0:00:01.200,0:00:01.805
Oké
0:00:01.963,0:00:03.933
Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst
0:00:04.269,0:00:05.646
Kom onmiddeling hier
0:00:08.080,0:00:10.208
Drie uur lang was ik daar
0:00:10.208,0:00:11.868
Het was ijskoud in de hal
0:00:11.868,0:00:13.283
en geen kopje thee in zicht
0:00:13.283,0:00:15.468
ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten
0:00:15.468,0:00:16.098
per bureau
0:00:16.098,0:00:17.463
Sommige van de andere ouders kletsten
0:00:17.463,0:00:18.733
de oren af van de leraren.
0:00:18.733,0:00:20.460
Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij?
0:00:20.460,0:00:22.561
Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je.
0:00:23.206,0:00:23.866
Dat is goed
0:00:24.636,0:00:25.681
'Oké' Oisín?
0:00:25.854,0:00:27.234
Jij zou de beste van die klas moeten zijn
0:00:27.234,0:00:28.982
Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde
0:00:28.982,0:00:30.698
Je doet gewoon je best niet Oisín
0:00:30.698,0:00:31.267
Arrh
0:00:31.267,0:00:32.527
Ik sprak met meneer O'Donovan
0:00:32.527,0:00:34.786
en hij zegt dat je aan het minimale doet
0:00:34.786,0:00:35.623
om het te halen
0:00:35.623,0:00:36.911
Ik kreeg een 'B' met Kerstmis
0:00:36.911,0:00:39.794
Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer
0:00:39.794,0:00:41.211
Je bent laks daar.
0:00:41.211,0:00:42.595
Je hebt zoveel potentieel
0:00:42.595,0:00:43.303
Hersenen om te verbranden
0:00:43.303,0:00:44.488
Je moet je uiterste best doen
0:00:44.488,0:00:45.156
Luiheid
0:00:45.156,0:00:46.934
Coasting Coasting Coasting
0:00:46.934,0:00:47.799
Mijn Oisín
0:00:48.114,0:00:49.375
zou kunnen werken voor NASA
0:00:49.375,0:00:51.000
Ik wil niet meer dat je naast Barry zit
0:00:51.000,0:00:51.767
Nee
0:00:51.767,0:00:53.810
Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen
0:00:53.810,0:00:56.103
Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde
0:00:56.497,0:00:57.681
en ze zei dat je hard werkt
0:00:57.891,0:00:59.316
en je zou het prima moeten done in de examens
0:00:59.747,0:01:00.405
om eerlijk te zijn
0:01:00.405,0:01:01.630
Ik denk niet dat ze wist wie je was
0:01:02.187,0:01:02.687
Mamma
0:01:02.687,0:01:04.765
Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen
0:01:04.765,0:01:06.043
en alle gemene dingen
0:01:06.043,0:01:08.442
Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten
0:01:08.442,0:01:09.667
Ze heeft iets tegen me
0:01:09.667,0:01:10.890
Ze heeft niets tegen je
0:01:10.890,0:01:11.840
Ze heeft wel wat tegen me.
0:01:11.840,0:01:13.423
Er is geen samenzwering[br]- Ze gooide me uit de klas
0:01:13.423,0:01:14.638
drie keer vorige week
0:01:14.638,0:01:15.317
Wat?
0:01:15.741,0:01:16.738
Wat zei meneer Geraghty?
0:01:17.438,0:01:18.795
Ik beoordeel hem niet als een leraar
0:01:18.795,0:01:19.918
Mam wat zei hij over mij?
0:01:19.918,0:01:21.381
Hij is niet opgewassen tegen de taak
0:01:21.381,0:01:22.253
Wat zei hij?
0:01:22.568,0:01:23.514
Hij is te relaxed
0:01:23.514,0:01:24.110
Mamma
0:01:24.110,0:01:24.610
ik bedoel
0:01:24.610,0:01:26.474
Hij probeert vrienden te worden met alle studenten
0:01:26.474,0:01:27.350
Wat zei hij?
0:01:27.581,0:01:28.101
Nou....
0:01:28.721,0:01:29.697
Hij zei dat het goed met je gaat
0:01:30.480,0:01:32.612
Mr Doyle de vice-directeur
0:01:32.612,0:01:34.812
Nou dat is een man voor discipline
0:01:34.812,0:01:36.034
Mam, hij is een maniak
0:01:36.034,0:01:37.488
Wat zei mijn tekenleraar?
0:01:37.488,0:01:38.223
Oh ik ging niet naar haar
0:01:38.569,0:01:39.129
Wat?
0:01:39.129,0:01:39.910
Waarom niet?
0:01:39.910,0:01:41.852
De wachtrij was een mijl lang
0:01:41.852,0:01:43.698
Ze praat maar en praat
0:01:43.698,0:01:45.220
Mam dat is mijn beste vak
0:01:45.472,0:01:48.220
Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill
0:01:49.738,0:01:51.856
Veel vaders willen haar graag spreken
0:01:52.224,0:01:55.427
Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was
0:01:55.427,0:01:56.984
Je studieadviseur zegt dat op basis van
0:01:56.984,0:01:58.739
jouw cijfers van haar beoordeling
0:01:58.739,0:02:00.091
dat je zou moeten overwegen om iets te doen
0:02:00.091,0:02:01.088
met je handen
0:02:01.088,0:02:02.500
zoals timmeren of weven
0:02:02.742,0:02:03.509
Wat?
0:02:03.509,0:02:04.944
Ze rook naar alcohol
0:02:05.165,0:02:06.329
Meneer Rooney wilde weten
0:02:06.329,0:02:07.587
of je lid zou willen worden van de schaakclub
0:02:07.587,0:02:08.353
dus ik zei dat je dat zou doen
0:02:08.353,0:02:08.888
Wat?
0:02:08.888,0:02:10.058
Of je lid wilt worden van de debatclub
0:02:10.058,0:02:10.739
ik zei dat je dat zou doen
0:02:10.739,0:02:11.277
Nee nee
0:02:11.338,0:02:12.738
Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen
0:02:12.738,0:02:13.402
Mam!
0:02:13.402,0:02:14.483
Geïnteresseerd in Taekwondo
0:02:14.483,0:02:15.323
En ik zei nee
0:02:15.792,0:02:16.375
Ahhh
0:02:17.405,0:02:19.787
Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken
0:02:19.787,0:02:20.635
Wat? Mam!?
0:02:20.635,0:02:21.498
En het moest tegen haar gezegd worden
0:02:21.498,0:02:22.694
Ach nee nee!
0:02:22.694,0:02:25.097
dat jij de rol van Oliver had moeten spelen
0:02:25.097,0:02:26.251
in het schoolspel
0:02:26.251,0:02:27.552
Je hebt een prachtige stem
0:02:27.552,0:02:30.289
Die Shaffrey-man[br]heeft geen gevoel voor muziek
0:02:30.289,0:02:31.795
en hij heeft platte voeten.
0:02:31.795,0:02:32.900
Doomdah
0:02:32.901,0:02:33.661
Oisín
0:02:33.661,0:02:34.271
Wat?
0:02:34.271,0:02:35.241
Help mij in de keuken.
0:02:35.241,0:02:36.401
Ik heb superveel te doen.
0:02:36.401,0:02:37.261
Moet dat echt?
0:02:37.461,0:02:38.771
Ja. Dat moet.
0:02:40.441,0:02:42.401
Gebruik exacte afmetingen, Oisín.
0:02:42.401,0:02:43.951
Volg het recept tot op de letter.
0:02:43.951,0:02:45.081
Hoeveel moet ik dan toevoegen?
0:02:45.361,0:02:46.141
Een handjevol is genoeg.
0:02:46.141,0:02:46.641
Wat?
0:02:46.641,0:02:47.561
Een volle theelepel
0:02:47.561,0:02:48.061
Een klodder
0:02:48.061,0:02:48.561
Een schep
0:02:48.561,0:02:49.061
Een snuifje
0:02:49.061,0:02:49.581
Een hoop
0:02:49.581,0:02:50.081
Een streepje
0:02:50.081,0:02:51.181
Dat zijn geen afmetingen!
0:02:51.511,0:02:52.541
Wat maak je?
0:02:52.711,0:02:53.541
Vis
0:02:53.541,0:02:54.461
Ik haat vis.
0:02:54.851,0:02:55.741
Je zal het opeten.
0:02:55.741,0:02:56.981
Pizza in de oven steken
0:02:56.981,0:02:57.841
is niet koken.
0:02:57.841,0:02:59.181
Noedels uit een pot is niet koken.
0:02:59.181,0:03:01.061
Dairylee Dunkers is niet koken[br](broodstokjes met smeerkaas)
0:03:01.061,0:03:02.561
Cornflakes uit het pak
0:03:02.641,0:03:03.601
is niet koken.
0:03:03.661,0:03:04.381
Nu
0:03:04.381,0:03:06.101
Hou het aanrecht schoon.
0:03:06.101,0:03:07.181
Mam, ik heb honger!
0:03:07.181,0:03:08.061
Als je honger hebt,
0:03:08.061,0:03:09.081
eet iets kleins.
0:03:09.081,0:03:10.961
Dat is niet voedzaam.
0:03:10.961,0:03:11.921
Dat stilt de honger niet.
0:03:11.921,0:03:12.881
Als je honger hebt,
0:03:12.881,0:03:13.541
eet een appel.
0:03:13.541,0:03:15.581
Eet niet meteen uit de boodschappentas.
0:03:15.581,0:03:17.901
Laat het verdorie even in de kast liggen.
0:03:17.901,0:03:19.941
Eet de ham niet recht uit het pak.
0:03:19.941,0:03:21.481
Eet niet recht uit de koelkast.
0:03:21.481,0:03:22.361
Leg het op een bord.
0:03:22.361,0:03:24.307
Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis.
0:03:24.307,0:03:25.221
Het is juli!
0:03:25.221,0:03:26.351
Steek ze terug in de diepvriezer.
0:03:26.351,0:03:27.660
Hou het aanrecht schoon!
0:03:27.761,0:03:29.584
Kip kan dodelijk zijn.
0:03:29.584,0:03:30.941
Je moet hem koken tot hij zwart is.
0:03:30.941,0:03:32.001
Alle messen zijn scherp.
0:03:32.001,0:03:33.881
Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín.
0:03:33.881,0:03:35.421
Maak schoon in het voorbijgaan!
0:03:35.421,0:03:37.241
Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken.
0:03:37.241,0:03:38.001
Hij kookt.
0:03:38.001,0:03:38.901
Echt waar?
0:03:38.901,0:03:40.441
Bekras mijn anti-aanbakpan niet.
0:03:40.541,0:03:41.881
Wil jij in de pot roeren, Oisín?
0:03:41.881,0:03:43.401
Ik ben geen 5 meer, mam.
0:03:44.281,0:03:45.421
Wil je de lepel aflikken?
0:03:45.421,0:03:46.021
Ja
0:03:46.021,0:03:48.021
Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké?
0:03:48.021,0:03:48.561
Ja.
0:03:48.561,0:03:49.261
Flinke jongen.
0:03:55.421,0:03:57.241
Nee je doet het te traag, Oisín.
0:03:57.461,0:03:58.181
Nee, nee
0:03:58.741,0:04:00.261
Mam, doe het gewoon zelf.
0:04:00.261,0:04:02.141
Je vader kookt morgenavond.
0:04:02.861,0:04:04.561
Waar breng je de magnetron naartoe?
0:04:04.621,0:04:05.911
De kofferbak.
0:04:06.031,0:04:07.791
Het is de enige manier waarop ik[br]hem een goede maaltijd kan laten koken.
0:04:07.791,0:04:08.941
Doomdahhh[br]Uit eten met je ouders
0:04:08.942,0:04:09.703
Oké, Oisín,
0:04:09.703,0:04:11.579
wil je wat van mijn wijn proberen?
0:04:11.579,0:04:12.188
O ja
0:04:12.188,0:04:13.425
Alleen een slokje.
0:04:14.029,0:04:14.521
Oké.
0:04:14.521,0:04:15.124
Hier is wat.
0:04:16.762,0:04:17.570
Dat is te veel.
0:04:17.570,0:04:19.552
Mam, ik heb nog niets geproefd.
0:04:19.552,0:04:21.877
Uit eten gaan met je ouders
0:04:22.542,0:04:23.675
Eend is erg vet,
0:04:23.675,0:04:25.137
kip kan erg smakeloos zijn,
0:04:25.137,0:04:26.462
falafel kan erg droog zijn.
0:04:26.462,0:04:27.888
Ik kan zelf een lasagne koken.
0:04:27.888,0:04:29.374
Ik zou eens kunnen gaan kijken wat
0:04:29.374,0:04:30.657
andere mensen hebben besteld.
0:04:30.657,0:04:31.388
Nee mam, niet doen!
0:04:31.388,0:04:33.765
Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld.
0:04:33.765,0:04:34.412
Ja
0:04:34.962,0:04:36.289
De carbonara is het?
0:04:36.289,0:04:36.843
Oké
0:04:37.465,0:04:38.727
Nou, dat ziet er heerlijk uit ja.
0:04:39.594,0:04:40.647
Valt te zwaar voor mij,
0:04:40.647,0:04:42.128
dat zou ik niet willen.
0:04:42.128,0:04:43.990
Dat is een heel mooi zoutvat.
0:04:43.990,0:04:45.108
Mooie kandelaar.
0:04:45.108,0:04:45.950
Glaswerk.
0:04:45.950,0:04:47.571
Ik wed dat dit sterling zilver is.
0:04:47.571,0:04:48.267
Ja
0:04:48.437,0:04:49.784
Erg moeilijk schoon te maken.
0:04:49.784,0:04:51.709
Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen.
0:04:51.709,0:04:53.346
Water alstublieft.
0:04:53.346,0:04:54.404
Oké. Plat of bruisend?
0:04:54.404,0:04:54.962
Van de kraan.
0:04:55.734,0:04:56.302
Ja
0:04:56.674,0:04:57.783
Smaakt hetzelfde.
0:04:57.783,0:04:59.705
Mag ik alsjeblieft de bolognèse?
0:04:59.705,0:05:01.489
Daar zit veel ui in.
0:05:01.489,0:05:02.855
Er zit veel ui in, nietwaar?
0:05:02.855,0:05:03.871
Er zit een klein beetje ui in de saus.
0:05:03.871,0:05:05.250
Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan.
0:05:05.250,0:05:06.563
Mam, dat gaat prima[br]- Nee, nee, probeer--
0:05:06.563,0:05:07.279
Hoe gaat het op school?
0:05:08.015,0:05:09.825
Ja, ja, het gaat goed.
0:05:09.825,0:05:11.118
Eigenlijk was meneer O'Neill...
0:05:11.118,0:05:12.225
Ga rechtop zitten, schat.
0:05:13.298,0:05:14.862
Mr O'Neill zei gisteren...
0:05:14.862,0:05:16.945
En schouders, schouders naar achteren.
0:05:16.945,0:05:19.260
Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas...
0:05:19.260,0:05:20.702
Ellebogen van de tafel
0:05:22.222,0:05:24.002
Dus wat zei meneer O'Neill?
0:05:24.002,0:05:24.587
Niks
0:05:26.462,0:05:28.265
Je hebt geen woord om naar een hond te gooien.
0:05:28.887,0:05:30.601
God, ik denk dat de kurk erin zat.
0:05:30.601,0:05:31.542
Daar zat zeker kurk in.
0:05:31.542,0:05:33.092
Het was een fles met schroefdop.
0:05:34.967,0:05:36.222
Is die van jou heet genoeg?
0:05:36.222,0:05:36.656
Ja
0:05:36.656,0:05:38.308
Nee, de mijne is steenkoud.
0:05:38.308,0:05:39.381
Ik laat de mijne misschien opwarmen.
0:05:39.381,0:05:41.442
Er komt stoom van af![br]- Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen.
0:05:41.442,0:05:41.942
Ja
0:05:41.972,0:05:43.524
Oke sorry. Pardon,[br]- Nee, mam
0:05:43.524,0:05:44.927
kun je deze laten opwarmen aub?
0:05:44.927,0:05:45.941
Dit is nu heerlijk.
0:05:45.941,0:05:48.026
het heeft alleen een snufje zout nodig.
0:05:58.012,0:05:59.363
Oisín, langzaam aan schat.
0:05:59.363,0:06:00.096
Geniet ervan,
0:06:00.096,0:06:01.073
het is geen race.
0:06:01.073,0:06:02.088
Beleefdheidsvormen, Oisín.
0:06:02.088,0:06:02.823
Kauw je eten.
0:06:02.823,0:06:03.669
Niet zo gulzig.
0:06:03.669,0:06:04.229
Je bent aan het schrokken.
0:06:04.229,0:06:05.141
Kauwen
0:06:08.062,0:06:09.914
Het heeft alleen wat meer zout nodig.
0:06:11.752,0:06:13.836
Nou, dat viel een beetje tegen.
0:06:13.836,0:06:15.581
Ik zou zeggen voor de prijs ervan.
0:06:15.581,0:06:17.518
Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen.
0:06:17.518,0:06:18.524
Oh nee, mam.
0:06:18.524,0:06:19.485
Ja, ik ga er nu iets van zeggen.
0:06:19.485,0:06:20.707
Daar is je rekening.
0:06:20.707,0:06:22.045
Alles oké?
0:06:22.045,0:06:22.545
Ja.
0:06:22.545,0:06:24.025
Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt.
0:06:24.025,0:06:24.643
Geen probleem.
0:06:24.643,0:06:26.780
Nu heb ik hier een voucher,
0:06:28.141,0:06:28.641
dus
0:06:29.822,0:06:30.781
Mamma[br]- hoe veel zou die nog waard zijn?
0:06:30.781,0:06:32.698
Mam, die is in 2017 verlopen.
0:06:32.698,0:06:33.672
Ja, ik ga het proberen.
0:06:33.672,0:06:34.993
Mam, probeer het niet.[br]- Ik ga het proberen.
0:06:34.993,0:06:35.712
Nee, niet doen.
0:06:35.712,0:06:36.554
Te zout.
0:06:36.554,0:06:38.567
Het eten was veel te zout.
0:06:40.048,0:06:41.092
Doomdah[br]Op vakantie gaan met je ouders
0:06:41.093,0:06:43.793
Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends.
0:06:43.793,0:06:44.373
Zes?
0:06:45.333,0:06:46.693
Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ...
0:06:46.693,0:06:48.173
Minimaal 2 uur voor de vlucht
0:06:48.173,0:06:49.653
Minimaal 3 uur voor de vlucht
0:06:49.753,0:06:50.473
5 uren...
0:06:50.473,0:06:52.073
16 uur voor de vlucht
0:06:52.433,0:06:53.153
Mamma!
0:06:53.233,0:06:55.033
Ik laat niets aan het toeval over.
0:06:55.033,0:06:57.463
Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben.
0:06:57.463,0:06:58.713
Oké, nemen we een taxi?
0:06:59.113,0:06:59.673
Een taxi??
0:07:00.373,0:07:00.873
Oisín
0:07:01.413,0:07:02.333
We zijn geen miljonair.
