WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.805 Oké 00:00:01.963 --> 00:00:03.933 Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst 00:00:04.269 --> 00:00:05.646 Kom onmiddeling hier 00:00:08.080 --> 00:00:10.208 Drie uur lang was ik daar 00:00:10.208 --> 00:00:11.868 Het was ijskoud in de hal 00:00:11.868 --> 00:00:13.283 en geen kopje thee in zicht 00:00:13.283 --> 00:00:15.468 ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten 00:00:15.468 --> 00:00:16.098 per bureau 00:00:16.098 --> 00:00:17.463 Sommige van de andere ouders kletsten 00:00:17.463 --> 00:00:18.733 de oren af van de leraren. 00:00:18.733 --> 00:00:20.460 Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij? 00:00:20.460 --> 00:00:22.561 Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je. 00:00:23.206 --> 00:00:23.866 Dat is goed 00:00:24.636 --> 00:00:25.681 'Oké' Oisín? 00:00:25.854 --> 00:00:27.234 Jij zou de beste van die klas moeten zijn 00:00:27.234 --> 00:00:28.982 Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde 00:00:28.982 --> 00:00:30.698 Je doet gewoon je best niet Oisín 00:00:30.698 --> 00:00:31.267 Arrh 00:00:31.267 --> 00:00:32.527 Ik sprak met meneer O'Donovan 00:00:32.527 --> 00:00:34.786 en hij zegt dat je aan het minimale doet 00:00:34.786 --> 00:00:35.623 om het te halen 00:00:35.623 --> 00:00:36.911 Ik kreeg een 'B' met Kerstmis 00:00:36.911 --> 00:00:39.794 Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer 00:00:39.794 --> 00:00:41.211 Je bent laks daar. 00:00:41.211 --> 00:00:42.595 Je hebt zoveel potentieel 00:00:42.595 --> 00:00:43.303 Hersenen om te verbranden 00:00:43.303 --> 00:00:44.488 Je moet je uiterste best doen 00:00:44.488 --> 00:00:45.156 Luiheid 00:00:45.156 --> 00:00:46.934 Coasting Coasting Coasting 00:00:46.934 --> 00:00:47.799 Mijn Oisín 00:00:48.114 --> 00:00:49.375 zou kunnen werken voor NASA 00:00:49.375 --> 00:00:51.000 Ik wil niet meer dat je naast Barry zit 00:00:51.000 --> 00:00:51.767 Nee 00:00:51.767 --> 00:00:53.810 Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen 00:00:53.810 --> 00:00:56.103 Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde 00:00:56.497 --> 00:00:57.681 en ze zei dat je hard werkt 00:00:57.891 --> 00:00:59.316 en je zou het prima moeten done in de examens 00:00:59.747 --> 00:01:00.405 om eerlijk te zijn 00:01:00.405 --> 00:01:01.630 Ik denk niet dat ze wist wie je was 00:01:02.187 --> 00:01:02.687 Mamma 00:01:02.687 --> 00:01:04.765 Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen 00:01:04.765 --> 00:01:06.043 en alle gemene dingen 00:01:06.043 --> 00:01:08.442 Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten 00:01:08.442 --> 00:01:09.667 Ze heeft iets tegen me 00:01:09.667 --> 00:01:10.890 Ze heeft niets tegen je 00:01:10.890 --> 00:01:11.840 Ze heeft wel wat tegen me. 00:01:11.840 --> 00:01:13.423 Er is geen samenzwering - Ze gooide me uit de klas 00:01:13.423 --> 00:01:14.638 drie keer vorige week 00:01:14.638 --> 00:01:15.317 Wat? 00:01:15.741 --> 00:01:16.738 Wat zei meneer Geraghty? 00:01:17.438 --> 00:01:18.795 Ik beoordeel hem niet als een leraar 00:01:18.795 --> 00:01:19.918 Mam wat zei hij over mij? 00:01:19.918 --> 00:01:21.381 Hij is niet opgewassen tegen de taak 00:01:21.381 --> 00:01:22.253 Wat zei hij? 00:01:22.568 --> 00:01:23.514 Hij is te relaxed 00:01:23.514 --> 00:01:24.110 Mamma 00:01:24.110 --> 00:01:24.610 ik bedoel 00:01:24.610 --> 00:01:26.474 Hij probeert vrienden te worden met alle studenten 00:01:26.474 --> 00:01:27.350 Wat zei hij? 00:01:27.581 --> 00:01:28.101 Nou.... 00:01:28.721 --> 00:01:29.697 Hij zei dat het goed met je gaat 00:01:30.480 --> 00:01:32.612 Mr Doyle de vice-directeur 00:01:32.612 --> 00:01:34.812 Nou dat is een man voor discipline 00:01:34.812 --> 00:01:36.034 Mam, hij is een maniak 00:01:36.034 --> 00:01:37.488 Wat zei mijn tekenleraar? 00:01:37.488 --> 00:01:38.223 Oh ik ging niet naar haar 00:01:38.569 --> 00:01:39.129 Wat? 00:01:39.129 --> 00:01:39.910 Waarom niet? 00:01:39.910 --> 00:01:41.852 De wachtrij was een mijl lang 00:01:41.852 --> 00:01:43.698 Ze praat maar en praat 00:01:43.698 --> 00:01:45.220 Mam dat is mijn beste vak 00:01:45.472 --> 00:01:48.220 Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill 00:01:49.738 --> 00:01:51.856 Veel vaders willen haar graag spreken 00:01:52.224 --> 00:01:55.427 Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was 00:01:55.427 --> 00:01:56.984 Je studieadviseur zegt dat op basis van 00:01:56.984 --> 00:01:58.739 jouw cijfers van haar beoordeling 00:01:58.739 --> 00:02:00.091 dat je zou moeten overwegen om iets te doen 00:02:00.091 --> 00:02:01.088 met je handen 00:02:01.088 --> 00:02:02.500 zoals timmeren of weven 00:02:02.742 --> 00:02:03.509 Wat? 00:02:03.509 --> 00:02:04.944 Ze rook naar alcohol 00:02:05.165 --> 00:02:06.329 Meneer Rooney wilde weten 00:02:06.329 --> 00:02:07.587 of je lid zou willen worden van de schaakclub 00:02:07.587 --> 00:02:08.353 dus ik zei dat je dat zou doen 00:02:08.353 --> 00:02:08.888 Wat? 00:02:08.888 --> 00:02:10.058 Of je lid wilt worden van de debatclub 00:02:10.058 --> 00:02:10.739 ik zei dat je dat zou doen 00:02:10.739 --> 00:02:11.277 Nee nee 00:02:11.338 --> 00:02:12.738 Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen 00:02:12.738 --> 00:02:13.402 Mam! 00:02:13.402 --> 00:02:14.483 Geïnteresseerd in Taekwondo 00:02:14.483 --> 00:02:15.323 En ik zei nee 00:02:15.792 --> 00:02:16.375 Ahhh 00:02:17.405 --> 00:02:19.787 Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken 00:02:19.787 --> 00:02:20.635 Wat? Mam!? 00:02:20.635 --> 00:02:21.498 En het moest tegen haar gezegd worden 00:02:21.498 --> 00:02:22.694 Ach nee nee! 00:02:22.694 --> 00:02:25.097 dat jij de rol van Oliver had moeten spelen 00:02:25.097 --> 00:02:26.251 in het schoolspel 00:02:26.251 --> 00:02:27.552 Je hebt een prachtige stem 00:02:27.552 --> 00:02:30.289 Die Shaffrey-man heeft geen gevoel voor muziek 00:02:30.289 --> 00:02:31.795 en hij heeft platte voeten. 00:02:31.795 --> 00:02:32.900 Doomdah 00:02:32.901 --> 00:02:33.661 Oisín 00:02:33.661 --> 00:02:34.271 Wat? 00:02:34.271 --> 00:02:35.241 Help mij in de keuken. 00:02:35.241 --> 00:02:36.401 Ik heb superveel te doen. 00:02:36.401 --> 00:02:37.261 Moet dat echt? 00:02:37.501 --> 00:02:38.001 Ja. 00:02:38.001 --> 00:02:38.861 Dat moet. 00:02:40.441 --> 00:02:42.401 Gebruik exacte afmetingen, Oisín. 00:02:42.401 --> 00:02:43.951 Volg het recept tot op de letter. 00:02:43.951 --> 00:02:44.941 Hoeveel moet ik dan toevoegen? 00:02:45.361 --> 00:02:46.141 Een handjevol is genoeg. 00:02:46.141 --> 00:02:46.641 Wat? 00:02:46.641 --> 00:02:47.381 Een volle theelepel 00:02:47.561 --> 00:02:48.061 Een klodder 00:02:48.061 --> 00:02:48.561 Een schep 00:02:48.561 --> 00:02:49.061 Een snuifje 00:02:49.061 --> 00:02:49.561 Een hoop 00:02:49.581 --> 00:02:50.081 Een streepje 00:02:50.081 --> 00:02:51.001 Dat zijn geen afmetingen! 00:02:51.541 --> 00:02:52.541 Wat maak je? 00:02:52.741 --> 00:02:53.241 Vis 00:02:53.541 --> 00:02:54.461 Ik haat vis. 00:02:54.901 --> 00:02:55.741 Je zal het opeten. 00:02:55.741 --> 00:02:56.981 Pizza in de oven steken 00:02:56.981 --> 00:02:57.841 is niet koken. 00:02:57.841 --> 00:02:59.181 Noedels uit een pot is niet koken. 00:02:59.181 --> 00:03:01.061 Dairylee Dunkers is niet koken (broodstokjes met smeerkaas) 00:03:01.061 --> 00:03:02.561 Cornflakes uit het pak 00:03:02.641 --> 00:03:03.601 is niet koken. 00:03:03.661 --> 00:03:04.161 Nu 00:03:04.381 --> 00:03:06.101 Hou het aanrecht schoon. 00:03:06.101 --> 00:03:06.861 Mam, ik heb honger! 00:03:07.181 --> 00:03:08.061 Als je honger hebt, 00:03:08.061 --> 00:03:09.081 eet iets kleins. 00:03:09.081 --> 00:03:10.961 Dat is niet voedzaam. 00:03:10.961 --> 00:03:11.921 Dat stilt de honger niet. 00:03:11.921 --> 00:03:12.881 Als je honger hebt, 00:03:12.881 --> 00:03:13.541 eet een appel. 00:03:13.541 --> 00:03:15.581 Eet niet meteen uit de boodschappentas. 00:03:15.581 --> 00:03:17.901 Laat het verdorie even in de kast liggen. 00:03:17.901 --> 00:03:19.941 Eet de ham niet recht uit het pak. 00:03:19.941 --> 00:03:21.481 Eet niet recht uit de koelkast. 00:03:21.481 --> 00:03:22.361 Leg het op een bord. 00:03:22.361 --> 00:03:24.307 Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis. 00:03:24.307 --> 00:03:25.221 Het is juli! 00:03:25.221 --> 00:03:26.351 Steek ze terug in de diepvriezer. 00:03:26.351 --> 00:03:27.660 Hou het aanrecht schoon! 00:03:27.761 --> 00:03:29.584 Kip kan dodelijk zijn. 00:03:29.584 --> 00:03:30.941 Je moet hem koken tot hij zwart is. 00:03:30.941 --> 00:03:32.001 Alle messen zijn scherp. 00:03:32.001 --> 00:03:33.721 Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín. 00:03:33.881 --> 00:03:35.321 Maak schoon in het voorbijgaan! 00:03:35.421 --> 00:03:37.241 Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken. 00:03:37.241 --> 00:03:38.001 Hij kookt. 00:03:38.001 --> 00:03:38.501 Echt waar? 00:03:38.901 --> 00:03:40.441 Bekras mijn anti-aanbakpan niet. 00:03:40.541 --> 00:03:41.781 Wil jij in de pot roeren, Oisín? 00:03:41.881 --> 00:03:43.001 Ik ben geen 5 meer, mam. 00:03:44.281 --> 00:03:45.181 Wil je de lepel aflikken? 00:03:45.421 --> 00:03:45.921 Ja 00:03:46.021 --> 00:03:48.021 Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké? 00:03:48.021 --> 00:03:48.521 Ja. 00:03:48.561 --> 00:03:49.061 Flinke jongen. 00:03:55.421 --> 00:03:57.241 Nee je doet het te traag, Oisín. 00:03:57.461 --> 00:03:58.101 Nee, nee 00:03:58.741 --> 00:04:00.261 Mam, doe het gewoon zelf. 00:04:00.261 --> 00:04:02.141 Je vader kookt morgenavond. 00:04:02.861 --> 00:04:04.241 Waar breng je de magnetron naartoe? 00:04:04.621 --> 00:04:05.911 De kofferbak. 00:04:06.121 --> 00:04:07.601 Het is de enige manier waarop ik hem een goede maaltijd kan laten koken. 00:04:07.801 --> 00:04:08.941 Doomdahhh Uit eten met je ouders 00:04:08.942 --> 00:04:09.703 Oké, Oisín, 00:04:09.703 --> 00:04:11.579 wil je wat van mijn wijn proberen? 00:04:11.579 --> 00:04:12.188 O ja 00:04:12.188 --> 00:04:13.425 Alleen een slokje. 