WEBVTT
00:00:01.200 --> 00:00:01.805
Oké
00:00:01.963 --> 00:00:03.933
Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst
00:00:04.269 --> 00:00:05.646
Kom onmiddeling hier
00:00:08.080 --> 00:00:10.208
Drie uur lang was ik daar
00:00:10.208 --> 00:00:11.868
Het was ijskoud in de hal
00:00:11.868 --> 00:00:13.283
en geen kopje thee in zicht
00:00:13.283 --> 00:00:15.468
ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten
00:00:15.468 --> 00:00:16.098
per bureau
00:00:16.098 --> 00:00:17.463
Sommige van de andere ouders kletsten
00:00:17.463 --> 00:00:18.733
de oren af van de leraren.
00:00:18.733 --> 00:00:20.460
Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij?
00:00:20.460 --> 00:00:22.561
Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je.
00:00:23.206 --> 00:00:23.866
Dat is goed
00:00:24.636 --> 00:00:25.681
'Oké' Oisín?
00:00:25.854 --> 00:00:27.234
Jij zou de beste van die klas moeten zijn
00:00:27.234 --> 00:00:28.982
Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde
00:00:28.982 --> 00:00:30.698
Je doet gewoon je best niet Oisín
00:00:30.698 --> 00:00:31.267
Arrh
00:00:31.267 --> 00:00:32.527
Ik sprak met meneer O'Donovan
00:00:32.527 --> 00:00:34.786
en hij zegt dat je aan het minimale doet
00:00:34.786 --> 00:00:35.623
om het te halen
00:00:35.623 --> 00:00:36.911
Ik kreeg een 'B' met Kerstmis
00:00:36.911 --> 00:00:39.794
Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer
00:00:39.794 --> 00:00:41.211
Je bent laks daar.
00:00:41.211 --> 00:00:42.595
Je hebt zoveel potentieel
00:00:42.595 --> 00:00:43.303
Hersenen om te verbranden
00:00:43.303 --> 00:00:44.488
Je moet je uiterste best doen
00:00:44.488 --> 00:00:45.156
Luiheid
00:00:45.156 --> 00:00:46.934
Coasting Coasting Coasting
00:00:46.934 --> 00:00:47.799
Mijn Oisín
00:00:48.114 --> 00:00:49.375
zou kunnen werken voor NASA
00:00:49.375 --> 00:00:51.000
Ik wil niet meer dat je naast Barry zit
00:00:51.000 --> 00:00:51.767
Nee
00:00:51.767 --> 00:00:53.810
Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen
00:00:53.810 --> 00:00:56.103
Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde
00:00:56.497 --> 00:00:57.681
en ze zei dat je hard werkt
00:00:57.891 --> 00:00:59.316
en je zou het prima moeten done in de examens
00:00:59.747 --> 00:01:00.405
om eerlijk te zijn
00:01:00.405 --> 00:01:01.630
Ik denk niet dat ze wist wie je was
00:01:02.187 --> 00:01:02.687
Mamma
00:01:02.687 --> 00:01:04.765
Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen
00:01:04.765 --> 00:01:06.043
en alle gemene dingen
00:01:06.043 --> 00:01:08.442
Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten
00:01:08.442 --> 00:01:09.667
Ze heeft iets tegen me
00:01:09.667 --> 00:01:10.890
Ze heeft niets tegen je
00:01:10.890 --> 00:01:11.840
Ze heeft wel wat tegen me.
00:01:11.840 --> 00:01:13.423
Er is geen samenzwering
- Ze gooide me uit de klas
00:01:13.423 --> 00:01:14.638
drie keer vorige week
00:01:14.638 --> 00:01:15.317
Wat?
00:01:15.741 --> 00:01:16.738
Wat zei meneer Geraghty?
00:01:17.438 --> 00:01:18.795
Ik beoordeel hem niet als een leraar
00:01:18.795 --> 00:01:19.918
Mam wat zei hij over mij?
00:01:19.918 --> 00:01:21.381
Hij is niet opgewassen tegen de taak
00:01:21.381 --> 00:01:22.253
Wat zei hij?
00:01:22.568 --> 00:01:23.514
Hij is te relaxed
00:01:23.514 --> 00:01:24.110
Mamma
00:01:24.110 --> 00:01:24.610
ik bedoel
00:01:24.610 --> 00:01:26.474
Hij probeert vrienden te worden met alle studenten
00:01:26.474 --> 00:01:27.350
Wat zei hij?
00:01:27.581 --> 00:01:28.101
Nou....
00:01:28.721 --> 00:01:29.697
Hij zei dat het goed met je gaat
00:01:30.480 --> 00:01:32.612
Mr Doyle de vice-directeur
00:01:32.612 --> 00:01:34.812
Nou dat is een man voor discipline
00:01:34.812 --> 00:01:36.034
Mam, hij is een maniak
00:01:36.034 --> 00:01:37.488
Wat zei mijn tekenleraar?
00:01:37.488 --> 00:01:38.223
Oh ik ging niet naar haar
00:01:38.569 --> 00:01:39.129
Wat?
00:01:39.129 --> 00:01:39.910
Waarom niet?
00:01:39.910 --> 00:01:41.852
De wachtrij was een mijl lang
00:01:41.852 --> 00:01:43.698
Ze praat maar en praat
00:01:43.698 --> 00:01:45.220
Mam dat is mijn beste vak
00:01:45.472 --> 00:01:48.220
Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill
00:01:49.738 --> 00:01:51.856
Veel vaders willen haar graag spreken
00:01:52.224 --> 00:01:55.427
Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was
00:01:55.427 --> 00:01:56.984
Je studieadviseur zegt dat op basis van
00:01:56.984 --> 00:01:58.739
jouw cijfers van haar beoordeling
00:01:58.739 --> 00:02:00.091
dat je zou moeten overwegen om iets te doen
00:02:00.091 --> 00:02:01.088
met je handen
00:02:01.088 --> 00:02:02.500
zoals timmeren of weven
00:02:02.742 --> 00:02:03.509
Wat?
00:02:03.509 --> 00:02:04.944
Ze rook naar alcohol
00:02:05.165 --> 00:02:06.329
Meneer Rooney wilde weten
00:02:06.329 --> 00:02:07.587
of je lid zou willen worden van de schaakclub
00:02:07.587 --> 00:02:08.353
dus ik zei dat je dat zou doen
00:02:08.353 --> 00:02:08.888
Wat?
00:02:08.888 --> 00:02:10.058
Of je lid wilt worden van de debatclub
00:02:10.058 --> 00:02:10.739
ik zei dat je dat zou doen
00:02:10.739 --> 00:02:11.277
Nee nee
00:02:11.338 --> 00:02:12.738
Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen
00:02:12.738 --> 00:02:13.402
Mam!
00:02:13.402 --> 00:02:14.483
Geïnteresseerd in Taekwondo
00:02:14.483 --> 00:02:15.323
En ik zei nee
00:02:15.792 --> 00:02:16.375
Ahhh
00:02:17.405 --> 00:02:19.787
Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken
00:02:19.787 --> 00:02:20.635
Wat? Mam!?
00:02:20.635 --> 00:02:21.498
En het moest tegen haar gezegd worden
00:02:21.498 --> 00:02:22.694
Ach nee nee!
00:02:22.694 --> 00:02:25.097
dat jij de rol van Oliver had moeten spelen
00:02:25.097 --> 00:02:26.251
in het schoolspel
00:02:26.251 --> 00:02:27.552
Je hebt een prachtige stem
00:02:27.552 --> 00:02:30.289
Die Shaffrey-man
heeft geen gevoel voor muziek
00:02:30.289 --> 00:02:31.795
en hij heeft platte voeten.
00:02:31.795 --> 00:02:32.900
Doomdah
00:02:32.901 --> 00:02:33.661
Oisín
00:02:33.661 --> 00:02:34.271
Wat?
00:02:34.271 --> 00:02:35.241
Help mij in de keuken.
00:02:35.241 --> 00:02:36.401
Ik heb superveel te doen.
00:02:36.401 --> 00:02:37.261
Moet dat echt?
00:02:37.501 --> 00:02:38.001
Ja.
00:02:38.001 --> 00:02:38.861
Dat moet.
00:02:40.441 --> 00:02:42.401
Gebruik exacte afmetingen, Oisín.
00:02:42.401 --> 00:02:43.951
Volg het recept tot op de letter.
00:02:43.951 --> 00:02:44.941
Hoeveel moet ik dan toevoegen?
00:02:45.361 --> 00:02:46.141
Een handjevol is genoeg.
00:02:46.141 --> 00:02:46.641
Wat?
00:02:46.641 --> 00:02:47.381
Een volle theelepel
00:02:47.561 --> 00:02:48.061
Een klodder
00:02:48.061 --> 00:02:48.561
Een schep
00:02:48.561 --> 00:02:49.061
Een snuifje
00:02:49.061 --> 00:02:49.561
Een hoop
00:02:49.581 --> 00:02:50.081
Een streepje
00:02:50.081 --> 00:02:51.001
Dat zijn geen afmetingen!
00:02:51.541 --> 00:02:52.541
Wat maak je?
00:02:52.741 --> 00:02:53.241
Vis
00:02:53.541 --> 00:02:54.461
Ik haat vis.
00:02:54.901 --> 00:02:55.741
Je zal het opeten.
00:02:55.741 --> 00:02:56.981
Pizza in de oven steken
00:02:56.981 --> 00:02:57.841
is niet koken.
00:02:57.841 --> 00:02:59.181
Noedels uit een pot is niet koken.
00:02:59.181 --> 00:03:01.061
Dairylee Dunkers is niet koken
(broodstokjes met smeerkaas)
00:03:01.061 --> 00:03:02.561
Cornflakes uit het pak
00:03:02.641 --> 00:03:03.601
is niet koken.
00:03:03.661 --> 00:03:04.161
Nu
00:03:04.381 --> 00:03:06.101
Hou het aanrecht schoon.
00:03:06.101 --> 00:03:06.861
Mam, ik heb honger!
00:03:07.181 --> 00:03:08.061
Als je honger hebt,
00:03:08.061 --> 00:03:09.081
eet iets kleins.
00:03:09.081 --> 00:03:10.961
Dat is niet voedzaam.
00:03:10.961 --> 00:03:11.921
Dat stilt de honger niet.
00:03:11.921 --> 00:03:12.881
Als je honger hebt,
00:03:12.881 --> 00:03:13.541
eet een appel.
00:03:13.541 --> 00:03:15.581
Eet niet meteen uit de boodschappentas.
00:03:15.581 --> 00:03:17.901
Laat het verdorie even in de kast liggen.
00:03:17.901 --> 00:03:19.941
Eet de ham niet recht uit het pak.
00:03:19.941 --> 00:03:21.481
Eet niet recht uit de koelkast.
00:03:21.481 --> 00:03:22.361
Leg het op een bord.
00:03:22.361 --> 00:03:24.307
Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis.
00:03:24.307 --> 00:03:25.221
Het is juli!
00:03:25.221 --> 00:03:26.351
Steek ze terug in de diepvriezer.
00:03:26.351 --> 00:03:27.660
Hou het aanrecht schoon!
00:03:27.761 --> 00:03:29.584
Kip kan dodelijk zijn.
00:03:29.584 --> 00:03:30.941
Je moet hem koken tot hij zwart is.
00:03:30.941 --> 00:03:32.001
Alle messen zijn scherp.
00:03:32.001 --> 00:03:33.721
Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín.
00:03:33.881 --> 00:03:35.321
Maak schoon in het voorbijgaan!
00:03:35.421 --> 00:03:37.241
Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken.
00:03:37.241 --> 00:03:38.001
Hij kookt.
00:03:38.001 --> 00:03:38.501
Echt waar?
00:03:38.901 --> 00:03:40.441
Bekras mijn anti-aanbakpan niet.
00:03:40.541 --> 00:03:41.781
Wil jij in de pot roeren, Oisín?
00:03:41.881 --> 00:03:43.001
Ik ben geen 5 meer, mam.
00:03:44.281 --> 00:03:45.181
Wil je de lepel aflikken?
00:03:45.421 --> 00:03:45.921
Ja
00:03:46.021 --> 00:03:48.021
Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké?
00:03:48.021 --> 00:03:48.521
Ja.
00:03:48.561 --> 00:03:49.061
Flinke jongen.
00:03:55.421 --> 00:03:57.241
Nee je doet het te traag, Oisín.
00:03:57.461 --> 00:03:58.101
Nee, nee
00:03:58.741 --> 00:04:00.261
Mam, doe het gewoon zelf.
00:04:00.261 --> 00:04:02.141
Je vader kookt morgenavond.
00:04:02.861 --> 00:04:04.241
Waar breng je de magnetron naartoe?
00:04:04.621 --> 00:04:05.911
De kofferbak.
00:04:06.121 --> 00:04:07.601
Het is de enige manier waarop ik
hem een goede maaltijd kan laten koken.
00:04:07.801 --> 00:04:08.941
Doomdahhh
Uit eten met je ouders
00:04:08.942 --> 00:04:09.703
Oké, Oisín,
00:04:09.703 --> 00:04:11.579
wil je wat van mijn wijn proberen?
00:04:11.579 --> 00:04:12.188
O ja
00:04:12.188 --> 00:04:13.425
Alleen een slokje.
00:04:14.029 --> 00:04:14.521
Oké.
00:04:14.521 --> 00:04:14.934
Hier is wat.
00:04:16.862 --> 00:04:17.570
Dat is te veel.
00:04:17.570 --> 00:04:19.552
Mam, ik heb nog niets geproefd.
00:04:19.552 --> 00:04:21.877
Uit eten gaan met je ouders
00:04:22.542 --> 00:04:23.675
Eend is erg vet,
00:04:23.675 --> 00:04:25.137
kip kan erg smakeloos zijn,
00:04:25.137 --> 00:04:26.462
falafel kan erg droog zijn.
00:04:26.462 --> 00:04:27.888
Ik kan zelf een lasagne koken.
00:04:27.888 --> 00:04:29.374
Ik zou eens kunnen gaan kijken wat
00:04:29.374 --> 00:04:30.657
andere mensen hebben besteld.
00:04:30.657 --> 00:04:31.388
Nee mam, niet doen!
00:04:31.388 --> 00:04:33.765
Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld.
00:04:33.765 --> 00:04:34.412
Ja
00:04:34.962 --> 00:04:36.289
De carbonara is het?
00:04:36.289 --> 00:04:36.843
Oké
00:04:37.465 --> 00:04:38.727
Nou, dat ziet er heerlijk uit ja.
00:04:39.594 --> 00:04:40.647
Valt te zwaar voor mij,
00:04:40.647 --> 00:04:42.128
dat zou ik niet willen.
00:04:42.128 --> 00:04:43.990
Dat is een heel mooi zoutvat.
00:04:43.990 --> 00:04:45.108
Mooie kandelaar.
00:04:45.108 --> 00:04:45.950
Glaswerk.
00:04:45.950 --> 00:04:47.571
Ik wed dat dit sterling zilver is.
00:04:47.571 --> 00:04:48.267
Ja
00:04:48.437 --> 00:04:49.784
Erg moeilijk schoon te maken.
00:04:49.784 --> 00:04:51.709
Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen.
00:04:51.709 --> 00:04:53.346
Water alstublieft.
00:04:53.346 --> 00:04:54.404
Oké. Plat of bruisend?
00:04:54.404 --> 00:04:54.962
Van de kraan.
00:04:55.734 --> 00:04:56.302
Ja
00:04:56.674 --> 00:04:57.783
Smaakt hetzelfde.
00:04:57.783 --> 00:04:59.705
Mag ik alsjeblieft de bolognèse?
00:04:59.705 --> 00:05:01.489
Daar zit veel ui in.
00:05:01.489 --> 00:05:02.855
Er zit veel ui in, nietwaar?
00:05:02.855 --> 00:05:03.871
Er zit een klein beetje ui in de saus.
00:05:03.871 --> 00:05:05.250
Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan.
00:05:05.250 --> 00:05:06.563
Mam, dat gaat prima
- Nee, nee, probeer--
00:05:06.563 --> 00:05:07.279
Hoe gaat het op school?
00:05:08.015 --> 00:05:09.825
Ja, ja, het gaat goed.
00:05:09.825 --> 00:05:11.118
Eigenlijk was meneer O'Neill...
00:05:11.118 --> 00:05:12.225
Ga rechtop zitten, schat.
00:05:13.298 --> 00:05:14.862
Mr O'Neill zei gisteren...
00:05:14.862 --> 00:05:16.945
En schouders, schouders naar achteren.
00:05:16.945 --> 00:05:19.260
Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas...
00:05:19.260 --> 00:05:20.702
Ellebogen van de tafel
00:05:22.222 --> 00:05:24.002
Dus wat zei meneer O'Neill?
00:05:24.002 --> 00:05:24.587
Niks
00:05:26.462 --> 00:05:28.265
Je hebt geen woord om naar een hond te gooien.
00:05:28.887 --> 00:05:30.601
God, ik denk dat de kurk erin zat.
00:05:30.601 --> 00:05:31.542
Daar zat zeker kurk in.
00:05:31.542 --> 00:05:33.092
Het was een fles met schroefdop.
00:05:34.967 --> 00:05:36.222
Is die van jou heet genoeg?
00:05:36.222 --> 00:05:36.656
Ja
00:05:36.656 --> 00:05:38.308
Nee, de mijne is steenkoud.
00:05:38.308 --> 00:05:39.381
Ik laat de mijne misschien opwarmen.
00:05:39.381 --> 00:05:41.442
Er komt stoom van af!
- Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen.
00:05:41.442 --> 00:05:41.942
Ja
00:05:41.972 --> 00:05:43.524
Oke sorry. Pardon,
- Nee, mam
00:05:43.524 --> 00:05:44.927
kun je deze laten opwarmen aub?
00:05:44.927 --> 00:05:45.941
Dit is nu heerlijk.
00:05:45.941 --> 00:05:48.026
het heeft alleen een snufje zout nodig.
00:05:58.012 --> 00:05:59.363
Oisín, langzaam aan schat.
00:05:59.363 --> 00:06:00.096
Geniet ervan,
00:06:00.096 --> 00:06:01.073
het is geen race.
00:06:01.073 --> 00:06:02.088
Beleefdheidsvormen, Oisín.
00:06:02.088 --> 00:06:02.823
Kauw je eten.
00:06:02.823 --> 00:06:03.669
Niet zo gulzig.
00:06:03.669 --> 00:06:04.229
Je bent aan het schrokken.
00:06:04.229 --> 00:06:05.141
Kauwen
00:06:08.062 --> 00:06:09.914
Het heeft alleen wat meer zout nodig.
00:06:11.752 --> 00:06:13.836
Nou, dat viel een beetje tegen.
00:06:13.836 --> 00:06:15.581
Ik zou zeggen voor de prijs ervan.
00:06:15.581 --> 00:06:17.518
Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen.
00:06:17.518 --> 00:06:18.524
Oh nee, mam.
00:06:18.524 --> 00:06:19.485
Ja, ik ga er nu iets van zeggen.
00:06:19.485 --> 00:06:20.707
Daar is je rekening.
00:06:20.707 --> 00:06:22.045
Alles oké?
00:06:22.045 --> 00:06:22.545
Ja.
00:06:22.545 --> 00:06:24.025
Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt.
00:06:24.025 --> 00:06:24.643
Geen probleem.
00:06:24.643 --> 00:06:26.780
Nu heb ik hier een voucher,
00:06:28.141 --> 00:06:28.641
dus
00:06:29.822 --> 00:06:30.781
Mamma
- hoe veel zou die nog waard zijn?
00:06:30.781 --> 00:06:32.698
Mam, die is in 2017 verlopen.
00:06:32.698 --> 00:06:33.672
Ja, ik ga het proberen.
00:06:33.672 --> 00:06:34.993
Mam, probeer het niet.
- Ik ga het proberen.
00:06:34.993 --> 00:06:35.712
Nee, niet doen.
00:06:35.712 --> 00:06:36.554
Te zout.
00:06:36.554 --> 00:06:38.567
Het eten was veel te zout.
00:06:40.048 --> 00:06:41.092
Doomdah
Op vakantie gaan met je ouders
00:06:41.093 --> 00:06:43.793
Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends.
00:06:43.793 --> 00:06:44.373
Zes?
00:06:45.333 --> 00:06:46.693
Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ...
00:06:46.693 --> 00:06:48.173
Minimaal 2 uur voor de vlucht
00:06:48.173 --> 00:06:49.653
Minimaal 3 uur voor de vlucht
00:06:49.753 --> 00:06:50.473
5 uren...
00:06:50.473 --> 00:06:52.073
16 uur voor de vlucht
00:06:52.433 --> 00:06:53.153
Mamma!
00:06:53.233 --> 00:06:55.033
Ik laat niets aan het toeval over.
00:06:55.033 --> 00:06:57.463
Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben.
00:06:57.463 --> 00:06:58.713
Oké, nemen we een taxi?
00:06:59.113 --> 00:06:59.673
Een taxi??
00:07:00.373 --> 00:07:00.873
Oisín
00:07:01.413 --> 00:07:02.333
We zijn geen miljonair.
