:48:16.325 Trek het er uit 0:48:16.983,0:48:17.890 Ik vind ze er mooi uitzien 0:48:18.390,0:48:19.577 Ze zien er misschien leuk uit 0:48:20.515,0:48:21.536 de bijen vinden ze misschien leuk 0:48:21.990,0:48:22.862 maar het zijn onkruid 0:48:23.419,0:48:23.919 trek ze er uit. 0:48:24.827,0:48:26.334 Mam, het is smerig van binnen 0:48:26.334,0:48:28.390 Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw 0:48:28.390,0:48:29.466 Wat is het nut van een handschoen 0:48:29.466,0:48:31.154 die van binnen vuil is? 0:48:34.804,0:48:36.699 Nou jullie twee zijn een grote hulp 0:48:37.085,0:48:38.036 Er is een bij 0:48:38.245,0:48:40.042 Nou, ze zijn banger voor jou 0:48:40.042,0:48:40.836 dan jij voor....!! 0:48:40.836,0:48:42.106 Ah klootzak, ga weg! 0:48:42.106,0:48:42.852 Waar is het? 0:48:43.178,0:48:46.185 Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké? 0:48:46.299,0:48:48.511 en naast hen zijn de azalea's 0:48:48.511,0:48:49.327 en hier 0:48:49.327,0:48:52.465 hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is 0:48:53.270,0:48:53.947 Wat? 0:48:54.115,0:48:55.898 Montana Titilatus 0:48:58.208,0:48:58.991 Pak de schoffel 0:48:59.707,0:49:01.664 Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten? 0:49:01.664,0:49:02.340 O ja! 0:49:04.078,0:49:05.103 Je hebt niets gedaan Barry 0:49:07.052,0:49:07.957 Magnums 0:49:08.037,0:49:09.903 Je weet wel, de limited editions[br]- Nee, we hebben geen magnums nu 0:49:09.903,0:49:11.477 Jawel, onder de bevroren erwtjes 0:49:11.477,0:49:12.874 Ah nee, hij weet waar alles is 0:49:12.874,0:49:13.537 ik zal ze halen 0:49:14.569,0:49:16.744 Juist, dat was het dan. 0:49:17.830,0:49:18.822 Ziet het er niet geweldig uit? 0:49:19.140,0:49:19.670 Ja 0:49:19.774,0:49:21.204 Je zou heel trots op jezelf moeten zijn 0:49:21.204,0:49:22.193 je deed geweldig werk 0:49:22.193,0:49:23.592 Ja, het was niet zo erg als ik dacht 0:49:23.592,0:49:24.865 Ja, en het zal nu geweldig zijn 0:49:24.865,0:49:26.206 voor als de tuinmannen morgen komen 0:49:26.707,0:49:27.207 Wat? 0:49:27.207,0:49:29.060 We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven 0:49:29.060,0:49:29.704 Tuinmannen? 0:49:29.874,0:49:31.762 Waarom heb je de tuinmannen dit[br]allemaal niet gewoon laten doen? 0:49:31.762,0:49:33.026 Ze zijn 25 euro per uur Oisín 0:49:33.026,0:49:35.215 Mam dat was een hele dag 0:49:35.934,0:49:36.876 Doomdah[br]Als ouders je zomer verpesten 0:49:37.437,0:49:38.064 Oké 0:49:38.398,0:49:39.829 Stop met gamen 0:49:39.829,0:49:41.929 Nu stoppen met dat gamen 0:49:41.929,0:49:42.617 Mam, nee! 0:49:42.617,0:49:46.247 Oisín je heb al een week zomervakantie[br]- Ah mam, stop! 0:49:46.453,0:49:47.627 en je hebt die stoel niet verlaten 0:49:47.627,0:49:48.877 je moet wakker zijn 0:49:48.877,0:49:50.080 uit het huis 0:49:50.080,0:49:51.649 en ik wil dat je bezig bent[br]- Oké 0:49:52.211,0:49:53.211 Wanneer ouders je zomer verpesten 0:49:53.774,0:49:56.017 Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer 0:49:56.288,0:49:57.643 waar je binnen liep te mopperen 0:49:57.643,0:49:58.808 en geen steek uitvoerde. 