00:04:14.029 --> 00:04:14.521 Oké. 00:04:14.521 --> 00:04:14.934 Hier is wat. 00:04:16.862 --> 00:04:17.570 Dat is te veel. 00:04:17.570 --> 00:04:19.552 Mam, ik heb nog niets geproefd. 00:04:19.552 --> 00:04:21.877 Uit eten gaan met je ouders 00:04:22.542 --> 00:04:23.675 Eend is erg vet, 00:04:23.675 --> 00:04:25.137 kip kan erg smakeloos zijn, 00:04:25.137 --> 00:04:26.462 falafel kan erg droog zijn. 00:04:26.462 --> 00:04:27.888 Ik kan zelf een lasagne koken. 00:04:27.888 --> 00:04:29.374 Ik zou eens kunnen gaan kijken wat 00:04:29.374 --> 00:04:30.657 andere mensen hebben besteld. 00:04:30.657 --> 00:04:31.388 Nee mam, niet doen! 00:04:31.388 --> 00:04:33.765 Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld. 00:04:33.765 --> 00:04:34.412 Ja 00:04:34.962 --> 00:04:36.289 De carbonara is het? 00:04:36.289 --> 00:04:36.843 Oké 00:04:37.465 --> 00:04:38.727 Nou, dat ziet er heerlijk uit ja. 00:04:39.594 --> 00:04:40.647 Valt te zwaar voor mij, 00:04:40.647 --> 00:04:42.128 dat zou ik niet willen. 00:04:42.128 --> 00:04:43.990 Dat is een heel mooi zoutvat. 00:04:43.990 --> 00:04:45.108 Mooie kandelaar. 00:04:45.108 --> 00:04:45.950 Glaswerk. 00:04:45.950 --> 00:04:47.571 Ik wed dat dit sterling zilver is. 00:04:47.571 --> 00:04:48.267 Ja 00:04:48.437 --> 00:04:49.784 Erg moeilijk schoon te maken. 00:04:49.784 --> 00:04:51.709 Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen. 00:04:51.709 --> 00:04:53.346 Water alstublieft. 00:04:53.346 --> 00:04:54.404 Oké. Plat of bruisend? 00:04:54.404 --> 00:04:54.962 Van de kraan. 00:04:55.734 --> 00:04:56.302 Ja 00:04:56.674 --> 00:04:57.783 Smaakt hetzelfde. 00:04:57.783 --> 00:04:59.705 Mag ik alsjeblieft de bolognèse? 00:04:59.705 --> 00:05:01.489 Daar zit veel ui in. 00:05:01.489 --> 00:05:02.855 Er zit veel ui in, nietwaar? 00:05:02.855 --> 00:05:03.871 Er zit een klein beetje ui in de saus. 00:05:03.871 --> 00:05:05.250 Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan. 00:05:05.250 --> 00:05:06.563 Mam, dat gaat prima - Nee, nee, probeer-- 00:05:06.563 --> 00:05:07.279 Hoe gaat het op school? 00:05:08.015 --> 00:05:09.825 Ja, ja, het gaat goed. 00:05:09.825 --> 00:05:11.118 Eigenlijk was meneer O'Neill... 00:05:11.118 --> 00:05:12.225 Ga rechtop zitten, schat. 00:05:13.298 --> 00:05:14.862 Mr O'Neill zei gisteren... 00:05:14.862 --> 00:05:16.945 En schouders, schouders naar achteren. 00:05:16.945 --> 00:05:19.260 Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas... 00:05:19.260 --> 00:05:20.702 Ellebogen van de tafel 00:05:22.222 --> 00:05:24.002 Dus wat zei meneer O'Neill? 00:05:24.002 --> 00:05:24.587 Niks 00:05:26.462 --> 00:05:28.265 Je hebt geen woord om naar een hond te gooien. 00:05:28.887 --> 00:05:30.601 God, ik denk dat de kurk erin zat. 00:05:30.601 --> 00:05:31.542 Daar zat zeker kurk in. 00:05:31.542 --> 00:05:33.092 Het was een fles met schroefdop. 00:05:34.967 --> 00:05:36.222 Is die van jou heet genoeg? 00:05:36.222 --> 00:05:36.656 Ja 00:05:36.656 --> 00:05:38.308 Nee, de mijne is steenkoud. 00:05:38.308 --> 00:05:39.381 Ik laat de mijne misschien opwarmen. 00:05:39.381 --> 00:05:41.442 Er komt stoom van af! - Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen. 00:05:41.442 --> 00:05:41.942 Ja 00:05:41.972 --> 00:05:43.524 Oke sorry. Pardon, - Nee, mam 00:05:43.524 --> 00:05:44.927 kun je deze laten opwarmen aub? 00:05:44.927 --> 00:05:45.941 Dit is nu heerlijk. 00:05:45.941 --> 00:05:48.026 het heeft alleen een snufje zout nodig. 00:05:58.012 --> 00:05:59.363 Oisín, langzaam aan schat. 00:05:59.363 --> 00:06:00.096 Geniet ervan, 00:06:00.096 --> 00:06:01.073 het is geen race. 00:06:01.073 --> 00:06:02.088 Beleefdheidsvormen, Oisín. 00:06:02.088 --> 00:06:02.823 Kauw je eten. 00:06:02.823 --> 00:06:03.669 Niet zo gulzig. 00:06:03.669 --> 00:06:04.229 Je bent aan het schrokken. 00:06:04.229 --> 00:06:05.141 Kauwen 00:06:08.062 --> 00:06:09.914 Het heeft alleen wat meer zout nodig. 00:06:11.752 --> 00:06:13.836 Nou, dat viel een beetje tegen. 00:06:13.836 --> 00:06:15.581 Ik zou zeggen voor de prijs ervan. 00:06:15.581 --> 00:06:17.518 Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen. 00:06:17.518 --> 00:06:18.524 Oh nee, mam. 00:06:18.524 --> 00:06:19.485 Ja, ik ga er nu iets van zeggen. 00:06:19.485 --> 00:06:20.707 Daar is je rekening. 00:06:20.707 --> 00:06:22.045 Alles oké? 00:06:22.045 --> 00:06:22.545 Ja. 00:06:22.545 --> 00:06:24.025 Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt. 00:06:24.025 --> 00:06:24.643 Geen probleem. 00:06:24.643 --> 00:06:26.780 Nu heb ik hier een voucher, 00:06:28.141 --> 00:06:28.641 dus 00:06:29.822 --> 00:06:30.781 Mamma - hoe veel zou die nog waard zijn? 00:06:30.781 --> 00:06:32.698 Mam, die is in 2017 verlopen. 00:06:32.698 --> 00:06:33.672 Ja, ik ga het proberen. 00:06:33.672 --> 00:06:34.993 Mam, probeer het niet. - Ik ga het proberen. 