00:07:02.333 --> 00:07:04.213
Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn.
00:07:04.393 --> 00:07:04.953
Waarom niet?
00:07:04.993 --> 00:07:06.433
Misschien wordt er ingebroken.
00:07:06.473 --> 00:07:07.673
Koppel nu de tv los.
00:07:07.673 --> 00:07:08.733
Verbreek de verbinding met internet.
00:07:08.733 --> 00:07:09.653
Ontdooi de vriezer.
00:07:09.653 --> 00:07:10.333
Maai het gras.
00:07:10.333 --> 00:07:11.213
Geef de planten water.
00:07:11.213 --> 00:07:12.573
Neem de tuinmeubelen mee.
00:07:12.573 --> 00:07:13.453
Doe de radio aan.
00:07:13.453 --> 00:07:14.293
Trek aan de jaloezieën.
00:07:14.293 --> 00:07:15.573
Laat boven een licht branden.
00:07:16.013 --> 00:07:16.513
Waarom??
00:07:16.513 --> 00:07:18.373
Dus mensen denken dat er iemand thuis is.
00:07:18.373 --> 00:07:20.133
Iemand die nooit de ene kamer verlaat ??
00:07:20.133 --> 00:07:22.113
We moeten de koelkast legen voordat we gaan.
00:07:22.113 --> 00:07:23.673
Maar laat niets verloren gaan
00:07:23.673 --> 00:07:25.653
Eet dat stukje brood dat overblijft op.
00:07:25.653 --> 00:07:26.913
Maak die yoghurt af.
00:07:26.913 --> 00:07:27.793
Eet die olijven op.
00:07:27.793 --> 00:07:28.453
Maak de augurken af
00:07:28.533 --> 00:07:29.253
Augurken ??
00:07:29.253 --> 00:07:30.633
Raak die chips niet aan ...
00:07:30.633 --> 00:07:31.513
Ze zijn voor gasten.
00:07:31.513 --> 00:07:32.853
Laat een briefje achter voor de melkboer
00:07:32.913 --> 00:07:34.913
De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul
00:07:34.913 --> 00:07:35.893
buiten in de zon ...
00:07:35.893 --> 00:07:37.113
Het was als kaas.
00:07:37.113 --> 00:07:38.753
Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken?
00:07:38.753 --> 00:07:40.753
Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín
00:07:40.753 --> 00:07:43.093
Alleen al in die straat zijn er 17 kerken
00:07:43.093 --> 00:07:44.433
en ze hebben allemaal fresco's
00:07:44.513 --> 00:07:45.273
NEE!
00:07:45.273 --> 00:07:46.673
Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven?
00:07:46.673 --> 00:07:47.613
Ik ben oud genoeg.
00:07:47.613 --> 00:07:50.033
Niet na wat je broer twee jaar geleden deed.
00:07:50.033 --> 00:07:51.733
De vloeren zijn vernield.
00:07:51.733 --> 00:07:53.173
De begonia's zijn nooit hersteld.
00:07:53.173 --> 00:07:54.633
Alle toiletten waren geblokkeerd
00:07:54.673 --> 00:07:56.673
Ik vond spaghetti in de veranda
00:07:56.673 --> 00:07:59.013
Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden.
00:07:59.313 --> 00:08:00.513
Ik ben Daniel niet OK?
00:08:00.513 --> 00:08:02.993
Mijn God, ze vonden familiefoto's
in de achtertuin van de buren
00:08:02.993 --> 00:08:04.273
Ik herinner het me nu pas.
00:08:04.273 --> 00:08:05.193
Is dat alles?
00:08:05.473 --> 00:08:05.973
Ja!
00:08:06.003 --> 00:08:06.503
Juist.
00:08:07.053 --> 00:08:07.933
God de stress!
00:08:07.933 --> 00:08:09.633
Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie.
00:08:09.633 --> 00:08:10.813
Ja, ik ook niet.
00:08:10.993 --> 00:08:11.493
Oisín!
00:08:11.713 --> 00:08:12.493
Doomdah!
Isoleren met je ouders
00:08:12.494 --> 00:08:13.851
Oisín, Oisín, ben je daar?
00:08:13.851 --> 00:08:16.038
Ja mam, waarom bel je me van boven?
00:08:16.209 --> 00:08:17.281
Ik heb het.Ik heb het.
00:08:17.281 --> 00:08:17.781
Heb wat?
00:08:17.781 --> 00:08:18.838
Het virus! Ik heb het.
00:08:18.838 --> 00:08:19.993
Je hebt corona?
00:08:19.993 --> 00:08:21.879
Ik kwam uit de douche en ik hoestte.
00:08:21.879 --> 00:08:23.599
Kom nu niet in mijn buurt.
00:08:23.599 --> 00:08:25.599
Ik ga in isolatie op m'n kamer.
00:08:25.599 --> 00:08:26.172
Ok
00:08:26.172 --> 00:08:27.466
Nu moet jij het huishouden doen
00:08:27.466 --> 00:08:28.822
tot ik genezen ben
00:08:28.822 --> 00:08:29.425
Ok
00:08:29.425 --> 00:08:30.566
Lukt dat?
00:08:30.566 --> 00:08:31.307
Ja
00:08:31.307 --> 00:08:32.611
Ben je daartoe in staat?
00:08:32.611 --> 00:08:33.641
JA Mam
00:08:33.641 --> 00:08:35.198
Heel zeker?
00:08:35.198 --> 00:08:37.198
Moeder, het lukt me wel
00:08:37.198 --> 00:08:39.198
Het is niet zo gemakkelijk hoor
00:08:39.198 --> 00:08:40.807
Het is moeilijk om het huishouden te runnen
00:08:40.807 --> 00:08:41.488
Ok
00:08:41.488 --> 00:08:42.474
Het lukt wel
00:08:42.474 --> 00:08:42.974
Ok
00:08:43.621 --> 00:08:44.634
Ok ja
00:08:45.391 --> 00:08:46.915
God het huis zal instorten
00:08:49.945 --> 00:08:52.040
Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen
00:08:52.040 --> 00:08:52.682
Mam
00:08:52.682 --> 00:08:54.186
Stof hoopt zich op
00:08:54.186 --> 00:08:55.251
Als je het niet bijhoudt
00:08:55.251 --> 00:08:57.178
Ok dan ik doe het. Waar is hij?
00:08:57.178 --> 00:08:57.720
Wat?
00:08:57.720 --> 00:08:58.405
De stofzuiger?
00:08:58.405 --> 00:08:59.164
Waar is hij?
00:08:59.164 --> 00:09:01.142
Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is
00:09:01.142 --> 00:09:02.569
Zeg het gewoon
00:09:02.569 --> 00:09:03.974
Hij staat onder de trap
00:09:03.974 --> 00:09:05.472
Dat was alles wat ik moest weten
00:09:05.472 --> 00:09:07.963
Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín
00:09:07.963 --> 00:09:09.686
Weet ik, mam. Doe ik toch
00:09:09.686 --> 00:09:11.117
Ga er stevig door met de borstel
00:09:11.117 --> 00:09:11.744
Mam
00:09:11.744 --> 00:09:13.744
Poets je het goed, je laat het me niet zien
00:09:13.744 --> 00:09:14.296
Mam
00:09:14.296 --> 00:09:15.626
Toon, toon mij de pot eens
00:09:15.626 --> 00:09:16.498
Laat mij gerust
00:09:16.498 --> 00:09:17.255
Ik zie nog steeds vuil
00:09:17.255 --> 00:09:17.998
Ik hang op!
00:09:17.998 --> 00:09:19.816
In welk deel moet het poeder?
00:09:19.816 --> 00:09:20.875
In de la, Oisín
00:09:20.875 --> 00:09:21.456
Ja, in welk...
00:09:21.456 --> 00:09:22.325
Welk deel?
00:09:22.325 --> 00:09:23.266
Doe je een voorwas?
00:09:23.266 --> 00:09:24.033
Weet ik niet
00:09:24.033 --> 00:09:25.423
Links is voor wasverzachter
00:09:25.423 --> 00:09:26.524
Dus moet dat erin?
00:09:26.524 --> 00:09:27.690
Dat is alleen voor handdoeken
00:09:27.690 --> 00:09:28.422
Ok
00:09:28.422 --> 00:09:29.530
Rechts is voor voorwas
00:09:29.530 --> 00:09:31.246
Het midden is voor wasmiddel
00:09:31.851 --> 00:09:33.304
Waar moet het waspoeder?
00:09:33.304 --> 00:09:34.768
We gebruiken geen poeder, maar capsules
00:09:34.768 --> 00:09:36.225
en die steek je in de trommel
00:09:36.225 --> 00:09:38.139
Goed, waarom zei je dat niet meteen?
00:09:38.139 --> 00:09:39.314
Die steek je gewoon in het midden
00:09:39.314 --> 00:09:41.008
Stop Oisín, dat is een vaatwastablet
00:09:41.008 --> 00:09:42.809
Heb je de bovenkant van de kaders gestoft?
00:09:42.809 --> 00:09:43.480
Ja.
00:09:43.480 --> 00:09:44.679
Toon eens
00:09:44.679 --> 00:09:45.596
Mam
00:09:45.596 --> 00:09:47.485
Oisín, toon mij het kadertje
00:09:47.485 --> 00:09:48.488
Ok dan
00:09:50.139 --> 00:09:51.034
Daar
00:09:51.034 --> 00:09:52.394
Smerig, wat ik dacht. Smerig
00:09:52.394 --> 00:09:53.688
Echt smerig
00:09:53.688 --> 00:09:55.147
Heb je de ramen gepoetst?
00:09:55.147 --> 00:09:56.740
Ja maar ik krijg de strepen niet weg
00:09:56.740 --> 00:09:57.553
Wat heb je gebruikt?
00:09:57.553 --> 00:09:59.010
Raamvloeistof maar...
00:10:00.193 --> 00:10:01.278
Ah nee dat is voor de oven
00:10:01.278 --> 00:10:02.178
Ah for f...
00:10:02.178 --> 00:10:03.895
Er is iets gebeurd met de kleren
00:10:03.895 --> 00:10:04.637
Hoe bedoel je?
00:10:04.637 --> 00:10:06.430
Ze zijn iets kleiner nu
00:10:06.430 --> 00:10:07.846
Jesus, dat is mijn goeie trui
00:10:08.339 --> 00:10:09.696
Hoe warm heb je ze gewassen?
00:10:09.917 --> 00:10:10.909
80 graden?
00:10:10.909 --> 00:10:11.840
80 graden??
00:10:11.840 --> 00:10:13.966
Hoe kreeg je de machine zo warm?
00:10:14.349 --> 00:10:15.835
Nu je de lampenkappen hebt geboend
00:10:15.835 --> 00:10:16.823
Wil ik dat je...
00:10:16.823 --> 00:10:17.627
Moeder Maria
00:10:17.627 --> 00:10:19.137
Krijg ik geen minuutje rust?
00:10:19.137 --> 00:10:20.796
Ik heb de hele dag
00:10:20.796 --> 00:10:21.799
nog niet neergezeten
00:10:21.799 --> 00:10:23.125
Ik heb het kookpunt bereikt
00:10:23.125 --> 00:10:25.076
Je hebt engelengeduld nodig
00:10:25.076 --> 00:10:26.894
Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen?
00:10:26.894 --> 00:10:27.594
Nee, niet echt
00:10:27.594 --> 00:10:28.454
Heb je koorts?
00:10:28.454 --> 00:10:29.107
Nee
00:10:29.107 --> 00:10:30.737
Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen?
00:10:30.737 --> 00:10:31.237
Nee
00:10:31.237 --> 00:10:32.667
Verlies van reuk en smaak?
00:10:32.667 --> 00:10:33.243
Nee
00:10:33.243 --> 00:10:34.891
Ben je moe? Futloos?
00:10:34.891 --> 00:10:35.700
Nee
00:10:35.700 --> 00:10:37.896
Nou dan is er niets mis met jou jongedame
00:10:37.896 --> 00:10:40.249
kom maar snel uit je bed en naar beneden.
00:10:40.249 --> 00:10:40.812
Ugghhh
00:10:40.812 --> 00:10:42.506
Jij bent zó vervelend
00:10:42.506 --> 00:10:43.184
Leren rijden met je ouders
00:10:43.230 --> 00:10:45.910
Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig.
00:10:45.910 --> 00:10:47.125
Ik rijd rustig ...
Oh, je bent aan het haasten.
00:10:47.125 --> 00:10:48.085
Ik haast me niet.
00:10:48.085 --> 00:10:49.865
Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten.
00:10:49.865 --> 00:10:51.485
Oh. Handrem, handrem, handrem!
00:10:51.785 --> 00:10:52.725
Mam!
00:10:53.025 --> 00:10:53.725
Mam!
00:10:53.865 --> 00:10:55.145
Ik dacht dat hij op zou trekken.
00:10:55.145 --> 00:10:57.145
Verwacht het onverwachte.
00:10:58.165 --> 00:10:59.965
Oisín. Dus.. - weer handrem!
00:11:00.625 --> 00:11:01.600
Mam!
- Sorry, sorry
00:11:01.600 --> 00:11:03.125
Dat was mijn schuld.
00:11:03.125 --> 00:11:06.365
Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan.
00:11:07.165 --> 00:11:09.525
Er is geen reden om te schreeuwen.
00:11:09.525 --> 00:11:11.905
Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu.
00:11:11.905 --> 00:11:13.005
Pas nu op voor de leerling-bestuurder.
00:11:13.065 --> 00:11:16.020
Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek.
00:11:16.025 --> 00:11:17.825
Blijf onder de snelheidslimiet.
00:11:17.825 --> 00:11:20.125
Mam. Ik ga 15.
00:11:20.125 --> 00:11:21.065
oh ja?
00:11:22.030 --> 00:11:23.205
15. Goed, ja.
00:11:23.205 --> 00:11:26.025
Je gaat nu een rotonde op.
Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn.
00:11:26.025 --> 00:11:27.785
Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent-
00:11:27.785 --> 00:11:30.605
Oh God, God. Er zijn nu overal auto's!
00:11:31.990 --> 00:11:34.690
Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links.
00:11:34.690 --> 00:11:36.760
Wat?
Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh.
00:11:36.760 --> 00:11:38.460
[Hijgen]
00:11:38.460 --> 00:11:39.785
Mum: God almachtig, we leven nog.
00:11:39.785 --> 00:11:41.190
Je hebt geen vijfde versnelling nodig.
00:11:41.570 --> 00:11:42.825
Dat is voor raceauto coureurs
00:11:42.825 --> 00:11:44.725
Nu gewoon, rustig
- Mam!
00:11:44.725 --> 00:11:47.385
Er komt nu een auto aan.
Je bent daar te dicht bij de vogels.
00:11:47.390 --> 00:11:49.490
Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt.
00:11:49.985 --> 00:11:52.305
Een, twee en drie. Hou het simpel.
00:11:52.305 --> 00:11:54.825
We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké?
00:11:54.830 --> 00:11:57.390
Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen.
00:11:59.805 --> 00:12:01.385
Je bent nu te dichtbij.
Stop met het aanraken!
00:12:01.465 --> 00:12:02.885
Je bent nu te dichtbij.
Mam! Mam!
00:12:02.885 --> 00:12:05.865
Je scheurt de auto kapot, Oisín!
00:12:05.865 --> 00:12:07.245
Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied.
00:12:07.245 --> 00:12:08.605
Doe nu de centrale vergrendeling aan.
00:12:08.905 --> 00:12:12.485
Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu.
00:12:13.125 --> 00:12:14.225
Oh! Prachtig.
00:12:14.905 --> 00:12:15.900
Prachtig arrangement.
00:12:15.900 --> 00:12:18.740
Is dat je vriend. Is dat je vriend van school?
- Nee, ik denk het niet.
00:12:18.745 --> 00:12:21.805
Ja. Stop de auto. [mompelt]
- Wat? Nee. Mam, ik stop niet.
00:12:21.805 --> 00:12:23.485
Hij is aan het leren autorijden.
- Mam!
00:12:23.845 --> 00:12:24.885
[Auto toetert]
00:12:25.505 --> 00:12:28.145
Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké?
00:12:28.245 --> 00:12:30.445
[Auto toetert]
Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit.
00:12:30.685 --> 00:12:35.125
[Doorgaand getoeter]
Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké
00:12:35.125 --> 00:12:38.145
For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind!
- Mam!
00:12:38.145 --> 00:12:39.125
Doomdah!
Ouders op de eerste dag terug naar school
00:12:39.125 --> 00:12:40.325
Oisín, sta op!
00:12:40.665 --> 00:12:42.685
Je wil niet te laat komen op je eerste dag.
00:12:43.025 --> 00:12:43.805
Hup hup
00:12:43.805 --> 00:12:44.765
Aan het werk
00:12:44.765 --> 00:12:45.465
Tempo tempo
00:12:45.465 --> 00:12:46.085
Schiet nu op
00:12:46.175 --> 00:12:47.645
Niet treuzelen
00:12:47.645 --> 00:12:50.565
Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn
00:12:50.565 --> 00:12:51.505
Dit helpt niet!
00:12:52.325 --> 00:12:53.305
Sluit je bovenste knoop.
00:12:53.305 --> 00:12:54.225
Steek je das goed.
00:12:54.325 --> 00:12:54.825
Moeder!
00:12:54.945 --> 00:12:56.145
Hij is te groot voor mij.
00:12:56.145 --> 00:12:57.085
Je past er volgend jaar in
00:12:57.085 --> 00:12:58.485
Deze kan je niet dragen.
00:12:58.485 --> 00:12:59.605
Het zijn schoenen!
00:12:59.605 --> 00:13:01.525
Nou mij lijken het sneakers
00:13:01.745 --> 00:13:03.665
Jezus het gewicht van die rugzak
00:13:03.665 --> 00:13:05.345
De prijs van die boekenlijst!
00:13:05.345 --> 00:13:06.965
De prijs van dat uniform!
00:13:06.965 --> 00:13:08.325
De prijs van die uitstap!
00:13:08.325 --> 00:13:10.105
Vrijwillige bijdrage ... het zal wel
00:13:10.325 --> 00:13:11.125
Wat zoek je?
00:13:11.325 --> 00:13:11.945
Een pen.
00:13:13.465 --> 00:13:15.725
Hij heeft niet eens een pen
00:13:15.845 --> 00:13:17.205
Van wie heb je geschiedenis dit jaar?
00:13:17.205 --> 00:13:17.845
Mr. Flanagan
00:13:17.885 --> 00:13:19.105
Lieve hemel.
00:13:20.385 --> 00:13:21.325
Wie heeft dit gekocht?
00:13:21.345 --> 00:13:21.845
Papa.
00:13:22.805 --> 00:13:25.105
Alleen maar suiker en...
00:13:25.445 --> 00:13:26.545
Ik maak havermoutpap
00:13:26.565 --> 00:13:27.485
Nee niet doen
00:13:27.485 --> 00:13:28.305
Neem dit mee.
00:13:28.305 --> 00:13:30.045
Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch?
00:13:31.125 --> 00:13:32.105
Ik maak je boterhammen.
00:13:32.405 --> 00:13:34.365
Er is niets mis met confituur boterhammen
00:13:34.365 --> 00:13:36.245
sla en kaas boterhammen
00:13:36.245 --> 00:13:38.065
Gerkins en Branstonsaus boterhammen
(augurken met fruitige saus)
00:13:38.105 --> 00:13:40.825
Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar
00:13:41.185 --> 00:13:41.905
Wat? Waarom niet?
00:13:42.065 --> 00:13:42.945
Je weet waarom.
00:13:43.085 --> 00:13:43.585
Mam!
00:13:43.665 --> 00:13:46.025
Ga naast James White zitten.
Had hij niet allemaal tienen?
00:13:46.025 --> 00:13:47.085
Ja maar hij is een sukkel
00:13:47.185 --> 00:13:47.685
Een wat?
00:13:49.145 --> 00:13:50.065
Hij is saai!
00:13:51.685 --> 00:13:52.645
Dat is niet wat je eerst zei
00:13:52.645 --> 00:13:54.025
Die jas is niet warm genoeg
00:13:54.125 --> 00:13:54.925
Doe dit aan.
00:13:55.125 --> 00:13:56.305
Mam, die draag ik niet.
00:13:56.485 --> 00:13:56.985
Oisín.
00:13:57.165 --> 00:13:57.665
Nee!
00:13:57.665 --> 00:13:58.665
Ik zal je naar school brengen.
00:13:58.745 --> 00:13:59.705
Nee, ik neem de fiets wel.
00:13:59.705 --> 00:14:01.025
Schaam je je voor je moeder?
00:14:01.025 --> 00:14:01.985
Ja. Duidelijk.
00:14:02.345 --> 00:14:02.905
Helm.
00:14:03.245 --> 00:14:03.745
Argh!
00:14:06.385 --> 00:14:07.305
Ok, laat eens zien.
00:14:07.305 --> 00:14:08.005
Mam, ik moet vertrekken.
00:14:08.085 --> 00:14:10.045
Ok, veel geluk schat!