0:07:02.333,0:07:04.213
Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn.
0:07:04.393,0:07:04.953
Waarom niet?
0:07:04.993,0:07:06.433
Misschien wordt er ingebroken.
0:07:06.473,0:07:07.673
Koppel nu de tv los.
0:07:07.673,0:07:08.733
Verbreek de verbinding met internet.
0:07:08.733,0:07:09.653
Ontdooi de vriezer.
0:07:09.653,0:07:10.333
Maai het gras.
0:07:10.333,0:07:11.213
Geef de planten water.
0:07:11.213,0:07:12.573
Neem de tuinmeubelen mee.
0:07:12.573,0:07:13.453
Doe de radio aan.
0:07:13.453,0:07:14.293
Trek aan de jaloezieën.
0:07:14.293,0:07:15.573
Laat boven een licht branden.
0:07:16.013,0:07:16.513
Waarom??
0:07:16.513,0:07:18.373
Dus mensen denken dat er iemand thuis is.
0:07:18.373,0:07:20.133
Iemand die nooit de ene kamer verlaat ??
0:07:20.133,0:07:22.113
We moeten de koelkast legen voordat we gaan.
0:07:22.113,0:07:23.673
Maar laat niets verloren gaan
0:07:23.673,0:07:25.653
Eet dat stukje brood dat overblijft op.
0:07:25.653,0:07:26.913
Maak die yoghurt af.
0:07:26.913,0:07:27.793
Eet die olijven op.
0:07:27.793,0:07:28.453
Maak de augurken af
0:07:28.533,0:07:29.253
Augurken ??
0:07:29.253,0:07:30.633
Raak die chips niet aan ...
0:07:30.633,0:07:31.513
Ze zijn voor gasten.
0:07:31.513,0:07:32.853
Laat een briefje achter voor de melkboer
0:07:32.913,0:07:34.913
De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul
0:07:34.913,0:07:35.893
buiten in de zon ...
0:07:35.893,0:07:37.113
Het was als kaas.
0:07:37.113,0:07:38.753
Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken?
0:07:38.753,0:07:40.753
Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín
0:07:40.753,0:07:43.093
Alleen al in die straat zijn er 17 kerken
0:07:43.093,0:07:44.433
en ze hebben allemaal fresco's
0:07:44.513,0:07:45.273
NEE!
0:07:45.273,0:07:46.673
Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven?
0:07:46.673,0:07:47.613
Ik ben oud genoeg.
0:07:47.613,0:07:50.033
Niet na wat je broer twee jaar geleden deed.
0:07:50.033,0:07:51.733
De vloeren zijn vernield.
0:07:51.733,0:07:53.173
De begonia's zijn nooit hersteld.
0:07:53.173,0:07:54.633
Alle toiletten waren geblokkeerd
0:07:54.673,0:07:56.673
Ik vond spaghetti in de veranda
0:07:56.673,0:07:59.013
Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden.
0:07:59.313,0:08:00.513
Ik ben Daniel niet OK?
0:08:00.513,0:08:02.993
Mijn God, ze vonden familiefoto's[br]in de achtertuin van de buren
0:08:02.993,0:08:04.273
Ik herinner het me nu pas.
0:08:04.273,0:08:05.193
Is dat alles?
0:08:05.473,0:08:05.973
Ja!
0:08:06.003,0:08:06.503
Juist.
0:08:07.053,0:08:07.933
God de stress!
0:08:07.933,0:08:09.633
Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie.
0:08:09.633,0:08:10.813
Ja, ik ook niet.
0:08:10.993,0:08:11.493
Oisín!
0:08:11.713,0:08:12.493
Doomdah![br]Isoleren met je ouders
0:08:12.494,0:08:13.851
Oisín, Oisín, ben je daar?
0:08:13.851,0:08:16.038
Ja mam, waarom bel je me van boven?
0:08:16.209,0:08:17.281
Ik heb het.Ik heb het.
0:08:17.281,0:08:17.781
Heb wat?
0:08:17.781,0:08:18.838
Het virus! Ik heb het.
0:08:18.838,0:08:19.993
Je hebt corona?
0:08:19.993,0:08:21.879
Ik kwam uit de douche en ik hoestte.
0:08:21.879,0:08:23.599
Kom nu niet in mijn buurt.
0:08:23.599,0:08:25.599
Ik ga in isolatie op m'n kamer.
0:08:25.599,0:08:26.172
Ok
0:08:26.172,0:08:27.466
Nu moet jij het huishouden doen
0:08:27.466,0:08:28.822
tot ik genezen ben
0:08:28.822,0:08:29.425
Ok
0:08:29.425,0:08:30.566
Lukt dat?
0:08:30.566,0:08:31.307
Ja
0:08:31.307,0:08:32.611
Ben je daartoe in staat?
0:08:32.611,0:08:33.641
JA Mam
0:08:33.641,0:08:35.198
Heel zeker?
0:08:35.198,0:08:37.198
Moeder, het lukt me wel
0:08:37.198,0:08:39.198
Het is niet zo gemakkelijk hoor
0:08:39.198,0:08:40.807
Het is moeilijk om het huishouden te runnen
0:08:40.807,0:08:41.488
Ok
0:08:41.488,0:08:42.474
Het lukt wel
0:08:42.474,0:08:42.974
Ok
0:08:43.621,0:08:44.634
Ok ja
0:08:45.391,0:08:46.915
God het huis zal instorten
0:08:49.945,0:08:52.040
Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen
0:08:52.040,0:08:52.682
Mam
0:08:52.682,0:08:54.186
Stof hoopt zich op
0:08:54.186,0:08:55.251
Als je het niet bijhoudt
0:08:55.251,0:08:57.178
Ok dan ik doe het. Waar is hij?
0:08:57.178,0:08:57.720
Wat?
0:08:57.720,0:08:58.405
De stofzuiger?
0:08:58.405,0:08:59.164
Waar is hij?
0:08:59.164,0:09:01.142
Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is
0:09:01.142,0:09:02.569
Zeg het gewoon
0:09:02.569,0:09:03.974
Hij staat onder de trap
0:09:03.974,0:09:05.472
Dat was alles wat ik moest weten
0:09:05.472,0:09:07.963
Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín
0:09:07.963,0:09:09.686
Weet ik, mam. Doe ik toch
0:09:09.686,0:09:11.117
Ga er stevig door met de borstel
0:09:11.117,0:09:11.744
Mam
0:09:11.744,0:09:13.744
Poets je het goed, je laat het me niet zien
0:09:13.744,0:09:14.296
Mam
0:09:14.296,0:09:15.626
Toon, toon mij de pot eens
0:09:15.626,0:09:16.498
Laat mij gerust
0:09:16.498,0:09:17.255
Ik zie nog steeds vuil
0:09:17.255,0:09:17.998
Ik hang op!
0:09:17.998,0:09:19.816
In welk deel moet het poeder?
0:09:19.816,0:09:20.875
In de la, Oisín
0:09:20.875,0:09:21.456
Ja, in welk...
0:09:21.456,0:09:22.325
Welk deel?
0:09:22.325,0:09:23.266
Doe je een voorwas?
0:09:23.266,0:09:24.033
Weet ik niet
0:09:24.033,0:09:25.423
Links is voor wasverzachter
0:09:25.423,0:09:26.524
Dus moet dat erin?
0:09:26.524,0:09:27.690
Dat is alleen voor handdoeken
0:09:27.690,0:09:28.422
Ok
0:09:28.422,0:09:29.530
Rechts is voor voorwas
0:09:29.530,0:09:31.246
Het midden is voor wasmiddel
0:09:31.851,0:09:33.304
Waar moet het waspoeder?
0:09:33.304,0:09:34.768
We gebruiken geen poeder, maar capsules
0:09:34.768,0:09:36.225
en die steek je in de trommel
0:09:36.225,0:09:38.139
Goed, waarom zei je dat niet meteen?
0:09:38.139,0:09:39.314
Die steek je gewoon in het midden
0:09:39.314,0:09:41.008
Stop Oisín, dat is een vaatwastablet
0:09:41.008,0:09:42.809
Heb je de bovenkant van de kaders gestoft?
0:09:42.809,0:09:43.480
Ja.
0:09:43.480,0:09:44.679
Toon eens
0:09:44.679,0:09:45.596
Mam
0:09:45.596,0:09:47.485
Oisín, toon mij het kadertje
0:09:47.485,0:09:48.488
Ok dan
0:09:50.139,0:09:51.034
Daar
0:09:51.034,0:09:52.394
Smerig, wat ik dacht. Smerig
0:09:52.394,0:09:53.688
Echt smerig
0:09:53.688,0:09:55.147
Heb je de ramen gepoetst?
0:09:55.147,0:09:56.740
Ja maar ik krijg de strepen niet weg
0:09:56.740,0:09:57.553
Wat heb je gebruikt?
0:09:57.553,0:09:59.010
Raamvloeistof maar...
0:10:00.193,0:10:01.278
Ah nee dat is voor de oven
0:10:01.278,0:10:02.178
Ah for f...
0:10:02.178,0:10:03.895
Er is iets gebeurd met de kleren
0:10:03.895,0:10:04.637
Hoe bedoel je?
0:10:04.637,0:10:06.430
Ze zijn iets kleiner nu
0:10:06.430,0:10:07.846
Jesus, dat is mijn goeie trui
0:10:08.339,0:10:09.696
Hoe warm heb je ze gewassen?
0:10:09.917,0:10:10.909
80 graden?
0:10:10.909,0:10:11.840
80 graden??
0:10:11.840,0:10:13.966
Hoe kreeg je de machine zo warm?
0:10:14.349,0:10:15.835
Nu je de lampenkappen hebt geboend
0:10:15.835,0:10:16.823
Wil ik dat je...
0:10:16.823,0:10:17.627
Moeder Maria
0:10:17.627,0:10:19.137
Krijg ik geen minuutje rust?
0:10:19.137,0:10:20.796
Ik heb de hele dag
0:10:20.796,0:10:21.799
nog niet neergezeten
0:10:21.799,0:10:23.125
Ik heb het kookpunt bereikt
0:10:23.125,0:10:25.076
Je hebt engelengeduld nodig
0:10:25.076,0:10:26.894
Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen?
0:10:26.894,0:10:27.594
Nee, niet echt
0:10:27.594,0:10:28.454
Heb je koorts?
0:10:28.454,0:10:29.107
Nee
0:10:29.107,0:10:30.737
Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen?
0:10:30.737,0:10:31.237
Nee
0:10:31.237,0:10:32.667
Verlies van reuk en smaak?
0:10:32.667,0:10:33.243
Nee
0:10:33.243,0:10:34.891
Ben je moe? Futloos?
0:10:34.891,0:10:35.700
Nee
0:10:35.700,0:10:37.896
Nou dan is er niets mis met jou jongedame
0:10:37.896,0:10:40.249
kom maar snel uit je bed en naar beneden.
0:10:40.249,0:10:40.812
Ugghhh
0:10:40.812,0:10:42.506
Jij bent zó vervelend
0:10:42.506,0:10:43.184
Leren rijden met je ouders
0:10:43.230,0:10:45.910
Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig.
0:10:45.910,0:10:47.125
Ik rijd rustig ...[br]Oh, je bent aan het haasten.
0:10:47.125,0:10:48.085
Ik haast me niet.
0:10:48.085,0:10:49.865
Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten.
0:10:49.865,0:10:51.485
Oh. Handrem, handrem, handrem!
0:10:51.785,0:10:52.725
Mam!
0:10:53.025,0:10:53.725
Mam!
0:10:53.865,0:10:55.145
Ik dacht dat hij op zou trekken.
0:10:55.145,0:10:57.145
Verwacht het onverwachte.
0:10:58.165,0:10:59.965
Oisín. Dus.. - weer handrem!
0:11:00.625,0:11:01.600
Mam![br]- Sorry, sorry
0:11:01.600,0:11:03.125
Dat was mijn schuld.
0:11:03.125,0:11:06.365
Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan.
0:11:07.165,0:11:09.525
Er is geen reden om te schreeuwen.
0:11:09.525,0:11:11.905
Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu.
0:11:11.905,0:11:13.005
Pas nu op voor de leerling-bestuurder.
0:11:13.065,0:11:16.020
Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek.
0:11:16.025,0:11:17.825
Blijf onder de snelheidslimiet.
0:11:17.825,0:11:20.125
Mam. Ik ga 15.
0:11:20.125,0:11:21.065
oh ja?
0:11:22.030,0:11:23.205
15. Goed, ja.
0:11:23.205,0:11:26.025
Je gaat nu een rotonde op.[br]Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn.
0:11:26.025,0:11:27.785
Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent-
0:11:27.785,0:11:30.605
Oh God, God. Er zijn nu overal auto's!
0:11:31.990,0:11:34.690
Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links.
0:11:34.690,0:11:36.760
Wat?[br]Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh.
0:11:36.760,0:11:38.460
[Hijgen]
0:11:38.460,0:11:39.785
Mum: God almachtig, we leven nog.
0:11:39.785,0:11:41.190
Je hebt geen vijfde versnelling nodig.
0:11:41.570,0:11:42.825
Dat is voor raceauto coureurs
0:11:42.825,0:11:44.725
Nu gewoon, rustig[br]- Mam!
0:11:44.725,0:11:47.385
Er komt nu een auto aan.[br]Je bent daar te dicht bij de vogels.
0:11:47.390,0:11:49.490
Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt.
0:11:49.985,0:11:52.305
Een, twee en drie. Hou het simpel.
0:11:52.305,0:11:54.825
We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké?
0:11:54.830,0:11:57.390
Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen.
0:11:59.805,0:12:01.385
Je bent nu te dichtbij.[br]Stop met het aanraken!
0:12:01.465,0:12:02.885
Je bent nu te dichtbij.[br]Mam! Mam!
0:12:02.885,0:12:05.865
Je scheurt de auto kapot, Oisín!
0:12:05.865,0:12:07.245
Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied.
0:12:07.245,0:12:08.605
Doe nu de centrale vergrendeling aan.
0:12:08.905,0:12:12.485
Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu.
0:12:13.125,0:12:14.225
Oh! Prachtig.
0:12:14.905,0:12:15.900
Prachtig arrangement.
0:12:15.900,0:12:18.740
Is dat je vriend. Is dat je vriend van school?[br]- Nee, ik denk het niet.
0:12:18.745,0:12:21.805
Ja. Stop de auto. [mompelt][br]- Wat? Nee. Mam, ik stop niet.
0:12:21.805,0:12:23.485
Hij is aan het leren autorijden.[br]- Mam!
0:12:23.845,0:12:24.885
[Auto toetert]
0:12:25.505,0:12:28.145
Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké?
0:12:28.245,0:12:30.445
[Auto toetert][br]Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit.
0:12:30.685,0:12:35.125
[Doorgaand getoeter][br]Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké
0:12:35.125,0:12:38.145
For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind![br]- Mam!
0:12:38.145,0:12:39.125
Doomdah![br]Ouders op de eerste dag terug naar school
0:12:39.125,0:12:40.325
Oisín, sta op!
0:12:40.665,0:12:42.685
Je wil niet te laat komen op je eerste dag.
0:12:43.025,0:12:43.805
Hup hup
0:12:43.805,0:12:44.765
Aan het werk
0:12:44.765,0:12:45.465
Tempo tempo
0:12:45.465,0:12:46.085
Schiet nu op
0:12:46.175,0:12:47.645
Niet treuzelen
0:12:47.645,0:12:50.565
Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn
0:12:50.565,0:12:51.505
Dit helpt niet!
0:12:52.325,0:12:53.305
Sluit je bovenste knoop.
0:12:53.305,0:12:54.225
Steek je das goed.
0:12:54.325,0:12:54.825
Moeder!
0:12:54.945,0:12:56.145
Hij is te groot voor mij.
0:12:56.145,0:12:57.085
Je past er volgend jaar in
0:12:57.085,0:12:58.485
Deze kan je niet dragen.
0:12:58.485,0:12:59.605
Het zijn schoenen!
0:12:59.605,0:13:01.525
Nou mij lijken het sneakers
0:13:01.745,0:13:03.665
Jezus het gewicht van die rugzak
0:13:03.665,0:13:05.345
De prijs van die boekenlijst!
0:13:05.345,0:13:06.965
De prijs van dat uniform!
0:13:06.965,0:13:08.325
De prijs van die uitstap!
0:13:08.325,0:13:10.105
Vrijwillige bijdrage ... het zal wel
0:13:10.325,0:13:11.125
Wat zoek je?
0:13:11.325,0:13:11.945
Een pen.
0:13:13.465,0:13:15.725
Hij heeft niet eens een pen
0:13:15.845,0:13:17.205
Van wie heb je geschiedenis dit jaar?
0:13:17.205,0:13:17.845
Mr. Flanagan
0:13:17.885,0:13:19.105
Lieve hemel.
0:13:20.385,0:13:21.325
Wie heeft dit gekocht?
0:13:21.345,0:13:21.845
Papa.
0:13:22.805,0:13:25.105
Alleen maar suiker en...
0:13:25.445,0:13:26.545
Ik maak havermoutpap
0:13:26.565,0:13:27.485
Nee niet doen
0:13:27.485,0:13:28.305
Neem dit mee.
0:13:28.305,0:13:30.045
Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch?
0:13:31.125,0:13:32.105
Ik maak je boterhammen.
0:13:32.405,0:13:34.365
Er is niets mis met confituur boterhammen
0:13:34.365,0:13:36.245
sla en kaas boterhammen
0:13:36.245,0:13:38.065
Gerkins en Branstonsaus boterhammen[br](augurken met fruitige saus)
0:13:38.105,0:13:40.825
Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar
0:13:41.185,0:13:41.905
Wat? Waarom niet?
0:13:42.065,0:13:42.945
Je weet waarom.
0:13:43.085,0:13:43.585
Mam!
0:13:43.665,0:13:46.025
Ga naast James White zitten.[br]Had hij niet allemaal tienen?
0:13:46.025,0:13:47.085
Ja maar hij is een sukkel
0:13:47.185,0:13:47.685
Een wat?
0:13:49.145,0:13:50.065
Hij is saai!
0:13:51.685,0:13:52.645
Dat is niet wat je eerst zei
0:13:52.645,0:13:54.025
Die jas is niet warm genoeg
0:13:54.125,0:13:54.925
Doe dit aan.
0:13:55.125,0:13:56.305
Mam, die draag ik niet.
0:13:56.485,0:13:56.985
Oisín.
0:13:57.165,0:13:57.665
Nee!
0:13:57.665,0:13:58.665
Ik zal je naar school brengen.
0:13:58.745,0:13:59.705
Nee, ik neem de fiets wel.
0:13:59.705,0:14:01.025
Schaam je je voor je moeder?
0:14:01.025,0:14:01.985
Ja. Duidelijk.
0:14:02.345,0:14:02.905
Helm.
0:14:03.245,0:14:03.745
Argh!
0:14:06.385,0:14:07.305
Ok, laat eens zien.
0:14:07.305,0:14:08.005
Mam, ik moet vertrekken.
0:14:08.085,0:14:10.045
Ok, veel geluk schat!