00:06:34.993 --> 00:06:35.712 Nee, niet doen. 00:06:35.712 --> 00:06:36.554 Te zout. 00:06:36.554 --> 00:06:38.567 Het eten was veel te zout. 00:06:40.048 --> 00:06:41.092 Doomdah Op vakantie gaan met je ouders 00:06:41.093 --> 00:06:43.793 Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends. 00:06:43.793 --> 00:06:44.373 Zes? 00:06:45.333 --> 00:06:46.693 Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ... 00:06:46.693 --> 00:06:48.173 Minimaal 2 uur voor de vlucht 00:06:48.173 --> 00:06:49.653 Minimaal 3 uur voor de vlucht 00:06:49.753 --> 00:06:50.473 5 uren... 00:06:50.473 --> 00:06:52.073 16 uur voor de vlucht 00:06:52.433 --> 00:06:53.153 Mamma! 00:06:53.233 --> 00:06:55.033 Ik laat niets aan het toeval over. 00:06:55.033 --> 00:06:57.463 Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben. 00:06:57.463 --> 00:06:58.713 Oké, nemen we een taxi? 00:06:59.113 --> 00:06:59.673 Een taxi?? 00:07:00.373 --> 00:07:00.873 Oisín 00:07:01.413 --> 00:07:02.333 We zijn geen miljonair. 00:07:02.333 --> 00:07:04.213 Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn. 00:07:04.393 --> 00:07:04.953 Waarom niet? 00:07:04.993 --> 00:07:06.433 Misschien wordt er ingebroken. 00:07:06.473 --> 00:07:07.673 Koppel nu de tv los. 00:07:07.673 --> 00:07:08.733 Verbreek de verbinding met internet. 00:07:08.733 --> 00:07:09.653 Ontdooi de vriezer. 00:07:09.653 --> 00:07:10.333 Maai het gras. 00:07:10.333 --> 00:07:11.213 Geef de planten water. 00:07:11.213 --> 00:07:12.573 Neem de tuinmeubelen mee. 00:07:12.573 --> 00:07:13.453 Doe de radio aan. 00:07:13.453 --> 00:07:14.293 Trek aan de jaloezieën. 00:07:14.293 --> 00:07:15.573 Laat boven een licht branden. 00:07:16.013 --> 00:07:16.513 Waarom?? 00:07:16.513 --> 00:07:18.373 Dus mensen denken dat er iemand thuis is. 00:07:18.373 --> 00:07:20.133 Iemand die nooit de ene kamer verlaat ?? 00:07:20.133 --> 00:07:22.113 We moeten de koelkast legen voordat we gaan. 00:07:22.113 --> 00:07:23.673 Maar laat niets verloren gaan 00:07:23.673 --> 00:07:25.653 Eet dat stukje brood dat overblijft op. 00:07:25.653 --> 00:07:26.913 Maak die yoghurt af. 00:07:26.913 --> 00:07:27.793 Eet die olijven op. 00:07:27.793 --> 00:07:28.453 Maak de augurken af 00:07:28.533 --> 00:07:29.253 Augurken ?? 00:07:29.253 --> 00:07:30.633 Raak die chips niet aan ... 00:07:30.633 --> 00:07:31.513 Ze zijn voor gasten. 00:07:31.513 --> 00:07:32.853 Laat een briefje achter voor de melkboer 00:07:32.913 --> 00:07:34.913 De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul 00:07:34.913 --> 00:07:35.893 buiten in de zon ... 00:07:35.893 --> 00:07:37.113 Het was als kaas. 00:07:37.113 --> 00:07:38.753 Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken? 00:07:38.753 --> 00:07:40.753 Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín 00:07:40.753 --> 00:07:43.093 Alleen al in die straat zijn er 17 kerken 00:07:43.093 --> 00:07:44.433 en ze hebben allemaal fresco's 00:07:44.513 --> 00:07:45.273 NEE! 00:07:45.273 --> 00:07:46.673 Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven? 00:07:46.673 --> 00:07:47.613 Ik ben oud genoeg. 00:07:47.613 --> 00:07:50.033 Niet na wat je broer twee jaar geleden deed. 00:07:50.033 --> 00:07:51.733 De vloeren zijn vernield. 00:07:51.733 --> 00:07:53.173 De begonia's zijn nooit hersteld. 00:07:53.173 --> 00:07:54.633 Alle toiletten waren geblokkeerd 00:07:54.673 --> 00:07:56.673 Ik vond spaghetti in de veranda 00:07:56.673 --> 00:07:59.013 Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden. 00:07:59.313 --> 00:08:00.513 Ik ben Daniel niet OK? 00:08:00.513 --> 00:08:02.993 Mijn God, ze vonden familiefoto's in de achtertuin van de buren 00:08:02.993 --> 00:08:04.273 Ik herinner het me nu pas. 00:08:04.273 --> 00:08:05.193 Is dat alles? 00:08:05.473 --> 00:08:05.973 Ja! 00:08:06.003 --> 00:08:06.503 Juist. 00:08:07.053 --> 00:08:07.933 God de stress! 00:08:07.933 --> 00:08:09.633 Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie. 00:08:09.633 --> 00:08:10.813 Ja, ik ook niet. 00:08:10.993 --> 00:08:11.493 Oisín! 00:08:11.713 --> 00:08:12.493 Doomdah! Isoleren met je ouders 00:08:12.494 --> 00:08:13.851 Oisín, Oisín, ben je daar? 00:08:13.851 --> 00:08:16.038 Ja mam, waarom bel je me van boven? 00:08:16.209 --> 00:08:17.281 Ik heb het.Ik heb het. 00:08:17.281 --> 00:08:17.781 Heb wat? 00:08:17.781 --> 00:08:18.838 Het virus! Ik heb het. 00:08:18.838 --> 00:08:19.993 Je hebt corona? 00:08:19.993 --> 00:08:21.879 Ik kwam uit de douche en ik hoestte. 00:08:21.879 --> 00:08:23.599 Kom nu niet in mijn buurt. 00:08:23.599 --> 00:08:25.599 Ik ga in isolatie op m'n kamer. 00:08:25.599 --> 00:08:26.172 Ok 00:08:26.172 --> 00:08:27.466 Nu moet jij het huishouden doen 00:08:27.466 --> 00:08:28.822 tot ik genezen ben 00:08:28.822 --> 00:08:29.425 Ok 00:08:29.425 --> 00:08:30.566 Lukt dat? 00:08:30.566 --> 00:08:31.307 Ja 00:08:31.307 --> 00:08:32.611 Ben je daartoe in staat? 00:08:32.611 --> 00:08:33.641 JA Mam 00:08:33.641 --> 00:08:35.198 Heel zeker? 