00:14:13.425 --> 00:14:14.505
(klopt op het raam)
00:14:15.085 --> 00:14:16.305
Doe die jas terug aan!
00:14:16.585 --> 00:14:17.445
En de helm!
00:14:18.125 --> 00:14:19.285
Doomdah.
Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt
00:14:21.286 --> 00:14:21.851
Oké...
00:14:22.125 --> 00:14:24.151
Waarom heb je zo'n slecht humeur?
00:14:24.151 --> 00:14:24.691
Niets
00:14:25.286 --> 00:14:27.102
Je bent aan het kniezen
00:14:27.102 --> 00:14:29.041
met een gezicht van ik het niet weet wat
00:14:29.041 --> 00:14:29.743
Ik ben oké
00:14:30.553 --> 00:14:31.286
Juist ja
00:14:31.286 --> 00:14:32.091
Stop daar mee
00:14:32.091 --> 00:14:33.608
en vertel me wat er mis is
00:14:33.608 --> 00:14:35.181
Er is niets aan de hand, oké
00:14:36.078 --> 00:14:36.665
Oisín
00:14:36.665 --> 00:14:38.221
Robert Flanagan
00:14:38.700 --> 00:14:40.818
Een moeder weet het altijd
00:14:40.818 --> 00:14:41.919
als er iets mis is
00:14:41.919 --> 00:14:42.684
Ja, ik ben gedumpt
00:14:43.047 --> 00:14:43.609
Wat?
00:14:43.609 --> 00:14:44.630
Ik ben gedumpt!
00:14:47.218 --> 00:14:48.015
Gedumpt?
00:14:48.155 --> 00:14:48.911
Wat bedoel je met gedumpt?
00:14:48.911 --> 00:14:50.198
Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin
00:14:50.833 --> 00:14:51.562
Een vriendin?
00:14:52.870 --> 00:14:54.080
Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had
00:14:54.080 --> 00:14:55.782
Ja, ik heb er geen meer, of wel?
00:14:57.738 --> 00:14:59.166
Nou dat is waarschijnlijk maar het beste
00:14:59.166 --> 00:15:01.025
gezien het een examenjaar is, troeteldiertje.
00:15:03.010 --> 00:15:03.993
Het is haar verlies
00:15:04.192 --> 00:15:05.595
Van zulke meisjes zijn er
00:15:05.595 --> 00:15:06.192
dertien in een dozijn.
00:15:06.192 --> 00:15:07.973
Er zijn veel meer forellen
00:15:07.973 --> 00:15:08.547
in The Shannon
00:15:08.547 --> 00:15:09.673
Je bent een vangst Oisín
00:15:09.673 --> 00:15:11.276
Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben
00:15:11.276 --> 00:15:12.780
Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een
00:15:12.780 --> 00:15:13.962
jonge prins William
00:15:13.962 --> 00:15:15.150
Ah mam, je maakt het erger
00:15:15.150 --> 00:15:15.924
Laat me gewoon alleen
00:15:16.326 --> 00:15:17.949
Ik was verliefd op haar
00:15:19.843 --> 00:15:22.102
Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje.
00:15:22.102 --> 00:15:23.003
Dat was ik wel.
00:15:23.003 --> 00:15:23.520
Oké
00:15:23.819 --> 00:15:25.560
De enige manier om over verdriet heen te komen
00:15:25.560 --> 00:15:26.898
is afleiding, dus
00:15:26.898 --> 00:15:27.934
druk druk druk druk
00:15:27.934 --> 00:15:28.887
druk druk druk
00:15:28.887 --> 00:15:30.451
Mam, ik wil niets doen
00:15:30.937 --> 00:15:31.526
Mamma
00:15:31.526 --> 00:15:33.695
Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan
00:15:33.695 --> 00:15:35.840
en ik laat je een plant voor jezelf kiezen.
00:15:35.840 --> 00:15:37.011
Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk
00:15:39.540 --> 00:15:41.119
Nou dat vrolijkt mij altijd op
00:15:41.119 --> 00:15:43.134
Je begrijpt niet dat ze perfect was
00:15:43.894 --> 00:15:45.977
Ik kende een meisje van de universiteit
00:15:45.977 --> 00:15:46.930
Bríde Moynihan
00:15:47.279 --> 00:15:49.261
Mooi, mooi meisje
00:15:49.261 --> 00:15:51.642
Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen,
00:15:51.642 --> 00:15:53.763
maar laatst hoorde ik:
00:15:53.763 --> 00:15:54.560
tweemaal gescheiden
00:15:54.996 --> 00:15:56.409
een zoon die niet met haar wil praten
00:15:56.409 --> 00:15:57.152
en bovendien
00:15:57.364 --> 00:15:58.286
ze ziet er nu vreselijk uit
00:16:01.780 --> 00:16:04.073
Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind?
00:16:04.073 --> 00:16:05.347
Let op mijn woorden, Oisín
00:16:05.347 --> 00:16:06.768
in een paar jaar tijd
00:16:06.768 --> 00:16:08.630
zullen ze mijn deur plat lopen.
00:16:08.630 --> 00:16:09.658
Buiten in de rij staan.
00:16:09.658 --> 00:16:10.737
Van je af slaan met stokken
00:16:10.737 --> 00:16:12.119
Je hebt het voor het kiezen.
00:16:12.119 --> 00:16:14.556
Er zijn nog steeds genoeg jonge dames
00:16:14.556 --> 00:16:15.377
Ja, zoals wie?
00:16:15.925 --> 00:16:17.268
Nou, de dochter van mevrouw O'Toole
00:16:17.268 --> 00:16:18.498
had altijd een zwak voor je.
00:16:18.498 --> 00:16:19.467
Ze is mijn nicht
00:16:20.189 --> 00:16:20.807
Achternicht
00:16:21.579 --> 00:16:23.367
We zijn een kleine eilandstaat
00:16:23.367 --> 00:16:24.654
Oké Oisín...
00:16:25.750 --> 00:16:28.199
Er is geen perfect moment om hierover te praten,
00:16:28.648 --> 00:16:30.710
maar als je vriendinnen gaat hebben...
00:16:32.010 --> 00:16:34.029
moeten we het hebben over
00:16:34.627 --> 00:16:35.127
voorzichtig zijn.
00:16:35.679 --> 00:16:36.179
Wat?
00:16:37.406 --> 00:16:38.107
Jij moet
00:16:38.693 --> 00:16:39.912
voorzichtig zijn
00:16:41.158 --> 00:16:42.466
Oh nee, mam, nee
00:16:42.466 --> 00:16:43.411
Nee mam, we gaan niet...
00:16:43.411 --> 00:16:44.384
We moeten erover praten
00:16:44.384 --> 00:16:45.208
We hebben het er niet over, nee
00:16:45.208 --> 00:16:45.835
NEE
00:16:45.835 --> 00:16:48.033
Ga daar zitten jonge man
00:16:48.033 --> 00:16:49.621
Ga daar weer zitten!
00:16:51.204 --> 00:16:52.367
Doomdah!
Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt
00:16:52.368 --> 00:16:53.068
Mam?
00:16:53.068 --> 00:16:53.868
Wat is er schat?
00:16:53.868 --> 00:16:54.998
Mag Barry naar hier komen?
00:16:54.998 --> 00:16:56.388
Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet,
00:16:56.388 --> 00:16:58.468
de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis
00:16:58.468 --> 00:17:01.108
En ruim de kamer op. Alles staat overeind
00:17:01.108 --> 00:17:02.388
Er is precies een bom ontploft
00:17:02.588 --> 00:17:03.708
De kamer is een vuilhoop
00:17:03.708 --> 00:17:04.668
Een varkensstal
00:17:04.728 --> 00:17:05.228
Koeienstal
00:17:05.228 --> 00:17:05.868
Kippenhok
00:17:05.868 --> 00:17:06.748
Is er ingebroken?
00:17:06.748 --> 00:17:08.088
Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is
00:17:08.208 --> 00:17:09.778
We leven hier in ons eigen vuil
00:17:09.778 --> 00:17:10.488
Hoe is het met je moeder?
00:17:10.488 --> 00:17:10.988
Goed.
00:17:10.988 --> 00:17:12.268
En je vader?
00:17:12.428 --> 00:17:12.928
Goed.
00:17:13.408 --> 00:17:15.608
Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien?
00:17:16.348 --> 00:17:16.848
Weet ik niet.
00:17:17.188 --> 00:17:19.328
Ik heb mijn kant al gedaan...
00:17:19.688 --> 00:17:20.188
Mam!
00:17:20.508 --> 00:17:21.548
Ok ik ben al weg
00:17:21.588 --> 00:17:22.228
Ik ben weg.
00:17:22.228 --> 00:17:24.028
God, de stank van jullie voeten
00:17:24.428 --> 00:17:25.668
Barry doe je schoenen maar terug aan
00:17:25.848 --> 00:17:27.128
Vier uur later
00:17:27.388 --> 00:17:28.588
Oisín het is al laat
00:17:29.568 --> 00:17:30.528
Dus ja...
00:17:30.528 --> 00:17:32.148
Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is
00:17:32.248 --> 00:17:34.028
Oisín het wordt nogal laat
00:17:34.028 --> 00:17:35.128
Ah, Barry, je bent hier nog steeds
00:17:35.248 --> 00:17:36.728
We zullen je nog huur moeten laten betalen
00:17:36.988 --> 00:17:39.848
Ok Barry we gaan zo eten, dus...
00:17:40.168 --> 00:17:41.278
Ok ik blijf hier wel
00:17:43.308 --> 00:17:45.008
Zou je graag mee eten Barry?
00:17:45.228 --> 00:17:45.948
Denk het.
00:17:46.268 --> 00:17:46.768
Ok.
00:17:46.788 --> 00:17:47.788
Hou je van kip Barry?
00:17:47.788 --> 00:17:48.288
Nee.
00:17:48.408 --> 00:17:49.068
Hou je van erwten Barry?
00:17:49.068 --> 00:17:49.568
Nee.
00:17:49.708 --> 00:17:50.588
Hou je van aardappelen Barry?
00:17:50.608 --> 00:17:51.108
Nee.
00:17:51.108 --> 00:17:51.928
Hou je van kool Barry?
00:17:51.928 --> 00:17:52.428
Nee.
00:17:52.428 --> 00:17:53.568
Hou je van fishsticks Barry?
00:17:53.568 --> 00:17:54.068
Nee.
00:17:54.068 --> 00:17:55.008
Hou je van koolhydraten Barry?
00:17:55.068 --> 00:17:55.568
Nee.
00:17:55.748 --> 00:17:56.768
Waar hou je WEL van Barry?
00:17:57.328 --> 00:17:57.968
Nuggets.
00:17:59.128 --> 00:18:01.008
Ja. Ik kijk even in de diepvriezer
00:18:01.148 --> 00:18:02.888
Wil je kijken of er nog magnums zijn?
00:18:04.328 --> 00:18:05.488
"Veel later"
00:18:05.788 --> 00:18:06.708
Ik ga slapen.
00:18:07.368 --> 00:18:08.168
Ok...
00:18:08.448 --> 00:18:09.508
Slaapwel Oisín
00:18:09.588 --> 00:18:10.088
Slaapwel.
00:18:10.408 --> 00:18:11.608
SLAAPWEL BARRY
00:18:12.108 --> 00:18:12.908
Slaapwel.
00:18:17.388 --> 00:18:19.668
Barry scheer je weg uit mijn huis!
00:18:20.288 --> 00:18:21.268
Enorm bedankt voor het kijken.
00:18:21.268 --> 00:18:23.128
Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video
00:18:23.128 --> 00:18:24.488
Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog.
00:18:24.488 --> 00:18:25.700
Als je ons live wilt zien
00:18:25.700 --> 00:18:27.538
in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd
00:18:27.538 --> 00:18:29.068
We spelen een nieuwe show in Wexford.
00:18:29.068 --> 00:18:31.408
Als je hen live wilt zien in de Britse tournee,
00:18:31.508 --> 00:18:32.668
Ze spelen in Durham,
00:18:32.688 --> 00:18:33.248
Exeter
00:18:33.488 --> 00:18:34.148
Birmingham
00:18:34.148 --> 00:18:34.788
Manchester
00:18:34.908 --> 00:18:35.408
Londen
00:18:37.058 --> 00:18:38.208
En is er nog meer?
00:18:38.208 --> 00:18:38.868
Chester!
00:18:38.868 --> 00:18:39.668
Chester mam!
00:18:39.848 --> 00:18:40.848
Chester, heel goed.
00:18:41.748 --> 00:18:42.788
Ik herinner het me wel weer.
00:18:43.048 --> 00:18:45.028
Ik ben 65 jaar oud.
00:18:45.028 --> 00:18:46.588
Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk.
00:18:46.588 --> 00:18:47.638
Je ziet er goed uit.
00:18:48.988 --> 00:18:49.643
Als je het kanaal leuk vind
00:18:49.643 --> 00:18:50.930
en je wilt zeker weten dat je geen video mist
00:18:50.930 --> 00:18:52.338
abonneer je dan alsjeblieft.
00:18:52.338 --> 00:18:53.487
En als je je geabonneerd hebt,
00:18:53.487 --> 00:18:55.078
zog dat je geen enkele video mist.
00:18:55.078 --> 00:18:56.912
Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet
00:18:57.138 --> 00:18:58.218
en niet zo...
00:18:58.583 --> 00:18:59.193
Het bel knopje
00:18:59.538 --> 00:19:03.568
DOOMDAH
Ouders wanneer je ziek bent
00:19:04.429 --> 00:19:05.969
Oisín het is vijf na acht
00:19:05.969 --> 00:19:07.389
Mam ik voel me ziek
00:19:07.729 --> 00:19:09.049
Je gaat naar school
00:19:09.169 --> 00:19:09.949
Nee Mam
00:19:10.249 --> 00:19:10.749
Asjeblieft
00:19:10.749 --> 00:19:11.949
Ok laten we even kijken
00:19:13.429 --> 00:19:14.409
Jezus Oisín je bent ziek!
00:19:14.409 --> 00:19:15.049
Ja dat weet ik
00:19:15.049 --> 00:19:16.529
Je gaat toch niet naar school ben je gek?
00:19:17.149 --> 00:19:17.649
In orde
00:19:17.689 --> 00:19:18.409
Ik haal de Vicks
00:19:19.469 --> 00:19:20.689
Wrijf dit nu over je borst
00:19:20.689 --> 00:19:21.229
Je rug
00:19:21.229 --> 00:19:21.729
Je wangen
00:19:21.729 --> 00:19:22.409
Je oren
00:19:22.409 --> 00:19:23.169
En je voetzolen
00:19:23.589 --> 00:19:24.909
De stoom is goed voor je
00:19:24.929 --> 00:19:26.369
Het verbrandt mijn gezicht!
00:19:26.369 --> 00:19:28.329
Nog 25 minuutjes schat
00:19:29.149 --> 00:19:30.369
Wat doe je met de 7-Up?
00:19:30.369 --> 00:19:31.949
Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is
00:19:31.969 --> 00:19:32.629
Jezus
00:19:32.789 --> 00:19:33.749
Nog één lepeltje
00:19:33.749 --> 00:19:35.329
Nee Mam het is walgelijk
00:19:35.329 --> 00:19:36.749
Levertraan is een wondermiddel
00:19:37.869 --> 00:19:39.669
Appelazijn is een wondermiddel
00:19:40.909 --> 00:19:43.069
Zout water gorgelen is een wondermiddel
00:19:43.149 --> 00:19:43.649
Kaneel
00:19:43.649 --> 00:19:44.149
Kurkuma
00:19:44.149 --> 00:19:44.649
Knoflook
00:19:44.649 --> 00:19:45.149
Gember
00:19:45.149 --> 00:19:45.929
Ajuin is een wondermiddel
00:19:45.929 --> 00:19:47.229
Stop Mam ik moet braken
00:19:47.509 --> 00:19:48.249
Valt je maag je lastig?
00:19:48.489 --> 00:19:49.229
Jij valt me lastig!
00:19:50.089 --> 00:19:51.029
Oisín heb je het warm genoeg?
00:19:51.069 --> 00:19:51.569
Ja
00:19:51.789 --> 00:19:52.989
Ik haal nog een warmwaterkruik
00:19:52.989 --> 00:19:54.349
Nee ik heb er al drie
00:19:54.449 --> 00:19:55.749
Weet je wat je mist op school?
00:19:56.529 --> 00:19:57.029
Nee
00:19:57.189 --> 00:19:59.009
We willen niet dat je achterop raakt
00:19:59.029 --> 00:19:59.529
Mam
00:20:00.049 --> 00:20:01.269
Probeer wat kippensoep
00:20:02.009 --> 00:20:02.729
Nee dank je
00:20:03.889 --> 00:20:05.269
Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt
00:20:05.369 --> 00:20:06.289
Nee Mam
00:20:06.289 --> 00:20:07.949
Je moet iets eten lieverd
00:20:10.789 --> 00:20:12.049
Krijg ik een mars ijsje?
00:20:15.129 --> 00:20:15.769
Ja. Goed.
00:20:16.789 --> 00:20:17.709
Ja een Mars ijsje, goed?
00:20:17.709 --> 00:20:19.209
Als je te ziek bent voor school
00:20:19.389 --> 00:20:21.309
Ben je te ziek voor computerspelletjes
00:20:21.309 --> 00:20:22.109
Om TV te kijken
00:20:22.109 --> 00:20:22.769
Om op je gsm te zitten
00:20:22.769 --> 00:20:23.969
Om naar muziek te luisteren
00:20:24.129 --> 00:20:25.569
Je bent nooit te ziek om een boek te lezen
00:20:26.169 --> 00:20:27.949
Oisín maak je geen zorgen over school.
00:20:27.949 --> 00:20:28.589
Bedankt Mam
00:20:28.589 --> 00:20:29.489
Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb
00:20:29.489 --> 00:20:30.589
en het huiswerk heb laten halen
00:20:31.089 --> 00:20:32.089
Dus dat is opgelost
00:20:32.389 --> 00:20:33.349
Mam.
00:20:34.389 --> 00:20:35.329
Mam!
00:20:35.689 --> 00:20:36.289
Alles OK?
00:20:36.569 --> 00:20:38.449
Zijn er nog Mars ijsjes?
00:20:40.249 --> 00:20:40.749
Ja.
00:20:40.969 --> 00:20:42.069
Ik haal je...
00:20:42.949 --> 00:20:44.829
Geraak je op tijd bij de wc?
00:20:45.069 --> 00:20:47.209
Ik laat de emmer hier staan OK?
00:20:47.349 --> 00:20:47.849
Ja?
00:20:48.169 --> 00:20:49.169
Ben je misselijk?
00:20:50.629 --> 00:20:51.669
Ben je nu misselijk?
00:20:53.029 --> 00:20:53.909
Want als je misselijk wordt
00:20:53.909 --> 00:20:55.129
er staat een emmer hier
00:20:55.529 --> 00:20:56.029
Ok
00:20:56.029 --> 00:20:57.609
In orde, ik laat het hier staan
00:20:57.869 --> 00:20:58.889
Het staat aan je rechterkant
00:20:58.889 --> 00:20:59.509
Fok off
00:21:02.589 --> 00:21:03.709
Doomdahhhh
00:21:03.969 --> 00:21:05.229
Nee het is walgelijk
00:21:05.309 --> 00:21:06.649
Levertraan is een wondermiddel
00:21:17.269 --> 00:21:18.269
Het is pure vis
00:21:18.569 --> 00:21:19.369
Ik haat vis
00:21:22.109 --> 00:21:23.049
Hey we hopen dat je het leuk vond
00:21:23.049 --> 00:21:24.389
Als je ons live wil zien
00:21:24.389 --> 00:21:26.069
Wat we normaal doen als job
00:21:26.989 --> 00:21:29.429
We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni
00:21:29.429 --> 00:21:31.429
En twee extra voorstellingen in Cork
00:21:31.709 --> 00:21:34.069
Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag
00:21:34.069 --> 00:21:34.889
zijn er nog wat tickets over
00:21:34.949 --> 00:21:35.649
Het is in mei
00:21:35.869 --> 00:21:37.869
We doen een UK tour
00:21:37.869 --> 00:21:39.629
Alle data staan op de website
00:21:40.649 --> 00:21:42.809
We hebben merchandise in de aanbieding
00:21:42.809 --> 00:21:44.509
T-shirts
00:21:44.509 --> 00:21:46.149
Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs
00:21:46.169 --> 00:21:47.689
Het is merch aan volle prijs
00:21:47.729 --> 00:21:49.089
Maar ze staan in de korting
00:21:49.089 --> 00:21:50.729
Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting
00:21:50.729 --> 00:21:51.569
Ze zijn gewoon
00:21:51.569 --> 00:21:52.069
Te koop.
00:21:52.129 --> 00:21:53.489
Te koop.
00:21:53.489 --> 00:21:54.729
Als je zo vriendelijk zou zijn.
00:21:55.589 --> 00:21:59.209
Doomdahhhh
Computergames spelen met je ouders
00:21:59.980 --> 00:22:02.010
Oisín, het is een prachtige dag buiten.