0:49:58.808,0:49:59.992 Ik heb brochures 0:50:00.117,0:50:00.625 Wat? 0:50:00.625,0:50:03.192 De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken 0:50:03.421,0:50:03.921 Nee 0:50:03.921,0:50:05.096 Er is spraak en drama 0:50:05.096,0:50:06.072 in het gemeenschapscentrum 0:50:06.072,0:50:07.508 Oriëntatielopen in het dennenbos 0:50:07.508,0:50:08.277 een wetenschapskamp 0:50:08.277,0:50:09.200 kunsten en ambachten 0:50:09.200,0:50:09.700 pottenbakkerij 0:50:09.700,0:50:10.260 Levend bouwen 0:50:10.260,0:50:10.880 astronomie 0:50:10.880,0:50:11.384 moeras snorkelen 0:50:11.384,0:50:12.394 Naakt stilleven tekenen... 0:50:12.394,0:50:13.075 Hoe is dat daar binnengekomen? 0:50:13.378,0:50:15.407 Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen 0:50:15.407,0:50:16.707 Mam, Barry zei dat er een hele goed 0:50:16.707,0:50:18.395 martial arts cursus in de stad is 0:50:18.395,0:50:19.297 Absoluut niet 0:50:19.297,0:50:20.944 Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld 0:50:20.944,0:50:22.153 Hoe zit het met de Franse universiteit? 0:50:22.153,0:50:23.766 Dat kun je wel gebruiken. 0:50:23.766,0:50:25.011 Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben 0:50:25.011,0:50:26.073 dat is eigenlijk school 0:50:26.073,0:50:27.921 Je zou vrijwilligerswerk kunnen[br]doen in de lokale gemeenschap 0:50:27.921,0:50:28.872 Nee mam 0:50:28.872,0:50:31.095 Er zit een groot gevoel van voldoening in 0:50:31.095,0:50:32.252 Oké, waarom doe je het dan niet? 0:50:32.864,0:50:34.446 Wat als ik deze tijd gebruik, 0:50:34.446,0:50:35.944 om je te leren schaken? 0:50:35.944,0:50:36.466 Nee bedankt mam. 0:50:36.466,0:50:37.133 Je te leren naaien? 0:50:37.133,0:50:37.769 bloemschikken 0:50:37.769,0:50:38.462 kruissteken 0:50:38.462,0:50:39.244 de wasmachine gebruiken 0:50:39.244,0:50:40.139 je leren autorijden? 0:50:40.139,0:50:40.812 Nooit meer 0:50:41.783,0:50:44.829 We zouden samen een online les kunnen volgen? 0:50:44.829,0:50:45.501 Nee 0:50:45.501,0:50:46.378 Ik ben op vakantie 0:50:46.378,0:50:47.276 ik wil niet leren... 0:50:47.505,0:50:48.005 wat dan ook! 0:50:48.109,0:50:50.483 De duivel maakt werk voor inactieve handen 0:50:50.483,0:50:52.654 Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam 0:50:53.336,0:50:55.857 Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin 0:50:56.003,0:50:57.172 Wat zou ik krijgen als ik het deed? 0:50:57.573,0:50:59.281 Tuinieren is zijn eigen beloning 0:51:00.139,0:51:01.770 Voor elke vier uur tuinieren 0:51:01.770,0:51:03.568 mag je vijf minuten gamen. 