00:08:35.198 --> 00:08:37.198 Moeder, het lukt me wel 00:08:37.198 --> 00:08:39.198 Het is niet zo gemakkelijk hoor 00:08:39.198 --> 00:08:40.807 Het is moeilijk om het huishouden te runnen 00:08:40.807 --> 00:08:41.488 Ok 00:08:41.488 --> 00:08:42.474 Het lukt wel 00:08:42.474 --> 00:08:42.974 Ok 00:08:43.621 --> 00:08:44.634 Ok ja 00:08:45.391 --> 00:08:46.915 God het huis zal instorten 00:08:49.945 --> 00:08:52.040 Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen 00:08:52.040 --> 00:08:52.682 Mam 00:08:52.682 --> 00:08:54.186 Stof hoopt zich op 00:08:54.186 --> 00:08:55.251 Als je het niet bijhoudt 00:08:55.251 --> 00:08:57.178 Ok dan ik doe het. Waar is hij? 00:08:57.178 --> 00:08:57.720 Wat? 00:08:57.720 --> 00:08:58.405 De stofzuiger? 00:08:58.405 --> 00:08:59.164 Waar is hij? 00:08:59.164 --> 00:09:01.142 Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is 00:09:01.142 --> 00:09:02.569 Zeg het gewoon 00:09:02.569 --> 00:09:03.974 Hij staat onder de trap 00:09:03.974 --> 00:09:05.472 Dat was alles wat ik moest weten 00:09:05.472 --> 00:09:07.963 Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín 00:09:07.963 --> 00:09:09.686 Weet ik, mam. Doe ik toch 00:09:09.686 --> 00:09:11.117 Ga er stevig door met de borstel 00:09:11.117 --> 00:09:11.744 Mam 00:09:11.744 --> 00:09:13.744 Poets je het goed, je laat het me niet zien 00:09:13.744 --> 00:09:14.296 Mam 00:09:14.296 --> 00:09:15.626 Toon, toon mij de pot eens 00:09:15.626 --> 00:09:16.498 Laat mij gerust 00:09:16.498 --> 00:09:17.255 Ik zie nog steeds vuil 00:09:17.255 --> 00:09:17.998 Ik hang op! 00:09:17.998 --> 00:09:19.816 In welk deel moet het poeder? 00:09:19.816 --> 00:09:20.875 In de la, Oisín 00:09:20.875 --> 00:09:21.456 Ja, in welk... 00:09:21.456 --> 00:09:22.325 Welk deel? 00:09:22.325 --> 00:09:23.266 Doe je een voorwas? 00:09:23.266 --> 00:09:24.033 Weet ik niet 00:09:24.033 --> 00:09:25.423 Links is voor wasverzachter 00:09:25.423 --> 00:09:26.524 Dus moet dat erin? 00:09:26.524 --> 00:09:27.690 Dat is alleen voor handdoeken 00:09:27.690 --> 00:09:28.422 Ok 00:09:28.422 --> 00:09:29.530 Rechts is voor voorwas 00:09:29.530 --> 00:09:31.246 Het midden is voor wasmiddel 00:09:31.851 --> 00:09:33.304 Waar moet het waspoeder? 00:09:33.304 --> 00:09:34.768 We gebruiken geen poeder, maar capsules 00:09:34.768 --> 00:09:36.225 en die steek je in de trommel 00:09:36.225 --> 00:09:38.139 Goed, waarom zei je dat niet meteen? 00:09:38.139 --> 00:09:39.314 Die steek je gewoon in het midden 00:09:39.314 --> 00:09:41.008 Stop Oisín, dat is een vaatwastablet 00:09:41.008 --> 00:09:42.809 Heb je de bovenkant van de kaders gestoft? 00:09:42.809 --> 00:09:43.480 Ja. 00:09:43.480 --> 00:09:44.679 Toon eens 00:09:44.679 --> 00:09:45.596 Mam 00:09:45.596 --> 00:09:47.485 Oisín, toon mij het kadertje 00:09:47.485 --> 00:09:48.488 Ok dan 00:09:50.139 --> 00:09:51.034 Daar 00:09:51.034 --> 00:09:52.394 Smerig, wat ik dacht. Smerig 00:09:52.394 --> 00:09:53.688 Echt smerig 00:09:53.688 --> 00:09:55.147 Heb je de ramen gepoetst? 00:09:55.147 --> 00:09:56.740 Ja maar ik krijg de strepen niet weg 00:09:56.740 --> 00:09:57.553 Wat heb je gebruikt? 00:09:57.553 --> 00:09:59.010 Raamvloeistof maar... 00:10:00.193 --> 00:10:01.278 Ah nee dat is voor de oven 00:10:01.278 --> 00:10:02.178 Ah for f... 00:10:02.178 --> 00:10:03.895 Er is iets gebeurd met de kleren 00:10:03.895 --> 00:10:04.637 Hoe bedoel je? 00:10:04.637 --> 00:10:06.430 Ze zijn iets kleiner nu 00:10:06.430 --> 00:10:07.846 Jesus, dat is mijn goeie trui 00:10:08.339 --> 00:10:09.696 Hoe warm heb je ze gewassen? 00:10:09.917 --> 00:10:10.909 80 graden? 00:10:10.909 --> 00:10:11.840 80 graden?? 00:10:11.840 --> 00:10:13.966 Hoe kreeg je de machine zo warm? 00:10:14.349 --> 00:10:15.835 Nu je de lampenkappen hebt geboend 00:10:15.835 --> 00:10:16.823 Wil ik dat je... 00:10:16.823 --> 00:10:17.627 Moeder Maria 00:10:17.627 --> 00:10:19.137 Krijg ik geen minuutje rust? 00:10:19.137 --> 00:10:20.796 Ik heb de hele dag 00:10:20.796 --> 00:10:21.799 nog niet neergezeten 00:10:21.799 --> 00:10:23.125 Ik heb het kookpunt bereikt 00:10:23.125 --> 00:10:25.076 Je hebt engelengeduld nodig 00:10:25.076 --> 00:10:26.894 Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen? 00:10:26.894 --> 00:10:27.594 Nee, niet echt 00:10:27.594 --> 00:10:28.454 Heb je koorts? 00:10:28.454 --> 00:10:29.107 Nee 00:10:29.107 --> 00:10:30.737 Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen? 00:10:30.737 --> 00:10:31.237 Nee 00:10:31.237 --> 00:10:32.667 Verlies van reuk en smaak? 00:10:32.667 --> 00:10:33.243 Nee 00:10:33.243 --> 00:10:34.891 Ben je moe? Futloos? 00:10:34.891 --> 00:10:35.700 Nee 00:10:35.700 --> 00:10:37.896 Nou dan is er niets mis met jou jongedame 00:10:37.896 --> 00:10:40.249 kom maar snel uit je bed en naar beneden. 00:10:40.249 --> 00:10:40.812 Ugghhh 00:10:40.812 --> 00:10:42.506 Jij bent zó vervelend 00:10:42.506 --> 00:10:43.184 Leren rijden met je ouders 00:10:43.230 --> 00:10:45.910 Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. 00:10:45.910 --> 00:10:47.125 Ik rijd rustig ... Oh, je bent aan het haasten. 00:10:47.125 --> 00:10:48.085 Ik haast me niet. 00:10:48.085 --> 00:10:49.865 Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten. 00:10:49.865 --> 00:10:51.485 Oh. Handrem, handrem, handrem! 