00:22:02.010 --> 00:22:03.810
Wat doe je hier opgesloten?
00:22:03.930 --> 00:22:04.450
Het ben ok.
00:22:04.830 --> 00:22:05.930
Je verspilt de dag.
00:22:05.930 --> 00:22:07.250
De dag is voorbij.
00:22:07.350 --> 00:22:09.070
Je bent hier als een vampier
00:22:09.070 --> 00:22:10.710
Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien?
00:22:10.750 --> 00:22:12.350
Sta je onder getuigenbescherming of zoiets.
00:22:12.530 --> 00:22:14.890
Schakel het game-station uit en ga naar buiten?
00:22:14.890 --> 00:22:16.276
Ik zit midden in een wedstrijd.
00:22:16.276 --> 00:22:18.510
Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen.
00:22:19.110 --> 00:22:21.290
Het is geen voetbal, het is M - M - A
00:22:22.050 --> 00:22:23.650
Museum van Moderne Kunst??
00:22:23.650 --> 00:22:24.310
Doe daar een save.
00:22:24.310 --> 00:22:26.470
Ik heb iemand nodig die me
helpt met het knippen van de heg in de tuin
00:22:26.470 --> 00:22:27.810
Vijf minuten, oké?
00:22:27.930 --> 00:22:30.070
Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten.
00:22:30.070 --> 00:22:31.430
Mam, hij staat op het punt af te kloppen.
00:22:31.430 --> 00:22:32.690
Ik zal jou afkloppen!
00:22:33.860 --> 00:22:36.510
God almachtig, ik ben uitgeput.
00:22:36.510 --> 00:22:37.750
Ik ben vijf uur ...
00:22:37.810 --> 00:22:38.400
Zes uur...
00:22:38.410 --> 00:22:38.830
Acht...
00:22:38.830 --> 00:22:39.460
Twaalf ... Achttien ...
00:22:39.460 --> 00:22:41.110
72 uur in die tuin.
00:22:41.370 --> 00:22:44.070
Het is goed voor sommigen die
achter hun computer zitten te spelen.
00:22:44.070 --> 00:22:45.410
Ja, niemand houdt je tegen om te spelen.
00:22:45.410 --> 00:22:46.490
Ah, ik hou niet van spelletjes.
00:22:46.490 --> 00:22:47.870
Ja, want je bent allergisch voor plezier.
00:22:50.770 --> 00:22:52.442
Op welke manier houd je het nu vast? Is het...
- Je houd het...
00:22:52.930 --> 00:22:53.690
Welke ben ik?
00:22:53.790 --> 00:22:54.530
Conor McGregor.
00:22:54.850 --> 00:22:55.790
Is dat Conor McGregor?
00:22:55.790 --> 00:22:56.290
Ja.
00:22:56.750 --> 00:22:57.770
God, hij heeft ontzettend veel tatoeages.
00:22:57.770 --> 00:22:58.950
Ah, druk gewoon op start.
00:22:59.150 --> 00:23:00.530
Hij zal het nu moeilijk vinden om een baan bij hen te krijgen.
00:23:00.530 --> 00:23:01.210
Druk gewoon op start.
00:23:01.370 --> 00:23:02.110
Hoe schiet ik?
00:23:02.110 --> 00:23:03.110
Er zijn geen wapens.
00:23:03.390 --> 00:23:04.910
Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen?
00:23:04.910 --> 00:23:06.050
Dat was een ander spel?
00:23:06.050 --> 00:23:06.770
Wat heb ik daar gedaan?
00:23:06.770 --> 00:23:08.190
Je hebt niks gedaan. Dat ben ik.
00:23:08.370 --> 00:23:09.350
Ben ik degene aan de rechterkant?
00:23:09.350 --> 00:23:09.920
Nee dat ben ik.
00:23:09.920 --> 00:23:11.770
Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi?
00:23:11.770 --> 00:23:12.950
Ben ik die daar?
00:23:12.950 --> 00:23:13.970
Dat is de scheidsrechter.
00:23:13.970 --> 00:23:15.550
Waar ben ik, ik zie niets.
00:23:15.550 --> 00:23:16.050
Heb je.
00:23:16.050 --> 00:23:16.650
Oh, heb je weer?
00:23:16.650 --> 00:23:17.530
Oh, ik heb je geschopt.
00:23:17.530 --> 00:23:18.110
Heb ik je geschopt?
00:23:18.110 --> 00:23:19.690
Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen.
00:23:19.690 --> 00:23:20.530
Ja..MAM!
00:23:20.530 --> 00:23:22.270
Oh ik ben bewusteloos
00:23:22.270 --> 00:23:23.530
Dat was mijn karakter.
00:23:23.730 --> 00:23:24.550
Heb ik gewonnen?
00:23:24.850 --> 00:23:25.350
Ja!
00:23:25.590 --> 00:23:27.510
De maat van die riem!
00:23:27.510 --> 00:23:29.430
Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding?
00:23:29.430 --> 00:23:30.667
Doomdah!
Winkelen met je ouders
00:23:30.668 --> 00:23:31.868
Ok, hoe zit hij rond je middel?
00:23:31.868 --> 00:23:32.728
Mam, stop ermee!
00:23:32.728 --> 00:23:33.688
Dat zit nogal los
00:23:33.688 --> 00:23:34.748
Mam, de mensen kijken!
00:23:34.748 --> 00:23:36.028
Niemand kijkt naar je
00:23:36.028 --> 00:23:36.868
Mam!
00:23:37.108 --> 00:23:37.608
Haha!
00:23:38.288 --> 00:23:39.188
Deze is best cool.
00:23:39.848 --> 00:23:41.268
Die houdt je niet warm
00:23:41.268 --> 00:23:42.808
De wind waait er dwars doorheen.
00:23:42.808 --> 00:23:44.048
Het is net een plastic zak
00:23:44.048 --> 00:23:44.728
Je zal bevriezen
00:23:44.728 --> 00:23:45.788
Het wordt nog je dood
00:23:45.788 --> 00:23:46.748
Je krijgt een longontsteking
00:23:46.748 --> 00:23:47.548
Het is flinterdun
00:23:47.548 --> 00:23:49.408
Ik zeg je, je ziet er niet cool uit
00:23:49.548 --> 00:23:50.928
maar koud
00:23:54.108 --> 00:23:54.608
Hmm?
00:23:55.468 --> 00:23:56.188
Was dat niet grappig?
00:23:56.188 --> 00:23:57.268
Ik zie er belachelijk uit!
00:23:57.268 --> 00:23:58.288
Ze gaan mij pesten!
00:23:58.868 --> 00:24:01.854
Iemand die je pest om je jas is niet je vriend
00:24:01.854 --> 00:24:03.448
Ik zie eruit als een snottebel
00:24:03.548 --> 00:24:04.508
Echt niet.
00:24:04.748 --> 00:24:05.828
Hij accentueert je ogen
00:24:05.828 --> 00:24:06.548
En deze, mama?
00:24:06.708 --> 00:24:07.568
Zit er korting op?
00:24:07.568 --> 00:24:08.068
Nee.
00:24:08.068 --> 00:24:08.948
Leg hem dan terug
00:24:09.468 --> 00:24:10.388
Deze ziet er warm uit.
00:24:10.648 --> 00:24:11.488
Heeft hij een kap?
00:24:11.488 --> 00:24:11.988
Nee.
00:24:12.128 --> 00:24:12.668
Leg hem terug.
00:24:12.668 --> 00:24:13.228
Argh...
00:24:13.228 --> 00:24:14.608
Deze is warm én hij heeft een kap
00:24:14.908 --> 00:24:15.928
Mag hij in de wasmachine?
00:24:15.928 --> 00:24:16.428
Nee.
00:24:17.308 --> 00:24:18.328
Argh...
00:24:18.448 --> 00:24:19.708
Oisín hoe gaat het daarbinnen?
00:24:20.028 --> 00:24:20.668
Goed.
00:24:20.668 --> 00:24:21.528
Past het?
00:24:21.528 --> 00:24:22.648
Mam ga gewoon weg
00:24:23.028 --> 00:24:23.808
Komaan, kom eruit en toon het mij.
00:24:23.808 --> 00:24:25.288
Ik kom er niet uit!
00:24:25.288 --> 00:24:26.968
Kom eruit en laat het je moeder zien
00:24:26.968 --> 00:24:27.468
Nee mam
00:24:27.468 --> 00:24:28.648
Ok ik kom erin
00:24:28.648 --> 00:24:29.508
Kom niet binnen!
00:24:29.508 --> 00:24:30.048
Dat doe ik wel...
00:24:30.048 --> 00:24:31.588
Excuseer hier zit al iemand!
00:24:32.028 --> 00:24:32.628
Sorry, sorry
00:24:32.628 --> 00:24:33.688
Ik dacht dat je mijn zoon was
00:24:33.688 --> 00:24:34.328
Wat gebeurt er?
00:24:34.488 --> 00:24:36.168
Als ik je vraag om eruit te komen,
00:24:36.168 --> 00:24:36.708
kom je eruit!
00:24:36.708 --> 00:24:37.528
Een leren jasje?
00:24:37.528 --> 00:24:39.208
Oisín je bent niet James Dean.
00:24:39.208 --> 00:24:40.148
Clarke Gable.
00:24:40.148 --> 00:24:40.688
Steve McQueen.
00:24:40.688 --> 00:24:41.588
Marlon Brando.
00:24:41.588 --> 00:24:42.408
Humphrey Bogart.
00:24:42.508 --> 00:24:43.228
John Wayne.
00:24:43.228 --> 00:24:44.068
Lionel Richie.
00:24:44.068 --> 00:24:46.048
Barry heeft deze ook, hij is supercool
00:24:46.868 --> 00:24:48.228
Barry heeft een coole jas
00:24:48.228 --> 00:24:49.888
omdat Barry's vader in Portugal woont
00:24:50.428 --> 00:24:50.928
Doe dat
00:24:51.068 --> 00:24:51.948
niet na.
00:24:51.948 --> 00:24:53.388
Het is polyester. Leg hem terug.
00:24:53.588 --> 00:24:54.708
100% wol
00:24:54.708 --> 00:24:55.408
Hij jeukt
00:24:55.408 --> 00:24:57.658
Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit
00:24:57.658 --> 00:24:58.968
Ik zie eruit als een tent!
00:24:59.188 --> 00:25:00.468
Oh, er zit een scheur in
00:25:01.248 --> 00:25:01.808
Geweldig!
00:25:02.028 --> 00:25:03.028
Dan krijgen we misschien korting
00:25:03.308 --> 00:25:04.368
Kijk nu eens naar jezelf
00:25:04.948 --> 00:25:06.028
Zie je er niet goed uit?
00:25:06.308 --> 00:25:06.808
Nee.
00:25:07.148 --> 00:25:10.848
Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín
00:25:10.848 --> 00:25:12.288
Je kan tenminste eens glimlachen
00:25:12.328 --> 00:25:13.528
Haha, snottebel!
00:25:13.528 --> 00:25:14.668
Is dat je vriend Barry niet?
00:25:15.648 --> 00:25:16.148
Ja!
00:25:16.248 --> 00:25:17.268
Doomdah!
Staycation met je ouders
00:25:18.229 --> 00:25:20.489
Oisín, kun je even komen troeteldiertje?
00:25:21.549 --> 00:25:22.509
Geweldig nieuws
00:25:22.509 --> 00:25:24.429
We gaan op vakantie.
00:25:25.029 --> 00:25:26.269
Spanje? Kunnen we gaan?
00:25:26.509 --> 00:25:27.569
Nee niet Spanje Oisín
00:25:27.949 --> 00:25:28.909
Er is een pandemie
00:25:29.189 --> 00:25:30.849
We gaan op een staycation
00:25:30.949 --> 00:25:31.449
Wat?
00:25:33.549 --> 00:25:34.429
In Ierland?
00:25:35.029 --> 00:25:36.229
Ja Ierland Oisín
00:25:36.429 --> 00:25:38.969
Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend
00:25:38.989 --> 00:25:40.069
Oh mam, niet Dunbooey.
00:25:40.069 --> 00:25:41.529
Nu is er niet veel internet daar,
00:25:41.529 --> 00:25:42.829
dus neem voldoende boeken mee.
00:25:42.829 --> 00:25:44.829
Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai.
00:25:44.829 --> 00:25:46.109
Het zal niet saai zijn.
00:25:46.109 --> 00:25:47.429
Er is niets te doen daar.
00:25:47.429 --> 00:25:48.969
Er is genoeg te doen voor iemand
00:25:48.969 --> 00:25:50.269
met een beetje fantasie.
00:25:50.269 --> 00:25:51.069
Zoals wat?
00:25:51.289 --> 00:25:51.929
Zoals wandelingen.
00:25:51.929 --> 00:25:53.169
Mooi landschap
00:25:53.209 --> 00:25:54.089
Oude kerken
00:25:54.129 --> 00:25:54.629
Wandelingen
00:25:54.629 --> 00:25:55.489
Je zei al wandelen
00:25:55.489 --> 00:25:55.989
O ja?
00:25:55.989 --> 00:25:57.969
Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch?
00:25:57.969 --> 00:25:58.789
Ah, doe niet zo belachelijk
00:25:58.989 --> 00:26:00.109
Het water is prima
00:26:00.109 --> 00:26:00.989
Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien...
00:26:00.989 --> 00:26:02.389
20 tot 15 minuten van tevoren
00:26:02.389 --> 00:26:03.449
Het huis is ijskoud
00:26:03.449 --> 00:26:04.349
de verwarming werkt niet
00:26:04.349 --> 00:26:06.149
Er is genoeg turf voor dat vuur.
00:26:06.629 --> 00:26:07.249
Meer dan genoeg turf
00:26:07.429 --> 00:26:09.189
En de septic tank zal zijn gerepareerd
00:26:09.189 --> 00:26:10.349
tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld
00:26:10.369 --> 00:26:11.329
Oh nee mam.
00:26:11.329 --> 00:26:12.909
Nu, er ligt een sleutel onder de mat.
00:26:12.909 --> 00:26:15.089
Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn.
00:26:15.089 --> 00:26:16.169
Er zou helemaal niets
00:26:16.169 --> 00:26:17.689
gebeuren in Dunbooey
00:26:17.849 --> 00:26:18.729
Pak je speedo in
00:26:19.089 --> 00:26:19.749
Waarom?
00:26:19.749 --> 00:26:20.469
Vanwege het strand.
00:26:20.889 --> 00:26:22.149
Er is geen strand. Het zijn gewoon
00:26:22.149 --> 00:26:23.749
scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden
00:26:23.749 --> 00:26:24.649
richting de kust
00:26:24.649 --> 00:26:25.689
Die scheuren je voeten open en
00:26:25.689 --> 00:26:26.909
het water is ijskoud.
00:26:26.909 --> 00:26:27.569
Ik ga er niet in.
00:26:27.789 --> 00:26:28.289
Kijk eens
00:26:28.709 --> 00:26:29.509
Het is ofwel
00:26:29.509 --> 00:26:31.569
hier blijven en in huis rondhangen
00:26:31.809 --> 00:26:32.409
Of met mij mee gaan
00:26:32.409 --> 00:26:33.069
Hier blijven.
00:26:33.749 --> 00:26:35.909
Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht
00:26:36.309 --> 00:26:37.649
in Dunbooey als klein meisje
00:26:38.509 --> 00:26:39.069
En ik vond het geweldig.
00:26:39.369 --> 00:26:40.909
Vroeger dacht je ook dat mandarijnen
00:26:40.909 --> 00:26:43.069
een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké?
00:26:43.069 --> 00:26:45.149
Oisín, dit is misschien de laatste vakantie
00:26:45.149 --> 00:26:46.349
die we als gezin doorbrengen.
00:26:47.029 --> 00:26:48.229
Het is een Gaeltacht-gebied
[regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is]
00:26:48.229 --> 00:26:50.189
dus je moet Iers spreken in de winkels
00:26:50.189 --> 00:26:50.689
Ja mam ik weet het.
00:26:50.689 --> 00:26:51.209
Dat weet ik
00:26:51.509 --> 00:26:52.209
Dia dhuit
00:26:52.489 --> 00:26:53.289
Nee mama nee
00:26:53.329 --> 00:26:55.149
Dia dhuit Conas atá tú
00:26:55.149 --> 00:26:55.649
Hou op
00:26:55.649 --> 00:26:56.369
Stop, stop alsjeblieft
00:26:56.369 --> 00:26:57.349
Conas atá tú?
00:26:57.389 --> 00:26:58.089
Nee mam
00:26:58.089 --> 00:26:58.789
Ba mhaith liom baine
00:26:58.789 --> 00:26:59.729
Ik wil melk
00:26:59.729 --> 00:27:00.989
Ba mhait liom baine
00:27:00.989 --> 00:27:02.089
Ba mhaith liom Guiness agus
00:27:02.089 --> 00:27:02.829
Marlbro lights
00:27:02.829 --> 00:27:03.509
Stop daar nu mee.
00:27:03.509 --> 00:27:04.109
Mam!
00:27:04.109 --> 00:27:05.089
Hoe lang duurt de rit?
00:27:05.549 --> 00:27:06.049
8 uur
00:27:07.289 --> 00:27:09.149
Naar geen enkele plek in Ierland
duurt het 8 uur om er te komen
00:27:09.409 --> 00:27:10.049
ik zet geen
00:27:10.489 --> 00:27:11.129
voet
00:27:11.129 --> 00:27:12.069
op die snelweg
00:27:12.349 --> 00:27:13.889
Ik neem de route die ik ken
00:27:13.889 --> 00:27:15.429
Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden
00:27:15.549 --> 00:27:18.169
Ik zou in elk geval graag een teug
00:27:18.189 --> 00:27:19.709
buitenlucht willen opsnuiven.
00:27:19.709 --> 00:27:20.769
Ruikt naar koeienpoep
00:27:21.029 --> 00:27:22.349
Het ruikt niet naar koeienvlaaien
00:27:22.989 --> 00:27:24.649
Het is die varkensstal verderop in Glenamuc
00:27:25.089 --> 00:27:26.449
En je ruikt het alleen
00:27:26.449 --> 00:27:27.509
als de wind naar het westen waait
00:27:27.509 --> 00:27:29.349
Dus pak je koffers en stop met klagen.
00:27:29.469 --> 00:27:29.969
Hallo
00:27:30.009 --> 00:27:30.649
Hey Barry
00:27:31.849 --> 00:27:32.349
Barry
00:27:32.589 --> 00:27:33.089
Hallo
00:27:33.309 --> 00:27:34.349
Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken?
00:27:34.349 --> 00:27:37.149
Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen
00:27:37.149 --> 00:27:37.729
Waar gaan jullie heen?
00:27:38.229 --> 00:27:38.989
Wij gaan naar...
00:27:38.989 --> 00:27:40.049
Dunboring
[Aanpassing van Dunbooey; boring = saai]
00:27:40.049 --> 00:27:40.609
Dunboring?
00:27:41.009 --> 00:27:42.189
Dunbooey
00:27:42.609 --> 00:27:43.109
O ja
00:27:43.289 --> 00:27:43.789
Super goed
00:27:44.089 --> 00:27:44.589
Kan ik komen?
00:27:45.089 --> 00:27:46.529
Ja, mam, mag Barry mee gaan?
00:27:46.869 --> 00:27:49.409
Nee, het is een familievakantie Barry
00:27:49.409 --> 00:27:50.229
Oh, hoe laat vertrekken we?
00:27:51.349 --> 00:27:52.929
Het is een familievakantie Barry.
00:27:52.929 --> 00:27:54.569
Mam, laat Barry alsjeblieft komen.
00:27:54.589 --> 00:27:55.149
Alstublieft.
00:27:55.349 --> 00:27:56.389
Kijk, ik weet zeker dat
00:27:57.009 --> 00:27:59.669
Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland
00:27:59.669 --> 00:28:00.169
Nee
00:28:01.629 --> 00:28:02.129
Ja
00:28:02.129 --> 00:28:03.389
Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen
00:28:03.389 --> 00:28:04.389
en we zullen er gewoon achter moeten komen dat...
00:28:04.389 --> 00:28:05.069
Ze zal het niet erg vinden
00:28:05.589 --> 00:28:06.529
Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam
00:28:06.529 --> 00:28:07.029
Laat hem mee gaan
00:28:07.029 --> 00:28:07.969
Goed, oké, maar....
00:28:08.469 --> 00:28:09.529
Het huis moet
00:28:09.909 --> 00:28:11.269
schoongemaakt worden van boven tot onder
00:28:11.269 --> 00:28:12.389
tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie
00:28:12.449 --> 00:28:13.809
Ja ja, geen probleem
00:28:13.809 --> 00:28:15.549
We laten het achter in dezelfde staat
als waarin we het aantroffen.
00:28:15.989 --> 00:28:16.589
Precies
00:28:16.589 --> 00:28:17.089
Een stortplaats
00:28:17.369 --> 00:28:17.869
Oisín!
00:28:17.869 --> 00:28:18.989
Doomdah!