0:14:13.425,0:14:14.505
(klopt op het raam)
0:14:15.085,0:14:16.305
Doe die jas terug aan!
0:14:16.585,0:14:17.445
En de helm!
0:14:18.125,0:14:19.285
Doomdah.[br]Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt
0:14:21.286,0:14:21.851
Oké...
0:14:22.125,0:14:24.151
Waarom heb je zo'n slecht humeur?
0:14:24.151,0:14:24.691
Niets
0:14:25.286,0:14:27.102
Je bent aan het kniezen
0:14:27.102,0:14:29.041
met een gezicht van ik het niet weet wat
0:14:29.041,0:14:29.743
Ik ben oké
0:14:30.553,0:14:31.286
Juist ja
0:14:31.286,0:14:32.091
Stop daar mee
0:14:32.091,0:14:33.608
en vertel me wat er mis is
0:14:33.608,0:14:35.181
Er is niets aan de hand, oké
0:14:36.078,0:14:36.665
Oisín
0:14:36.665,0:14:38.221
Robert Flanagan
0:14:38.700,0:14:40.818
Een moeder weet het altijd
0:14:40.818,0:14:41.919
als er iets mis is
0:14:41.919,0:14:42.684
Ja, ik ben gedumpt
0:14:43.047,0:14:43.609
Wat?
0:14:43.609,0:14:44.630
Ik ben gedumpt!
0:14:47.218,0:14:48.015
Gedumpt?
0:14:48.155,0:14:48.911
Wat bedoel je met gedumpt?
0:14:48.911,0:14:50.198
Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin
0:14:50.833,0:14:51.562
Een vriendin?
0:14:52.870,0:14:54.080
Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had
0:14:54.080,0:14:55.782
Ja, ik heb er geen meer, of wel?
0:14:57.738,0:14:59.166
Nou dat is waarschijnlijk maar het beste
0:14:59.166,0:15:01.025
gezien het een examenjaar is, troeteldiertje.
0:15:03.010,0:15:03.993
Het is haar verlies
0:15:04.192,0:15:05.595
Van zulke meisjes zijn er
0:15:05.595,0:15:06.192
dertien in een dozijn.
0:15:06.192,0:15:07.973
Er zijn veel meer forellen
0:15:07.973,0:15:08.547
in The Shannon
0:15:08.547,0:15:09.673
Je bent een vangst Oisín
0:15:09.673,0:15:11.276
Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben
0:15:11.276,0:15:12.780
Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een
0:15:12.780,0:15:13.962
jonge prins William
0:15:13.962,0:15:15.150
Ah mam, je maakt het erger
0:15:15.150,0:15:15.924
Laat me gewoon alleen
0:15:16.326,0:15:17.949
Ik was verliefd op haar
0:15:19.843,0:15:22.102
Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje.
0:15:22.102,0:15:23.003
Dat was ik wel.
0:15:23.003,0:15:23.520
Oké
0:15:23.819,0:15:25.560
De enige manier om over verdriet heen te komen
0:15:25.560,0:15:26.898
is afleiding, dus
0:15:26.898,0:15:27.934
druk druk druk druk
0:15:27.934,0:15:28.887
druk druk druk
0:15:28.887,0:15:30.451
Mam, ik wil niets doen
0:15:30.937,0:15:31.526
Mamma
0:15:31.526,0:15:33.695
Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan
0:15:33.695,0:15:35.840
en ik laat je een plant voor jezelf kiezen.
0:15:35.840,0:15:37.011
Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk
0:15:39.540,0:15:41.119
Nou dat vrolijkt mij altijd op
0:15:41.119,0:15:43.134
Je begrijpt niet dat ze perfect was
0:15:43.894,0:15:45.977
Ik kende een meisje van de universiteit
0:15:45.977,0:15:46.930
Bríde Moynihan
0:15:47.279,0:15:49.261
Mooi, mooi meisje
0:15:49.261,0:15:51.642
Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen,
0:15:51.642,0:15:53.763
maar laatst hoorde ik:
0:15:53.763,0:15:54.560
tweemaal gescheiden
0:15:54.996,0:15:56.409
een zoon die niet met haar wil praten
0:15:56.409,0:15:57.152
en bovendien
0:15:57.364,0:15:58.286
ze ziet er nu vreselijk uit
0:16:01.780,0:16:04.073
Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind?
0:16:04.073,0:16:05.347
Let op mijn woorden, Oisín
0:16:05.347,0:16:06.768
in een paar jaar tijd
0:16:06.768,0:16:08.630
zullen ze mijn deur plat lopen.
0:16:08.630,0:16:09.658
Buiten in de rij staan.
0:16:09.658,0:16:10.737
Van je af slaan met stokken
0:16:10.737,0:16:12.119
Je hebt het voor het kiezen.
0:16:12.119,0:16:14.556
Er zijn nog steeds genoeg jonge dames
0:16:14.556,0:16:15.377
Ja, zoals wie?
0:16:15.925,0:16:17.268
Nou, de dochter van mevrouw O'Toole
0:16:17.268,0:16:18.498
had altijd een zwak voor je.
0:16:18.498,0:16:19.467
Ze is mijn nicht
0:16:20.189,0:16:20.807
Achternicht
0:16:21.579,0:16:23.367
We zijn een kleine eilandstaat
0:16:23.367,0:16:24.654
Oké Oisín...
0:16:25.750,0:16:28.199
Er is geen perfect moment om hierover te praten,
0:16:28.648,0:16:30.710
maar als je vriendinnen gaat hebben...
0:16:32.010,0:16:34.029
moeten we het hebben over
0:16:34.627,0:16:35.127
voorzichtig zijn.
0:16:35.679,0:16:36.179
Wat?
0:16:37.406,0:16:38.107
Jij moet
0:16:38.693,0:16:39.912
voorzichtig zijn
0:16:41.158,0:16:42.466
Oh nee, mam, nee
0:16:42.466,0:16:43.411
Nee mam, we gaan niet...
0:16:43.411,0:16:44.384
We moeten erover praten
0:16:44.384,0:16:45.208
We hebben het er niet over, nee
0:16:45.208,0:16:45.835
NEE
0:16:45.835,0:16:48.033
Ga daar zitten jonge man
0:16:48.033,0:16:49.621
Ga daar weer zitten!
0:16:51.204,0:16:52.367
Doomdah![br]Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt
0:16:52.368,0:16:53.068
Mam?
0:16:53.068,0:16:53.868
Wat is er schat?
0:16:53.868,0:16:54.998
Mag Barry naar hier komen?
0:16:54.998,0:16:56.388
Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet,
0:16:56.388,0:16:58.468
de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis
0:16:58.468,0:17:01.108
En ruim de kamer op. Alles staat overeind
0:17:01.108,0:17:02.388
Er is precies een bom ontploft
0:17:02.588,0:17:03.708
De kamer is een vuilhoop
0:17:03.708,0:17:04.668
Een varkensstal
0:17:04.728,0:17:05.228
Koeienstal
0:17:05.228,0:17:05.868
Kippenhok
0:17:05.868,0:17:06.748
Is er ingebroken?
0:17:06.748,0:17:08.088
Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is
0:17:08.208,0:17:09.778
We leven hier in ons eigen vuil
0:17:09.778,0:17:10.488
Hoe is het met je moeder?
0:17:10.488,0:17:10.988
Goed.
0:17:10.988,0:17:12.268
En je vader?
0:17:12.428,0:17:12.928
Goed.
0:17:13.408,0:17:15.608
Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien?
0:17:16.348,0:17:16.848
Weet ik niet.
0:17:17.188,0:17:19.328
Ik heb mijn kant al gedaan...
0:17:19.688,0:17:20.188
Mam!
0:17:20.508,0:17:21.548
Ok ik ben al weg
0:17:21.588,0:17:22.228
Ik ben weg.
0:17:22.228,0:17:24.028
God, de stank van jullie voeten
0:17:24.428,0:17:25.668
Barry doe je schoenen maar terug aan
0:17:25.848,0:17:27.128
Vier uur later
0:17:27.388,0:17:28.588
Oisín het is al laat
0:17:29.568,0:17:30.528
Dus ja...
0:17:30.528,0:17:32.148
Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is
0:17:32.248,0:17:34.028
Oisín het wordt nogal laat
0:17:34.028,0:17:35.128
Ah, Barry, je bent hier nog steeds
0:17:35.248,0:17:36.728
We zullen je nog huur moeten laten betalen
0:17:36.988,0:17:39.848
Ok Barry we gaan zo eten, dus...
0:17:40.168,0:17:41.278
Ok ik blijf hier wel
0:17:43.308,0:17:45.008
Zou je graag mee eten Barry?
0:17:45.228,0:17:45.948
Denk het.
0:17:46.268,0:17:46.768
Ok.
0:17:46.788,0:17:47.788
Hou je van kip Barry?
0:17:47.788,0:17:48.288
Nee.
0:17:48.408,0:17:49.068
Hou je van erwten Barry?
0:17:49.068,0:17:49.568
Nee.
0:17:49.708,0:17:50.588
Hou je van aardappelen Barry?
0:17:50.608,0:17:51.108
Nee.
0:17:51.108,0:17:51.928
Hou je van kool Barry?
0:17:51.928,0:17:52.428
Nee.
0:17:52.428,0:17:53.568
Hou je van fishsticks Barry?
0:17:53.568,0:17:54.068
Nee.
0:17:54.068,0:17:55.008
Hou je van koolhydraten Barry?
0:17:55.068,0:17:55.568
Nee.
0:17:55.748,0:17:56.768
Waar hou je WEL van Barry?
0:17:57.328,0:17:57.968
Nuggets.
0:17:59.128,0:18:01.008
Ja. Ik kijk even in de diepvriezer
0:18:01.148,0:18:02.888
Wil je kijken of er nog magnums zijn?
0:18:04.328,0:18:05.488
"Veel later"
0:18:05.788,0:18:06.708
Ik ga slapen.
0:18:07.368,0:18:08.168
Ok...
0:18:08.448,0:18:09.508
Slaapwel Oisín
0:18:09.588,0:18:10.088
Slaapwel.
0:18:10.408,0:18:11.608
SLAAPWEL BARRY
0:18:12.108,0:18:12.908
Slaapwel.
0:18:17.388,0:18:19.668
Barry scheer je weg uit mijn huis!
0:18:20.288,0:18:21.268
Enorm bedankt voor het kijken.
0:18:21.268,0:18:23.128
Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video
0:18:23.128,0:18:24.488
Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog.
0:18:24.488,0:18:25.700
Als je ons live wilt zien
0:18:25.700,0:18:27.538
in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd
0:18:27.538,0:18:29.068
We spelen een nieuwe show in Wexford.
0:18:29.068,0:18:31.408
Als je hen live wilt zien in de Britse tournee,
0:18:31.508,0:18:32.668
Ze spelen in Durham,
0:18:32.688,0:18:33.248
Exeter
0:18:33.488,0:18:34.148
Birmingham
0:18:34.148,0:18:34.788
Manchester
0:18:34.908,0:18:35.408
Londen
0:18:37.058,0:18:38.208
En is er nog meer?
0:18:38.208,0:18:38.868
Chester!
0:18:38.868,0:18:39.668
Chester mam!
0:18:39.848,0:18:40.848
Chester, heel goed.
0:18:41.748,0:18:42.788
Ik herinner het me wel weer.
0:18:43.048,0:18:45.028
Ik ben 65 jaar oud.
0:18:45.028,0:18:46.588
Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk.
0:18:46.588,0:18:47.638
Je ziet er goed uit.
0:18:48.988,0:18:49.643
Als je het kanaal leuk vind
0:18:49.643,0:18:50.930
en je wilt zeker weten dat je geen video mist
0:18:50.930,0:18:52.338
abonneer je dan alsjeblieft.
0:18:52.338,0:18:53.487
En als je je geabonneerd hebt,
0:18:53.487,0:18:55.078
zog dat je geen enkele video mist.
0:18:55.078,0:18:56.912
Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet
0:18:57.138,0:18:58.218
en niet zo...
0:18:58.583,0:18:59.193
Het bel knopje
0:18:59.538,0:19:03.568
DOOMDAH[br]Ouders wanneer je ziek bent
0:19:04.429,0:19:05.969
Oisín het is vijf na acht
0:19:05.969,0:19:07.389
Mam ik voel me ziek
0:19:07.729,0:19:09.049
Je gaat naar school
0:19:09.169,0:19:09.949
Nee Mam
0:19:10.249,0:19:10.749
Asjeblieft
0:19:10.749,0:19:11.949
Ok laten we even kijken
0:19:13.429,0:19:14.409
Jezus Oisín je bent ziek!
0:19:14.409,0:19:15.049
Ja dat weet ik
0:19:15.049,0:19:16.529
Je gaat toch niet naar school ben je gek?
0:19:17.149,0:19:17.649
In orde
0:19:17.689,0:19:18.409
Ik haal de Vicks
0:19:19.469,0:19:20.689
Wrijf dit nu over je borst
0:19:20.689,0:19:21.229
Je rug
0:19:21.229,0:19:21.729
Je wangen
0:19:21.729,0:19:22.409
Je oren
0:19:22.409,0:19:23.169
En je voetzolen
0:19:23.589,0:19:24.909
De stoom is goed voor je
0:19:24.929,0:19:26.369
Het verbrandt mijn gezicht!
0:19:26.369,0:19:28.329
Nog 25 minuutjes schat
0:19:29.149,0:19:30.369
Wat doe je met de 7-Up?
0:19:30.369,0:19:31.949
Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is
0:19:31.969,0:19:32.629
Jezus
0:19:32.789,0:19:33.749
Nog één lepeltje
0:19:33.749,0:19:35.329
Nee Mam het is walgelijk
0:19:35.329,0:19:36.749
Levertraan is een wondermiddel
0:19:37.869,0:19:39.669
Appelazijn is een wondermiddel
0:19:40.909,0:19:43.069
Zout water gorgelen is een wondermiddel
0:19:43.149,0:19:43.649
Kaneel
0:19:43.649,0:19:44.149
Kurkuma
0:19:44.149,0:19:44.649
Knoflook
0:19:44.649,0:19:45.149
Gember
0:19:45.149,0:19:45.929
Ajuin is een wondermiddel
0:19:45.929,0:19:47.229
Stop Mam ik moet braken
0:19:47.509,0:19:48.249
Valt je maag je lastig?
0:19:48.489,0:19:49.229
Jij valt me lastig!
0:19:50.089,0:19:51.029
Oisín heb je het warm genoeg?
0:19:51.069,0:19:51.569
Ja
0:19:51.789,0:19:52.989
Ik haal nog een warmwaterkruik
0:19:52.989,0:19:54.349
Nee ik heb er al drie
0:19:54.449,0:19:55.749
Weet je wat je mist op school?
0:19:56.529,0:19:57.029
Nee
0:19:57.189,0:19:59.009
We willen niet dat je achterop raakt
0:19:59.029,0:19:59.529
Mam
0:20:00.049,0:20:01.269
Probeer wat kippensoep
0:20:02.009,0:20:02.729
Nee dank je
0:20:03.889,0:20:05.269
Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt
0:20:05.369,0:20:06.289
Nee Mam
0:20:06.289,0:20:07.949
Je moet iets eten lieverd
0:20:10.789,0:20:12.049
Krijg ik een mars ijsje?
0:20:15.129,0:20:15.769
Ja. Goed.
0:20:16.789,0:20:17.709
Ja een Mars ijsje, goed?
0:20:17.709,0:20:19.209
Als je te ziek bent voor school
0:20:19.389,0:20:21.309
Ben je te ziek voor computerspelletjes
0:20:21.309,0:20:22.109
Om TV te kijken
0:20:22.109,0:20:22.769
Om op je gsm te zitten
0:20:22.769,0:20:23.969
Om naar muziek te luisteren
0:20:24.129,0:20:25.569
Je bent nooit te ziek om een boek te lezen
0:20:26.169,0:20:27.949
Oisín maak je geen zorgen over school.
0:20:27.949,0:20:28.589
Bedankt Mam
0:20:28.589,0:20:29.489
Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb
0:20:29.489,0:20:30.589
en het huiswerk heb laten halen
0:20:31.089,0:20:32.089
Dus dat is opgelost
0:20:32.389,0:20:33.349
Mam.
0:20:34.389,0:20:35.329
Mam!
0:20:35.689,0:20:36.289
Alles OK?
0:20:36.569,0:20:38.449
Zijn er nog Mars ijsjes?
0:20:40.249,0:20:40.749
Ja.
0:20:40.969,0:20:42.069
Ik haal je...
0:20:42.949,0:20:44.829
Geraak je op tijd bij de wc?
0:20:45.069,0:20:47.209
Ik laat de emmer hier staan OK?
0:20:47.349,0:20:47.849
Ja?
0:20:48.169,0:20:49.169
Ben je misselijk?
0:20:50.629,0:20:51.669
Ben je nu misselijk?
0:20:53.029,0:20:53.909
Want als je misselijk wordt
0:20:53.909,0:20:55.129
er staat een emmer hier
0:20:55.529,0:20:56.029
Ok
0:20:56.029,0:20:57.609
In orde, ik laat het hier staan
0:20:57.869,0:20:58.889
Het staat aan je rechterkant
0:20:58.889,0:20:59.509
Fok off
0:21:02.589,0:21:03.709
Doomdahhhh
0:21:03.969,0:21:05.229
Nee het is walgelijk
0:21:05.309,0:21:06.649
Levertraan is een wondermiddel
0:21:17.269,0:21:18.269
Het is pure vis
0:21:18.569,0:21:19.369
Ik haat vis
0:21:22.109,0:21:23.049
Hey we hopen dat je het leuk vond
0:21:23.049,0:21:24.389
Als je ons live wil zien
0:21:24.389,0:21:26.069
Wat we normaal doen als job
0:21:26.989,0:21:29.429
We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni
0:21:29.429,0:21:31.429
En twee extra voorstellingen in Cork
0:21:31.709,0:21:34.069
Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag
0:21:34.069,0:21:34.889
zijn er nog wat tickets over
0:21:34.949,0:21:35.649
Het is in mei
0:21:35.869,0:21:37.869
We doen een UK tour
0:21:37.869,0:21:39.629
Alle data staan op de website
0:21:40.649,0:21:42.809
We hebben merchandise in de aanbieding
0:21:42.809,0:21:44.509
T-shirts
0:21:44.509,0:21:46.149
Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs
0:21:46.169,0:21:47.689
Het is merch aan volle prijs
0:21:47.729,0:21:49.089
Maar ze staan in de korting
0:21:49.089,0:21:50.729
Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting
0:21:50.729,0:21:51.569
Ze zijn gewoon
0:21:51.569,0:21:52.069
Te koop.
0:21:52.129,0:21:53.489
Te koop.
0:21:53.489,0:21:54.729
Als je zo vriendelijk zou zijn.
0:21:55.589,0:21:59.209
Doomdahhhh[br]Computergames spelen met je ouders
0:21:59.980,0:22:02.010
Oisín, het is een prachtige dag buiten.
0:22:02.010,0:22:03.810
Wat doe je hier opgesloten?