00:10:51.785 --> 00:10:52.725 Mam! 00:10:53.025 --> 00:10:53.725 Mam! 00:10:53.865 --> 00:10:55.145 Ik dacht dat hij op zou trekken. 00:10:55.145 --> 00:10:57.145 Verwacht het onverwachte. 00:10:58.165 --> 00:10:59.965 Oisín. Dus.. - weer handrem! 00:11:00.625 --> 00:11:01.600 Mam! - Sorry, sorry 00:11:01.600 --> 00:11:03.125 Dat was mijn schuld. 00:11:03.125 --> 00:11:06.365 Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan. 00:11:07.165 --> 00:11:09.525 Er is geen reden om te schreeuwen. 00:11:09.525 --> 00:11:11.905 Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu. 00:11:11.905 --> 00:11:13.005 Pas nu op voor de leerling-bestuurder. 00:11:13.065 --> 00:11:16.020 Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek. 00:11:16.025 --> 00:11:17.825 Blijf onder de snelheidslimiet. 00:11:17.825 --> 00:11:20.125 Mam. Ik ga 15. 00:11:20.125 --> 00:11:21.065 oh ja? 00:11:22.030 --> 00:11:23.205 15. Goed, ja. 00:11:23.205 --> 00:11:26.025 Je gaat nu een rotonde op. Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn. 00:11:26.025 --> 00:11:27.785 Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent- 00:11:27.785 --> 00:11:30.605 Oh God, God. Er zijn nu overal auto's! 00:11:31.990 --> 00:11:34.690 Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links. 00:11:34.690 --> 00:11:36.760 Wat? Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh. 00:11:36.760 --> 00:11:38.460 [Hijgen] 00:11:38.460 --> 00:11:39.785 Mum: God almachtig, we leven nog. 00:11:39.785 --> 00:11:41.190 Je hebt geen vijfde versnelling nodig. 00:11:41.570 --> 00:11:42.825 Dat is voor raceauto coureurs 00:11:42.825 --> 00:11:44.725 Nu gewoon, rustig - Mam! 00:11:44.725 --> 00:11:47.385 Er komt nu een auto aan. Je bent daar te dicht bij de vogels. 00:11:47.390 --> 00:11:49.490 Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt. 00:11:49.985 --> 00:11:52.305 Een, twee en drie. Hou het simpel. 00:11:52.305 --> 00:11:54.825 We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké? 00:11:54.830 --> 00:11:57.390 Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen. 00:11:59.805 --> 00:12:01.385 Je bent nu te dichtbij. Stop met het aanraken! 00:12:01.465 --> 00:12:02.885 Je bent nu te dichtbij. Mam! Mam! 00:12:02.885 --> 00:12:05.865 Je scheurt de auto kapot, Oisín! 00:12:05.865 --> 00:12:07.245 Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied. 00:12:07.245 --> 00:12:08.605 Doe nu de centrale vergrendeling aan. 00:12:08.905 --> 00:12:12.485 Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu. 00:12:13.125 --> 00:12:14.225 Oh! Prachtig. 00:12:14.905 --> 00:12:15.900 Prachtig arrangement. 00:12:15.900 --> 00:12:18.740 Is dat je vriend. Is dat je vriend van school? - Nee, ik denk het niet. 00:12:18.745 --> 00:12:21.805 Ja. Stop de auto. [mompelt] - Wat? Nee. Mam, ik stop niet. 00:12:21.805 --> 00:12:23.485 Hij is aan het leren autorijden. - Mam! 00:12:23.845 --> 00:12:24.885 [Auto toetert] 00:12:25.505 --> 00:12:28.145 Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké? 00:12:28.245 --> 00:12:30.445 [Auto toetert] Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit. 00:12:30.685 --> 00:12:35.125 [Doorgaand getoeter] Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké 00:12:35.125 --> 00:12:38.145 For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind! - Mam! 00:12:38.145 --> 00:12:39.125 Doomdah! Ouders op de eerste dag terug naar school 00:12:39.125 --> 00:12:40.325 Oisín, sta op! 00:12:40.665 --> 00:12:42.685 Je wil niet te laat komen op je eerste dag. 00:12:43.025 --> 00:12:43.805 Hup hup 00:12:43.805 --> 00:12:44.765 Aan het werk 00:12:44.765 --> 00:12:45.465 Tempo tempo 00:12:45.465 --> 00:12:46.085 Schiet nu op 00:12:46.175 --> 00:12:47.645 Niet treuzelen 00:12:47.645 --> 00:12:50.565 Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn 00:12:50.565 --> 00:12:51.505 Dit helpt niet! 00:12:52.325 --> 00:12:53.305 Sluit je bovenste knoop. 00:12:53.305 --> 00:12:54.225 Steek je das goed. 00:12:54.325 --> 00:12:54.825 Moeder! 00:12:54.945 --> 00:12:56.145 Hij is te groot voor mij. 00:12:56.145 --> 00:12:57.085 Je past er volgend jaar in 00:12:57.085 --> 00:12:58.485 Deze kan je niet dragen. 00:12:58.485 --> 00:12:59.605 Het zijn schoenen! 00:12:59.605 --> 00:13:01.525 Nou mij lijken het sneakers 00:13:01.745 --> 00:13:03.665 Jezus het gewicht van die rugzak 00:13:03.665 --> 00:13:05.345 De prijs van die boekenlijst! 00:13:05.345 --> 00:13:06.965 De prijs van dat uniform! 00:13:06.965 --> 00:13:08.325 De prijs van die uitstap! 00:13:08.325 --> 00:13:10.105 Vrijwillige bijdrage ... het zal wel 00:13:10.325 --> 00:13:11.125 Wat zoek je? 00:13:11.325 --> 00:13:11.945 Een pen. 00:13:13.465 --> 00:13:15.725 Hij heeft niet eens een pen 00:13:15.845 --> 00:13:17.205 Van wie heb je geschiedenis dit jaar? 00:13:17.205 --> 00:13:17.845 Mr. Flanagan 00:13:17.885 --> 00:13:19.105 Lieve hemel. 00:13:20.385 --> 00:13:21.325 Wie heeft dit gekocht? 