Studeren met je ouders
00:28:19.890 --> 00:28:22.950
Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen.
00:28:22.950 --> 00:28:25.190
Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen.
00:28:25.730 --> 00:28:26.490
Ik heb net de vragen gelezen?
00:28:26.490 --> 00:28:27.910
Ja, lees gewoon de vragen.
00:28:28.750 --> 00:28:30.430
Wat is je naam?
00:28:30.630 --> 00:28:31.930
Mijn naam is Oisín.
00:28:32.310 --> 00:28:33.110
Oisín wat?
00:28:33.730 --> 00:28:35.810
Mijn naam is Oisín Flanagan.
00:28:35.830 --> 00:28:36.330
Juist.
00:28:36.510 --> 00:28:38.390
Waar woon je?
00:28:38.510 --> 00:28:39.610
Ik woon in Kildare.
00:28:39.610 --> 00:28:40.110
Wat?
00:28:40.290 --> 00:28:41.110
We wonen in Dublin.
00:28:41.110 --> 00:28:42.050
We wonen in Kildare Mum.
00:28:42.370 --> 00:28:44.150
We zijn op de grens. Zeg Dublin.
00:28:44.270 --> 00:28:46.370
Wat zijn je hobbies?
00:28:46.530 --> 00:28:50.250
Ik speel voetbal en ik speel viool.
00:28:50.250 --> 00:28:51.810
De viool? Helemaal niet.
00:28:52.150 --> 00:28:53.670
God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend
00:28:53.670 --> 00:28:55.350
Je hebt de hele tijd op de computer gezeten.
00:28:55.790 --> 00:28:56.750
Mam, wat maakt het uit?
00:28:56.750 --> 00:28:59.270
Het kan me schelen, verdorie,
het geld dat ik voor die lessen heb betaald.
00:28:59.370 --> 00:29:01.190
Ik heb een broer en een zus.
00:29:01.190 --> 00:29:02.590
Welke zus, je hebt geen zus.
00:29:02.590 --> 00:29:03.790
Het is voor de woordenschat mam.
00:29:03.930 --> 00:29:06.130
Het is niet goed om te liegen Oisín.
00:29:06.130 --> 00:29:07.250
Je zou betrapt kunnen worden.
00:29:07.470 --> 00:29:09.850
Ik eet Doritos en drink cola.
00:29:10.390 --> 00:29:11.950
Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef.
00:29:11.950 --> 00:29:13.810
Zeg sperziebonen en broccoli.
00:29:13.810 --> 00:29:14.430
Zoek ze op in het woordenboek.
00:29:14.570 --> 00:29:16.290
Nee, er is geen tijd.
00:29:16.290 --> 00:29:17.320
Het maakt niet uit wat je zegt.
00:29:17.320 --> 00:29:19.590
Je zegt geen cola en Dorittos.
00:29:19.790 --> 00:29:24.130
Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur.
00:29:24.310 --> 00:29:25.810
Nou, hij is nu niet echt een ingenieur.
00:29:25.970 --> 00:29:28.790
Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen.
00:29:28.970 --> 00:29:31.330
Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen
00:29:31.430 --> 00:29:33.460
Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten?
00:29:33.460 --> 00:29:35.430
Het bedrag dat ik heb uitgegeven
om je naar Frankrijk te sturen.
00:29:35.430 --> 00:29:36.470
Je hebt helemaal niets gedaan.
00:29:36.470 --> 00:29:37.650
Je hebt niets gedaan
00:29:37.650 --> 00:29:38.310
Helemaal niets.
00:29:38.310 --> 00:29:38.910
Niets nada noppes
00:29:38.910 --> 00:29:39.810
Minder dan niets.
00:29:39.810 --> 00:29:42.005
Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud.
00:29:42.005 --> 00:29:43.410
Je grootvader is dood Oisín.
00:29:43.410 --> 00:29:45.430
Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken.
00:29:46.350 --> 00:29:47.150
Vraag 8.
00:29:47.150 --> 00:29:48.690
Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd.
00:29:48.690 --> 00:29:50.630
Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín.
00:29:50.630 --> 00:29:51.650
Ja, ik weet dat ik het later ga leren.
00:29:51.650 --> 00:29:52.830
Ze zullen een spoofer doorzien.
00:29:52.830 --> 00:29:54.810
Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ...
00:29:54.890 --> 00:29:55.690
Het is jouw toekomst ...
00:29:55.710 --> 00:29:58.170
Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt
00:29:58.170 --> 00:30:00.150
Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd
00:30:00.170 --> 00:30:01.590
En je braakt ze uit ...
00:30:01.590 --> 00:30:03.010
Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren
00:30:03.010 --> 00:30:04.410
Ik probeer gewoon het examen te halen!
00:30:04.550 --> 00:30:05.510
Doomdah!
00:30:05.610 --> 00:30:09.090
Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog.
Elke donderdag hebben we een nieuwe video.
00:30:09.110 --> 00:30:12.390
Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin?
00:30:12.390 --> 00:30:13.710
We hebben een show voor onder de 18 jaar.
00:30:13.710 --> 00:30:16.170
We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour.
00:30:16.410 --> 00:30:18.030
Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch?
00:30:18.030 --> 00:30:22.710
Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen,
er is een groot optreden in de Apollo.
00:30:22.850 --> 00:30:24.190
Mmmm!
00:30:24.430 --> 00:30:25.450
Heel chique nu.
00:30:25.450 --> 00:30:28.410
En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe.
00:30:28.430 --> 00:30:28.930
Mmmm.
00:30:29.890 --> 00:30:31.050
Doomdah!
Computers uitleggen aan ouders
00:30:31.140 --> 00:30:33.011
Oh nee ik heb hem kapot gemaakt
00:30:33.011 --> 00:30:34.951
Oisín wat heb ik verkeerd gedaan?
00:30:34.951 --> 00:30:36.411
Niets, alles is OK
00:30:36.411 --> 00:30:38.871
Ik ben dit vervloekte ding beu
00:30:38.971 --> 00:30:40.691
Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken
00:30:40.871 --> 00:30:41.991
Maar ik heb huiswerk
00:30:41.991 --> 00:30:43.471
Het duurt maar eventjes
00:30:43.471 --> 00:30:44.091
Wat deed je net?
00:30:44.511 --> 00:30:45.551
Ik deed niets
00:30:45.551 --> 00:30:47.271
Nou je deed iets. Daar, daar!
00:30:47.271 --> 00:30:49.051
Ik bewoog de muis over het scherm
00:30:49.071 --> 00:30:49.971
Daar is het weer
00:30:50.431 --> 00:30:51.871
Het is de muis!
00:30:52.051 --> 00:30:54.011
Dubbelklik.
00:30:57.611 --> 00:30:59.051
Je moet het sneller doen!
00:30:59.051 --> 00:31:00.611
Sneller? Ok.
00:31:03.571 --> 00:31:05.071
Laat mij het maar doen. Gewoon zo.
00:31:07.091 --> 00:31:08.751
Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen
00:31:08.751 --> 00:31:09.991
Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet
00:31:09.991 --> 00:31:11.471
Je vult gewoon je e-mailadres in
00:31:11.471 --> 00:31:13.471
Ok
00:31:15.271 --> 00:31:15.771
A
00:31:18.671 --> 00:31:20.671
N
00:31:21.011 --> 00:31:23.011
Ik ben hem kwijt. O ja. N
00:31:24.091 --> 00:31:28.131
Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria
00:31:28.251 --> 00:31:29.831
Mam ik denk niet dat het echt een prins is
00:31:29.831 --> 00:31:31.171
Je bent gewoon jaloers
00:31:31.171 --> 00:31:33.291
Hij probeert je te bestelen
00:31:33.291 --> 00:31:35.291
Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig.
00:31:36.271 --> 00:31:37.291
Waar zijn mijn creditcardgegevens...
00:31:37.851 --> 00:31:39.851
Nee, mam niet doen!
00:31:41.891 --> 00:31:44.251
Het biedt me steeds koekjes aan.
00:31:44.251 --> 00:31:47.551
Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen
00:31:47.611 --> 00:31:49.051
Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen...
00:31:49.051 --> 00:31:53.370
Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen
00:31:53.381 --> 00:31:57.840
En het weigert om iets te...daar is het al
00:31:57.840 --> 00:32:00.131
Wat is dit nou?
Gewoon de algemene voorwaarden.
00:32:00.631 --> 00:32:03.931
Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot...
00:32:03.931 --> 00:32:05.931
Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar
00:32:06.031 --> 00:32:08.391
Er staat lees de algemene voorwaarden
00:32:08.391 --> 00:32:11.191
Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet-
00:32:11.451 --> 00:32:14.271
Niemand... Mam!
00:32:14.271 --> 00:32:16.051
Oh ik heb het weggeklikt
00:32:16.051 --> 00:32:19.511
Wat is dit nou? Geschiedenis...
00:32:19.511 --> 00:32:22.291
Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance
00:32:22.551 --> 00:32:24.711
Nee mam! Je kan niet-niet openen!
00:32:24.711 --> 00:32:25.871
Je mag de geschiedenis niet openen
00:32:25.871 --> 00:32:28.171
het kan de computer stuk maken
00:32:30.671 --> 00:32:32.671
Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken?
00:32:33.061 --> 00:32:36.051
Dat... Dat wel.
00:32:37.001 --> 00:32:40.151
Oh mijn God Oisín wat is dat nu?
00:32:40.151 --> 00:32:41.151
DoomDah
Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen
00:32:42.452 --> 00:32:43.552
Oisín lieverd, het nieuws is op...
00:32:43.552 --> 00:32:44.272
Wat kijk je daar?
00:32:44.272 --> 00:32:45.612
Niets eh... Gewoon aan het zappen...
00:32:45.612 --> 00:32:46.432
Je veranderd juist de zender.
00:32:46.432 --> 00:32:46.952
Ik... nee.
00:32:46.952 --> 00:32:47.452
Ga terug.
00:32:47.652 --> 00:32:48.232
Mam, ik ben gewoon...
00:32:48.232 --> 00:32:48.732
Ga direct er naar terug.
00:32:48.732 --> 00:32:49.232
Mam, mam!
00:32:49.552 --> 00:32:50.112
Oh...
00:32:50.252 --> 00:32:50.972
God almac...
00:32:52.972 --> 00:32:53.812
Zet het uit.
00:32:53.932 --> 00:32:54.452
Zet het uit.
00:32:54.452 --> 00:32:55.212
Jij hebt de afstandsbediening.
00:32:55.792 --> 00:32:56.472
Pornografie.
00:32:56.472 --> 00:32:57.872
Dat is het niet. Het is een tv show.
00:32:58.152 --> 00:32:58.972
Nou, jij probeert mij voor de gek te houden.
00:32:59.072 --> 00:32:59.692
Ah mam.
00:33:00.352 --> 00:33:01.892
Is dat die show, de...
00:33:01.892 --> 00:33:02.592
De 'Gemiddelde Mensen' ding.
00:33:02.592 --> 00:33:03.272
'Normale Mensen'.
00:33:03.852 --> 00:33:05.772
Ik heb er van alles over gehoord op de radio.
00:33:05.772 --> 00:33:06.292
Verdorven.
00:33:06.292 --> 00:33:06.812
Niet, dat is niet zo.
00:33:06.812 --> 00:33:08.372
Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk.
00:33:08.372 --> 00:33:09.872
Nou, ik hoorde dat het ergste stuk
00:33:09.872 --> 00:33:11.892
voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat.
00:33:12.632 --> 00:33:13.132
Wat??
00:33:13.532 --> 00:33:14.612
Mary White heeft het geklokt.
00:33:14.852 --> 00:33:15.952
Ah mam, daar gaat het helemaal niet om.
00:33:15.952 --> 00:33:17.112
Het maakt mij niet uit waar het om gaat.
00:33:17.512 --> 00:33:19.812
Alles wat leunt op dat soort vuiligheid
00:33:19.812 --> 00:33:20.772
heeft niets te bieden.
00:33:20.772 --> 00:33:22.232
U heeft het nog nooit gezien.
00:33:22.232 --> 00:33:24.192
Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken.
00:33:24.192 --> 00:33:25.272
Ja, dat doet ze dus wel.
00:33:25.272 --> 00:33:26.412
Ik betwijfel dat te zeerste.
00:33:26.492 --> 00:33:27.332
Dat doet ze.
00:33:27.332 --> 00:33:29.452
Je kijkt het niet en daar blijft het bij.
00:33:29.452 --> 00:33:29.952
Oké.
00:33:29.952 --> 00:33:31.692
Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen?
00:33:31.692 --> 00:33:32.452
Blijkbaar
00:33:32.452 --> 00:33:33.832
is er een geweldige roman geschreven door
00:33:33.832 --> 00:33:34.832
een Ierse auteur.
00:33:35.052 --> 00:33:35.932
Sally Rooney
00:33:36.172 --> 00:33:36.892
Nee, dank u!
00:33:36.892 --> 00:33:38.192
Het moet briljant zijn.
00:33:38.192 --> 00:33:39.012
Oisín, Oisín...
00:33:39.012 --> 00:33:40.032
Heb je die seksscène gezien?
00:33:40.032 --> 00:33:41.012
Oh hallo mevrouw Flanagan.
00:33:41.372 --> 00:33:41.872
Barry.
00:33:41.872 --> 00:33:44.032
Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten?
00:33:44.032 --> 00:33:45.512
Sorry, de deur was open dus...
00:33:46.352 --> 00:33:47.772
Weet jouw moeder dat je deze show kijkt?
00:33:47.992 --> 00:33:49.272
Ja, ja, iedereen kijkt het.
00:33:49.272 --> 00:33:50.372
Zie je wel, iedereen.
00:33:50.712 --> 00:33:51.992
Nou, we kijken het hier niet
00:33:51.992 --> 00:33:53.632
op Cranford Cresent 23.
00:33:53.632 --> 00:33:55.072
Goed, oké, kom op Barry.
00:33:55.392 --> 00:33:55.952
Waar ga je heen?
00:33:56.032 --> 00:33:56.832
Uh, mijn kamer.
00:33:56.872 --> 00:33:59.852
Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen,
jij gaat het nu op je mobiel kijken.
00:33:59.872 --> 00:34:01.272
Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken?
00:34:01.272 --> 00:34:03.152
Als ik dat zou willen.
Echte porno.
00:34:03.232 --> 00:34:03.872
Jij krijgt huisarrest.
00:34:03.932 --> 00:34:04.572
Ja.
00:34:04.572 --> 00:34:06.152
We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest.
00:34:06.152 --> 00:34:07.432
En jij laat jouw telefoon nu hier.
00:34:07.652 --> 00:34:08.152
Goed!
00:34:08.152 --> 00:34:09.092
Ongelooflijk
00:34:09.172 --> 00:34:09.772
Ahhhhh!
00:34:10.292 --> 00:34:12.352
Je zou engelengeduld willen hebben.
00:34:13.412 --> 00:34:14.852
Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan?
00:34:15.092 --> 00:34:15.972
Ga naar huis Barry.
00:34:16.012 --> 00:34:16.512
Oké.
00:34:20.292 --> 00:34:20.792
Oh...
00:34:20.792 --> 00:34:22.092
God allemachtig, het is nog steeds op.
00:34:22.632 --> 00:34:23.132
Jezus Christus.
00:34:23.652 --> 00:34:25.872
Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven.
00:34:27.032 --> 00:34:27.812
Draagt hij nu een ketting?
00:34:29.872 --> 00:34:31.052
God, zij heeft een prachtige huid.
00:34:34.832 --> 00:34:36.152
Connell, in Godsnaam.
00:34:36.152 --> 00:34:37.472
Zou behandel je een vrouw niet.
00:34:37.472 --> 00:34:39.132
Die jongen's moeder schaamt zich kapot.
00:34:39.132 --> 00:34:40.292
Oh blijf alsjeblieft samen,
00:34:40.292 --> 00:34:41.272
God, jullie zijn perfect voor elkaar.
00:34:41.272 --> 00:34:42.032
Mam, waar is het avondeten?
00:34:42.032 --> 00:34:42.952
Oh, sorry lieverd.
00:34:43.332 --> 00:34:43.932
Hey, zit u het nou te kijken!
00:34:43.932 --> 00:34:45.632
Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch.
00:34:45.632 --> 00:34:46.592
U bent bij de laatste aflevering!
00:34:46.592 --> 00:34:48.392
Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt.
00:34:48.392 --> 00:34:48.892
Wat?
00:34:48.892 --> 00:34:49.812
Ik ben een emotioneel wrak.
00:34:49.812 --> 00:34:50.452
Ongelooflijk!
00:34:50.452 --> 00:34:50.952
Oisín,
00:34:51.752 --> 00:34:52.632
draag jij nu ook een halsketting?
00:34:53.312 --> 00:34:53.932
Het is een keten!
00:34:54.012 --> 00:34:55.272
Doomdah.
00:34:55.272 --> 00:34:57.812
Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben.
00:34:57.812 --> 00:35:01.232
Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief.
00:35:01.472 --> 00:35:02.012
Zo is het.
00:35:02.012 --> 00:35:03.052
Als je niet weet wat Comic Relief is...
00:35:03.052 --> 00:35:04.599
het is een goed doel dat een fonds op zet om
00:35:04.599 --> 00:35:06.732
geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk.
00:35:07.092 --> 00:35:07.892
Dat is niet zo.
00:35:08.012 --> 00:35:08.512
Wat?
00:35:08.712 --> 00:35:09.532
Nee, nee, nee.
00:35:09.532 --> 00:35:12.072
Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald
00:35:12.072 --> 00:35:13.832
waterpunten over de hele wereld zet, realiseert.
00:35:14.472 --> 00:35:14.972
Nee, nee, dat is...
00:35:14.972 --> 00:35:16.152
dat is niet helemaal waar.
00:35:16.572 --> 00:35:18.092
20% van het geld dat wordt opgehaald,
00:35:18.232 --> 00:35:20.612
zal uiteindelijk ontraceerbaar
00:35:20.872 --> 00:35:21.512
naar het Ierse voetbal gaan.
00:35:21.692 --> 00:35:22.192
Ahhh
00:35:22.192 --> 00:35:23.512
Oké, erg interessant.
00:35:23.752 --> 00:35:24.672
Nee, we maken natuurlijk een grap.
00:35:24.672 --> 00:35:26.752
Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn.
00:35:26.812 --> 00:35:28.192
Ja, en als je niet doneert,
00:35:28.192 --> 00:35:30.152
dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan.
00:35:30.872 --> 00:35:31.872
Doei, doei!
Tv kijken met je ouders
00:35:32.663 --> 00:35:33.373
Wat doe je?
00:35:33.373 --> 00:35:34.273
Ik kijk een film
00:35:34.273 --> 00:35:35.413
Goed, schuif op, goedzo jongen
00:35:35.413 --> 00:35:36.173
Dat is mijn plek
00:35:37.593 --> 00:35:38.093
Oh...
00:35:38.093 --> 00:35:39.233
Ik ben de hele dag niet gaan zitten
00:35:39.233 --> 00:35:39.733
Sst !!
00:35:43.783 --> 00:35:44.913
Ik probeer een film te kijken
00:35:45.693 --> 00:35:46.733
Is het geschikt?
00:35:47.833 --> 00:35:48.873
Is het geschikt?
00:35:48.873 --> 00:35:50.463
Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen
00:35:50.693 --> 00:35:51.333
Juist...
00:35:51.333 --> 00:35:52.713
Het is erg gewelddadig!
00:35:52.713 --> 00:35:54.493
Oh dat is schokkende naaktheid!
00:35:54.493 --> 00:35:55.533
Oisín zet dat uit
00:35:55.533 --> 00:35:56.973
Mam, het is een shampoo reclame.
00:35:56.973 --> 00:35:57.473
Wat?
00:35:58.053 --> 00:35:58.493
Oh!
00:35:58.923 --> 00:36:00.633
Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar?
00:36:00.633 --> 00:36:02.593
Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen?
00:36:02.773 --> 00:36:04.533
Dit is voor de televisie
00:36:04.533 --> 00:36:05.993
Dit is voor de dvd-speler
00:36:05.993 --> 00:36:07.143
Dat is voor de satelliet
00:36:07.143 --> 00:36:08.283
en dat is de huistelefoon
00:36:09.513 --> 00:36:10.633
Je hoeft niet slim te doen.
00:36:10.633 --> 00:36:12.233
Ik heb ze nu verpot
00:36:12.233 --> 00:36:13.253
Ze floreren ...
00:36:13.253 --> 00:36:13.973
bloeiend!
00:36:13.973 --> 00:36:15.793
We hadden de tapijtreinigers hier eerder
00:36:15.793 --> 00:36:17.613
en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan.
00:36:17.613 --> 00:36:18.113
Mam!
00:36:18.113 --> 00:36:19.313
Het was werkelijk uitstekend
00:36:19.753 --> 00:36:23.214
stofzuiger geluiden
00:36:23.214 --> 00:36:23.973
Is dit nu degene?
00:36:23.993 --> 00:36:24.493
Ja.