0:51:03.568,0:51:04.547 Wat, dat is een vreselijke deal 0:51:04.547,0:51:07.051 Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje. 0:51:07.051,0:51:09.046 Nou, ik en Barry dachten erover[br]om lid te worden van een band 0:51:09.374,0:51:10.025 Oh heerlijk 0:51:10.348,0:51:11.175 Jouw vader 0:51:11.175,0:51:12.481 hij speelde fagot 0:51:12.481,0:51:14.290 in de Rathfarnham Concert Band 0:51:14.290,0:51:15.342 Nee mam, een echte band 0:51:15.342,0:51:16.776 zoals met gitaren en drums 0:51:16.776,0:51:17.864 niet onder mijn dak 0:51:18.052,0:51:19.910 of jij en Barry kunnen gaan fietsen 0:51:19.910,0:51:22.373 langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick 0:51:22.373,0:51:23.594 Ik probeer Barry niet te versieren 0:51:23.594,0:51:25.132 in de 19e eeuw mama 0:51:25.132,0:51:27.240 Juist Oisín ik heb alles geprobeerd 0:51:27.240,0:51:27.895 DUS 0:51:27.895,0:51:28.663 we gaan samen 0:51:28.663,0:51:29.855 een TikTok-dansje leren 0:51:29.855,0:51:31.088 Nee nee nee 0:51:31.088,0:51:32.607 Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren... 0:51:33.707,0:51:34.853 Doomdah[br]Als je ouders een nieuwe smartphone kopen 0:51:35.074,0:51:36.114 Oisín! 0:51:36.994,0:51:38.239 Wat?[br]- Je moet me helpen, 0:51:38.239,0:51:39.404 ik heb een nieuwe iPhone. 0:51:39.404,0:51:40.594 Dat is een Android.[br]- Wat? 0:51:40.894,0:51:42.394 Het is een Android, geen iPhone. 0:51:42.564,0:51:45.304 Het maakt me niet uit wat het is,[br]ik krijg het ding niet aan het werk. 0:51:46.914,0:51:47.834 Zet het gewoon aan! 0:51:48.074,0:51:50.474 Ik ben nog niet klaar[br]met het lezen van de handleiding. 0:51:50.617,0:51:52.194 Ik heb de garantie nog niet ingevuld. 0:51:52.194,0:51:53.804 Deze mobiele telefoon moet lang meegaan, 0:51:53.804,0:51:54.504 Vijf jaar 0:51:54.504,0:51:56.514 10 jaar ... 15 ... 75 jaar. 0:51:56.564,0:51:59.014 Als je het goed speelt[br]laat ik het je na in mijn testament. 0:51:59.254,0:52:00.980 Ik wil gewoon kunnen bellen 0:52:00.980,0:52:02.064 en berichten sturen.[br]-Oké. 0:52:02.064,0:52:04.084 Alleen de basis dingen.[br]- Alleen WhatsApp dan. 0:52:04.084,0:52:05.064 Mijn hemel, nee. 0:52:05.064,0:52:08.224 Ik wil geen tijd verspillen[br]met die applicaties. 0:52:08.224,0:52:10.054 Maar WhatsApp is voor tekstberichten. 0:52:10.404,0:52:11.294 Oh ja?[br]- Ja 0:52:11.854,0:52:15.224 Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja. 0:52:15.614,0:52:18.784 Oh, en de e-mail ... en Skype ...[br]En Facebook ... en de Tesco-app. 0:52:18.784,0:52:20.274 En Words met vrienden...[br]en de Zoom. 0:52:20.274,0:52:21.824 Alleen de basis?[br]- YEP, alleen de basis. 0:52:21.894,0:52:23.924 Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone? 0:52:24.064,0:52:27.264 Wachtwoord ... ja ...[br]Oké, ik heb het ergens neergeschreven. 0:52:27.864,0:52:28.684 Ja, eh... 0:52:28.884,0:52:30.014 Ja oké, ik ben het weer kwijt. 0:52:30.814,0:52:32.014 Ik had het hier. 0:52:32.394,0:52:33.104 Oké, probeer... 0:52:33.584,0:52:34.854 Wachtwoord11 0:52:37.854,0:52:38.554 Nee[br]- Nee 0:52:39.144,0:52:41.874 Probeer…[br]CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters. 0:52:42.254,0:52:42.954 Nee. 0:52:43.004,0:52:44.674 Probeer mijn naam.[br]- Nee. 0:52:44.724,0:52:46.724 Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan. 0:52:49.514,0:52:51.504 Mijn meisjesnaam.[br]- Ehm, ja... 0:52:52.834,0:52:55.144 Ehm...[br]- Oisín! Mijn meisjesnaam. 