0:22:03.930,0:22:04.450
Het ben ok.
0:22:04.830,0:22:05.930
Je verspilt de dag.
0:22:05.930,0:22:07.250
De dag is voorbij.
0:22:07.350,0:22:09.070
Je bent hier als een vampier
0:22:09.070,0:22:10.710
Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien?
0:22:10.750,0:22:12.350
Sta je onder getuigenbescherming of zoiets.
0:22:12.530,0:22:14.890
Schakel het game-station uit en ga naar buiten?
0:22:14.890,0:22:16.276
Ik zit midden in een wedstrijd.
0:22:16.276,0:22:18.510
Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen.
0:22:19.110,0:22:21.290
Het is geen voetbal, het is M - M - A
0:22:22.050,0:22:23.650
Museum van Moderne Kunst??
0:22:23.650,0:22:24.310
Doe daar een save.
0:22:24.310,0:22:26.470
Ik heb iemand nodig die me[br]helpt met het knippen van de heg in de tuin
0:22:26.470,0:22:27.810
Vijf minuten, oké?
0:22:27.930,0:22:30.070
Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten.
0:22:30.070,0:22:31.430
Mam, hij staat op het punt af te kloppen.
0:22:31.430,0:22:32.690
Ik zal jou afkloppen!
0:22:33.860,0:22:36.510
God almachtig, ik ben uitgeput.
0:22:36.510,0:22:37.750
Ik ben vijf uur ...
0:22:37.810,0:22:38.400
Zes uur...
0:22:38.410,0:22:38.830
Acht...
0:22:38.830,0:22:39.460
Twaalf ... Achttien ...
0:22:39.460,0:22:41.110
72 uur in die tuin.
0:22:41.370,0:22:44.070
Het is goed voor sommigen die[br]achter hun computer zitten te spelen.
0:22:44.070,0:22:45.410
Ja, niemand houdt je tegen om te spelen.
0:22:45.410,0:22:46.490
Ah, ik hou niet van spelletjes.
0:22:46.490,0:22:47.870
Ja, want je bent allergisch voor plezier.
0:22:50.770,0:22:52.442
Op welke manier houd je het nu vast? Is het...[br]- Je houd het...
0:22:52.930,0:22:53.690
Welke ben ik?
0:22:53.790,0:22:54.530
Conor McGregor.
0:22:54.850,0:22:55.790
Is dat Conor McGregor?
0:22:55.790,0:22:56.290
Ja.
0:22:56.750,0:22:57.770
God, hij heeft ontzettend veel tatoeages.
0:22:57.770,0:22:58.950
Ah, druk gewoon op start.
0:22:59.150,0:23:00.530
Hij zal het nu moeilijk vinden om een baan bij hen te krijgen.
0:23:00.530,0:23:01.210
Druk gewoon op start.
0:23:01.370,0:23:02.110
Hoe schiet ik?
0:23:02.110,0:23:03.110
Er zijn geen wapens.
0:23:03.390,0:23:04.910
Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen?
0:23:04.910,0:23:06.050
Dat was een ander spel?
0:23:06.050,0:23:06.770
Wat heb ik daar gedaan?
0:23:06.770,0:23:08.190
Je hebt niks gedaan. Dat ben ik.
0:23:08.370,0:23:09.350
Ben ik degene aan de rechterkant?
0:23:09.350,0:23:09.920
Nee dat ben ik.
0:23:09.920,0:23:11.770
Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi?
0:23:11.770,0:23:12.950
Ben ik die daar?
0:23:12.950,0:23:13.970
Dat is de scheidsrechter.
0:23:13.970,0:23:15.550
Waar ben ik, ik zie niets.
0:23:15.550,0:23:16.050
Heb je.
0:23:16.050,0:23:16.650
Oh, heb je weer?
0:23:16.650,0:23:17.530
Oh, ik heb je geschopt.
0:23:17.530,0:23:18.110
Heb ik je geschopt?
0:23:18.110,0:23:19.690
Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen.
0:23:19.690,0:23:20.530
Ja..MAM!
0:23:20.530,0:23:22.270
Oh ik ben bewusteloos
0:23:22.270,0:23:23.530
Dat was mijn karakter.
0:23:23.730,0:23:24.550
Heb ik gewonnen?
0:23:24.850,0:23:25.350
Ja!
0:23:25.590,0:23:27.510
De maat van die riem!
0:23:27.510,0:23:29.430
Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding?
0:23:29.430,0:23:30.667
Doomdah![br]Winkelen met je ouders
0:23:30.668,0:23:31.868
Ok, hoe zit hij rond je middel?
0:23:31.868,0:23:32.728
Mam, stop ermee!
0:23:32.728,0:23:33.688
Dat zit nogal los
0:23:33.688,0:23:34.748
Mam, de mensen kijken!
0:23:34.748,0:23:36.028
Niemand kijkt naar je
0:23:36.028,0:23:36.868
Mam!
0:23:37.108,0:23:37.608
Haha!
0:23:38.288,0:23:39.188
Deze is best cool.
0:23:39.848,0:23:41.268
Die houdt je niet warm
0:23:41.268,0:23:42.808
De wind waait er dwars doorheen.
0:23:42.808,0:23:44.048
Het is net een plastic zak
0:23:44.048,0:23:44.728
Je zal bevriezen
0:23:44.728,0:23:45.788
Het wordt nog je dood
0:23:45.788,0:23:46.748
Je krijgt een longontsteking
0:23:46.748,0:23:47.548
Het is flinterdun
0:23:47.548,0:23:49.408
Ik zeg je, je ziet er niet cool uit
0:23:49.548,0:23:50.928
maar koud
0:23:54.108,0:23:54.608
Hmm?
0:23:55.468,0:23:56.188
Was dat niet grappig?
0:23:56.188,0:23:57.268
Ik zie er belachelijk uit!
0:23:57.268,0:23:58.288
Ze gaan mij pesten!
0:23:58.868,0:24:01.854
Iemand die je pest om je jas is niet je vriend
0:24:01.854,0:24:03.448
Ik zie eruit als een snottebel
0:24:03.548,0:24:04.508
Echt niet.
0:24:04.748,0:24:05.828
Hij accentueert je ogen
0:24:05.828,0:24:06.548
En deze, mama?
0:24:06.708,0:24:07.568
Zit er korting op?
0:24:07.568,0:24:08.068
Nee.
0:24:08.068,0:24:08.948
Leg hem dan terug
0:24:09.468,0:24:10.388
Deze ziet er warm uit.
0:24:10.648,0:24:11.488
Heeft hij een kap?
0:24:11.488,0:24:11.988
Nee.
0:24:12.128,0:24:12.668
Leg hem terug.
0:24:12.668,0:24:13.228
Argh...
0:24:13.228,0:24:14.608
Deze is warm én hij heeft een kap
0:24:14.908,0:24:15.928
Mag hij in de wasmachine?
0:24:15.928,0:24:16.428
Nee.
0:24:17.308,0:24:18.328
Argh...
0:24:18.448,0:24:19.708
Oisín hoe gaat het daarbinnen?
0:24:20.028,0:24:20.668
Goed.
0:24:20.668,0:24:21.528
Past het?
0:24:21.528,0:24:22.648
Mam ga gewoon weg
0:24:23.028,0:24:23.808
Komaan, kom eruit en toon het mij.
0:24:23.808,0:24:25.288
Ik kom er niet uit!
0:24:25.288,0:24:26.968
Kom eruit en laat het je moeder zien
0:24:26.968,0:24:27.468
Nee mam
0:24:27.468,0:24:28.648
Ok ik kom erin
0:24:28.648,0:24:29.508
Kom niet binnen!
0:24:29.508,0:24:30.048
Dat doe ik wel...
0:24:30.048,0:24:31.588
Excuseer hier zit al iemand!
0:24:32.028,0:24:32.628
Sorry, sorry
0:24:32.628,0:24:33.688
Ik dacht dat je mijn zoon was
0:24:33.688,0:24:34.328
Wat gebeurt er?
0:24:34.488,0:24:36.168
Als ik je vraag om eruit te komen,
0:24:36.168,0:24:36.708
kom je eruit!
0:24:36.708,0:24:37.528
Een leren jasje?
0:24:37.528,0:24:39.208
Oisín je bent niet James Dean.
0:24:39.208,0:24:40.148
Clarke Gable.
0:24:40.148,0:24:40.688
Steve McQueen.
0:24:40.688,0:24:41.588
Marlon Brando.
0:24:41.588,0:24:42.408
Humphrey Bogart.
0:24:42.508,0:24:43.228
John Wayne.
0:24:43.228,0:24:44.068
Lionel Richie.
0:24:44.068,0:24:46.048
Barry heeft deze ook, hij is supercool
0:24:46.868,0:24:48.228
Barry heeft een coole jas
0:24:48.228,0:24:49.888
omdat Barry's vader in Portugal woont
0:24:50.428,0:24:50.928
Doe dat
0:24:51.068,0:24:51.948
niet na.
0:24:51.948,0:24:53.388
Het is polyester. Leg hem terug.
0:24:53.588,0:24:54.708
100% wol
0:24:54.708,0:24:55.408
Hij jeukt
0:24:55.408,0:24:57.658
Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit
0:24:57.658,0:24:58.968
Ik zie eruit als een tent!
0:24:59.188,0:25:00.468
Oh, er zit een scheur in
0:25:01.248,0:25:01.808
Geweldig!
0:25:02.028,0:25:03.028
Dan krijgen we misschien korting
0:25:03.308,0:25:04.368
Kijk nu eens naar jezelf
0:25:04.948,0:25:06.028
Zie je er niet goed uit?
0:25:06.308,0:25:06.808
Nee.
0:25:07.148,0:25:10.848
Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín
0:25:10.848,0:25:12.288
Je kan tenminste eens glimlachen
0:25:12.328,0:25:13.528
Haha, snottebel!
0:25:13.528,0:25:14.668
Is dat je vriend Barry niet?
0:25:15.648,0:25:16.148
Ja!
0:25:16.248,0:25:17.268
Doomdah![br]Staycation met je ouders
0:25:18.229,0:25:20.489
Oisín, kun je even komen troeteldiertje?
0:25:21.549,0:25:22.509
Geweldig nieuws
0:25:22.509,0:25:24.429
We gaan op vakantie.
0:25:25.029,0:25:26.269
Spanje? Kunnen we gaan?
0:25:26.509,0:25:27.569
Nee niet Spanje Oisín
0:25:27.949,0:25:28.909
Er is een pandemie
0:25:29.189,0:25:30.849
We gaan op een staycation
0:25:30.949,0:25:31.449
Wat?
0:25:33.549,0:25:34.429
In Ierland?
0:25:35.029,0:25:36.229
Ja Ierland Oisín
0:25:36.429,0:25:38.969
Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend
0:25:38.989,0:25:40.069
Oh mam, niet Dunbooey.
0:25:40.069,0:25:41.529
Nu is er niet veel internet daar,
0:25:41.529,0:25:42.829
dus neem voldoende boeken mee.
0:25:42.829,0:25:44.829
Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai.
0:25:44.829,0:25:46.109
Het zal niet saai zijn.
0:25:46.109,0:25:47.429
Er is niets te doen daar.
0:25:47.429,0:25:48.969
Er is genoeg te doen voor iemand
0:25:48.969,0:25:50.269
met een beetje fantasie.
0:25:50.269,0:25:51.069
Zoals wat?
0:25:51.289,0:25:51.929
Zoals wandelingen.
0:25:51.929,0:25:53.169
Mooi landschap
0:25:53.209,0:25:54.089
Oude kerken
0:25:54.129,0:25:54.629
Wandelingen
0:25:54.629,0:25:55.489
Je zei al wandelen
0:25:55.489,0:25:55.989
O ja?
0:25:55.989,0:25:57.969
Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch?
0:25:57.969,0:25:58.789
Ah, doe niet zo belachelijk
0:25:58.989,0:26:00.109
Het water is prima
0:26:00.109,0:26:00.989
Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien...
0:26:00.989,0:26:02.389
20 tot 15 minuten van tevoren
0:26:02.389,0:26:03.449
Het huis is ijskoud
0:26:03.449,0:26:04.349
de verwarming werkt niet
0:26:04.349,0:26:06.149
Er is genoeg turf voor dat vuur.
0:26:06.629,0:26:07.249
Meer dan genoeg turf
0:26:07.429,0:26:09.189
En de septic tank zal zijn gerepareerd
0:26:09.189,0:26:10.349
tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld
0:26:10.369,0:26:11.329
Oh nee mam.
0:26:11.329,0:26:12.909
Nu, er ligt een sleutel onder de mat.
0:26:12.909,0:26:15.089
Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn.
0:26:15.089,0:26:16.169
Er zou helemaal niets
0:26:16.169,0:26:17.689
gebeuren in Dunbooey
0:26:17.849,0:26:18.729
Pak je speedo in
0:26:19.089,0:26:19.749
Waarom?
0:26:19.749,0:26:20.469
Vanwege het strand.
0:26:20.889,0:26:22.149
Er is geen strand. Het zijn gewoon
0:26:22.149,0:26:23.749
scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden
0:26:23.749,0:26:24.649
richting de kust
0:26:24.649,0:26:25.689
Die scheuren je voeten open en
0:26:25.689,0:26:26.909
het water is ijskoud.
0:26:26.909,0:26:27.569
Ik ga er niet in.
0:26:27.789,0:26:28.289
Kijk eens
0:26:28.709,0:26:29.509
Het is ofwel
0:26:29.509,0:26:31.569
hier blijven en in huis rondhangen
0:26:31.809,0:26:32.409
Of met mij mee gaan
0:26:32.409,0:26:33.069
Hier blijven.
0:26:33.749,0:26:35.909
Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht
0:26:36.309,0:26:37.649
in Dunbooey als klein meisje
0:26:38.509,0:26:39.069
En ik vond het geweldig.
0:26:39.369,0:26:40.909
Vroeger dacht je ook dat mandarijnen
0:26:40.909,0:26:43.069
een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké?
0:26:43.069,0:26:45.149
Oisín, dit is misschien de laatste vakantie
0:26:45.149,0:26:46.349
die we als gezin doorbrengen.
0:26:47.029,0:26:48.229
Het is een Gaeltacht-gebied[br][regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is]
0:26:48.229,0:26:50.189
dus je moet Iers spreken in de winkels
0:26:50.189,0:26:50.689
Ja mam ik weet het.
0:26:50.689,0:26:51.209
Dat weet ik
0:26:51.509,0:26:52.209
Dia dhuit
0:26:52.489,0:26:53.289
Nee mama nee
0:26:53.329,0:26:55.149
Dia dhuit Conas atá tú
0:26:55.149,0:26:55.649
Hou op
0:26:55.649,0:26:56.369
Stop, stop alsjeblieft
0:26:56.369,0:26:57.349
Conas atá tú?
0:26:57.389,0:26:58.089
Nee mam
0:26:58.089,0:26:58.789
Ba mhaith liom baine
0:26:58.789,0:26:59.729
Ik wil melk
0:26:59.729,0:27:00.989
Ba mhait liom baine
0:27:00.989,0:27:02.089
Ba mhaith liom Guiness agus
0:27:02.089,0:27:02.829
Marlbro lights
0:27:02.829,0:27:03.509
Stop daar nu mee.
0:27:03.509,0:27:04.109
Mam!
0:27:04.109,0:27:05.089
Hoe lang duurt de rit?
0:27:05.549,0:27:06.049
8 uur
0:27:07.289,0:27:09.149
Naar geen enkele plek in Ierland[br]duurt het 8 uur om er te komen
0:27:09.409,0:27:10.049
ik zet geen
0:27:10.489,0:27:11.129
voet
0:27:11.129,0:27:12.069
op die snelweg
0:27:12.349,0:27:13.889
Ik neem de route die ik ken
0:27:13.889,0:27:15.429
Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden
0:27:15.549,0:27:18.169
Ik zou in elk geval graag een teug
0:27:18.189,0:27:19.709
buitenlucht willen opsnuiven.
0:27:19.709,0:27:20.769
Ruikt naar koeienpoep
0:27:21.029,0:27:22.349
Het ruikt niet naar koeienvlaaien
0:27:22.989,0:27:24.649
Het is die varkensstal verderop in Glenamuc
0:27:25.089,0:27:26.449
En je ruikt het alleen
0:27:26.449,0:27:27.509
als de wind naar het westen waait
0:27:27.509,0:27:29.349
Dus pak je koffers en stop met klagen.
0:27:29.469,0:27:29.969
Hallo
0:27:30.009,0:27:30.649
Hey Barry
0:27:31.849,0:27:32.349
Barry
0:27:32.589,0:27:33.089
Hallo
0:27:33.309,0:27:34.349
Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken?
0:27:34.349,0:27:37.149
Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen
0:27:37.149,0:27:37.729
Waar gaan jullie heen?
0:27:38.229,0:27:38.989
Wij gaan naar...
0:27:38.989,0:27:40.049
Dunboring[br][Aanpassing van Dunbooey; boring = saai]
0:27:40.049,0:27:40.609
Dunboring?
0:27:41.009,0:27:42.189
Dunbooey
0:27:42.609,0:27:43.109
O ja
0:27:43.289,0:27:43.789
Super goed
0:27:44.089,0:27:44.589
Kan ik komen?
0:27:45.089,0:27:46.529
Ja, mam, mag Barry mee gaan?
0:27:46.869,0:27:49.409
Nee, het is een familievakantie Barry
0:27:49.409,0:27:50.229
Oh, hoe laat vertrekken we?
0:27:51.349,0:27:52.929
Het is een familievakantie Barry.
0:27:52.929,0:27:54.569
Mam, laat Barry alsjeblieft komen.
0:27:54.589,0:27:55.149
Alstublieft.
0:27:55.349,0:27:56.389
Kijk, ik weet zeker dat
0:27:57.009,0:27:59.669
Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland
0:27:59.669,0:28:00.169
Nee
0:28:01.629,0:28:02.129
Ja
0:28:02.129,0:28:03.389
Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen
0:28:03.389,0:28:04.389
en we zullen er gewoon achter moeten komen dat...
0:28:04.389,0:28:05.069
Ze zal het niet erg vinden
0:28:05.589,0:28:06.529
Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam
0:28:06.529,0:28:07.029
Laat hem mee gaan
0:28:07.029,0:28:07.969
Goed, oké, maar....
0:28:08.469,0:28:09.529
Het huis moet
0:28:09.909,0:28:11.269
schoongemaakt worden van boven tot onder
0:28:11.269,0:28:12.389
tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie
0:28:12.449,0:28:13.809
Ja ja, geen probleem
0:28:13.809,0:28:15.549
We laten het achter in dezelfde staat[br]als waarin we het aantroffen.
0:28:15.989,0:28:16.589
Precies
0:28:16.589,0:28:17.089
Een stortplaats
0:28:17.369,0:28:17.869
Oisín!
0:28:17.869,0:28:18.989
Doomdah![br]Studeren met je ouders
0:28:19.890,0:28:22.950
Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen.
0:28:22.950,0:28:25.190
Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen.
0:28:25.730,0:28:26.490
Ik heb net de vragen gelezen?