00:36:24.993 --> 00:36:25.873
Het is te hard
00:36:25.873 --> 00:36:27.073
Ik zet het zachter
00:36:27.073 --> 00:36:28.033
Mam, dat is het kanaal
00:36:28.033 --> 00:36:28.893
Je hebt het kanaal veranderd
00:36:28.893 --> 00:36:29.463
De andere!
00:36:29.463 --> 00:36:30.213
Ga terug!
00:36:30.213 --> 00:36:31.173
Terug ... Juist
00:36:31.173 --> 00:36:31.773
Omhoog gaan!!
00:36:32.093 --> 00:36:32.653
OMHOOG GAAN!!!
00:36:33.013 --> 00:36:33.793
Oh is dat..wh
00:36:33.793 --> 00:36:34.743
Is dat de Antiques Roadshow?
00:36:34.743 --> 00:36:35.913
NEE!! NEE, ga omhoog, nog één!
00:36:35.913 --> 00:36:36.793
Dat is een prachtige vaas
00:36:36.793 --> 00:36:39.093
Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen.
00:36:39.453 --> 00:36:40.093
Ah mam ...
00:36:40.093 --> 00:36:41.053
Dat is te sterk
00:36:41.813 --> 00:36:43.093
Heb je er überhaupt melk in gedaan?
00:36:43.093 --> 00:36:44.253
Heb je de pot verhit?
00:36:44.253 --> 00:36:45.093
Dat is te zoet.
00:36:45.093 --> 00:36:46.153
Doe het in een goede beker
00:36:46.153 --> 00:36:46.913
Wie is dat?
00:36:46.913 --> 00:36:48.213
Het is Antonio Banderas
00:36:48.613 --> 00:36:49.253
Juist...
00:36:52.623 --> 00:36:53.973
Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn.
00:36:53.973 --> 00:36:54.993
Oscar an me hoela
00:36:55.173 --> 00:36:56.853
Oh, het is bijna negen uur
00:36:56.853 --> 00:36:58.152
Schakel over naar het nieuws.
00:36:58.293 --> 00:36:59.173
Wa ... nee mam.
00:36:59.173 --> 00:36:59.673
Alsjeblieft!
00:36:59.673 --> 00:37:01.223
Ga je naar het nieuws Oisín.
- Nee. Mam!
00:37:01.223 --> 00:37:03.193
Mijn woonkamer, mijn regels
00:37:03.243 --> 00:37:04.993
Mijn huis, mijn regels
00:37:05.123 --> 00:37:07.073
Mijn tv, mijn regels
00:37:07.073 --> 00:37:08.753
Al dit schieten en doden
00:37:09.573 --> 00:37:11.133
Zou je geen muziek willen hebben of zoiets
00:37:11.693 --> 00:37:12.853
Oh nee, daar is de regen
00:37:12.853 --> 00:37:13.853
Daar is de regen
00:37:13.853 --> 00:37:14.693
geef me een hand met de kleren
00:37:14.693 --> 00:37:15.063
Mam!!
00:37:15.063 --> 00:37:16.233
Oisín, kom hier!
00:37:16.553 --> 00:37:18.697
Oisín schiet op!!
00:37:18.697 --> 00:37:19.713
DoomDah!
Wanneer ouders het kerstdiner koken
00:37:19.922 --> 00:37:20.819
Oké Oisín
00:37:20.819 --> 00:37:22.185
Kerstmis staat voor de deur
00:37:22.185 --> 00:37:22.968
dus ik wil
00:37:22.968 --> 00:37:24.209
alle hens aan dek
00:37:24.209 --> 00:37:24.833
Best!
00:37:26.758 --> 00:37:28.539
Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen
00:37:28.644 --> 00:37:30.519
Dus dit jaar hou ik het simpel
00:37:30.519 --> 00:37:31.019
Oké?
00:37:31.196 --> 00:37:33.366
Ik doe gewoon de kalkoen en ham
00:37:34.094 --> 00:37:34.865
De gebakken aardappelen
00:37:34.865 --> 00:37:35.519
Wortels
00:37:35.519 --> 00:37:36.385
Bloemkool kaas
00:37:36.385 --> 00:37:36.916
Pastinaak
00:37:36.916 --> 00:37:37.600
Beef Wellington
00:37:37.600 --> 00:37:38.306
Aardappelpuree
00:37:38.306 --> 00:37:39.011
Aardappelkroketten
00:37:39.011 --> 00:37:39.608
platte aardappelen
00:37:39.608 --> 00:37:40.342
Aardappelgratin
00:37:40.342 --> 00:37:40.928
kaasachtige aardappel
00:37:40.928 --> 00:37:41.365
chips
00:37:41.365 --> 00:37:42.795
Tante Rose is nu vegan
00:37:42.795 --> 00:37:44.132
Ach die vrouw
00:37:44.132 --> 00:37:44.939
MOET moeilijk zijn
00:37:44.939 --> 00:37:46.098
Oh en de neven van O'Connor
00:37:46.098 --> 00:37:47.635
eten alleen spaghetti en pizza
00:37:47.635 --> 00:37:48.683
Zij zullen eten
00:37:48.683 --> 00:37:49.365
wat er opgediend wordt.
00:37:49.365 --> 00:37:50.256
Het past niet
00:37:50.256 --> 00:37:50.756
Wat?
00:37:50.756 --> 00:37:51.728
Het past niet in de oven
00:37:52.573 --> 00:37:53.231
De kalkoen
00:37:53.502 --> 00:37:54.874
Het is een gedrocht
00:37:54.874 --> 00:37:55.838
Het is net een struisvogel
00:37:55.838 --> 00:37:57.702
Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen,
00:37:57.702 --> 00:37:59.044
er was zoveel over vorig jaar
00:37:59.044 --> 00:38:00.692
Nou, ik wil niet tekort komen.
00:38:00.692 --> 00:38:02.495
Mam, we aten restjes kalkoen tot
00:38:02.495 --> 00:38:03.168
juni-
00:38:03.168 --> 00:38:04.371
Kalkoen curry
00:38:04.371 --> 00:38:05.543
Kalkoensoep
00:38:05.543 --> 00:38:06.861
Kalkoen Gehaktballen
00:38:06.861 --> 00:38:07.988
Ja de kalkoenrollade
00:38:07.988 --> 00:38:09.081
We hebben nog wat over
00:38:09.081 --> 00:38:09.760
Goede man
00:38:09.760 --> 00:38:10.260
Urgh
00:38:10.260 --> 00:38:11.633
Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast
00:38:11.831 --> 00:38:13.159
Maak je die eieren af?
00:38:13.159 --> 00:38:14.291
Drink de rest van die melk
00:38:14.291 --> 00:38:15.233
Poets die augurken
00:38:15.233 --> 00:38:16.014
En maak die mayonaise ook af
00:38:16.014 --> 00:38:16.514
Oh mam
00:38:16.514 --> 00:38:18.452
Dit diner wordt mijn dood
00:38:18.910 --> 00:38:19.854
Waarom doe je zoveel moeite
00:38:19.854 --> 00:38:21.017
als je het zo stressvol vindt?
00:38:21.017 --> 00:38:22.476
Nou, misschien heb je liever
00:38:22.476 --> 00:38:24.291
wat sneetjes toast en nutella?
00:38:24.291 --> 00:38:25.552
Ja dat zou ik
00:38:25.552 --> 00:38:26.869
Ja vast
00:38:27.015 --> 00:38:29.003
Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola
00:38:29.662 --> 00:38:31.283
Dat klinkt walgelijk
00:38:32.043 --> 00:38:33.415
Nee, ik doe de mijne in cider
00:38:33.415 --> 00:38:35.157
Ik moet de kersttaart afmaken
00:38:35.448 --> 00:38:37.438
Mam, niemand eet ooit de kersttaart
00:38:37.438 --> 00:38:38.507
Dat is het punt niet
00:38:38.507 --> 00:38:40.194
Het moet hoe dan ook gebeuren
00:38:40.194 --> 00:38:42.375
Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift
00:38:42.375 --> 00:38:44.744
Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten?
00:38:44.744 --> 00:38:46.262
Ik weet dat het een mooie tafel is
00:38:46.262 --> 00:38:47.245
ik wil er mee opscheppen.
00:38:47.724 --> 00:38:49.665
Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar
00:38:49.665 --> 00:38:50.386
Wat?
00:38:50.386 --> 00:38:52.078
Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín
00:38:52.078 --> 00:38:53.516
Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken?
00:38:53.724 --> 00:38:54.318
Ja
00:38:54.318 --> 00:38:56.401
Maar doe ze niet in de vaatwasser
00:38:57.358 --> 00:38:59.173
Nou, er is in ieder geval iets ingezonken
00:38:59.173 --> 00:39:01.523
Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig
00:39:01.523 --> 00:39:02.941
Hoeveel puddingen maken we?
00:39:03.170 --> 00:39:03.846
8 of 9
00:39:03.846 --> 00:39:05.522
Waarom heb je zoveel puddingen nodig?
00:39:05.938 --> 00:39:07.974
Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen
00:39:09.020 --> 00:39:10.275
Breek glas voor pudding
00:39:11.779 --> 00:39:12.556
Brandewijn
00:39:12.556 --> 00:39:13.873
Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen?
00:39:16.187 --> 00:39:17.216
Oisín de brandewijn
00:39:17.643 --> 00:39:18.915
Goeie jongen, bedankt troeteldiertje
00:39:20.272 --> 00:39:21.197
Er zit niet veel in
00:39:22.029 --> 00:39:23.317
Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt?
00:39:24.368 --> 00:39:26.072
Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner?
00:39:26.551 --> 00:39:28.569
Oisín Kerstmis is een familietijd
00:39:28.569 --> 00:39:30.106
Oh nee mama alsjeblieft
00:39:30.106 --> 00:39:31.874
Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met
00:39:31.874 --> 00:39:33.288
met zijn eigen familie wil doorbrengen
00:39:33.377 --> 00:39:34.166
Nee
00:39:34.166 --> 00:39:35.501
Zou je het leuk vinden om met
00:39:35.501 --> 00:39:37.745
ons te wandelen op eerste kerstdag Barry?
00:39:38.035 --> 00:39:38.762
Je kunt gaan wandelen
00:39:38.762 --> 00:39:40.408
en ik blijf hier en let op het huis
00:39:41.384 --> 00:39:42.578
God almachtig
00:39:42.578 --> 00:39:44.800
Dit diner wordt mijn dood
00:39:44.800 --> 00:39:46.465
Ik weet dat het veel werk is mam, maar
00:39:46.465 --> 00:39:48.258
nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen
00:39:48.258 --> 00:39:49.553
weet je en genieten van kerst
00:39:49.553 --> 00:39:50.882
Ik heb niet genoten van kerst
00:39:50.882 --> 00:39:52.754
sinds 1972 Oisín
00:39:53.212 --> 00:39:54.221
Nou, pak de brandewijn.
00:39:54.221 --> 00:39:56.109
Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig
00:39:56.109 --> 00:39:56.819
Het is niet
00:39:56.819 --> 00:39:57.725
voor de puddingen
00:39:57.725 --> 00:39:58.950
Doomdah
Wanneer ouders je naar plaatsen slepen
00:39:59.116 --> 00:40:01.531
Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan.
00:40:01.851 --> 00:40:02.991
Kan ik gewoon thuis blijven?
00:40:03.511 --> 00:40:04.411
Niet alleen.
00:40:04.671 --> 00:40:05.811
Waarom moet ik komen?
00:40:05.811 --> 00:40:06.991
Ze is jouw vriendin, niet de mijne.
00:40:06.991 --> 00:40:08.451
Je moet sociaal zijn.
00:40:08.451 --> 00:40:10.651
Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn.
00:40:10.991 --> 00:40:11.851
Dat doen we niet!
00:40:11.851 --> 00:40:13.617
Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf?
00:40:13.617 --> 00:40:14.431
Oh, dat deed ze niet?
00:40:14.431 --> 00:40:15.191
Zij deed.
00:40:15.191 --> 00:40:16.071
Weet je wie er nog meer is overleden?
00:40:16.071 --> 00:40:16.571
WHO?
00:40:16.751 --> 00:40:17.811
Phelim Corcoran.
00:40:17.811 --> 00:40:18.531
Hij deed het niet.
00:40:18.531 --> 00:40:19.471
Nou, hij was niet goed.
00:40:19.471 --> 00:40:20.171
Sheila Mckenna
00:40:20.171 --> 00:40:21.191
Ze is niet dood?
00:40:21.251 --> 00:40:22.431
Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien
00:40:22.431 --> 00:40:23.511
en ze zag er niet goed uit.
00:40:23.511 --> 00:40:24.911
Oh gewoon een kwestie van tijd.
00:40:24.911 --> 00:40:26.851
Ja.
00:40:26.851 --> 00:40:27.571
Hij niet?
00:40:27.691 --> 00:40:28.191
Hij deed!
00:40:28.191 --> 00:40:28.731
Hoorde je?
00:40:28.731 --> 00:40:29.231
Nee!?
00:40:29.231 --> 00:40:30.191
Ah zal je stoppen.
00:40:30.191 --> 00:40:30.691
Ga weg.
00:40:30.691 --> 00:40:31.331
Dit is het zeker.
00:40:31.331 --> 00:40:32.691
Wilt u een kopje thee Oisín?
00:40:32.771 --> 00:40:33.991
Eh .. nee bedankt.
00:40:33.991 --> 00:40:35.091
Heb je zin in een frisdrankje?
00:40:35.391 --> 00:40:35.891
Ja.
00:40:35.891 --> 00:40:37.911
Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb.
00:40:37.911 --> 00:40:38.411
Wat de f ...
00:40:38.411 --> 00:40:40.491
Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames
00:40:40.491 --> 00:40:41.831
Je hebt het vast voor het kiezen.
00:40:41.831 --> 00:40:45.451
Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens.
00:40:45.451 --> 00:40:46.691
Tot hij 21 is.
00:40:46.751 --> 00:40:47.471
36.
00:40:47.471 --> 00:40:47.971
52.
00:40:47.971 --> 00:40:49.371
Oisín is erg goed in wiskunde.
00:40:49.371 --> 00:40:50.571
Oisín is erg muzikaal.
00:40:50.571 --> 00:40:51.951
Oisín is goed in toneel.
00:40:51.951 --> 00:40:53.351
Oisín spreekt goed Frans.
00:40:53.351 --> 00:40:54.051
Is hij nu.
00:40:54.051 --> 00:40:54.551
Mmmm.
00:40:54.551 --> 00:40:56.391
Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín.
00:40:56.511 --> 00:40:57.911
Hoe heet je?
00:40:58.531 --> 00:40:59.031
Eh ...
00:41:00.651 --> 00:41:01.151
Wat?
00:41:01.271 --> 00:41:02.151
Ga door
00:41:02.151 --> 00:41:02.831
Je bent ongelofelijk.
00:41:02.831 --> 00:41:03.591
Je bent hysterisch.
00:41:03.591 --> 00:41:04.271
Je bent een giller.
00:41:04.271 --> 00:41:05.131
Kunnen we binnenkort gaan?
00:41:05.131 --> 00:41:06.351
Ja, dat zullen we absoluut.
00:41:06.351 --> 00:41:07.291
Anne blijf je eten?
00:41:07.291 --> 00:41:08.271
We zouden graag blijven.
00:41:08.271 --> 00:41:10.551
Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken.
00:41:10.551 --> 00:41:11.051
Super goed.
00:41:11.151 --> 00:41:12.111
Ik haat garnalen.
00:41:12.111 --> 00:41:12.891
Je eet ze op.
00:41:12.891 --> 00:41:13.691
Ik ben allergisch.
00:41:13.691 --> 00:41:14.671
En ik eet ze op.
00:41:14.951 --> 00:41:15.451
Waarom??
00:41:15.871 --> 00:41:16.751
Het is beleefd.
00:41:16.751 --> 00:41:18.811
Oh die maaltijd was heerlijk Breda.
00:41:18.811 --> 00:41:20.971
Je moet weer eens terug komen, Anne.
00:41:20.971 --> 00:41:21.631
Absoluut.
00:41:21.631 --> 00:41:23.251
Oké, daar gaan we Oisín.
00:41:23.251 --> 00:41:24.491
Oké, veilig thuis.
00:41:24.491 --> 00:41:26.491
Ik kan die vrouw niet uitstaan.
00:41:26.851 --> 00:41:28.171
Ah, ze is niet zo slecht mam.
00:41:28.971 --> 00:41:30.011
Hoeveel geld heeft ze je gegeven?
00:41:30.271 --> 00:41:31.411
Doomdah
Als ouders je een lift geven
00:41:31.752 --> 00:41:32.532
Waar is Barry?
00:41:32.692 --> 00:41:33.572
Hij komt eraan.
00:41:33.572 --> 00:41:35.272
Het is 8u25 Oisín
00:41:35.272 --> 00:41:36.352
We hadden kwart over 8 afgesproken
00:41:36.352 --> 00:41:37.912
Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen
00:41:37.912 --> 00:41:39.472
Hij is al elke dag te laat geweest
00:41:39.472 --> 00:41:40.972
Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer
00:41:40.972 --> 00:41:41.652
Dat is zeker
00:41:41.712 --> 00:41:42.852
Ok. Maakt mij niet uit
00:41:42.972 --> 00:41:45.092
En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden
00:41:45.272 --> 00:41:46.152
Goeie god.
00:41:46.692 --> 00:41:47.692
Wat is die geur?
00:41:48.372 --> 00:41:49.252
Is dat een schoon shirt?
00:41:49.712 --> 00:41:50.212
Ja.
00:41:51.072 --> 00:41:51.612
Ok.
00:41:52.792 --> 00:41:53.292
Hallo.
00:41:53.432 --> 00:41:54.312
Ok. Barry.
00:41:55.152 --> 00:41:56.112
Jezus.
00:41:56.252 --> 00:41:57.952
Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren
00:41:58.172 --> 00:41:58.672
Sorry.
00:41:59.972 --> 00:42:01.292
Heeft iedereen zijn gordel om?
00:42:01.292 --> 00:42:02.972
Ja mam we zijn geen 5 meer
00:42:03.152 --> 00:42:03.652
OK.
00:42:11.992 --> 00:42:13.912
Loslaten en dán trekken Barry
00:42:15.532 --> 00:42:17.032
Mam mag ik vrijdag uitgaan?
00:42:17.032 --> 00:42:19.632
Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af.
00:42:20.092 --> 00:42:20.592
O...
00:42:20.692 --> 00:42:22.772
De McDonaghs laten het huis aanpakken
00:42:22.772 --> 00:42:23.932
Dat gras moet echt gemaaid worden
00:42:23.952 --> 00:42:25.852
Die rok is veel te kort
00:42:25.852 --> 00:42:27.852
Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven
00:42:27.852 --> 00:42:29.052
Die narcissen bloeien nog steeds
00:42:29.052 --> 00:42:30.732
God, dat is een afschuwelijk hekje
00:42:30.732 --> 00:42:31.712
Mam ik ben mijn lunch vergeten.
00:42:31.792 --> 00:42:32.292
Weeral?
00:42:32.392 --> 00:42:32.892
Ja.
00:42:32.892 --> 00:42:33.632
Goeie god
00:42:33.792 --> 00:42:35.572
Die broodjes met sla worden slecht
00:42:35.572 --> 00:42:37.052
Krijg ik 10 euro voor de kantine?
00:42:37.052 --> 00:42:38.292
10 euro? Je krijgt er vijf.
00:42:38.292 --> 00:42:39.372
Vijf is niet genoeg.
00:42:39.372 --> 00:42:41.452
Het is genoeg als je er echt eten mee koopt
00:42:41.452 --> 00:42:42.612
en geen pikante frietjes of
00:42:43.012 --> 00:42:43.892
Mr Slurpys
00:42:44.452 --> 00:42:44.952
Wat?
00:42:44.952 --> 00:42:46.592
Die man kan niet autorijden
00:42:46.592 --> 00:42:47.152
Geen richtingaanwijzers
00:42:47.152 --> 00:42:48.172
Ik laat hem er niet tussen
00:42:48.252 --> 00:42:49.332
Ik laat hem er echt niet tussen
00:42:49.332 --> 00:42:50.432
Ik laat jou er niet tussen
00:42:50.432 --> 00:42:52.812
Heeft niemand van jullie iets te zeggen?
00:42:52.812 --> 00:42:53.792
Allebei...
00:42:53.792 --> 00:42:55.792
hun ogen aan hun scherm gekleefd
00:42:58.672 --> 00:43:00.832
Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen
00:43:00.912 --> 00:43:01.872
Nee moeder!
00:43:01.912 --> 00:43:02.952
Je suis
00:43:03.692 --> 00:43:04.512
Tu es
00:43:04.732 --> 00:43:05.232
Wat een arrogantie!
00:43:05.232 --> 00:43:07.092
Ze blokkeert het hele rijvak!
00:43:07.092 --> 00:43:09.372
Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt!
00:43:09.372 --> 00:43:11.432
Waarom zwaait die meneer naar me?