0:52:56.024,0:52:57.686 Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren. 0:52:57.686,0:52:59.174 - Oh, dat ken ik niet. 0:52:59.174,0:53:01.724 Je bank-wachtwoord?[br]- Ik, ik, ik ken het niet. 0:53:01.774,0:53:03.724 Facebook-wachtwoord?[br]- Kan ik me niet herinneren. 0:53:03.794,0:53:05.664 Microsoft-wachtwoord?[br]- Ik...ik... ik niet... 0:53:05.664,0:53:07.109 Dat herinner je je ook niet?[br]- Die heb ik niet. 0:53:07.109,0:53:07.604 Nee 0:53:07.604,0:53:09.714 Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me. 0:53:10.614,0:53:11.604 Ik heb het kapot gemaakt. 0:53:12.644,0:53:13.904 Hier is het.[br]- Wat heb je gedaan? 0:53:14.454,0:53:16.224 Ik heb hem net aangezet.[br]- Maar hoe deed je dat? 0:53:16.274,0:53:17.054 Druk op de knop. 0:53:17.924,0:53:20.344 Ah, ik drukte op deze.[br]Wat is dat? 0:53:20.394,0:53:22.224 Waarom zijn die twee dingen...[br]- Het is het volume. 0:53:22.274,0:53:25.604 Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar.[br]- Druk gewoon hier en voer je pin in. 0:53:25.654,0:53:27.724 Dat is absurd... dat is nu echt absurd. 0:53:27.984,0:53:30.594 Het ding blijft afslaan, waarom? 0:53:30.594,0:53:31.294 Probeer gewoon... 0:53:31.294,0:53:33.154 Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand. 0:53:33.204,0:53:36.704 En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat. 0:53:36.754,0:53:39.404 Het is ingesteld op 10 seconden.[br]- Hier, het ging uit. 0:53:39.454,0:53:41.264 Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt. 0:53:41.484,0:53:43.794 10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden! 0:53:45.334,0:53:47.514 De camera is echt goed, toch? 0:53:48.714,0:53:50.554 Mooie foto's, die moet je laten printen. 0:53:51.104,0:53:52.394 Wat zijn deze dingen? 0:53:52.574,0:53:55.394 Dat zijn meldingen.[br]- Oké, en en wat... ? 0:53:55.394,0:53:58.644 Klik erop en dan gaan ze open.[br]- Ok, ik klik erop. 0:53:58.694,0:54:00.304 OK, ja ja.[br]- Voer dan je pin in. 0:54:01.504,0:54:02.974 Oh, ik weet niet wat m'n pin is. 0:54:03.614,0:54:04.704 Doomdah 0:54:05.014,0:54:07.514 Ik ga winkelen. Heb je iets nodig?[br]- Nee. 0:54:07.774,0:54:08.544 Je wil niets?[br]- Nee 0:54:08.884,0:54:12.054 Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten.[br]- Die neem ik nu niet mee. 0:54:12.104,0:54:13.188 Kost te veel. 0:54:13.188,0:54:15.291 Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger. 0:54:15.291,0:54:16.054 - Wat?[br]Als je ouders weggaan 0:54:17.235,0:54:18.155 Oisín ... 0:54:18.195,0:54:19.495 Je weet dat ik een weekend weg ga. 0:54:19.495,0:54:21.215 Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld. 0:54:21.215,0:54:22.675 Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine. 0:54:22.675,0:54:23.175 Ja. 0:54:23.175,0:54:23.975 Naar Bandon, ja. 0:54:23.975,0:54:24.955 Heb je haar bedankt voor de trui? 0:54:24.955,0:54:25.895 Ja, heb ik gedaan 0:54:25.895,0:54:27.755 Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje? 0:54:28.015,0:54:29.615 Ja, open de deur voor niemand. 0:54:29.935,0:54:30.815 Juist. Oké! 0:54:32.175,0:54:34.235 Ik laat 20 euro achter voor pizza. 