0:28:26.490,0:28:27.910
Ja, lees gewoon de vragen.
0:28:28.750,0:28:30.430
Wat is je naam?
0:28:30.630,0:28:31.930
Mijn naam is Oisín.
0:28:32.310,0:28:33.110
Oisín wat?
0:28:33.730,0:28:35.810
Mijn naam is Oisín Flanagan.
0:28:35.830,0:28:36.330
Juist.
0:28:36.510,0:28:38.390
Waar woon je?
0:28:38.510,0:28:39.610
Ik woon in Kildare.
0:28:39.610,0:28:40.110
Wat?
0:28:40.290,0:28:41.110
We wonen in Dublin.
0:28:41.110,0:28:42.050
We wonen in Kildare Mum.
0:28:42.370,0:28:44.150
We zijn op de grens. Zeg Dublin.
0:28:44.270,0:28:46.370
Wat zijn je hobbies?
0:28:46.530,0:28:50.250
Ik speel voetbal en ik speel viool.
0:28:50.250,0:28:51.810
De viool? Helemaal niet.
0:28:52.150,0:28:53.670
God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend
0:28:53.670,0:28:55.350
Je hebt de hele tijd op de computer gezeten.
0:28:55.790,0:28:56.750
Mam, wat maakt het uit?
0:28:56.750,0:28:59.270
Het kan me schelen, verdorie,[br]het geld dat ik voor die lessen heb betaald.
0:28:59.370,0:29:01.190
Ik heb een broer en een zus.
0:29:01.190,0:29:02.590
Welke zus, je hebt geen zus.
0:29:02.590,0:29:03.790
Het is voor de woordenschat mam.
0:29:03.930,0:29:06.130
Het is niet goed om te liegen Oisín.
0:29:06.130,0:29:07.250
Je zou betrapt kunnen worden.
0:29:07.470,0:29:09.850
Ik eet Doritos en drink cola.
0:29:10.390,0:29:11.950
Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef.
0:29:11.950,0:29:13.810
Zeg sperziebonen en broccoli.
0:29:13.810,0:29:14.430
Zoek ze op in het woordenboek.
0:29:14.570,0:29:16.290
Nee, er is geen tijd.
0:29:16.290,0:29:17.320
Het maakt niet uit wat je zegt.
0:29:17.320,0:29:19.590
Je zegt geen cola en Dorittos.
0:29:19.790,0:29:24.130
Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur.
0:29:24.310,0:29:25.810
Nou, hij is nu niet echt een ingenieur.
0:29:25.970,0:29:28.790
Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen.
0:29:28.970,0:29:31.330
Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen
0:29:31.430,0:29:33.460
Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten?
0:29:33.460,0:29:35.430
Het bedrag dat ik heb uitgegeven[br]om je naar Frankrijk te sturen.
0:29:35.430,0:29:36.470
Je hebt helemaal niets gedaan.
0:29:36.470,0:29:37.650
Je hebt niets gedaan
0:29:37.650,0:29:38.310
Helemaal niets.
0:29:38.310,0:29:38.910
Niets nada noppes
0:29:38.910,0:29:39.810
Minder dan niets.
0:29:39.810,0:29:42.005
Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud.
0:29:42.005,0:29:43.410
Je grootvader is dood Oisín.
0:29:43.410,0:29:45.430
Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken.
0:29:46.350,0:29:47.150
Vraag 8.
0:29:47.150,0:29:48.690
Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd.
0:29:48.690,0:29:50.630
Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín.
0:29:50.630,0:29:51.650
Ja, ik weet dat ik het later ga leren.
0:29:51.650,0:29:52.830
Ze zullen een spoofer doorzien.
0:29:52.830,0:29:54.810
Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ...
0:29:54.890,0:29:55.690
Het is jouw toekomst ...
0:29:55.710,0:29:58.170
Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt
0:29:58.170,0:30:00.150
Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd
0:30:00.170,0:30:01.590
En je braakt ze uit ...
0:30:01.590,0:30:03.010
Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren
0:30:03.010,0:30:04.410
Ik probeer gewoon het examen te halen!
0:30:04.550,0:30:05.510
Doomdah!
0:30:05.610,0:30:09.090
Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog.[br]Elke donderdag hebben we een nieuwe video.
0:30:09.110,0:30:12.390
Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin?
0:30:12.390,0:30:13.710
We hebben een show voor onder de 18 jaar.
0:30:13.710,0:30:16.170
We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour.
0:30:16.410,0:30:18.030
Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch?
0:30:18.030,0:30:22.710
Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen,[br]er is een groot optreden in de Apollo.
0:30:22.850,0:30:24.190
Mmmm!
0:30:24.430,0:30:25.450
Heel chique nu.
0:30:25.450,0:30:28.410
En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe.
0:30:28.430,0:30:28.930
Mmmm.
0:30:29.890,0:30:31.050
Doomdah![br]Computers uitleggen aan ouders
0:30:31.140,0:30:33.011
Oh nee ik heb hem kapot gemaakt
0:30:33.011,0:30:34.951
Oisín wat heb ik verkeerd gedaan?
0:30:34.951,0:30:36.411
Niets, alles is OK
0:30:36.411,0:30:38.871
Ik ben dit vervloekte ding beu
0:30:38.971,0:30:40.691
Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken
0:30:40.871,0:30:41.991
Maar ik heb huiswerk
0:30:41.991,0:30:43.471
Het duurt maar eventjes
0:30:43.471,0:30:44.091
Wat deed je net?
0:30:44.511,0:30:45.551
Ik deed niets
0:30:45.551,0:30:47.271
Nou je deed iets. Daar, daar!
0:30:47.271,0:30:49.051
Ik bewoog de muis over het scherm
0:30:49.071,0:30:49.971
Daar is het weer
0:30:50.431,0:30:51.871
Het is de muis!
0:30:52.051,0:30:54.011
Dubbelklik.
0:30:57.611,0:30:59.051
Je moet het sneller doen!
0:30:59.051,0:31:00.611
Sneller? Ok.
0:31:03.571,0:31:05.071
Laat mij het maar doen. Gewoon zo.
0:31:07.091,0:31:08.751
Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen
0:31:08.751,0:31:09.991
Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet
0:31:09.991,0:31:11.471
Je vult gewoon je e-mailadres in
0:31:11.471,0:31:13.471
Ok
0:31:15.271,0:31:15.771
A
0:31:18.671,0:31:20.671
N
0:31:21.011,0:31:23.011
Ik ben hem kwijt. O ja. N
0:31:24.091,0:31:28.131
Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria
0:31:28.251,0:31:29.831
Mam ik denk niet dat het echt een prins is
0:31:29.831,0:31:31.171
Je bent gewoon jaloers
0:31:31.171,0:31:33.291
Hij probeert je te bestelen
0:31:33.291,0:31:35.291
Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig.
0:31:36.271,0:31:37.291
Waar zijn mijn creditcardgegevens...
0:31:37.851,0:31:39.851
Nee, mam niet doen!
0:31:41.891,0:31:44.251
Het biedt me steeds koekjes aan.
0:31:44.251,0:31:47.551
Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen
0:31:47.611,0:31:49.051
Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen...
0:31:49.051,0:31:53.370
Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen
0:31:53.381,0:31:57.840
En het weigert om iets te...daar is het al
0:31:57.840,0:32:00.131
Wat is dit nou?[br]Gewoon de algemene voorwaarden.
0:32:00.631,0:32:03.931
Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot...
0:32:03.931,0:32:05.931
Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar
0:32:06.031,0:32:08.391
Er staat lees de algemene voorwaarden
0:32:08.391,0:32:11.191
Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet-
0:32:11.451,0:32:14.271
Niemand... Mam!
0:32:14.271,0:32:16.051
Oh ik heb het weggeklikt
0:32:16.051,0:32:19.511
Wat is dit nou? Geschiedenis...
0:32:19.511,0:32:22.291
Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance
0:32:22.551,0:32:24.711
Nee mam! Je kan niet-niet openen!
0:32:24.711,0:32:25.871
Je mag de geschiedenis niet openen
0:32:25.871,0:32:28.171
het kan de computer stuk maken
0:32:30.671,0:32:32.671
Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken?
0:32:33.061,0:32:36.051
Dat... Dat wel.
0:32:37.001,0:32:40.151
Oh mijn God Oisín wat is dat nu?
0:32:40.151,0:32:41.151
DoomDah[br]Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen
0:32:42.452,0:32:43.552
Oisín lieverd, het nieuws is op...
0:32:43.552,0:32:44.272
Wat kijk je daar?
0:32:44.272,0:32:45.612
Niets eh... Gewoon aan het zappen...
0:32:45.612,0:32:46.432
Je veranderd juist de zender.
0:32:46.432,0:32:46.952
Ik... nee.
0:32:46.952,0:32:47.452
Ga terug.
0:32:47.652,0:32:48.232
Mam, ik ben gewoon...
0:32:48.232,0:32:48.732
Ga direct er naar terug.
0:32:48.732,0:32:49.232
Mam, mam!
0:32:49.552,0:32:50.112
Oh...
0:32:50.252,0:32:50.972
God almac...
0:32:52.972,0:32:53.812
Zet het uit.
0:32:53.932,0:32:54.452
Zet het uit.
0:32:54.452,0:32:55.212
Jij hebt de afstandsbediening.
0:32:55.792,0:32:56.472
Pornografie.
0:32:56.472,0:32:57.872
Dat is het niet. Het is een tv show.
0:32:58.152,0:32:58.972
Nou, jij probeert mij voor de gek te houden.
0:32:59.072,0:32:59.692
Ah mam.
0:33:00.352,0:33:01.892
Is dat die show, de...
0:33:01.892,0:33:02.592
De 'Gemiddelde Mensen' ding.
0:33:02.592,0:33:03.272
'Normale Mensen'.
0:33:03.852,0:33:05.772
Ik heb er van alles over gehoord op de radio.
0:33:05.772,0:33:06.292
Verdorven.
0:33:06.292,0:33:06.812
Niet, dat is niet zo.
0:33:06.812,0:33:08.372
Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk.
0:33:08.372,0:33:09.872
Nou, ik hoorde dat het ergste stuk
0:33:09.872,0:33:11.892
voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat.
0:33:12.632,0:33:13.132
Wat??
0:33:13.532,0:33:14.612
Mary White heeft het geklokt.
0:33:14.852,0:33:15.952
Ah mam, daar gaat het helemaal niet om.
0:33:15.952,0:33:17.112
Het maakt mij niet uit waar het om gaat.
0:33:17.512,0:33:19.812
Alles wat leunt op dat soort vuiligheid
0:33:19.812,0:33:20.772
heeft niets te bieden.
0:33:20.772,0:33:22.232
U heeft het nog nooit gezien.
0:33:22.232,0:33:24.192
Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken.
0:33:24.192,0:33:25.272
Ja, dat doet ze dus wel.
0:33:25.272,0:33:26.412
Ik betwijfel dat te zeerste.
0:33:26.492,0:33:27.332
Dat doet ze.
0:33:27.332,0:33:29.452
Je kijkt het niet en daar blijft het bij.
0:33:29.452,0:33:29.952
Oké.
0:33:29.952,0:33:31.692
Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen?
0:33:31.692,0:33:32.452
Blijkbaar
0:33:32.452,0:33:33.832
is er een geweldige roman geschreven door
0:33:33.832,0:33:34.832
een Ierse auteur.
0:33:35.052,0:33:35.932
Sally Rooney
0:33:36.172,0:33:36.892
Nee, dank u!
0:33:36.892,0:33:38.192
Het moet briljant zijn.
0:33:38.192,0:33:39.012
Oisín, Oisín...
0:33:39.012,0:33:40.032
Heb je die seksscène gezien?
0:33:40.032,0:33:41.012
Oh hallo mevrouw Flanagan.
0:33:41.372,0:33:41.872
Barry.
0:33:41.872,0:33:44.032
Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten?
0:33:44.032,0:33:45.512
Sorry, de deur was open dus...
0:33:46.352,0:33:47.772
Weet jouw moeder dat je deze show kijkt?
0:33:47.992,0:33:49.272
Ja, ja, iedereen kijkt het.
0:33:49.272,0:33:50.372
Zie je wel, iedereen.
0:33:50.712,0:33:51.992
Nou, we kijken het hier niet
0:33:51.992,0:33:53.632
op Cranford Cresent 23.
0:33:53.632,0:33:55.072
Goed, oké, kom op Barry.
0:33:55.392,0:33:55.952
Waar ga je heen?
0:33:56.032,0:33:56.832
Uh, mijn kamer.
0:33:56.872,0:33:59.852
Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen,[br]jij gaat het nu op je mobiel kijken.
0:33:59.872,0:34:01.272
Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken?
0:34:01.272,0:34:03.152
Als ik dat zou willen.[br]Echte porno.
0:34:03.232,0:34:03.872
Jij krijgt huisarrest.
0:34:03.932,0:34:04.572
Ja.
0:34:04.572,0:34:06.152
We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest.
0:34:06.152,0:34:07.432
En jij laat jouw telefoon nu hier.
0:34:07.652,0:34:08.152
Goed!
0:34:08.152,0:34:09.092
Ongelooflijk
0:34:09.172,0:34:09.772
Ahhhhh!
0:34:10.292,0:34:12.352
Je zou engelengeduld willen hebben.
0:34:13.412,0:34:14.852
Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan?
0:34:15.092,0:34:15.972
Ga naar huis Barry.
0:34:16.012,0:34:16.512
Oké.
0:34:20.292,0:34:20.792
Oh...
0:34:20.792,0:34:22.092
God allemachtig, het is nog steeds op.
0:34:22.632,0:34:23.132
Jezus Christus.
0:34:23.652,0:34:25.872
Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven.
0:34:27.032,0:34:27.812
Draagt hij nu een ketting?
0:34:29.872,0:34:31.052
God, zij heeft een prachtige huid.
0:34:34.832,0:34:36.152
Connell, in Godsnaam.
0:34:36.152,0:34:37.472
Zou behandel je een vrouw niet.
0:34:37.472,0:34:39.132
Die jongen's moeder schaamt zich kapot.
0:34:39.132,0:34:40.292
Oh blijf alsjeblieft samen,
0:34:40.292,0:34:41.272
God, jullie zijn perfect voor elkaar.
0:34:41.272,0:34:42.032
Mam, waar is het avondeten?
0:34:42.032,0:34:42.952
Oh, sorry lieverd.
0:34:43.332,0:34:43.932
Hey, zit u het nou te kijken!
0:34:43.932,0:34:45.632
Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch.
0:34:45.632,0:34:46.592
U bent bij de laatste aflevering!
0:34:46.592,0:34:48.392
Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt.
0:34:48.392,0:34:48.892
Wat?
0:34:48.892,0:34:49.812
Ik ben een emotioneel wrak.
0:34:49.812,0:34:50.452
Ongelooflijk!
0:34:50.452,0:34:50.952
Oisín,
0:34:51.752,0:34:52.632
draag jij nu ook een halsketting?
0:34:53.312,0:34:53.932
Het is een keten!
0:34:54.012,0:34:55.272
Doomdah.
0:34:55.272,0:34:57.812
Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben.
0:34:57.812,0:35:01.232
Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief.
0:35:01.472,0:35:02.012
Zo is het.
0:35:02.012,0:35:03.052
Als je niet weet wat Comic Relief is...
0:35:03.052,0:35:04.599
het is een goed doel dat een fonds op zet om
0:35:04.599,0:35:06.732
geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk.
0:35:07.092,0:35:07.892
Dat is niet zo.
0:35:08.012,0:35:08.512
Wat?
0:35:08.712,0:35:09.532
Nee, nee, nee.
0:35:09.532,0:35:12.072
Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald
0:35:12.072,0:35:13.832
waterpunten over de hele wereld zet, realiseert.
0:35:14.472,0:35:14.972
Nee, nee, dat is...
0:35:14.972,0:35:16.152
dat is niet helemaal waar.
0:35:16.572,0:35:18.092
20% van het geld dat wordt opgehaald,
0:35:18.232,0:35:20.612
zal uiteindelijk ontraceerbaar
0:35:20.872,0:35:21.512
naar het Ierse voetbal gaan.
0:35:21.692,0:35:22.192
Ahhh
0:35:22.192,0:35:23.512
Oké, erg interessant.
0:35:23.752,0:35:24.672
Nee, we maken natuurlijk een grap.
0:35:24.672,0:35:26.752
Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn.
0:35:26.812,0:35:28.192
Ja, en als je niet doneert,
0:35:28.192,0:35:30.152
dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan.
0:35:30.872,0:35:31.872
Doei, doei![br]Tv kijken met je ouders
0:35:32.663,0:35:33.373
Wat doe je?
0:35:33.373,0:35:34.273
Ik kijk een film
0:35:34.273,0:35:35.413
Goed, schuif op, goedzo jongen
0:35:35.413,0:35:36.173
Dat is mijn plek
0:35:37.593,0:35:38.093
Oh...
0:35:38.093,0:35:39.233
Ik ben de hele dag niet gaan zitten
0:35:39.233,0:35:39.733
Sst !!
0:35:43.783,0:35:44.913
Ik probeer een film te kijken
0:35:45.693,0:35:46.733
Is het geschikt?
0:35:47.833,0:35:48.873
Is het geschikt?
0:35:48.873,0:35:50.463
Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen
0:35:50.693,0:35:51.333
Juist...
0:35:51.333,0:35:52.713
Het is erg gewelddadig!
0:35:52.713,0:35:54.493
Oh dat is schokkende naaktheid!
0:35:54.493,0:35:55.533
Oisín zet dat uit
0:35:55.533,0:35:56.973
Mam, het is een shampoo reclame.
0:35:56.973,0:35:57.473
Wat?
0:35:58.053,0:35:58.493
Oh!
0:35:58.923,0:36:00.633
Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar?
0:36:00.633,0:36:02.593
Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen?
0:36:02.773,0:36:04.533
Dit is voor de televisie
0:36:04.533,0:36:05.993
Dit is voor de dvd-speler
0:36:05.993,0:36:07.143
Dat is voor de satelliet
0:36:07.143,0:36:08.283
en dat is de huistelefoon
0:36:09.513,0:36:10.633
Je hoeft niet slim te doen.
0:36:10.633,0:36:12.233
Ik heb ze nu verpot
0:36:12.233,0:36:13.253
Ze floreren ...
0:36:13.253,0:36:13.973
bloeiend!
0:36:13.973,0:36:15.793
We hadden de tapijtreinigers hier eerder
0:36:15.793,0:36:17.613
en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan.
0:36:17.613,0:36:18.113
Mam!
0:36:18.113,0:36:19.313
Het was werkelijk uitstekend
0:36:19.753,0:36:23.214
stofzuiger geluiden
0:36:23.214,0:36:23.973
Is dit nu degene?
0:36:23.993,0:36:24.493
Ja.
0:36:24.993,0:36:25.873
Het is te hard
0:36:25.873,0:36:27.073
Ik zet het zachter
0:36:27.073,0:36:28.033
Mam, dat is het kanaal
0:36:28.033,0:36:28.893
Je hebt het kanaal veranderd
0:36:28.893,0:36:29.463
De andere!