00:43:12.172 --> 00:43:13.672
Hij steekt zijn middelvinger uit
00:43:15.732 --> 00:43:18.412
Ik heb medelijden met zijn vrouw
00:43:18.412 --> 00:43:19.972
Verander de radiozender
00:43:19.972 --> 00:43:21.552
Ik luister naar het nieuws Oisín.
00:43:21.552 --> 00:43:23.092
Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd!
00:43:23.092 --> 00:43:24.072
Het is hetzelfde nieuws
00:43:24.072 --> 00:43:24.912
Het verandert niet
00:43:24.912 --> 00:43:25.792
Ik zet de CD wel op
00:43:28.332 --> 00:43:29.252
Mama Mia
00:43:30.112 --> 00:43:31.172
Here we go again
00:43:31.172 --> 00:43:32.232
Zet het nieuws terug aan!
00:43:32.232 --> 00:43:33.612
Kunnen we hier al uitstappen?
00:43:33.612 --> 00:43:34.692
Nee, ik zet jullie af aan de deur.
00:43:34.692 --> 00:43:35.852
Neenee hier is goed
00:43:35.852 --> 00:43:37.432
Ik zet jullie bij de deur af
00:43:37.432 --> 00:43:38.492
Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan
00:43:38.492 --> 00:43:39.712
Ik zie je morgen om half negen!
00:43:39.752 --> 00:43:41.112
Nee, nee, doe je gordel terug aan!
00:43:41.112 --> 00:43:42.472
En sla de deuren niet dicht
00:43:42.772 --> 00:43:44.152
Jezus.
00:43:44.152 --> 00:43:45.092
Doomdah
00:43:45.512 --> 00:43:46.432
Bedankt om te kijken
00:43:46.432 --> 00:43:47.452
Wij zijn Foil Arms en Hog
00:43:47.452 --> 00:43:49.252
Abonneer op ons kanaal
00:43:49.252 --> 00:43:51.632
Nieuwe video elke donderdag om 8u
00:43:51.692 --> 00:43:52.492
Ierse tijd
00:43:52.912 --> 00:43:54.372
En anders dan gewoonlijk
00:43:54.492 --> 00:43:56.472
We gaan op tournee
00:44:00.172 --> 00:44:00.672
Alle data staan op de website
00:44:02.592 --> 00:44:05.072
En alle locaties hier ergens in de video
00:44:06.312 --> 00:44:06.872
Waar ergens?
00:44:08.072 --> 00:44:09.012
Precies zijn, Oisín.
00:44:10.372 --> 00:44:10.872
Daar
00:44:11.092 --> 00:44:11.592
Daar
00:44:11.952 --> 00:44:12.452
Daar
00:44:12.452 --> 00:44:14.632
Niet bijdehand doen, dat staat je niet.
00:44:14.952 --> 00:44:15.452
Daar
00:44:16.652 --> 00:44:18.092
Oh en ga je ook niet naar Berlijn?
00:44:18.492 --> 00:44:18.992
Ja.
00:44:19.232 --> 00:44:20.752
Dat is goed voor sommigen he
00:44:20.992 --> 00:44:21.492
Ja.
00:44:21.552 --> 00:44:23.592
Bezoek zeker eens de Reichstag
00:44:23.592 --> 00:44:24.372
Als je daar toch bent
00:44:24.372 --> 00:44:25.672
Een prachtig gebouw.
00:44:25.972 --> 00:44:27.072
Doe nu maar je Doomdah
00:44:27.292 --> 00:44:27.792
Doe maar
00:44:27.792 --> 00:44:28.852
Komaan. Het klinkt prachtig!
00:44:28.852 --> 00:44:30.092
Ja. Prachtig.
00:44:30.092 --> 00:44:31.192
Begin jij maar Barry.
00:44:31.192 --> 00:44:31.772
Goed zo
00:44:32.772 --> 00:44:37.172
Doomdaaahhhhhh
Als ouders bezoek hebben
00:44:37.353 --> 00:44:40.213
De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen.
00:44:40.213 --> 00:44:42.713
Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op.
00:44:42.713 --> 00:44:45.493
Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen!
00:44:45.593 --> 00:44:48.493
Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in!
00:44:48.573 --> 00:44:51.568
Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking!
00:44:51.573 --> 00:44:53.533
Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert)
00:44:54.933 --> 00:44:57.133
Je hebt het geduld nodig van een heilige.
00:44:57.293 --> 00:44:59.433
Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan.
00:44:59.433 --> 00:45:02.453
Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan?
00:45:02.473 --> 00:45:04.333
Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs
00:45:04.333 --> 00:45:07.533
Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken
00:45:07.793 --> 00:45:10.513
M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA!
M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA!
00:45:10.653 --> 00:45:12.813
M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald
O: JA
00:45:12.973 --> 00:45:17.853
M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd?
O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon?
00:45:17.893 --> 00:45:22.293
M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN!
O: Dit IS hoe we leven.
00:45:22.413 --> 00:45:24.193
Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten.
00:45:24.313 --> 00:45:26.753
M: Heb je je kamer opgeruimd?
O: Niemand zal in mijn kamer komen!
00:45:26.833 --> 00:45:31.213
M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen.
00:45:31.433 --> 00:45:32.653
Niet opeten, dat is voor gasten
00:45:32.753 --> 00:45:36.313
Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen.
00:45:36.573 --> 00:45:39.593
Niet die glazen, de goeie glazen!
Niet dat bestek, het goeie bestek!
00:45:39.593 --> 00:45:41.293
Niet die borden, die zijn te goed.
00:45:41.293 --> 00:45:44.013
Oh, ik vergeet mijn f*cking room
00:45:44.093 --> 00:45:46.393
Oisin kom eens hier?
- Ja?
00:45:49.453 --> 00:45:53.013
O: Wat?
M: Wat?
O: Wat?
00:45:53.373 --> 00:45:53.953
Wat scheelt er?
- Je hebt mij geroepen...
00:45:53.953 --> 00:45:58.113
Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen
- JE HEBT MIJ NET GEROEPEN!
00:45:58.733 --> 00:46:01.628
Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg.
00:46:01.633 --> 00:46:02.633
Goed! Ga naar binnen en praat met hen.
00:46:02.713 --> 00:46:05.653
Maar mama, ik ken hen niet!
- Ja en ik moet mij klaarmaken!
00:46:05.653 --> 00:46:08.733
M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur.
O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen?
00:46:08.733 --> 00:46:11.093
M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja?
O: Ja.
00:46:11.413 --> 00:46:13.433
Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen?
00:46:14.468 --> 00:46:17.468
O: Waar moet ik het zetten?
M: Maakt niet uit!
O: Er is geen plaats!
00:46:17.473 --> 00:46:18.473
Kom, uit de weg!
00:46:18.553 --> 00:46:21.373
Mama, uw handen!
- Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen.
00:46:21.413 --> 00:46:23.973
Mary wil weten of we tonic hebben.
00:46:24.793 --> 00:46:26.893
Ik kan dat mens niet uitstaan.
00:46:27.853 --> 00:46:28.853
Dag! Kom veilig thuis!
00:46:29.773 --> 00:46:30.813
Nooit meer.
00:46:30.933 --> 00:46:31.933
Doomdah!
Als ouders je laten tuinieren
00:46:32.429 --> 00:46:33.312
Oisín!
00:46:33.694 --> 00:46:34.447
Wat?
00:46:35.178 --> 00:46:36.521
Ik heb je hulp nodig in de tuin
00:46:37.270 --> 00:46:38.131
Nee mam
00:46:38.131 --> 00:46:39.988
Je beloofde het Oisín, oké?
00:46:39.988 --> 00:46:42.613
Wat hulp was de voorwaarde voor
00:46:42.613 --> 00:46:44.469
het naar de disco gaan
00:46:45.374 --> 00:46:46.099
Prima
00:46:46.378 --> 00:46:47.830
Als ouders je laten tuinieren
00:46:48.278 --> 00:46:49.669
Kijk, we zijn over vijf minuten klaar
00:46:49.669 --> 00:46:50.771
Over 20 minuten zijn we klaar
00:46:50.771 --> 00:46:51.548
14 uur
00:46:51.548 --> 00:46:52.181
Wat?
00:46:52.281 --> 00:46:53.327
We beginnen met de heg
00:46:53.724 --> 00:46:55.020
Pak de tuinschaar
00:46:55.020 --> 00:46:56.447
Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken?
00:46:57.042 --> 00:46:57.878
Zeker niet
00:46:57.878 --> 00:47:00.482
Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan
00:47:00.482 --> 00:47:02.248
Veel te gevaarlijk
00:47:02.248 --> 00:47:04.104
Ik besteed de komende 24 uur niet
00:47:04.104 --> 00:47:04.863
in A&E
00:47:04.863 --> 00:47:06.594
Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren
00:47:07.614 --> 00:47:10.011
Ik geef je vijf euro per uur
00:47:10.011 --> 00:47:11.361
Vijf euro?
00:47:11.530 --> 00:47:14.194
Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul
00:47:14.194 --> 00:47:15.775
Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen?
00:47:15.775 --> 00:47:17.877
Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij?
00:47:17.877 --> 00:47:19.921
Ik geef genoeg aan je uit, meneer
00:47:19.921 --> 00:47:20.516
Oke?
00:47:20.516 --> 00:47:21.963
Kunnen we een podcast luisteren?
00:47:22.339 --> 00:47:22.769
Nee
00:47:22.769 --> 00:47:23.762
Kunnen we naar muziek luisteren?
00:47:24.301 --> 00:47:24.761
Nee
00:47:24.761 --> 00:47:25.856
Kunnen we naar de radio luisteren?
00:47:26.298 --> 00:47:26.798
Nee
00:47:27.126 --> 00:47:28.966
U kunt luisteren naar de vogels, Oisín
00:47:28.966 --> 00:47:30.071
Muziek van de natuur
00:47:30.071 --> 00:47:31.419
Hoe gaat het met iedereen?
00:47:31.992 --> 00:47:33.542
Als je hier bent om hem te redden, Barry
00:47:33.672 --> 00:47:35.246
Je kunt nog twee uur wachten
00:47:37.060 --> 00:47:38.955
Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje?
00:47:40.169 --> 00:47:40.922
Wat zei je?
00:47:41.027 --> 00:47:41.731
de schoffel, liefje
00:47:42.765 --> 00:47:43.229
Sorry?
00:47:43.229 --> 00:47:43.765
De?
00:47:44.116 --> 00:47:44.882
Ik heb een schoffel nodig
00:47:44.882 --> 00:47:45.823
Jij hebt nodig...
00:47:46.266 --> 00:47:47.159
Heb je een hoer nodig?
00:47:47.159 --> 00:47:47.755
Ja
00:47:48.595 --> 00:47:49.814
Heb je een hoer nodig?
00:47:49.814 --> 00:47:50.702
Ja ik heb een schoffel nodig
00:47:50.702 --> 00:47:51.945
Zal ik een hoer voor je gaan halen?
00:47:51.945 --> 00:47:52.523
Ja
00:47:52.523 --> 00:47:53.975
Kun je me alsjeblieft een schoffel geven?
00:47:55.121 --> 00:47:55.907
Moet je zien
00:47:56.338 --> 00:47:57.173
Ah mama
00:47:57.173 --> 00:47:58.295
Dat is de kat van Ann O'Connor
00:47:58.295 --> 00:47:59.487
dat is wat dat is
00:47:59.487 --> 00:48:00.388
Waarom heb je het opgepakt?
00:48:00.388 --> 00:48:02.477
Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien
00:48:02.477 --> 00:48:02.977
Mamma...
00:48:09.327 --> 00:48:10.202
Dat zijn mooie bloemen
00:48:11.079 --> 00:48:11.754
Het is onkruid
00:48:12.646 --> 00:48:14.254
Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn
00:48:14.611 --> 00:48:15.775
Het is onkruid
00:48:15.775 --> 00:48:16.325
Trek het er uit
00:48:16.983 --> 00:48:17.890
Ik vind ze er mooi uitzien
00:48:18.390 --> 00:48:19.577
Ze zien er misschien leuk uit
00:48:20.515 --> 00:48:21.536
de bijen vinden ze misschien leuk
00:48:21.990 --> 00:48:22.862
maar het zijn onkruid
00:48:23.419 --> 00:48:23.919
trek ze er uit.
00:48:24.827 --> 00:48:26.334
Mam, het is smerig van binnen
00:48:26.334 --> 00:48:28.390
Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw
00:48:28.390 --> 00:48:29.466
Wat is het nut van een handschoen
00:48:29.466 --> 00:48:31.154
die van binnen vuil is?
00:48:34.804 --> 00:48:36.699
Nou jullie twee zijn een grote hulp
00:48:37.085 --> 00:48:38.036
Er is een bij
00:48:38.245 --> 00:48:40.042
Nou, ze zijn banger voor jou
00:48:40.042 --> 00:48:40.836
dan jij voor....!!
00:48:40.836 --> 00:48:42.106
Ah klootzak, ga weg!
00:48:42.106 --> 00:48:42.852
Waar is het?
00:48:43.178 --> 00:48:46.185
Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké?
00:48:46.299 --> 00:48:48.511
en naast hen zijn de azalea's
00:48:48.511 --> 00:48:49.327
en hier
00:48:49.327 --> 00:48:52.465
hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is
00:48:53.270 --> 00:48:53.947
Wat?
00:48:54.115 --> 00:48:55.898
Montana Titilatus
00:48:58.208 --> 00:48:58.991
Pak de schoffel
00:48:59.707 --> 00:49:01.664
Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten?
00:49:01.664 --> 00:49:02.340
O ja!
00:49:04.078 --> 00:49:05.103
Je hebt niets gedaan Barry
00:49:07.052 --> 00:49:07.957
Magnums
00:49:08.037 --> 00:49:09.903
Je weet wel, de limited editions
- Nee, we hebben geen magnums nu
00:49:09.903 --> 00:49:11.477
Jawel, onder de bevroren erwtjes
00:49:11.477 --> 00:49:12.874
Ah nee, hij weet waar alles is
00:49:12.874 --> 00:49:13.537
ik zal ze halen
00:49:14.569 --> 00:49:16.744
Juist, dat was het dan.
00:49:17.830 --> 00:49:18.822
Ziet het er niet geweldig uit?
00:49:19.140 --> 00:49:19.670
Ja
00:49:19.774 --> 00:49:21.204
Je zou heel trots op jezelf moeten zijn
00:49:21.204 --> 00:49:22.193
je deed geweldig werk
00:49:22.193 --> 00:49:23.592
Ja, het was niet zo erg als ik dacht
00:49:23.592 --> 00:49:24.865
Ja, en het zal nu geweldig zijn
00:49:24.865 --> 00:49:26.206
voor als de tuinmannen morgen komen
00:49:26.707 --> 00:49:27.207
Wat?
00:49:27.207 --> 00:49:29.060
We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven
00:49:29.060 --> 00:49:29.704
Tuinmannen?
00:49:29.874 --> 00:49:31.762
Waarom heb je de tuinmannen dit
allemaal niet gewoon laten doen?
00:49:31.762 --> 00:49:33.026
Ze zijn 25 euro per uur Oisín
00:49:33.026 --> 00:49:35.215
Mam dat was een hele dag
00:49:35.934 --> 00:49:36.876
Doomdah
Als ouders je zomer verpesten
00:49:37.437 --> 00:49:38.064
Oké
00:49:38.398 --> 00:49:39.829
Stop met gamen
00:49:39.829 --> 00:49:41.929
Nu stoppen met dat gamen
00:49:41.929 --> 00:49:42.617
Mam, nee!
00:49:42.617 --> 00:49:46.247
Oisín je heb al een week zomervakantie
- Ah mam, stop!
00:49:46.453 --> 00:49:47.627
en je hebt die stoel niet verlaten
00:49:47.627 --> 00:49:48.877
je moet wakker zijn
00:49:48.877 --> 00:49:50.080
uit het huis
00:49:50.080 --> 00:49:51.649
en ik wil dat je bezig bent
- Oké
00:49:52.211 --> 00:49:53.211
Wanneer ouders je zomer verpesten
00:49:53.774 --> 00:49:56.017
Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer
00:49:56.288 --> 00:49:57.643
waar je binnen liep te mopperen
00:49:57.643 --> 00:49:58.808
en geen steek uitvoerde.
00:49:58.808 --> 00:49:59.992
Ik heb brochures
00:50:00.117 --> 00:50:00.625
Wat?
00:50:00.625 --> 00:50:03.192
De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken
00:50:03.421 --> 00:50:03.921
Nee
00:50:03.921 --> 00:50:05.096
Er is spraak en drama
00:50:05.096 --> 00:50:06.072
in het gemeenschapscentrum
00:50:06.072 --> 00:50:07.508
Oriëntatielopen in het dennenbos
00:50:07.508 --> 00:50:08.277
een wetenschapskamp
00:50:08.277 --> 00:50:09.200
kunsten en ambachten
00:50:09.200 --> 00:50:09.700
pottenbakkerij
00:50:09.700 --> 00:50:10.260
Levend bouwen
00:50:10.260 --> 00:50:10.880
astronomie
00:50:10.880 --> 00:50:11.384
moeras snorkelen
00:50:11.384 --> 00:50:12.394
Naakt stilleven tekenen...
00:50:12.394 --> 00:50:13.075
Hoe is dat daar binnengekomen?
00:50:13.378 --> 00:50:15.407
Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen
00:50:15.407 --> 00:50:16.707
Mam, Barry zei dat er een hele goed
00:50:16.707 --> 00:50:18.395
martial arts cursus in de stad is
00:50:18.395 --> 00:50:19.297
Absoluut niet
00:50:19.297 --> 00:50:20.944
Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld
00:50:20.944 --> 00:50:22.153
Hoe zit het met de Franse universiteit?
00:50:22.153 --> 00:50:23.766
Dat kun je wel gebruiken.
00:50:23.766 --> 00:50:25.011
Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben
00:50:25.011 --> 00:50:26.073
dat is eigenlijk school
00:50:26.073 --> 00:50:27.921
Je zou vrijwilligerswerk kunnen
doen in de lokale gemeenschap
00:50:27.921 --> 00:50:28.872
Nee mam
00:50:28.872 --> 00:50:31.095
Er zit een groot gevoel van voldoening in
00:50:31.095 --> 00:50:32.252
Oké, waarom doe je het dan niet?
00:50:32.864 --> 00:50:34.446
Wat als ik deze tijd gebruik,
00:50:34.446 --> 00:50:35.944
om je te leren schaken?
00:50:35.944 --> 00:50:36.466
Nee bedankt mam.
00:50:36.466 --> 00:50:37.133
Je te leren naaien?
00:50:37.133 --> 00:50:37.769
bloemschikken
00:50:37.769 --> 00:50:38.462
kruissteken
00:50:38.462 --> 00:50:39.244
de wasmachine gebruiken
00:50:39.244 --> 00:50:40.139
je leren autorijden?
00:50:40.139 --> 00:50:40.812
Nooit meer
00:50:41.783 --> 00:50:44.829
We zouden samen een online les kunnen volgen?
00:50:44.829 --> 00:50:45.501
Nee
00:50:45.501 --> 00:50:46.378
Ik ben op vakantie
00:50:46.378 --> 00:50:47.276
ik wil niet leren...
00:50:47.505 --> 00:50:48.005
wat dan ook!
00:50:48.109 --> 00:50:50.483
De duivel maakt werk voor inactieve handen
00:50:50.483 --> 00:50:52.654
Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam
00:50:53.336 --> 00:50:55.857
Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin
00:50:56.003 --> 00:50:57.172
Wat zou ik krijgen als ik het deed?
00:50:57.573 --> 00:50:59.281
Tuinieren is zijn eigen beloning
00:51:00.139 --> 00:51:01.770
Voor elke vier uur tuinieren
00:51:01.770 --> 00:51:03.568
mag je vijf minuten gamen.
00:51:03.568 --> 00:51:04.547
Wat, dat is een vreselijke deal
00:51:04.547 --> 00:51:07.051
Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje.
00:51:07.051 --> 00:51:09.046
Nou, ik en Barry dachten erover
om lid te worden van een band
00:51:09.374 --> 00:51:10.025
Oh heerlijk
00:51:10.348 --> 00:51:11.175
Jouw vader
00:51:11.175 --> 00:51:12.481
hij speelde fagot
00:51:12.481 --> 00:51:14.290
in de Rathfarnham Concert Band
00:51:14.290 --> 00:51:15.342
Nee mam, een echte band
00:51:15.342 --> 00:51:16.776
zoals met gitaren en drums
00:51:16.776 --> 00:51:17.864
niet onder mijn dak
00:51:18.052 --> 00:51:19.910
of jij en Barry kunnen gaan fietsen
00:51:19.910 --> 00:51:22.373
langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick
00:51:22.373 --> 00:51:23.594
Ik probeer Barry niet te versieren
00:51:23.594 --> 00:51:25.132
in de 19e eeuw mama
00:51:25.132 --> 00:51:27.240
Juist Oisín ik heb alles geprobeerd
00:51:27.240 --> 00:51:27.895
DUS
00:51:27.895 --> 00:51:28.663
we gaan samen
00:51:28.663 --> 00:51:29.855
een TikTok-dansje leren
00:51:29.855 --> 00:51:31.088
Nee nee nee
00:51:31.088 --> 00:51:32.607
Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren...