0:54:34.235,0:54:34.855 Oh super. 0:54:34.855,0:54:36.235 Er zijn voorwaarden ... 0:54:36.235,0:54:38.515 Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt. 0:54:38.515,0:54:39.515 Je moet de zolder opruimen. 0:54:39.515,0:54:40.015 De garage 0:54:40.015,0:54:40.555 De schuur 0:54:40.615,0:54:41.275 Maak de oven schoon. 0:54:41.275,0:54:42.155 Vernis de deuren 0:54:42.155,0:54:43.715 Schuur het tuinmeubilair 0:54:43.715,0:54:45.015 Goed, ik wil het niet, je kunt het houden. 0:54:45.515,0:54:46.015 Wat? 0:54:46.235,0:54:49.535 Er staan ​​15 blikjes pils in die kast 0:54:49.535,0:54:50.795 en ik heb ze geteld. 0:54:50.795,0:54:51.895 Had je niet al weg moeten zijn? 0:54:52.795,0:54:54.915 Ik ga al, ik ga al... 0:54:54.915,0:54:56.375 Oké Oisín. Ik neem internet mee. 0:54:56.395,0:54:57.515 Wat? Wat? Waarom? 0:54:57.515,0:54:58.875 Het staat niet ter discussie. 0:54:58.875,0:55:00.175 Maar mam, wat ga ik doen? 0:55:00.175,0:55:01.155 Nou, je kunt een boek lezen. 0:55:01.155,0:55:01.655 Maar... 0:55:01.655,0:55:04.195 Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet 0:55:04.435,0:55:06.435 En de groene bak op vrijdag 0:55:06.575,0:55:09.995 En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen. 0:55:09.995,0:55:11.375 want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen. 0:55:11.375,0:55:12.115 Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden. 0:55:12.435,0:55:14.355 Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ... 0:55:14.355,0:55:15.855 Oké. Oké Oké! 0:55:15.855,0:55:16.915 Ok, ik ben weg. 0:55:16.915,0:55:17.675 Ja goed. 0:55:17.675,0:55:18.335 Ik weet waar ik niet gewenst ben. 0:55:18.335,0:55:18.835 Ja. 0:55:18.835,0:55:19.975 Vergeet niet om de planten water te geven. 0:55:19.975,0:55:20.775 Ja ik weet het. 0:55:20.775,0:55:21.835 Geef ze veel water. 0:55:21.835,0:55:22.395 Ja, mam, zal ik doen. 0:55:22.875,0:55:24.295 Maar geef ze niet te veel water. 0:55:24.295,0:55:24.795 Wat? 0:55:24.795,0:55:27.235 Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je 0:55:27.235,0:55:27.735 Juist ja 0:55:27.995,0:55:29.295 Alleen voor noodgevallen, oké? 0:55:29.295,0:55:30.035 Oké, wat is de pincode? 0:55:30.515,0:55:31.235 Dat is... 0:55:33.395,0:55:34.055 Wat? 0:55:35.115,0:55:36.475 Mam, ik kan je niet horen. 0:55:36.475,0:55:38.715 Ik schreeuw mijn pincode niet uit. 0:55:38.715,0:55:39.495 Het is gewoon ... 0:55:39.495,0:55:39.995 Voor iedereen te horen. 0:55:39.995,0:55:41.095 Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën. 0:55:41.095,0:55:42.035 Zeg het me gewoon normaal. 0:55:42.035,0:55:44.415 Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin. 0:55:45.155,0:55:45.655 Waar? 0:55:45.835,0:55:47.555 Tussen de Acacia en de Agapanthus. 0:55:47.855,0:55:49.035 Ik weet niet wat dat voor planten zijn. 0:55:49.175,0:55:50.775 Juist, nou een heeft bonte bladeren. 0:55:50.775,0:55:51.735 En de andere voornamelijk bloemen ... 