00:13:21.345 --> 00:13:21.845 Papa. 00:13:22.805 --> 00:13:25.105 Alleen maar suiker en... 00:13:25.445 --> 00:13:26.545 Ik maak havermoutpap 00:13:26.565 --> 00:13:27.485 Nee niet doen 00:13:27.485 --> 00:13:28.305 Neem dit mee. 00:13:28.305 --> 00:13:30.045 Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch? 00:13:31.125 --> 00:13:32.105 Ik maak je boterhammen. 00:13:32.405 --> 00:13:34.365 Er is niets mis met confituur boterhammen 00:13:34.365 --> 00:13:36.245 sla en kaas boterhammen 00:13:36.245 --> 00:13:38.065 Gerkins en Branstonsaus boterhammen (augurken met fruitige saus) 00:13:38.105 --> 00:13:40.825 Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar 00:13:41.185 --> 00:13:41.905 Wat? Waarom niet? 00:13:42.065 --> 00:13:42.945 Je weet waarom. 00:13:43.085 --> 00:13:43.585 Mam! 00:13:43.665 --> 00:13:46.025 Ga naast James White zitten. Had hij niet allemaal tienen? 00:13:46.025 --> 00:13:47.085 Ja maar hij is een sukkel 00:13:47.185 --> 00:13:47.685 Een wat? 00:13:49.145 --> 00:13:50.065 Hij is saai! 00:13:51.685 --> 00:13:52.645 Dat is niet wat je eerst zei 00:13:52.645 --> 00:13:54.025 Die jas is niet warm genoeg 00:13:54.125 --> 00:13:54.925 Doe dit aan. 00:13:55.125 --> 00:13:56.305 Mam, die draag ik niet. 00:13:56.485 --> 00:13:56.985 Oisín. 00:13:57.165 --> 00:13:57.665 Nee! 00:13:57.665 --> 00:13:58.665 Ik zal je naar school brengen. 00:13:58.745 --> 00:13:59.705 Nee, ik neem de fiets wel. 00:13:59.705 --> 00:14:01.025 Schaam je je voor je moeder? 00:14:01.025 --> 00:14:01.985 Ja. Duidelijk. 00:14:02.345 --> 00:14:02.905 Helm. 00:14:03.245 --> 00:14:03.745 Argh! 00:14:06.385 --> 00:14:07.305 Ok, laat eens zien. 00:14:07.305 --> 00:14:08.005 Mam, ik moet vertrekken. 00:14:08.085 --> 00:14:10.045 Ok, veel geluk schat! 00:14:13.425 --> 00:14:14.505 (klopt op het raam) 00:14:15.085 --> 00:14:16.305 Doe die jas terug aan! 00:14:16.585 --> 00:14:17.445 En de helm! 00:14:18.125 --> 00:14:19.285 Doomdah. Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt 00:14:21.286 --> 00:14:21.851 Oké... 00:14:22.125 --> 00:14:24.151 Waarom heb je zo'n slecht humeur? 00:14:24.151 --> 00:14:24.691 Niets 00:14:25.286 --> 00:14:27.102 Je bent aan het kniezen 00:14:27.102 --> 00:14:29.041 met een gezicht van ik het niet weet wat 00:14:29.041 --> 00:14:29.743 Ik ben oké 00:14:30.553 --> 00:14:31.286 Juist ja 00:14:31.286 --> 00:14:32.091 Stop daar mee 00:14:32.091 --> 00:14:33.608 en vertel me wat er mis is 00:14:33.608 --> 00:14:35.181 Er is niets aan de hand, oké 00:14:36.078 --> 00:14:36.665 Oisín 00:14:36.665 --> 00:14:38.221 Robert Flanagan 00:14:38.700 --> 00:14:40.818 Een moeder weet het altijd 00:14:40.818 --> 00:14:41.919 als er iets mis is 00:14:41.919 --> 00:14:42.684 Ja, ik ben gedumpt 00:14:43.047 --> 00:14:43.609 Wat? 00:14:43.609 --> 00:14:44.630 Ik ben gedumpt! 00:14:47.218 --> 00:14:48.015 Gedumpt? 00:14:48.155 --> 00:14:48.911 Wat bedoel je met gedumpt? 00:14:48.911 --> 00:14:50.198 Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin 00:14:50.833 --> 00:14:51.562 Een vriendin? 00:14:52.870 --> 00:14:54.080 Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had 00:14:54.080 --> 00:14:55.782 Ja, ik heb er geen meer, of wel? 00:14:57.738 --> 00:14:59.166 Nou dat is waarschijnlijk maar het beste 00:14:59.166 --> 00:15:01.025 gezien het een examenjaar is, troeteldiertje. 00:15:03.010 --> 00:15:03.993 Het is haar verlies 00:15:04.192 --> 00:15:05.595 Van zulke meisjes zijn er 00:15:05.595 --> 00:15:06.192 dertien in een dozijn. 00:15:06.192 --> 00:15:07.973 Er zijn veel meer forellen 00:15:07.973 --> 00:15:08.547 in The Shannon 00:15:08.547 --> 00:15:09.673 Je bent een vangst Oisín 00:15:09.673 --> 00:15:11.276 Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben 00:15:11.276 --> 00:15:12.780 Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een 00:15:12.780 --> 00:15:13.962 jonge prins William 00:15:13.962 --> 00:15:15.150 Ah mam, je maakt het erger 00:15:15.150 --> 00:15:15.924 Laat me gewoon alleen 00:15:16.326 --> 00:15:17.949 Ik was verliefd op haar 00:15:19.843 --> 00:15:22.102 Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje. 00:15:22.102 --> 00:15:23.003 Dat was ik wel. 00:15:23.003 --> 00:15:23.520 Oké 00:15:23.819 --> 00:15:25.560 De enige manier om over verdriet heen te komen 00:15:25.560 --> 00:15:26.898 is afleiding, dus 00:15:26.898 --> 00:15:27.934 druk druk druk druk 00:15:27.934 --> 00:15:28.887 druk druk druk 00:15:28.887 --> 00:15:30.451 Mam, ik wil niets doen 00:15:30.937 --> 00:15:31.526 Mamma 00:15:31.526 --> 00:15:33.695 Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan 00:15:33.695 --> 00:15:35.840 en ik laat je een plant voor jezelf kiezen. 