0:36:29.463,0:36:30.213
Ga terug!
0:36:30.213,0:36:31.173
Terug ... Juist
0:36:31.173,0:36:31.773
Omhoog gaan!!
0:36:32.093,0:36:32.653
OMHOOG GAAN!!!
0:36:33.013,0:36:33.793
Oh is dat..wh
0:36:33.793,0:36:34.743
Is dat de Antiques Roadshow?
0:36:34.743,0:36:35.913
NEE!! NEE, ga omhoog, nog één!
0:36:35.913,0:36:36.793
Dat is een prachtige vaas
0:36:36.793,0:36:39.093
Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen.
0:36:39.453,0:36:40.093
Ah mam ...
0:36:40.093,0:36:41.053
Dat is te sterk
0:36:41.813,0:36:43.093
Heb je er überhaupt melk in gedaan?
0:36:43.093,0:36:44.253
Heb je de pot verhit?
0:36:44.253,0:36:45.093
Dat is te zoet.
0:36:45.093,0:36:46.153
Doe het in een goede beker
0:36:46.153,0:36:46.913
Wie is dat?
0:36:46.913,0:36:48.213
Het is Antonio Banderas
0:36:48.613,0:36:49.253
Juist...
0:36:52.623,0:36:53.973
Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn.
0:36:53.973,0:36:54.993
Oscar an me hoela
0:36:55.173,0:36:56.853
Oh, het is bijna negen uur
0:36:56.853,0:36:58.152
Schakel over naar het nieuws.
0:36:58.293,0:36:59.173
Wa ... nee mam.
0:36:59.173,0:36:59.673
Alsjeblieft!
0:36:59.673,0:37:01.223
Ga je naar het nieuws Oisín.[br]- Nee. Mam!
0:37:01.223,0:37:03.193
Mijn woonkamer, mijn regels
0:37:03.243,0:37:04.993
Mijn huis, mijn regels
0:37:05.123,0:37:07.073
Mijn tv, mijn regels
0:37:07.073,0:37:08.753
Al dit schieten en doden
0:37:09.573,0:37:11.133
Zou je geen muziek willen hebben of zoiets
0:37:11.693,0:37:12.853
Oh nee, daar is de regen
0:37:12.853,0:37:13.853
Daar is de regen
0:37:13.853,0:37:14.693
geef me een hand met de kleren
0:37:14.693,0:37:15.063
Mam!!
0:37:15.063,0:37:16.233
Oisín, kom hier!
0:37:16.553,0:37:18.697
Oisín schiet op!!
0:37:18.697,0:37:19.713
DoomDah![br]Wanneer ouders het kerstdiner koken
0:37:19.922,0:37:20.819
Oké Oisín
0:37:20.819,0:37:22.185
Kerstmis staat voor de deur
0:37:22.185,0:37:22.968
dus ik wil
0:37:22.968,0:37:24.209
alle hens aan dek
0:37:24.209,0:37:24.833
Best!
0:37:26.758,0:37:28.539
Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen
0:37:28.644,0:37:30.519
Dus dit jaar hou ik het simpel
0:37:30.519,0:37:31.019
Oké?
0:37:31.196,0:37:33.366
Ik doe gewoon de kalkoen en ham
0:37:34.094,0:37:34.865
De gebakken aardappelen
0:37:34.865,0:37:35.519
Wortels
0:37:35.519,0:37:36.385
Bloemkool kaas
0:37:36.385,0:37:36.916
Pastinaak
0:37:36.916,0:37:37.600
Beef Wellington
0:37:37.600,0:37:38.306
Aardappelpuree
0:37:38.306,0:37:39.011
Aardappelkroketten
0:37:39.011,0:37:39.608
platte aardappelen
0:37:39.608,0:37:40.342
Aardappelgratin
0:37:40.342,0:37:40.928
kaasachtige aardappel
0:37:40.928,0:37:41.365
chips
0:37:41.365,0:37:42.795
Tante Rose is nu vegan
0:37:42.795,0:37:44.132
Ach die vrouw
0:37:44.132,0:37:44.939
MOET moeilijk zijn
0:37:44.939,0:37:46.098
Oh en de neven van O'Connor
0:37:46.098,0:37:47.635
eten alleen spaghetti en pizza
0:37:47.635,0:37:48.683
Zij zullen eten
0:37:48.683,0:37:49.365
wat er opgediend wordt.
0:37:49.365,0:37:50.256
Het past niet
0:37:50.256,0:37:50.756
Wat?
0:37:50.756,0:37:51.728
Het past niet in de oven
0:37:52.573,0:37:53.231
De kalkoen
0:37:53.502,0:37:54.874
Het is een gedrocht
0:37:54.874,0:37:55.838
Het is net een struisvogel
0:37:55.838,0:37:57.702
Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen,
0:37:57.702,0:37:59.044
er was zoveel over vorig jaar
0:37:59.044,0:38:00.692
Nou, ik wil niet tekort komen.
0:38:00.692,0:38:02.495
Mam, we aten restjes kalkoen tot
0:38:02.495,0:38:03.168
juni-
0:38:03.168,0:38:04.371
Kalkoen curry
0:38:04.371,0:38:05.543
Kalkoensoep
0:38:05.543,0:38:06.861
Kalkoen Gehaktballen
0:38:06.861,0:38:07.988
Ja de kalkoenrollade
0:38:07.988,0:38:09.081
We hebben nog wat over
0:38:09.081,0:38:09.760
Goede man
0:38:09.760,0:38:10.260
Urgh
0:38:10.260,0:38:11.633
Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast
0:38:11.831,0:38:13.159
Maak je die eieren af?
0:38:13.159,0:38:14.291
Drink de rest van die melk
0:38:14.291,0:38:15.233
Poets die augurken
0:38:15.233,0:38:16.014
En maak die mayonaise ook af
0:38:16.014,0:38:16.514
Oh mam
0:38:16.514,0:38:18.452
Dit diner wordt mijn dood
0:38:18.910,0:38:19.854
Waarom doe je zoveel moeite
0:38:19.854,0:38:21.017
als je het zo stressvol vindt?
0:38:21.017,0:38:22.476
Nou, misschien heb je liever
0:38:22.476,0:38:24.291
wat sneetjes toast en nutella?
0:38:24.291,0:38:25.552
Ja dat zou ik
0:38:25.552,0:38:26.869
Ja vast
0:38:27.015,0:38:29.003
Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola
0:38:29.662,0:38:31.283
Dat klinkt walgelijk
0:38:32.043,0:38:33.415
Nee, ik doe de mijne in cider
0:38:33.415,0:38:35.157
Ik moet de kersttaart afmaken
0:38:35.448,0:38:37.438
Mam, niemand eet ooit de kersttaart
0:38:37.438,0:38:38.507
Dat is het punt niet
0:38:38.507,0:38:40.194
Het moet hoe dan ook gebeuren
0:38:40.194,0:38:42.375
Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift
0:38:42.375,0:38:44.744
Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten?
0:38:44.744,0:38:46.262
Ik weet dat het een mooie tafel is
0:38:46.262,0:38:47.245
ik wil er mee opscheppen.
0:38:47.724,0:38:49.665
Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar
0:38:49.665,0:38:50.386
Wat?
0:38:50.386,0:38:52.078
Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín
0:38:52.078,0:38:53.516
Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken?
0:38:53.724,0:38:54.318
Ja
0:38:54.318,0:38:56.401
Maar doe ze niet in de vaatwasser
0:38:57.358,0:38:59.173
Nou, er is in ieder geval iets ingezonken
0:38:59.173,0:39:01.523
Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig
0:39:01.523,0:39:02.941
Hoeveel puddingen maken we?
0:39:03.170,0:39:03.846
8 of 9
0:39:03.846,0:39:05.522
Waarom heb je zoveel puddingen nodig?
0:39:05.938,0:39:07.974
Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen
0:39:09.020,0:39:10.275
Breek glas voor pudding
0:39:11.779,0:39:12.556
Brandewijn
0:39:12.556,0:39:13.873
Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen?
0:39:16.187,0:39:17.216
Oisín de brandewijn
0:39:17.643,0:39:18.915
Goeie jongen, bedankt troeteldiertje
0:39:20.272,0:39:21.197
Er zit niet veel in
0:39:22.029,0:39:23.317
Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt?
0:39:24.368,0:39:26.072
Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner?
0:39:26.551,0:39:28.569
Oisín Kerstmis is een familietijd
0:39:28.569,0:39:30.106
Oh nee mama alsjeblieft
0:39:30.106,0:39:31.874
Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met
0:39:31.874,0:39:33.288
met zijn eigen familie wil doorbrengen
0:39:33.377,0:39:34.166
Nee
0:39:34.166,0:39:35.501
Zou je het leuk vinden om met
0:39:35.501,0:39:37.745
ons te wandelen op eerste kerstdag Barry?
0:39:38.035,0:39:38.762
Je kunt gaan wandelen
0:39:38.762,0:39:40.408
en ik blijf hier en let op het huis
0:39:41.384,0:39:42.578
God almachtig
0:39:42.578,0:39:44.800
Dit diner wordt mijn dood
0:39:44.800,0:39:46.465
Ik weet dat het veel werk is mam, maar
0:39:46.465,0:39:48.258
nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen
0:39:48.258,0:39:49.553
weet je en genieten van kerst
0:39:49.553,0:39:50.882
Ik heb niet genoten van kerst
0:39:50.882,0:39:52.754
sinds 1972 Oisín
0:39:53.212,0:39:54.221
Nou, pak de brandewijn.
0:39:54.221,0:39:56.109
Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig
0:39:56.109,0:39:56.819
Het is niet
0:39:56.819,0:39:57.725
voor de puddingen
0:39:57.725,0:39:58.950
Doomdah[br]Wanneer ouders je naar plaatsen slepen
0:39:59.116,0:40:01.531
Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan.
0:40:01.851,0:40:02.991
Kan ik gewoon thuis blijven?
0:40:03.511,0:40:04.411
Niet alleen.
0:40:04.671,0:40:05.811
Waarom moet ik komen?
0:40:05.811,0:40:06.991
Ze is jouw vriendin, niet de mijne.
0:40:06.991,0:40:08.451
Je moet sociaal zijn.
0:40:08.451,0:40:10.651
Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn.
0:40:10.991,0:40:11.851
Dat doen we niet!
0:40:11.851,0:40:13.617
Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf?
0:40:13.617,0:40:14.431
Oh, dat deed ze niet?
0:40:14.431,0:40:15.191
Zij deed.
0:40:15.191,0:40:16.071
Weet je wie er nog meer is overleden?
0:40:16.071,0:40:16.571
WHO?
0:40:16.751,0:40:17.811
Phelim Corcoran.
0:40:17.811,0:40:18.531
Hij deed het niet.
0:40:18.531,0:40:19.471
Nou, hij was niet goed.
0:40:19.471,0:40:20.171
Sheila Mckenna
0:40:20.171,0:40:21.191
Ze is niet dood?
0:40:21.251,0:40:22.431
Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien
0:40:22.431,0:40:23.511
en ze zag er niet goed uit.
0:40:23.511,0:40:24.911
Oh gewoon een kwestie van tijd.
0:40:24.911,0:40:26.851
Ja.
0:40:26.851,0:40:27.571
Hij niet?
0:40:27.691,0:40:28.191
Hij deed!
0:40:28.191,0:40:28.731
Hoorde je?
0:40:28.731,0:40:29.231
Nee!?
0:40:29.231,0:40:30.191
Ah zal je stoppen.
0:40:30.191,0:40:30.691
Ga weg.
0:40:30.691,0:40:31.331
Dit is het zeker.
0:40:31.331,0:40:32.691
Wilt u een kopje thee Oisín?
0:40:32.771,0:40:33.991
Eh .. nee bedankt.
0:40:33.991,0:40:35.091
Heb je zin in een frisdrankje?
0:40:35.391,0:40:35.891
Ja.
0:40:35.891,0:40:37.911
Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb.
0:40:37.911,0:40:38.411
Wat de f ...
0:40:38.411,0:40:40.491
Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames
0:40:40.491,0:40:41.831
Je hebt het vast voor het kiezen.
0:40:41.831,0:40:45.451
Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens.
0:40:45.451,0:40:46.691
Tot hij 21 is.
0:40:46.751,0:40:47.471
36.
0:40:47.471,0:40:47.971
52.
0:40:47.971,0:40:49.371
Oisín is erg goed in wiskunde.
0:40:49.371,0:40:50.571
Oisín is erg muzikaal.
0:40:50.571,0:40:51.951
Oisín is goed in toneel.
0:40:51.951,0:40:53.351
Oisín spreekt goed Frans.
0:40:53.351,0:40:54.051
Is hij nu.
0:40:54.051,0:40:54.551
Mmmm.
0:40:54.551,0:40:56.391
Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín.
0:40:56.511,0:40:57.911
Hoe heet je?
0:40:58.531,0:40:59.031
Eh ...
0:41:00.651,0:41:01.151
Wat?
0:41:01.271,0:41:02.151
Ga door
0:41:02.151,0:41:02.831
Je bent ongelofelijk.
0:41:02.831,0:41:03.591
Je bent hysterisch.
0:41:03.591,0:41:04.271
Je bent een giller.
0:41:04.271,0:41:05.131
Kunnen we binnenkort gaan?
0:41:05.131,0:41:06.351
Ja, dat zullen we absoluut.
0:41:06.351,0:41:07.291
Anne blijf je eten?
0:41:07.291,0:41:08.271
We zouden graag blijven.
0:41:08.271,0:41:10.551
Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken.
0:41:10.551,0:41:11.051
Super goed.
0:41:11.151,0:41:12.111
Ik haat garnalen.
0:41:12.111,0:41:12.891
Je eet ze op.
0:41:12.891,0:41:13.691
Ik ben allergisch.
0:41:13.691,0:41:14.671
En ik eet ze op.
0:41:14.951,0:41:15.451
Waarom??
0:41:15.871,0:41:16.751
Het is beleefd.
0:41:16.751,0:41:18.811
Oh die maaltijd was heerlijk Breda.
0:41:18.811,0:41:20.971
Je moet weer eens terug komen, Anne.
0:41:20.971,0:41:21.631
Absoluut.
0:41:21.631,0:41:23.251
Oké, daar gaan we Oisín.
0:41:23.251,0:41:24.491
Oké, veilig thuis.
0:41:24.491,0:41:26.491
Ik kan die vrouw niet uitstaan.
0:41:26.851,0:41:28.171
Ah, ze is niet zo slecht mam.
0:41:28.971,0:41:30.011
Hoeveel geld heeft ze je gegeven?
0:41:30.271,0:41:31.411
Doomdah[br]Als ouders je een lift geven
0:41:31.752,0:41:32.532
Waar is Barry?
0:41:32.692,0:41:33.572
Hij komt eraan.
0:41:33.572,0:41:35.272
Het is 8u25 Oisín
0:41:35.272,0:41:36.352
We hadden kwart over 8 afgesproken
0:41:36.352,0:41:37.912
Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen
0:41:37.912,0:41:39.472
Hij is al elke dag te laat geweest
0:41:39.472,0:41:40.972
Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer
0:41:40.972,0:41:41.652
Dat is zeker
0:41:41.712,0:41:42.852
Ok. Maakt mij niet uit
0:41:42.972,0:41:45.092
En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden
0:41:45.272,0:41:46.152
Goeie god.
0:41:46.692,0:41:47.692
Wat is die geur?
0:41:48.372,0:41:49.252
Is dat een schoon shirt?
0:41:49.712,0:41:50.212
Ja.
0:41:51.072,0:41:51.612
Ok.
0:41:52.792,0:41:53.292
Hallo.
0:41:53.432,0:41:54.312
Ok. Barry.
0:41:55.152,0:41:56.112
Jezus.
0:41:56.252,0:41:57.952
Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren
0:41:58.172,0:41:58.672
Sorry.
0:41:59.972,0:42:01.292
Heeft iedereen zijn gordel om?
0:42:01.292,0:42:02.972
Ja mam we zijn geen 5 meer
0:42:03.152,0:42:03.652
OK.
0:42:11.992,0:42:13.912
Loslaten en dán trekken Barry
0:42:15.532,0:42:17.032
Mam mag ik vrijdag uitgaan?
0:42:17.032,0:42:19.632
Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af.
0:42:20.092,0:42:20.592
O...
0:42:20.692,0:42:22.772
De McDonaghs laten het huis aanpakken
0:42:22.772,0:42:23.932
Dat gras moet echt gemaaid worden
0:42:23.952,0:42:25.852
Die rok is veel te kort
0:42:25.852,0:42:27.852
Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven
0:42:27.852,0:42:29.052
Die narcissen bloeien nog steeds
0:42:29.052,0:42:30.732
God, dat is een afschuwelijk hekje
0:42:30.732,0:42:31.712
Mam ik ben mijn lunch vergeten.
0:42:31.792,0:42:32.292
Weeral?
0:42:32.392,0:42:32.892
Ja.
0:42:32.892,0:42:33.632
Goeie god
0:42:33.792,0:42:35.572
Die broodjes met sla worden slecht
0:42:35.572,0:42:37.052
Krijg ik 10 euro voor de kantine?
0:42:37.052,0:42:38.292
10 euro? Je krijgt er vijf.
0:42:38.292,0:42:39.372
Vijf is niet genoeg.
0:42:39.372,0:42:41.452
Het is genoeg als je er echt eten mee koopt
0:42:41.452,0:42:42.612
en geen pikante frietjes of
0:42:43.012,0:42:43.892
Mr Slurpys
0:42:44.452,0:42:44.952
Wat?
0:42:44.952,0:42:46.592
Die man kan niet autorijden
0:42:46.592,0:42:47.152
Geen richtingaanwijzers
0:42:47.152,0:42:48.172
Ik laat hem er niet tussen
0:42:48.252,0:42:49.332
Ik laat hem er echt niet tussen
0:42:49.332,0:42:50.432
Ik laat jou er niet tussen
0:42:50.432,0:42:52.812
Heeft niemand van jullie iets te zeggen?
0:42:52.812,0:42:53.792
Allebei...
0:42:53.792,0:42:55.792
hun ogen aan hun scherm gekleefd
0:42:58.672,0:43:00.832
Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen
0:43:00.912,0:43:01.872
Nee moeder!
0:43:01.912,0:43:02.952
Je suis
0:43:03.692,0:43:04.512
Tu es
0:43:04.732,0:43:05.232
Wat een arrogantie!
0:43:05.232,0:43:07.092
Ze blokkeert het hele rijvak!
0:43:07.092,0:43:09.372
Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt!
0:43:09.372,0:43:11.432
Waarom zwaait die meneer naar me?
0:43:12.172,0:43:13.672
Hij steekt zijn middelvinger uit
0:43:15.732,0:43:18.412
Ik heb medelijden met zijn vrouw
0:43:18.412,0:43:19.972
Verander de radiozender
0:43:19.972,0:43:21.552
Ik luister naar het nieuws Oisín.
0:43:21.552,0:43:23.092
Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd!