0:55:51.735,0:55:52.235 Mam! 0:55:52.275,0:55:53.835 Juist. Wat vergeet ik nog? 0:55:53.835,0:55:54.335 (♪ claxon ♪) 0:55:54.515,0:55:56.515 Dat is Geraldine daar, toch? Oké 0:55:56.515,0:55:57.355 Juist. Oké ... 0:55:57.355,0:55:57.855 Vaarwel. 0:55:57.855,0:55:58.355 Mam! 0:55:58.355,0:55:58.855 Ik hou van je troeteldiertje. 0:55:59.275,0:56:00.375 Zorg voor jezelf 0:56:00.375,0:56:00.875 Zal ik doen 0:56:01.875,0:56:03.055 En onthoud wat ik net zei 0:56:03.055,0:56:05.515 Doe voor niemand de deur open. 0:56:05.515,0:56:06.015 Oké. 0:56:06.415,0:56:07.375 Goede knul, oké. 0:56:07.375,0:56:08.115 Goede vent, tot ziens. 0:56:08.635,0:56:10.335 Oh en vergeet de bakken niet. 0:56:10.335,0:56:11.575 Ja, tot ziens. 0:56:11.635,0:56:12.535 En geen feestjes. 0:56:12.535,0:56:13.475 Mam, tot ziens. 0:56:13.475,0:56:14.515 Mam, ga gewoon. 0:56:14.515,0:56:15.195 Ik ben weg, ik ben weg. 0:56:15.195,0:56:15.895 Ik ben nu weg. 0:56:15.915,0:56:16.475 Tot ziens 0:56:21.815,0:56:22.475 Oisín! 0:56:22.475,0:56:23.835 Ik ben mijn sleutels vergeten. 0:56:24.775,0:56:25.275 Oisín 0:56:26.155,0:56:27.095 Hallo daar, Oisín. 0:56:30.155,0:56:31.915 Ik ben mijn sleutels vergeten... 0:56:31.915,0:56:34.495 Ik mag voor niemand de deur opendoen 0:56:34.515,0:56:35.355 Doomdah![br]ALs je ouders de boom niet laten versieren 0:56:35.507,0:56:36.331 Draaien 0:56:36.733,0:56:37.379 Draaien 0:56:37.623,0:56:38.083 Draaien 0:56:38.083,0:56:38.623 Stop 0:56:39.729,0:56:40.770 Deze kant is een beetje onregelmatig 0:56:40.770,0:56:41.945 Mam, het is allemaal hetzelfde 0:56:42.357,0:56:43.417 Nee, ik heb het liever andersom. 0:56:43.417,0:56:44.795 Draaien 0:56:46.032,0:56:48.222 Ik begrijp niet waarom[br]je vader er op staat 0:56:48.222,0:56:50.697 om elk jaar een monster van een boom te nemen. 0:56:50.697,0:56:51.491 Het is veel te groot 0:56:51.491,0:56:52.475 Waar denkt hij dat hij gaat staan... 0:56:52.475,0:56:53.161 Een winkelcentrum? 0:56:53.161,0:56:54.537 De auto is vernield 0:56:54.537,0:56:55.516 Dennennaalden 0:56:55.516,0:56:56.224 Overal 0:56:56.224,0:56:57.076 80 euro? 0:56:57.297,0:56:58.045 Ahhh 0:56:58.427,0:56:59.538 Die kerel in de boomverkoop 0:56:59.538,0:57:00.236 is een boef 0:57:00.236,0:57:01.615 Mam, is dit de juiste doos? 0:57:01.615,0:57:03.354 Nouja, hij zag je vader aan[br]komen in elk geval. 0:57:03.354,0:57:04.564 Mam, is dit de doos? 0:57:04.564,0:57:05.944 "naaldvast" ja vast! 0:57:05.944,0:57:06.670 Mam? 0:57:06.670,0:57:08.062 Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt 0:57:08.062,0:57:09.142 op slechts de helft van dat geld 0:57:09.273,0:57:09.964 MAM?! 0:57:10.285,0:57:11.806 Ik sta op het punt naar[br]hem terug te gaan. 0:57:11.806,0:57:12.660 Mam? 0:57:12.660,0:57:13.898 Er is geen reden om... 0:57:14.246,0:57:15.238 Dat is de verkeerde doos Oisín. 