00:51:33.707 --> 00:51:34.853
Doomdah
Als je ouders een nieuwe smartphone kopen
00:51:35.074 --> 00:51:36.114
Oisín!
00:51:36.994 --> 00:51:38.239
Wat?
- Je moet me helpen,
00:51:38.239 --> 00:51:39.404
ik heb een nieuwe iPhone.
00:51:39.404 --> 00:51:40.594
Dat is een Android.
- Wat?
00:51:40.894 --> 00:51:42.394
Het is een Android, geen iPhone.
00:51:42.564 --> 00:51:45.304
Het maakt me niet uit wat het is,
ik krijg het ding niet aan het werk.
00:51:46.914 --> 00:51:47.834
Zet het gewoon aan!
00:51:48.074 --> 00:51:50.474
Ik ben nog niet klaar
met het lezen van de handleiding.
00:51:50.617 --> 00:51:52.194
Ik heb de garantie nog niet ingevuld.
00:51:52.194 --> 00:51:53.804
Deze mobiele telefoon moet lang meegaan,
00:51:53.804 --> 00:51:54.504
Vijf jaar
00:51:54.504 --> 00:51:56.514
10 jaar ... 15 ... 75 jaar.
00:51:56.564 --> 00:51:59.014
Als je het goed speelt
laat ik het je na in mijn testament.
00:51:59.254 --> 00:52:00.980
Ik wil gewoon kunnen bellen
00:52:00.980 --> 00:52:02.064
en berichten sturen.
-Oké.
00:52:02.064 --> 00:52:04.084
Alleen de basis dingen.
- Alleen WhatsApp dan.
00:52:04.084 --> 00:52:05.064
Mijn hemel, nee.
00:52:05.064 --> 00:52:08.224
Ik wil geen tijd verspillen
met die applicaties.
00:52:08.224 --> 00:52:10.054
Maar WhatsApp is voor tekstberichten.
00:52:10.404 --> 00:52:11.294
Oh ja?
- Ja
00:52:11.854 --> 00:52:15.224
Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja.
00:52:15.614 --> 00:52:18.784
Oh, en de e-mail ... en Skype ...
En Facebook ... en de Tesco-app.
00:52:18.784 --> 00:52:20.274
En Words met vrienden...
en de Zoom.
00:52:20.274 --> 00:52:21.824
Alleen de basis?
- YEP, alleen de basis.
00:52:21.894 --> 00:52:23.924
Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone?
00:52:24.064 --> 00:52:27.264
Wachtwoord ... ja ...
Oké, ik heb het ergens neergeschreven.
00:52:27.864 --> 00:52:28.684
Ja, eh...
00:52:28.884 --> 00:52:30.014
Ja oké, ik ben het weer kwijt.
00:52:30.814 --> 00:52:32.014
Ik had het hier.
00:52:32.394 --> 00:52:33.104
Oké, probeer...
00:52:33.584 --> 00:52:34.854
Wachtwoord11
00:52:37.854 --> 00:52:38.554
Nee
- Nee
00:52:39.144 --> 00:52:41.874
Probeer…
CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters.
00:52:42.254 --> 00:52:42.954
Nee.
00:52:43.004 --> 00:52:44.674
Probeer mijn naam.
- Nee.
00:52:44.724 --> 00:52:46.724
Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan.
00:52:49.514 --> 00:52:51.504
Mijn meisjesnaam.
- Ehm, ja...
00:52:52.834 --> 00:52:55.144
Ehm...
- Oisín! Mijn meisjesnaam.
00:52:56.024 --> 00:52:57.686
Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren.
00:52:57.686 --> 00:52:59.174
- Oh, dat ken ik niet.
00:52:59.174 --> 00:53:01.724
Je bank-wachtwoord?
- Ik, ik, ik ken het niet.
00:53:01.774 --> 00:53:03.724
Facebook-wachtwoord?
- Kan ik me niet herinneren.
00:53:03.794 --> 00:53:05.664
Microsoft-wachtwoord?
- Ik...ik... ik niet...
00:53:05.664 --> 00:53:07.109
Dat herinner je je ook niet?
- Die heb ik niet.
00:53:07.109 --> 00:53:07.604
Nee
00:53:07.604 --> 00:53:09.714
Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me.
00:53:10.614 --> 00:53:11.604
Ik heb het kapot gemaakt.
00:53:12.644 --> 00:53:13.904
Hier is het.
- Wat heb je gedaan?
00:53:14.454 --> 00:53:16.224
Ik heb hem net aangezet.
- Maar hoe deed je dat?
00:53:16.274 --> 00:53:17.054
Druk op de knop.
00:53:17.924 --> 00:53:20.344
Ah, ik drukte op deze.
Wat is dat?
00:53:20.394 --> 00:53:22.224
Waarom zijn die twee dingen...
- Het is het volume.
00:53:22.274 --> 00:53:25.604
Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar.
- Druk gewoon hier en voer je pin in.
00:53:25.654 --> 00:53:27.724
Dat is absurd... dat is nu echt absurd.
00:53:27.984 --> 00:53:30.594
Het ding blijft afslaan, waarom?
00:53:30.594 --> 00:53:31.294
Probeer gewoon...
00:53:31.294 --> 00:53:33.154
Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand.
00:53:33.204 --> 00:53:36.704
En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat.
00:53:36.754 --> 00:53:39.404
Het is ingesteld op 10 seconden.
- Hier, het ging uit.
00:53:39.454 --> 00:53:41.264
Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt.
00:53:41.484 --> 00:53:43.794
10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden!
00:53:45.334 --> 00:53:47.514
De camera is echt goed, toch?
00:53:48.714 --> 00:53:50.554
Mooie foto's, die moet je laten printen.
00:53:51.104 --> 00:53:52.394
Wat zijn deze dingen?
00:53:52.574 --> 00:53:55.394
Dat zijn meldingen.
- Oké, en en wat... ?
00:53:55.394 --> 00:53:58.644
Klik erop en dan gaan ze open.
- Ok, ik klik erop.
00:53:58.694 --> 00:54:00.304
OK, ja ja.
- Voer dan je pin in.
00:54:01.504 --> 00:54:02.974
Oh, ik weet niet wat m'n pin is.
00:54:03.614 --> 00:54:04.704
Doomdah
00:54:05.014 --> 00:54:07.514
Ik ga winkelen. Heb je iets nodig?
- Nee.
00:54:07.774 --> 00:54:08.544
Je wil niets?
- Nee
00:54:08.884 --> 00:54:12.054
Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten.
- Die neem ik nu niet mee.
00:54:12.104 --> 00:54:13.188
Kost te veel.
00:54:13.188 --> 00:54:15.291
Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger.
00:54:15.291 --> 00:54:16.054
- Wat?
Als je ouders weggaan
00:54:17.235 --> 00:54:18.155
Oisín ...
00:54:18.195 --> 00:54:19.495
Je weet dat ik een weekend weg ga.
00:54:19.495 --> 00:54:21.215
Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld.
00:54:21.215 --> 00:54:22.675
Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine.
00:54:22.675 --> 00:54:23.175
Ja.
00:54:23.175 --> 00:54:23.975
Naar Bandon, ja.
00:54:23.975 --> 00:54:24.955
Heb je haar bedankt voor de trui?
00:54:24.955 --> 00:54:25.895
Ja, heb ik gedaan
00:54:25.895 --> 00:54:27.755
Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje?
00:54:28.015 --> 00:54:29.615
Ja, open de deur voor niemand.
00:54:29.935 --> 00:54:30.815
Juist. Oké!
00:54:32.175 --> 00:54:34.235
Ik laat 20 euro achter voor pizza.
00:54:34.235 --> 00:54:34.855
Oh super.
00:54:34.855 --> 00:54:36.235
Er zijn voorwaarden ...
00:54:36.235 --> 00:54:38.515
Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt.
00:54:38.515 --> 00:54:39.515
Je moet de zolder opruimen.
00:54:39.515 --> 00:54:40.015
De garage
00:54:40.015 --> 00:54:40.555
De schuur
00:54:40.615 --> 00:54:41.275
Maak de oven schoon.
00:54:41.275 --> 00:54:42.155
Vernis de deuren
00:54:42.155 --> 00:54:43.715
Schuur het tuinmeubilair
00:54:43.715 --> 00:54:45.015
Goed, ik wil het niet, je kunt het houden.
00:54:45.515 --> 00:54:46.015
Wat?
00:54:46.235 --> 00:54:49.535
Er staan 15 blikjes pils in die kast
00:54:49.535 --> 00:54:50.795
en ik heb ze geteld.
00:54:50.795 --> 00:54:51.895
Had je niet al weg moeten zijn?
00:54:52.795 --> 00:54:54.915
Ik ga al, ik ga al...
00:54:54.915 --> 00:54:56.375
Oké Oisín. Ik neem internet mee.
00:54:56.395 --> 00:54:57.515
Wat? Wat? Waarom?
00:54:57.515 --> 00:54:58.875
Het staat niet ter discussie.
00:54:58.875 --> 00:55:00.175
Maar mam, wat ga ik doen?
00:55:00.175 --> 00:55:01.155
Nou, je kunt een boek lezen.
00:55:01.155 --> 00:55:01.655
Maar...
00:55:01.655 --> 00:55:04.195
Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet
00:55:04.435 --> 00:55:06.435
En de groene bak op vrijdag
00:55:06.575 --> 00:55:09.995
En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen.
00:55:09.995 --> 00:55:11.375
want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen.
00:55:11.375 --> 00:55:12.115
Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden.
00:55:12.435 --> 00:55:14.355
Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ...
00:55:14.355 --> 00:55:15.855
Oké. Oké Oké!
00:55:15.855 --> 00:55:16.915
Ok, ik ben weg.
00:55:16.915 --> 00:55:17.675
Ja goed.
00:55:17.675 --> 00:55:18.335
Ik weet waar ik niet gewenst ben.
00:55:18.335 --> 00:55:18.835
Ja.
00:55:18.835 --> 00:55:19.975
Vergeet niet om de planten water te geven.
00:55:19.975 --> 00:55:20.775
Ja ik weet het.
00:55:20.775 --> 00:55:21.835
Geef ze veel water.
00:55:21.835 --> 00:55:22.395
Ja, mam, zal ik doen.
00:55:22.875 --> 00:55:24.295
Maar geef ze niet te veel water.
00:55:24.295 --> 00:55:24.795
Wat?
00:55:24.795 --> 00:55:27.235
Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je
00:55:27.235 --> 00:55:27.735
Juist ja
00:55:27.995 --> 00:55:29.295
Alleen voor noodgevallen, oké?
00:55:29.295 --> 00:55:30.035
Oké, wat is de pincode?
00:55:30.515 --> 00:55:31.235
Dat is...
00:55:33.395 --> 00:55:34.055
Wat?
00:55:35.115 --> 00:55:36.475
Mam, ik kan je niet horen.
00:55:36.475 --> 00:55:38.715
Ik schreeuw mijn pincode niet uit.
00:55:38.715 --> 00:55:39.495
Het is gewoon ...
00:55:39.495 --> 00:55:39.995
Voor iedereen te horen.
00:55:39.995 --> 00:55:41.095
Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën.
00:55:41.095 --> 00:55:42.035
Zeg het me gewoon normaal.
00:55:42.035 --> 00:55:44.415
Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin.
00:55:45.155 --> 00:55:45.655
Waar?
00:55:45.835 --> 00:55:47.555
Tussen de Acacia en de Agapanthus.
00:55:47.855 --> 00:55:49.035
Ik weet niet wat dat voor planten zijn.
00:55:49.175 --> 00:55:50.775
Juist, nou een heeft bonte bladeren.
00:55:50.775 --> 00:55:51.735
En de andere voornamelijk bloemen ...
00:55:51.735 --> 00:55:52.235
Mam!
00:55:52.275 --> 00:55:53.835
Juist. Wat vergeet ik nog?
00:55:53.835 --> 00:55:54.335
(♪ claxon ♪)
00:55:54.515 --> 00:55:56.515
Dat is Geraldine daar, toch? Oké
00:55:56.515 --> 00:55:57.355
Juist. Oké ...
00:55:57.355 --> 00:55:57.855
Vaarwel.
00:55:57.855 --> 00:55:58.355
Mam!
00:55:58.355 --> 00:55:58.855
Ik hou van je troeteldiertje.
00:55:59.275 --> 00:56:00.375
Zorg voor jezelf
00:56:00.375 --> 00:56:00.875
Zal ik doen
00:56:01.875 --> 00:56:03.055
En onthoud wat ik net zei
00:56:03.055 --> 00:56:05.515
Doe voor niemand de deur open.
00:56:05.515 --> 00:56:06.015
Oké.
00:56:06.415 --> 00:56:07.375
Goede knul, oké.
00:56:07.375 --> 00:56:08.115
Goede vent, tot ziens.
00:56:08.635 --> 00:56:10.335
Oh en vergeet de bakken niet.
00:56:10.335 --> 00:56:11.575
Ja, tot ziens.
00:56:11.635 --> 00:56:12.535
En geen feestjes.
00:56:12.535 --> 00:56:13.475
Mam, tot ziens.
00:56:13.475 --> 00:56:14.515
Mam, ga gewoon.
00:56:14.515 --> 00:56:15.195
Ik ben weg, ik ben weg.
00:56:15.195 --> 00:56:15.895
Ik ben nu weg.
00:56:15.915 --> 00:56:16.475
Tot ziens
00:56:21.815 --> 00:56:22.475
Oisín!
00:56:22.475 --> 00:56:23.835
Ik ben mijn sleutels vergeten.
00:56:24.775 --> 00:56:25.275
Oisín
00:56:26.155 --> 00:56:27.095
Hallo daar, Oisín.
00:56:30.155 --> 00:56:31.915
Ik ben mijn sleutels vergeten...
00:56:31.915 --> 00:56:34.495
Ik mag voor niemand de deur opendoen
00:56:34.515 --> 00:56:35.355
Doomdah!
ALs je ouders de boom niet laten versieren
00:56:35.507 --> 00:56:36.331
Draaien
00:56:36.733 --> 00:56:37.379
Draaien
00:56:37.623 --> 00:56:38.083
Draaien
00:56:38.083 --> 00:56:38.623
Stop
00:56:39.729 --> 00:56:40.770
Deze kant is een beetje onregelmatig
00:56:40.770 --> 00:56:41.945
Mam, het is allemaal hetzelfde
00:56:42.357 --> 00:56:43.417
Nee, ik heb het liever andersom.
00:56:43.417 --> 00:56:44.795
Draaien
00:56:46.032 --> 00:56:48.222
Ik begrijp niet waarom
je vader er op staat
00:56:48.222 --> 00:56:50.697
om elk jaar een monster van een boom te nemen.
00:56:50.697 --> 00:56:51.491
Het is veel te groot
00:56:51.491 --> 00:56:52.475
Waar denkt hij dat hij gaat staan...
00:56:52.475 --> 00:56:53.161
Een winkelcentrum?
00:56:53.161 --> 00:56:54.537
De auto is vernield
00:56:54.537 --> 00:56:55.516
Dennennaalden
00:56:55.516 --> 00:56:56.224
Overal
00:56:56.224 --> 00:56:57.076
80 euro?
00:56:57.297 --> 00:56:58.045
Ahhh
00:56:58.427 --> 00:56:59.538
Die kerel in de boomverkoop
00:56:59.538 --> 00:57:00.236
is een boef
00:57:00.236 --> 00:57:01.615
Mam, is dit de juiste doos?
00:57:01.615 --> 00:57:03.354
Nouja, hij zag je vader aan
komen in elk geval.
00:57:03.354 --> 00:57:04.564
Mam, is dit de doos?
00:57:04.564 --> 00:57:05.944
"naaldvast" ja vast!
00:57:05.944 --> 00:57:06.670
Mam?
00:57:06.670 --> 00:57:08.062
Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt
00:57:08.062 --> 00:57:09.142
op slechts de helft van dat geld
00:57:09.273 --> 00:57:09.964
MAM?!
00:57:10.285 --> 00:57:11.806
Ik sta op het punt naar
hem terug te gaan.
00:57:11.806 --> 00:57:12.660
Mam?
00:57:12.660 --> 00:57:13.898
Er is geen reden om...
00:57:14.246 --> 00:57:15.238
Dat is de verkeerde doos Oisín.
00:57:16.712 --> 00:57:18.823
Oke, ik laat jou het versieren schat
00:57:18.823 --> 00:57:19.323
Oké
00:57:19.323 --> 00:57:21.081
Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding
00:57:21.081 --> 00:57:21.761
Oké
00:57:22.947 --> 00:57:23.917
Ik zou beginnen met de lichtjes
00:57:24.832 --> 00:57:25.332
Oh
00:57:25.332 --> 00:57:25.832
Ja
00:57:25.933 --> 00:57:26.615
Oké, ja
00:57:28.113 --> 00:57:29.173
Vanaf de onderkant,
niet de bovenkant
00:57:29.173 --> 00:57:30.097
Oké mam.
00:57:30.097 --> 00:57:31.090
Begin aan de onderkant. Geweldig
00:57:32.829 --> 00:57:33.869
Niet de veelkleurige
00:57:33.869 --> 00:57:34.369
Ja
00:57:34.369 --> 00:57:34.869
Vreselijk
00:57:35.603 --> 00:57:36.309
Wil jij het doen?
00:57:37.948 --> 00:57:39.402
Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen.
00:57:39.402 --> 00:57:39.990
Mam!
00:57:39.990 --> 00:57:40.842
Het is net een disco.
00:57:40.842 --> 00:57:42.053
Ik dacht dat je het mij liet doen?
00:57:42.053 --> 00:57:42.804
Juist
00:57:43.035 --> 00:57:44.522
Ik ben al weg, ik ben al weg.
00:57:44.522 --> 00:57:46.353
De goede versiereingen moeten aan de voorkant
00:57:46.353 --> 00:57:47.715
Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien
00:57:48.382 --> 00:57:48.882
Dus hang ze....
00:57:48.882 --> 00:57:50.137
Hang die nou hier
00:57:50.137 --> 00:57:51.339
die rinkelende daar,
00:57:51.339 --> 00:57:52.626
doe die aan de voorkant.
00:57:52.626 --> 00:57:53.164
Juist
00:57:53.164 --> 00:57:54.393
Ik heb geen tijd om...
00:57:54.393 --> 00:57:55.625
Ik moet aan
de rozijnencake werken
00:57:56.356 --> 00:57:57.832
Hang niet alle
grote kerstballen bij elkaar
00:57:57.832 --> 00:57:59.929
Rood, dan goud,
dan rood en dan...
00:57:59.929 --> 00:58:01.786
Voorzichtig met mij porselein Santa
00:58:01.786 --> 00:58:03.366
Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen
00:58:03.567 --> 00:58:05.007
Die is erg duur
00:58:05.007 --> 00:58:06.467
en je hebt hem verstopt hier beneden
00:58:06.467 --> 00:58:08.182
klonter de eikels niet zo in elkaar
00:58:08.182 --> 00:58:09.566
Die glazen engel kostte me
00:58:09.566 --> 00:58:11.468
7 pond in 1995
00:58:11.468 --> 00:58:11.968
Wauw
00:58:11.968 --> 00:58:13.728
Ik heb het veel te druk
om dit nu te doen.
00:58:13.728 --> 00:58:14.484
Nou, ga dan weg
00:58:14.484 --> 00:58:16.731
Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag
00:58:16.731 --> 00:58:18.171
Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn.
00:58:19.508 --> 00:58:20.861
Mam. Het is klaar.
00:58:20.861 --> 00:58:21.361
Ja
00:58:22.932 --> 00:58:23.432
Juist
00:58:24.095 --> 00:58:24.783
Fantastisch gedaan
00:58:25.597 --> 00:58:27.249
Nou, dat heb je
helemaal zelf gedaan
00:58:27.900 --> 00:58:28.400
Is dat zo?
00:58:29.182 --> 00:58:29.682
Ja
00:58:30.335 --> 00:58:31.763
Daar zou ik heel trots op zijn.
00:58:32.044 --> 00:58:33.514
Het is absoluut perfect.
00:58:33.514 --> 00:58:34.331
Ik zou er niets aan veranderen
00:58:35.135 --> 00:58:36.000
Ik zou geen veranderingen d- ...
00:58:36.352 --> 00:58:38.105
Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen
00:58:38.557 --> 00:58:39.181
En ik zou
00:58:39.503 --> 00:58:40.434
deze lichten omlaag brengen
00:58:40.726 --> 00:58:42.075
En ik zou die engel
00:58:42.367 --> 00:58:43.909
hier ergens naar het midden verplaatsen.
00:58:44.261 --> 00:58:46.050
De linten gaan niet samen met de zuurstokken.
00:58:46.050 --> 00:58:47.307
En ik zou deze volledig veranderen.
00:58:47.307 --> 00:58:48.600
Doomdah
Outro
00:58:48.601 --> 00:59:01.065
hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's.
00:59:01.066 --> 00:59:02.165
We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.