0:43:23.092,0:43:24.072
Het is hetzelfde nieuws
0:43:24.072,0:43:24.912
Het verandert niet
0:43:24.912,0:43:25.792
Ik zet de CD wel op
0:43:28.332,0:43:29.252
Mama Mia
0:43:30.112,0:43:31.172
Here we go again
0:43:31.172,0:43:32.232
Zet het nieuws terug aan!
0:43:32.232,0:43:33.612
Kunnen we hier al uitstappen?
0:43:33.612,0:43:34.692
Nee, ik zet jullie af aan de deur.
0:43:34.692,0:43:35.852
Neenee hier is goed
0:43:35.852,0:43:37.432
Ik zet jullie bij de deur af
0:43:37.432,0:43:38.492
Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan
0:43:38.492,0:43:39.712
Ik zie je morgen om half negen!
0:43:39.752,0:43:41.112
Nee, nee, doe je gordel terug aan!
0:43:41.112,0:43:42.472
En sla de deuren niet dicht
0:43:42.772,0:43:44.152
Jezus.
0:43:44.152,0:43:45.092
Doomdah
0:43:45.512,0:43:46.432
Bedankt om te kijken
0:43:46.432,0:43:47.452
Wij zijn Foil Arms en Hog
0:43:47.452,0:43:49.252
Abonneer op ons kanaal
0:43:49.252,0:43:51.632
Nieuwe video elke donderdag om 8u
0:43:51.692,0:43:52.492
Ierse tijd
0:43:52.912,0:43:54.372
En anders dan gewoonlijk
0:43:54.492,0:43:56.472
We gaan op tournee
0:44:00.172,0:44:00.672
Alle data staan op de website
0:44:02.592,0:44:05.072
En alle locaties hier ergens in de video
0:44:06.312,0:44:06.872
Waar ergens?
0:44:08.072,0:44:09.012
Precies zijn, Oisín.
0:44:10.372,0:44:10.872
Daar
0:44:11.092,0:44:11.592
Daar
0:44:11.952,0:44:12.452
Daar
0:44:12.452,0:44:14.632
Niet bijdehand doen, dat staat je niet.
0:44:14.952,0:44:15.452
Daar
0:44:16.652,0:44:18.092
Oh en ga je ook niet naar Berlijn?
0:44:18.492,0:44:18.992
Ja.
0:44:19.232,0:44:20.752
Dat is goed voor sommigen he
0:44:20.992,0:44:21.492
Ja.
0:44:21.552,0:44:23.592
Bezoek zeker eens de Reichstag
0:44:23.592,0:44:24.372
Als je daar toch bent
0:44:24.372,0:44:25.672
Een prachtig gebouw.
0:44:25.972,0:44:27.072
Doe nu maar je Doomdah
0:44:27.292,0:44:27.792
Doe maar
0:44:27.792,0:44:28.852
Komaan. Het klinkt prachtig!
0:44:28.852,0:44:30.092
Ja. Prachtig.
0:44:30.092,0:44:31.192
Begin jij maar Barry.
0:44:31.192,0:44:31.772
Goed zo
0:44:32.772,0:44:37.172
Doomdaaahhhhhh[br]Als ouders bezoek hebben
0:44:37.353,0:44:40.213
De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen.
0:44:40.213,0:44:42.713
Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op.
0:44:42.713,0:44:45.493
Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen!
0:44:45.593,0:44:48.493
Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in!
0:44:48.573,0:44:51.568
Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking!
0:44:51.573,0:44:53.533
Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert)
0:44:54.933,0:44:57.133
Je hebt het geduld nodig van een heilige.
0:44:57.293,0:44:59.433
Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan.
0:44:59.433,0:45:02.453
Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan?
0:45:02.473,0:45:04.333
Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs
0:45:04.333,0:45:07.533
Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken
0:45:07.793,0:45:10.513
M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA![br]M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA!
0:45:10.653,0:45:12.813
M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald[br]O: JA
0:45:12.973,0:45:17.853
M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd?[br]O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon?
0:45:17.893,0:45:22.293
M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN![br]O: Dit IS hoe we leven.
0:45:22.413,0:45:24.193
Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten.
0:45:24.313,0:45:26.753
M: Heb je je kamer opgeruimd?[br]O: Niemand zal in mijn kamer komen!
0:45:26.833,0:45:31.213
M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen.
0:45:31.433,0:45:32.653
Niet opeten, dat is voor gasten
0:45:32.753,0:45:36.313
Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen.
0:45:36.573,0:45:39.593
Niet die glazen, de goeie glazen![br]Niet dat bestek, het goeie bestek!
0:45:39.593,0:45:41.293
Niet die borden, die zijn te goed.
0:45:41.293,0:45:44.013
Oh, ik vergeet mijn f*cking room
0:45:44.093,0:45:46.393
Oisin kom eens hier?[br]- Ja?
0:45:49.453,0:45:53.013
O: Wat?[br]M: Wat?[br]O: Wat?
0:45:53.373,0:45:53.953
Wat scheelt er?[br]- Je hebt mij geroepen...
0:45:53.953,0:45:58.113
Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen[br]- JE HEBT MIJ NET GEROEPEN!
0:45:58.733,0:46:01.628
Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg.
0:46:01.633,0:46:02.633
Goed! Ga naar binnen en praat met hen.
0:46:02.713,0:46:05.653
Maar mama, ik ken hen niet![br]- Ja en ik moet mij klaarmaken!
0:46:05.653,0:46:08.733
M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur.[br]O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen?
0:46:08.733,0:46:11.093
M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja?[br]O: Ja.
0:46:11.413,0:46:13.433
Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen?
0:46:14.468,0:46:17.468
O: Waar moet ik het zetten?[br]M: Maakt niet uit![br]O: Er is geen plaats!
0:46:17.473,0:46:18.473
Kom, uit de weg!
0:46:18.553,0:46:21.373
Mama, uw handen![br]- Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen.
0:46:21.413,0:46:23.973
Mary wil weten of we tonic hebben.
0:46:24.793,0:46:26.893
Ik kan dat mens niet uitstaan.
0:46:27.853,0:46:28.853
Dag! Kom veilig thuis!
0:46:29.773,0:46:30.813
Nooit meer.
0:46:30.933,0:46:31.933
Doomdah![br]Als ouders je laten tuinieren
0:46:32.429,0:46:33.312
Oisín!
0:46:33.694,0:46:34.447
Wat?
0:46:35.178,0:46:36.521
Ik heb je hulp nodig in de tuin
0:46:37.270,0:46:38.131
Nee mam
0:46:38.131,0:46:39.988
Je beloofde het Oisín, oké?
0:46:39.988,0:46:42.613
Wat hulp was de voorwaarde voor
0:46:42.613,0:46:44.469
het naar de disco gaan
0:46:45.374,0:46:46.099
Prima
0:46:46.378,0:46:47.830
Als ouders je laten tuinieren
0:46:48.278,0:46:49.669
Kijk, we zijn over vijf minuten klaar
0:46:49.669,0:46:50.771
Over 20 minuten zijn we klaar
0:46:50.771,0:46:51.548
14 uur
0:46:51.548,0:46:52.181
Wat?
0:46:52.281,0:46:53.327
We beginnen met de heg
0:46:53.724,0:46:55.020
Pak de tuinschaar
0:46:55.020,0:46:56.447
Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken?
0:46:57.042,0:46:57.878
Zeker niet
0:46:57.878,0:47:00.482
Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan
0:47:00.482,0:47:02.248
Veel te gevaarlijk
0:47:02.248,0:47:04.104
Ik besteed de komende 24 uur niet
0:47:04.104,0:47:04.863
in A&E
0:47:04.863,0:47:06.594
Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren
0:47:07.614,0:47:10.011
Ik geef je vijf euro per uur
0:47:10.011,0:47:11.361
Vijf euro?
0:47:11.530,0:47:14.194
Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul
0:47:14.194,0:47:15.775
Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen?
0:47:15.775,0:47:17.877
Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij?
0:47:17.877,0:47:19.921
Ik geef genoeg aan je uit, meneer
0:47:19.921,0:47:20.516
Oke?
0:47:20.516,0:47:21.963
Kunnen we een podcast luisteren?
0:47:22.339,0:47:22.769
Nee
0:47:22.769,0:47:23.762
Kunnen we naar muziek luisteren?
0:47:24.301,0:47:24.761
Nee
0:47:24.761,0:47:25.856
Kunnen we naar de radio luisteren?
0:47:26.298,0:47:26.798
Nee
0:47:27.126,0:47:28.966
U kunt luisteren naar de vogels, Oisín
0:47:28.966,0:47:30.071
Muziek van de natuur
0:47:30.071,0:47:31.419
Hoe gaat het met iedereen?
0:47:31.992,0:47:33.542
Als je hier bent om hem te redden, Barry
0:47:33.672,0:47:35.246
Je kunt nog twee uur wachten
0:47:37.060,0:47:38.955
Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje?
0:47:40.169,0:47:40.922
Wat zei je?
0:47:41.027,0:47:41.731
de schoffel, liefje
0:47:42.765,0:47:43.229
Sorry?
0:47:43.229,0:47:43.765
De?
0:47:44.116,0:47:44.882
Ik heb een schoffel nodig
0:47:44.882,0:47:45.823
Jij hebt nodig...
0:47:46.266,0:47:47.159
Heb je een hoer nodig?
0:47:47.159,0:47:47.755
Ja
0:47:48.595,0:47:49.814
Heb je een hoer nodig?
0:47:49.814,0:47:50.702
Ja ik heb een schoffel nodig
0:47:50.702,0:47:51.945
Zal ik een hoer voor je gaan halen?
0:47:51.945,0:47:52.523
Ja
0:47:52.523,0:47:53.975
Kun je me alsjeblieft een schoffel geven?
0:47:55.121,0:47:55.907
Moet je zien
0:47:56.338,0:47:57.173
Ah mama
0:47:57.173,0:47:58.295
Dat is de kat van Ann O'Connor
0:47:58.295,0:47:59.487
dat is wat dat is
0:47:59.487,0:48:00.388
Waarom heb je het opgepakt?
0:48:00.388,0:48:02.477
Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien
0:48:02.477,0:48:02.977
Mamma...
0:48:09.327,0:48:10.202
Dat zijn mooie bloemen
0:48:11.079,0:48:11.754
Het is onkruid
0:48:12.646,0:48:14.254
Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn
0:48:14.611,0:48:15.775
Het is onkruid
0:48:15.775,0:48:16.325
Trek het er uit
0:48:16.983,0:48:17.890
Ik vind ze er mooi uitzien
0:48:18.390,0:48:19.577
Ze zien er misschien leuk uit
0:48:20.515,0:48:21.536
de bijen vinden ze misschien leuk
0:48:21.990,0:48:22.862
maar het zijn onkruid
0:48:23.419,0:48:23.919
trek ze er uit.
0:48:24.827,0:48:26.334
Mam, het is smerig van binnen
0:48:26.334,0:48:28.390
Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw
0:48:28.390,0:48:29.466
Wat is het nut van een handschoen
0:48:29.466,0:48:31.154
die van binnen vuil is?
0:48:34.804,0:48:36.699
Nou jullie twee zijn een grote hulp
0:48:37.085,0:48:38.036
Er is een bij
0:48:38.245,0:48:40.042
Nou, ze zijn banger voor jou
0:48:40.042,0:48:40.836
dan jij voor....!!
0:48:40.836,0:48:42.106
Ah klootzak, ga weg!
0:48:42.106,0:48:42.852
Waar is het?
0:48:43.178,0:48:46.185
Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké?
0:48:46.299,0:48:48.511
en naast hen zijn de azalea's
0:48:48.511,0:48:49.327
en hier
0:48:49.327,0:48:52.465
hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is
0:48:53.270,0:48:53.947
Wat?
0:48:54.115,0:48:55.898
Montana Titilatus
0:48:58.208,0:48:58.991
Pak de schoffel
0:48:59.707,0:49:01.664
Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten?
0:49:01.664,0:49:02.340
O ja!
0:49:04.078,0:49:05.103
Je hebt niets gedaan Barry
0:49:07.052,0:49:07.957
Magnums
0:49:08.037,0:49:09.903
Je weet wel, de limited editions[br]- Nee, we hebben geen magnums nu
0:49:09.903,0:49:11.477
Jawel, onder de bevroren erwtjes
0:49:11.477,0:49:12.874
Ah nee, hij weet waar alles is
0:49:12.874,0:49:13.537
ik zal ze halen
0:49:14.569,0:49:16.744
Juist, dat was het dan.
0:49:17.830,0:49:18.822
Ziet het er niet geweldig uit?
0:49:19.140,0:49:19.670
Ja
0:49:19.774,0:49:21.204
Je zou heel trots op jezelf moeten zijn
0:49:21.204,0:49:22.193
je deed geweldig werk
0:49:22.193,0:49:23.592
Ja, het was niet zo erg als ik dacht
0:49:23.592,0:49:24.865
Ja, en het zal nu geweldig zijn
0:49:24.865,0:49:26.206
voor als de tuinmannen morgen komen
0:49:26.707,0:49:27.207
Wat?
0:49:27.207,0:49:29.060
We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven
0:49:29.060,0:49:29.704
Tuinmannen?
0:49:29.874,0:49:31.762
Waarom heb je de tuinmannen dit[br]allemaal niet gewoon laten doen?
0:49:31.762,0:49:33.026
Ze zijn 25 euro per uur Oisín
0:49:33.026,0:49:35.215
Mam dat was een hele dag
0:49:35.934,0:49:36.876
Doomdah[br]Als ouders je zomer verpesten
0:49:37.437,0:49:38.064
Oké
0:49:38.398,0:49:39.829
Stop met gamen
0:49:39.829,0:49:41.929
Nu stoppen met dat gamen
0:49:41.929,0:49:42.617
Mam, nee!
0:49:42.617,0:49:46.247
Oisín je heb al een week zomervakantie[br]- Ah mam, stop!
0:49:46.453,0:49:47.627
en je hebt die stoel niet verlaten
0:49:47.627,0:49:48.877
je moet wakker zijn
0:49:48.877,0:49:50.080
uit het huis
0:49:50.080,0:49:51.649
en ik wil dat je bezig bent[br]- Oké
0:49:52.211,0:49:53.211
Wanneer ouders je zomer verpesten
0:49:53.774,0:49:56.017
Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer
0:49:56.288,0:49:57.643
waar je binnen liep te mopperen
0:49:57.643,0:49:58.808
en geen steek uitvoerde.
0:49:58.808,0:49:59.992
Ik heb brochures
0:50:00.117,0:50:00.625
Wat?
0:50:00.625,0:50:03.192
De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken
0:50:03.421,0:50:03.921
Nee
0:50:03.921,0:50:05.096
Er is spraak en drama
0:50:05.096,0:50:06.072
in het gemeenschapscentrum
0:50:06.072,0:50:07.508
Oriëntatielopen in het dennenbos
0:50:07.508,0:50:08.277
een wetenschapskamp
0:50:08.277,0:50:09.200
kunsten en ambachten
0:50:09.200,0:50:09.700
pottenbakkerij
0:50:09.700,0:50:10.260
Levend bouwen
0:50:10.260,0:50:10.880
astronomie
0:50:10.880,0:50:11.384
moeras snorkelen
0:50:11.384,0:50:12.394
Naakt stilleven tekenen...
0:50:12.394,0:50:13.075
Hoe is dat daar binnengekomen?
0:50:13.378,0:50:15.407
Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen
0:50:15.407,0:50:16.707
Mam, Barry zei dat er een hele goed
0:50:16.707,0:50:18.395
martial arts cursus in de stad is
0:50:18.395,0:50:19.297
Absoluut niet
0:50:19.297,0:50:20.944
Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld
0:50:20.944,0:50:22.153
Hoe zit het met de Franse universiteit?
0:50:22.153,0:50:23.766
Dat kun je wel gebruiken.
0:50:23.766,0:50:25.011
Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben
0:50:25.011,0:50:26.073
dat is eigenlijk school
0:50:26.073,0:50:27.921
Je zou vrijwilligerswerk kunnen[br]doen in de lokale gemeenschap
0:50:27.921,0:50:28.872
Nee mam
0:50:28.872,0:50:31.095
Er zit een groot gevoel van voldoening in
0:50:31.095,0:50:32.252
Oké, waarom doe je het dan niet?
0:50:32.864,0:50:34.446
Wat als ik deze tijd gebruik,
0:50:34.446,0:50:35.944
om je te leren schaken?
0:50:35.944,0:50:36.466
Nee bedankt mam.
0:50:36.466,0:50:37.133
Je te leren naaien?
0:50:37.133,0:50:37.769
bloemschikken
0:50:37.769,0:50:38.462
kruissteken
0:50:38.462,0:50:39.244
de wasmachine gebruiken
0:50:39.244,0:50:40.139
je leren autorijden?
0:50:40.139,0:50:40.812
Nooit meer
0:50:41.783,0:50:44.829
We zouden samen een online les kunnen volgen?
0:50:44.829,0:50:45.501
Nee
0:50:45.501,0:50:46.378
Ik ben op vakantie
0:50:46.378,0:50:47.276
ik wil niet leren...
0:50:47.505,0:50:48.005
wat dan ook!
0:50:48.109,0:50:50.483
De duivel maakt werk voor inactieve handen
0:50:50.483,0:50:52.654
Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam
0:50:53.336,0:50:55.857
Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin
0:50:56.003,0:50:57.172
Wat zou ik krijgen als ik het deed?
0:50:57.573,0:50:59.281
Tuinieren is zijn eigen beloning
0:51:00.139,0:51:01.770
Voor elke vier uur tuinieren
0:51:01.770,0:51:03.568
mag je vijf minuten gamen.
0:51:03.568,0:51:04.547
Wat, dat is een vreselijke deal
0:51:04.547,0:51:07.051
Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje.
0:51:07.051,0:51:09.046
Nou, ik en Barry dachten erover[br]om lid te worden van een band
0:51:09.374,0:51:10.025
Oh heerlijk
0:51:10.348,0:51:11.175
Jouw vader
0:51:11.175,0:51:12.481
hij speelde fagot
0:51:12.481,0:51:14.290
in de Rathfarnham Concert Band
0:51:14.290,0:51:15.342
Nee mam, een echte band
0:51:15.342,0:51:16.776
zoals met gitaren en drums
0:51:16.776,0:51:17.864
niet onder mijn dak
0:51:18.052,0:51:19.910
of jij en Barry kunnen gaan fietsen
0:51:19.910,0:51:22.373
langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick
0:51:22.373,0:51:23.594
Ik probeer Barry niet te versieren
0:51:23.594,0:51:25.132
in de 19e eeuw mama
0:51:25.132,0:51:27.240
Juist Oisín ik heb alles geprobeerd
0:51:27.240,0:51:27.895
DUS
0:51:27.895,0:51:28.663
we gaan samen
0:51:28.663,0:51:29.855
een TikTok-dansje leren
0:51:29.855,0:51:31.088
Nee nee nee
0:51:31.088,0:51:32.607
Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren...
0:51:33.707,0:51:34.853
Doomdah[br]Als je ouders een nieuwe smartphone kopen
0:51:35.074,0:51:36.114
Oisín!