0:57:16.712,0:57:18.823 Oke, ik laat jou het versieren schat 0:57:18.823,0:57:19.323 Oké 0:57:19.323,0:57:21.081 Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding 0:57:21.081,0:57:21.761 Oké 0:57:22.947,0:57:23.917 Ik zou beginnen met de lichtjes 0:57:24.832,0:57:25.332 Oh 0:57:25.332,0:57:25.832 Ja 0:57:25.933,0:57:26.615 Oké, ja 0:57:28.113,0:57:29.173 Vanaf de onderkant,[br]niet de bovenkant 0:57:29.173,0:57:30.097 Oké mam. 0:57:30.097,0:57:31.090 Begin aan de onderkant. Geweldig 0:57:32.829,0:57:33.869 Niet de veelkleurige 0:57:33.869,0:57:34.369 Ja 0:57:34.369,0:57:34.869 Vreselijk 0:57:35.603,0:57:36.309 Wil jij het doen? 0:57:37.948,0:57:39.402 Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen. 0:57:39.402,0:57:39.990 Mam! 0:57:39.990,0:57:40.842 Het is net een disco. 0:57:40.842,0:57:42.053 Ik dacht dat je het mij liet doen? 0:57:42.053,0:57:42.804 Juist 0:57:43.035,0:57:44.522 Ik ben al weg, ik ben al weg. 0:57:44.522,0:57:46.353 De goede versiereingen moeten aan de voorkant 0:57:46.353,0:57:47.715 Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien 0:57:48.382,0:57:48.882 Dus hang ze.... 0:57:48.882,0:57:50.137 Hang die nou hier 0:57:50.137,0:57:51.339 die rinkelende daar, 0:57:51.339,0:57:52.626 doe die aan de voorkant. 0:57:52.626,0:57:53.164 Juist 0:57:53.164,0:57:54.393 Ik heb geen tijd om... 0:57:54.393,0:57:55.625 Ik moet aan[br]de rozijnencake werken 0:57:56.356,0:57:57.832 Hang niet alle[br]grote kerstballen bij elkaar 0:57:57.832,0:57:59.929 Rood, dan goud,[br]dan rood en dan... 0:57:59.929,0:58:01.786 Voorzichtig met mij porselein Santa 0:58:01.786,0:58:03.366 Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen 0:58:03.567,0:58:05.007 Die is erg duur 0:58:05.007,0:58:06.467 en je hebt hem verstopt hier beneden 0:58:06.467,0:58:08.182 klonter de eikels niet zo in elkaar 0:58:08.182,0:58:09.566 Die glazen engel kostte me 0:58:09.566,0:58:11.468 7 pond in 1995 0:58:11.468,0:58:11.968 Wauw 0:58:11.968,0:58:13.728 Ik heb het veel te druk[br]om dit nu te doen. 0:58:13.728,0:58:14.484 Nou, ga dan weg 0:58:14.484,0:58:16.731 Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag 0:58:16.731,0:58:18.171 Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn. 0:58:19.508,0:58:20.861 Mam. Het is klaar. 0:58:20.861,0:58:21.361 Ja 0:58:22.932,0:58:23.432 Juist 0:58:24.095,0:58:24.783 Fantastisch gedaan 0:58:25.597,0:58:27.249 Nou, dat heb je[br]helemaal zelf gedaan 0:58:27.900,0:58:28.400 Is dat zo? 0:58:29.182,0:58:29.682 Ja 0:58:30.335,0:58:31.763 Daar zou ik heel trots op zijn. 0:58:32.044,0:58:33.514 Het is absoluut perfect. 0:58:33.514,0:58:34.331 Ik zou er niets aan veranderen 0:58:35.135,0:58:36.000 Ik zou geen veranderingen d- ... 0:58:36.352,0:58:38.105 Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen 0:58:38.557,0:58:39.181 En ik zou 0:58:39.503,0:58:40.434 deze lichten omlaag brengen 0:58:40.726,0:58:42.075 En ik zou die engel 0:58:42.367,0:58:43.909 hier ergens naar het midden verplaatsen. 0:58:44.261,0:58:46.050 De linten gaan niet samen met de zuurstokken. 0:58:46.050,0:58:47.307 En ik zou deze volledig veranderen. 0:58:47.307,0:58:48.600 Doomdah[br]Outro 0:58:48.601,0:59:01.065 hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's. 0:59:01.066,0:59:02.165 We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.