0:51:36.994,0:51:38.239
Wat?[br]- Je moet me helpen,
0:51:38.239,0:51:39.404
ik heb een nieuwe iPhone.
0:51:39.404,0:51:40.594
Dat is een Android.[br]- Wat?
0:51:40.894,0:51:42.394
Het is een Android, geen iPhone.
0:51:42.564,0:51:45.304
Het maakt me niet uit wat het is,[br]ik krijg het ding niet aan het werk.
0:51:46.914,0:51:47.834
Zet het gewoon aan!
0:51:48.074,0:51:50.474
Ik ben nog niet klaar[br]met het lezen van de handleiding.
0:51:50.617,0:51:52.194
Ik heb de garantie nog niet ingevuld.
0:51:52.194,0:51:53.804
Deze mobiele telefoon moet lang meegaan,
0:51:53.804,0:51:54.504
Vijf jaar
0:51:54.504,0:51:56.514
10 jaar ... 15 ... 75 jaar.
0:51:56.564,0:51:59.014
Als je het goed speelt[br]laat ik het je na in mijn testament.
0:51:59.254,0:52:00.980
Ik wil gewoon kunnen bellen
0:52:00.980,0:52:02.064
en berichten sturen.[br]-Oké.
0:52:02.064,0:52:04.084
Alleen de basis dingen.[br]- Alleen WhatsApp dan.
0:52:04.084,0:52:05.064
Mijn hemel, nee.
0:52:05.064,0:52:08.224
Ik wil geen tijd verspillen[br]met die applicaties.
0:52:08.224,0:52:10.054
Maar WhatsApp is voor tekstberichten.
0:52:10.404,0:52:11.294
Oh ja?[br]- Ja
0:52:11.854,0:52:15.224
Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja.
0:52:15.614,0:52:18.784
Oh, en de e-mail ... en Skype ...[br]En Facebook ... en de Tesco-app.
0:52:18.784,0:52:20.274
En Words met vrienden...[br]en de Zoom.
0:52:20.274,0:52:21.824
Alleen de basis?[br]- YEP, alleen de basis.
0:52:21.894,0:52:23.924
Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone?
0:52:24.064,0:52:27.264
Wachtwoord ... ja ...[br]Oké, ik heb het ergens neergeschreven.
0:52:27.864,0:52:28.684
Ja, eh...
0:52:28.884,0:52:30.014
Ja oké, ik ben het weer kwijt.
0:52:30.814,0:52:32.014
Ik had het hier.
0:52:32.394,0:52:33.104
Oké, probeer...
0:52:33.584,0:52:34.854
Wachtwoord11
0:52:37.854,0:52:38.554
Nee[br]- Nee
0:52:39.144,0:52:41.874
Probeer…[br]CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters.
0:52:42.254,0:52:42.954
Nee.
0:52:43.004,0:52:44.674
Probeer mijn naam.[br]- Nee.
0:52:44.724,0:52:46.724
Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan.
0:52:49.514,0:52:51.504
Mijn meisjesnaam.[br]- Ehm, ja...
0:52:52.834,0:52:55.144
Ehm...[br]- Oisín! Mijn meisjesnaam.
0:52:56.024,0:52:57.686
Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren.
0:52:57.686,0:52:59.174
- Oh, dat ken ik niet.
0:52:59.174,0:53:01.724
Je bank-wachtwoord?[br]- Ik, ik, ik ken het niet.
0:53:01.774,0:53:03.724
Facebook-wachtwoord?[br]- Kan ik me niet herinneren.
0:53:03.794,0:53:05.664
Microsoft-wachtwoord?[br]- Ik...ik... ik niet...
0:53:05.664,0:53:07.109
Dat herinner je je ook niet?[br]- Die heb ik niet.
0:53:07.109,0:53:07.604
Nee
0:53:07.604,0:53:09.714
Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me.
0:53:10.614,0:53:11.604
Ik heb het kapot gemaakt.
0:53:12.644,0:53:13.904
Hier is het.[br]- Wat heb je gedaan?
0:53:14.454,0:53:16.224
Ik heb hem net aangezet.[br]- Maar hoe deed je dat?
0:53:16.274,0:53:17.054
Druk op de knop.
0:53:17.924,0:53:20.344
Ah, ik drukte op deze.[br]Wat is dat?
0:53:20.394,0:53:22.224
Waarom zijn die twee dingen...[br]- Het is het volume.
0:53:22.274,0:53:25.604
Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar.[br]- Druk gewoon hier en voer je pin in.
0:53:25.654,0:53:27.724
Dat is absurd... dat is nu echt absurd.
0:53:27.984,0:53:30.594
Het ding blijft afslaan, waarom?
0:53:30.594,0:53:31.294
Probeer gewoon...
0:53:31.294,0:53:33.154
Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand.
0:53:33.204,0:53:36.704
En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat.
0:53:36.754,0:53:39.404
Het is ingesteld op 10 seconden.[br]- Hier, het ging uit.
0:53:39.454,0:53:41.264
Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt.
0:53:41.484,0:53:43.794
10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden!
0:53:45.334,0:53:47.514
De camera is echt goed, toch?
0:53:48.714,0:53:50.554
Mooie foto's, die moet je laten printen.
0:53:51.104,0:53:52.394
Wat zijn deze dingen?
0:53:52.574,0:53:55.394
Dat zijn meldingen.[br]- Oké, en en wat... ?
0:53:55.394,0:53:58.644
Klik erop en dan gaan ze open.[br]- Ok, ik klik erop.
0:53:58.694,0:54:00.304
OK, ja ja.[br]- Voer dan je pin in.
0:54:01.504,0:54:02.974
Oh, ik weet niet wat m'n pin is.
0:54:03.614,0:54:04.704
Doomdah
0:54:05.014,0:54:07.514
Ik ga winkelen. Heb je iets nodig?[br]- Nee.
0:54:07.774,0:54:08.544
Je wil niets?[br]- Nee
0:54:08.884,0:54:12.054
Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten.[br]- Die neem ik nu niet mee.
0:54:12.104,0:54:13.188
Kost te veel.
0:54:13.188,0:54:15.291
Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger.
0:54:15.291,0:54:16.054
- Wat?[br]Als je ouders weggaan
0:54:17.235,0:54:18.155
Oisín ...
0:54:18.195,0:54:19.495
Je weet dat ik een weekend weg ga.
0:54:19.495,0:54:21.215
Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld.
0:54:21.215,0:54:22.675
Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine.
0:54:22.675,0:54:23.175
Ja.
0:54:23.175,0:54:23.975
Naar Bandon, ja.
0:54:23.975,0:54:24.955
Heb je haar bedankt voor de trui?
0:54:24.955,0:54:25.895
Ja, heb ik gedaan
0:54:25.895,0:54:27.755
Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje?
0:54:28.015,0:54:29.615
Ja, open de deur voor niemand.
0:54:29.935,0:54:30.815
Juist. Oké!
0:54:32.175,0:54:34.235
Ik laat 20 euro achter voor pizza.
0:54:34.235,0:54:34.855
Oh super.
0:54:34.855,0:54:36.235
Er zijn voorwaarden ...
0:54:36.235,0:54:38.515
Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt.
0:54:38.515,0:54:39.515
Je moet de zolder opruimen.
0:54:39.515,0:54:40.015
De garage
0:54:40.015,0:54:40.555
De schuur
0:54:40.615,0:54:41.275
Maak de oven schoon.
0:54:41.275,0:54:42.155
Vernis de deuren
0:54:42.155,0:54:43.715
Schuur het tuinmeubilair
0:54:43.715,0:54:45.015
Goed, ik wil het niet, je kunt het houden.
0:54:45.515,0:54:46.015
Wat?
0:54:46.235,0:54:49.535
Er staan 15 blikjes pils in die kast
0:54:49.535,0:54:50.795
en ik heb ze geteld.
0:54:50.795,0:54:51.895
Had je niet al weg moeten zijn?
0:54:52.795,0:54:54.915
Ik ga al, ik ga al...
0:54:54.915,0:54:56.375
Oké Oisín. Ik neem internet mee.
0:54:56.395,0:54:57.515
Wat? Wat? Waarom?
0:54:57.515,0:54:58.875
Het staat niet ter discussie.
0:54:58.875,0:55:00.175
Maar mam, wat ga ik doen?
0:55:00.175,0:55:01.155
Nou, je kunt een boek lezen.
0:55:01.155,0:55:01.655
Maar...
0:55:01.655,0:55:04.195
Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet
0:55:04.435,0:55:06.435
En de groene bak op vrijdag
0:55:06.575,0:55:09.995
En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen.
0:55:09.995,0:55:11.375
want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen.
0:55:11.375,0:55:12.115
Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden.
0:55:12.435,0:55:14.355
Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ...
0:55:14.355,0:55:15.855
Oké. Oké Oké!
0:55:15.855,0:55:16.915
Ok, ik ben weg.
0:55:16.915,0:55:17.675
Ja goed.
0:55:17.675,0:55:18.335
Ik weet waar ik niet gewenst ben.
0:55:18.335,0:55:18.835
Ja.
0:55:18.835,0:55:19.975
Vergeet niet om de planten water te geven.
0:55:19.975,0:55:20.775
Ja ik weet het.
0:55:20.775,0:55:21.835
Geef ze veel water.
0:55:21.835,0:55:22.395
Ja, mam, zal ik doen.
0:55:22.875,0:55:24.295
Maar geef ze niet te veel water.
0:55:24.295,0:55:24.795
Wat?
0:55:24.795,0:55:27.235
Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je
0:55:27.235,0:55:27.735
Juist ja
0:55:27.995,0:55:29.295
Alleen voor noodgevallen, oké?
0:55:29.295,0:55:30.035
Oké, wat is de pincode?
0:55:30.515,0:55:31.235
Dat is...
0:55:33.395,0:55:34.055
Wat?
0:55:35.115,0:55:36.475
Mam, ik kan je niet horen.
0:55:36.475,0:55:38.715
Ik schreeuw mijn pincode niet uit.
0:55:38.715,0:55:39.495
Het is gewoon ...
0:55:39.495,0:55:39.995
Voor iedereen te horen.
0:55:39.995,0:55:41.095
Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën.
0:55:41.095,0:55:42.035
Zeg het me gewoon normaal.
0:55:42.035,0:55:44.415
Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin.
0:55:45.155,0:55:45.655
Waar?
0:55:45.835,0:55:47.555
Tussen de Acacia en de Agapanthus.
0:55:47.855,0:55:49.035
Ik weet niet wat dat voor planten zijn.
0:55:49.175,0:55:50.775
Juist, nou een heeft bonte bladeren.
0:55:50.775,0:55:51.735
En de andere voornamelijk bloemen ...
0:55:51.735,0:55:52.235
Mam!
0:55:52.275,0:55:53.835
Juist. Wat vergeet ik nog?
0:55:53.835,0:55:54.335
(♪ claxon ♪)
0:55:54.515,0:55:56.515
Dat is Geraldine daar, toch? Oké
0:55:56.515,0:55:57.355
Juist. Oké ...
0:55:57.355,0:55:57.855
Vaarwel.
0:55:57.855,0:55:58.355
Mam!
0:55:58.355,0:55:58.855
Ik hou van je troeteldiertje.
0:55:59.275,0:56:00.375
Zorg voor jezelf
0:56:00.375,0:56:00.875
Zal ik doen
0:56:01.875,0:56:03.055
En onthoud wat ik net zei
0:56:03.055,0:56:05.515
Doe voor niemand de deur open.
0:56:05.515,0:56:06.015
Oké.
0:56:06.415,0:56:07.375
Goede knul, oké.
0:56:07.375,0:56:08.115
Goede vent, tot ziens.
0:56:08.635,0:56:10.335
Oh en vergeet de bakken niet.
0:56:10.335,0:56:11.575
Ja, tot ziens.
0:56:11.635,0:56:12.535
En geen feestjes.
0:56:12.535,0:56:13.475
Mam, tot ziens.
0:56:13.475,0:56:14.515
Mam, ga gewoon.
0:56:14.515,0:56:15.195
Ik ben weg, ik ben weg.
0:56:15.195,0:56:15.895
Ik ben nu weg.
0:56:15.915,0:56:16.475
Tot ziens
0:56:21.815,0:56:22.475
Oisín!
0:56:22.475,0:56:23.835
Ik ben mijn sleutels vergeten.
0:56:24.775,0:56:25.275
Oisín
0:56:26.155,0:56:27.095
Hallo daar, Oisín.
0:56:30.155,0:56:31.915
Ik ben mijn sleutels vergeten...
0:56:31.915,0:56:34.495
Ik mag voor niemand de deur opendoen
0:56:34.515,0:56:35.355
Doomdah![br]ALs je ouders de boom niet laten versieren
0:56:35.507,0:56:36.331
Draaien
0:56:36.733,0:56:37.379
Draaien
0:56:37.623,0:56:38.083
Draaien
0:56:38.083,0:56:38.623
Stop
0:56:39.729,0:56:40.770
Deze kant is een beetje onregelmatig
0:56:40.770,0:56:41.945
Mam, het is allemaal hetzelfde
0:56:42.357,0:56:43.417
Nee, ik heb het liever andersom.
0:56:43.417,0:56:44.795
Draaien
0:56:46.032,0:56:48.222
Ik begrijp niet waarom[br]je vader er op staat
0:56:48.222,0:56:50.697
om elk jaar een monster van een boom te nemen.
0:56:50.697,0:56:51.491
Het is veel te groot
0:56:51.491,0:56:52.475
Waar denkt hij dat hij gaat staan...
0:56:52.475,0:56:53.161
Een winkelcentrum?
0:56:53.161,0:56:54.537
De auto is vernield
0:56:54.537,0:56:55.516
Dennennaalden
0:56:55.516,0:56:56.224
Overal
0:56:56.224,0:56:57.076
80 euro?
0:56:57.297,0:56:58.045
Ahhh
0:56:58.427,0:56:59.538
Die kerel in de boomverkoop
0:56:59.538,0:57:00.236
is een boef
0:57:00.236,0:57:01.615
Mam, is dit de juiste doos?
0:57:01.615,0:57:03.354
Nouja, hij zag je vader aan[br]komen in elk geval.
0:57:03.354,0:57:04.564
Mam, is dit de doos?
0:57:04.564,0:57:05.944
"naaldvast" ja vast!
0:57:05.944,0:57:06.670
Mam?
0:57:06.670,0:57:08.062
Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt
0:57:08.062,0:57:09.142
op slechts de helft van dat geld
0:57:09.273,0:57:09.964
MAM?!
0:57:10.285,0:57:11.806
Ik sta op het punt naar[br]hem terug te gaan.
0:57:11.806,0:57:12.660
Mam?
0:57:12.660,0:57:13.898
Er is geen reden om...
0:57:14.246,0:57:15.238
Dat is de verkeerde doos Oisín.
0:57:16.712,0:57:18.823
Oke, ik laat jou het versieren schat
0:57:18.823,0:57:19.323
Oké
0:57:19.323,0:57:21.081
Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding
0:57:21.081,0:57:21.761
Oké
0:57:22.947,0:57:23.917
Ik zou beginnen met de lichtjes
0:57:24.832,0:57:25.332
Oh
0:57:25.332,0:57:25.832
Ja
0:57:25.933,0:57:26.615
Oké, ja
0:57:28.113,0:57:29.173
Vanaf de onderkant,[br]niet de bovenkant
0:57:29.173,0:57:30.097
Oké mam.
0:57:30.097,0:57:31.090
Begin aan de onderkant. Geweldig
0:57:32.829,0:57:33.869
Niet de veelkleurige
0:57:33.869,0:57:34.369
Ja
0:57:34.369,0:57:34.869
Vreselijk
0:57:35.603,0:57:36.309
Wil jij het doen?
0:57:37.948,0:57:39.402
Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen.
0:57:39.402,0:57:39.990
Mam!
0:57:39.990,0:57:40.842
Het is net een disco.
0:57:40.842,0:57:42.053
Ik dacht dat je het mij liet doen?
0:57:42.053,0:57:42.804
Juist
0:57:43.035,0:57:44.522
Ik ben al weg, ik ben al weg.
0:57:44.522,0:57:46.353
De goede versiereingen moeten aan de voorkant
0:57:46.353,0:57:47.715
Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien
0:57:48.382,0:57:48.882
Dus hang ze....
0:57:48.882,0:57:50.137
Hang die nou hier
0:57:50.137,0:57:51.339
die rinkelende daar,
0:57:51.339,0:57:52.626
doe die aan de voorkant.
0:57:52.626,0:57:53.164
Juist
0:57:53.164,0:57:54.393
Ik heb geen tijd om...
0:57:54.393,0:57:55.625
Ik moet aan[br]de rozijnencake werken
0:57:56.356,0:57:57.832
Hang niet alle[br]grote kerstballen bij elkaar
0:57:57.832,0:57:59.929
Rood, dan goud,[br]dan rood en dan...
0:57:59.929,0:58:01.786
Voorzichtig met mij porselein Santa
0:58:01.786,0:58:03.366
Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen
0:58:03.567,0:58:05.007
Die is erg duur
0:58:05.007,0:58:06.467
en je hebt hem verstopt hier beneden
0:58:06.467,0:58:08.182
klonter de eikels niet zo in elkaar
0:58:08.182,0:58:09.566
Die glazen engel kostte me
0:58:09.566,0:58:11.468
7 pond in 1995
0:58:11.468,0:58:11.968
Wauw
0:58:11.968,0:58:13.728
Ik heb het veel te druk[br]om dit nu te doen.
0:58:13.728,0:58:14.484
Nou, ga dan weg
0:58:14.484,0:58:16.731
Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag
0:58:16.731,0:58:18.171
Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn.
0:58:19.508,0:58:20.861
Mam. Het is klaar.
0:58:20.861,0:58:21.361
Ja
0:58:22.932,0:58:23.432
Juist
0:58:24.095,0:58:24.783
Fantastisch gedaan
0:58:25.597,0:58:27.249
Nou, dat heb je[br]helemaal zelf gedaan
0:58:27.900,0:58:28.400
Is dat zo?
0:58:29.182,0:58:29.682
Ja
0:58:30.335,0:58:31.763
Daar zou ik heel trots op zijn.
0:58:32.044,0:58:33.514
Het is absoluut perfect.
0:58:33.514,0:58:34.331
Ik zou er niets aan veranderen
0:58:35.135,0:58:36.000
Ik zou geen veranderingen d- ...
0:58:36.352,0:58:38.105
Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen
0:58:38.557,0:58:39.181
En ik zou
0:58:39.503,0:58:40.434
deze lichten omlaag brengen
0:58:40.726,0:58:42.075
En ik zou die engel
0:58:42.367,0:58:43.909
hier ergens naar het midden verplaatsen.
0:58:44.261,0:58:46.050
De linten gaan niet samen met de zuurstokken.
0:58:46.050,0:58:47.307
En ik zou deze volledig veranderen.
0:58:47.307,0:58:48.600
Doomdah[br]Outro
0:58:48.601,0:59:01.065
hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's.
0:59:01.066,0:59:02.165
We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.