00:15:35.840 --> 00:15:37.011 Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk 00:15:39.540 --> 00:15:41.119 Nou dat vrolijkt mij altijd op 00:15:41.119 --> 00:15:43.134 Je begrijpt niet dat ze perfect was 00:15:43.894 --> 00:15:45.977 Ik kende een meisje van de universiteit 00:15:45.977 --> 00:15:46.930 Bríde Moynihan 00:15:47.279 --> 00:15:49.261 Mooi, mooi meisje 00:15:49.261 --> 00:15:51.642 Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen, 00:15:51.642 --> 00:15:53.763 maar laatst hoorde ik: 00:15:53.763 --> 00:15:54.560 tweemaal gescheiden 00:15:54.996 --> 00:15:56.409 een zoon die niet met haar wil praten 00:15:56.409 --> 00:15:57.152 en bovendien 00:15:57.364 --> 00:15:58.286 ze ziet er nu vreselijk uit 00:16:01.780 --> 00:16:04.073 Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind? 00:16:04.073 --> 00:16:05.347 Let op mijn woorden, Oisín 00:16:05.347 --> 00:16:06.768 in een paar jaar tijd 00:16:06.768 --> 00:16:08.630 zullen ze mijn deur plat lopen. 00:16:08.630 --> 00:16:09.658 Buiten in de rij staan. 00:16:09.658 --> 00:16:10.737 Van je af slaan met stokken 00:16:10.737 --> 00:16:12.119 Je hebt het voor het kiezen. 00:16:12.119 --> 00:16:14.556 Er zijn nog steeds genoeg jonge dames 00:16:14.556 --> 00:16:15.377 Ja, zoals wie? 00:16:15.925 --> 00:16:17.268 Nou, de dochter van mevrouw O'Toole 00:16:17.268 --> 00:16:18.498 had altijd een zwak voor je. 00:16:18.498 --> 00:16:19.467 Ze is mijn nicht 00:16:20.189 --> 00:16:20.807 Achternicht 00:16:21.579 --> 00:16:23.367 We zijn een kleine eilandstaat 00:16:23.367 --> 00:16:24.654 Oké Oisín... 00:16:25.750 --> 00:16:28.199 Er is geen perfect moment om hierover te praten, 00:16:28.648 --> 00:16:30.710 maar als je vriendinnen gaat hebben... 00:16:32.010 --> 00:16:34.029 moeten we het hebben over 00:16:34.627 --> 00:16:35.127 voorzichtig zijn. 00:16:35.679 --> 00:16:36.179 Wat? 00:16:37.406 --> 00:16:38.107 Jij moet 00:16:38.693 --> 00:16:39.912 voorzichtig zijn 00:16:41.158 --> 00:16:42.466 Oh nee, mam, nee 00:16:42.466 --> 00:16:43.411 Nee mam, we gaan niet... 00:16:43.411 --> 00:16:44.384 We moeten erover praten 00:16:44.384 --> 00:16:45.208 We hebben het er niet over, nee 00:16:45.208 --> 00:16:45.835 NEE 00:16:45.835 --> 00:16:48.033 Ga daar zitten jonge man 00:16:48.033 --> 00:16:49.621 Ga daar weer zitten! 00:16:51.204 --> 00:16:52.367 Doomdah! Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt 00:16:52.368 --> 00:16:53.068 Mam? 00:16:53.068 --> 00:16:53.868 Wat is er schat? 00:16:53.868 --> 00:16:54.998 Mag Barry naar hier komen? 00:16:54.998 --> 00:16:56.388 Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet, 00:16:56.388 --> 00:16:58.468 de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis 00:16:58.468 --> 00:17:01.108 En ruim de kamer op. Alles staat overeind 00:17:01.108 --> 00:17:02.388 Er is precies een bom ontploft 00:17:02.588 --> 00:17:03.708 De kamer is een vuilhoop 00:17:03.708 --> 00:17:04.668 Een varkensstal 00:17:04.728 --> 00:17:05.228 Koeienstal 00:17:05.228 --> 00:17:05.868 Kippenhok 00:17:05.868 --> 00:17:06.748 Is er ingebroken? 00:17:06.748 --> 00:17:08.088 Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is 00:17:08.208 --> 00:17:09.778 We leven hier in ons eigen vuil 00:17:09.778 --> 00:17:10.488 Hoe is het met je moeder? 00:17:10.488 --> 00:17:10.988 Goed. 00:17:10.988 --> 00:17:12.268 En je vader? 00:17:12.428 --> 00:17:12.928 Goed. 00:17:13.408 --> 00:17:15.608 Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien? 00:17:16.348 --> 00:17:16.848 Weet ik niet. 00:17:17.188 --> 00:17:19.328 Ik heb mijn kant al gedaan... 00:17:19.688 --> 00:17:20.188 Mam! 00:17:20.508 --> 00:17:21.548 Ok ik ben al weg 00:17:21.588 --> 00:17:22.228 Ik ben weg. 00:17:22.228 --> 00:17:24.028 God, de stank van jullie voeten 00:17:24.428 --> 00:17:25.668 Barry doe je schoenen maar terug aan 00:17:25.848 --> 00:17:27.128 Vier uur later 00:17:27.388 --> 00:17:28.588 Oisín het is al laat 00:17:29.568 --> 00:17:30.528 Dus ja... 00:17:30.528 --> 00:17:32.148 Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is 00:17:32.248 --> 00:17:34.028 Oisín het wordt nogal laat 00:17:34.028 --> 00:17:35.128 Ah, Barry, je bent hier nog steeds 00:17:35.248 --> 00:17:36.728 We zullen je nog huur moeten laten betalen 00:17:36.988 --> 00:17:39.848 Ok Barry we gaan zo eten, dus... 00:17:40.168 --> 00:17:41.278 Ok ik blijf hier wel 00:17:43.308 --> 00:17:45.008 Zou je graag mee eten Barry? 00:17:45.228 --> 00:17:45.948 Denk het. 00:17:46.268 --> 00:17:46.768 Ok. 00:17:46.788 --> 00:17:47.788 Hou je van kip Barry? 00:17:47.788 --> 00:17:48.288 Nee. 00:17:48.408 --> 00:17:49.068 Hou je van erwten Barry? 00:17:49.068 --> 00:17:49.568 Nee. 00:17:49.708 --> 00:17:50.588 Hou je van aardappelen Barry? 00:17:50.608 --> 00:17:51.108 Nee. 00:17:51.108 --> 00:17:51.928 Hou je van kool Barry? 00:17:51.928 --> 00:17:52.428 Nee. 00:17:52.428 --> 00:17:53.568 Hou je van fishsticks Barry? 00:17:53.568 --> 00:17:54.068 Nee. 00:17:54.068 --> 00:17:55.008 Hou je van koolhydraten Barry? 00:17:55.068 --> 00:17:55.568 Nee. 00:17:55.748 --> 00:17:56.768 Waar hou je WEL van Barry? 00:17:57.328 --> 00:17:57.968 Nuggets. 00:17:59.128 --> 00:18:01.008 Ja. Ik kijk even in de diepvriezer 00:18:01.148 --> 00:18:02.888 Wil je kijken of er nog magnums zijn? 00:18:04.328 --> 00:18:05.488 "Veel later" 00:18:05.788 --> 00:18:06.708 Ik ga slapen. 00:18:07.368 --> 00:18:08.168 Ok... 00:18:08.448 --> 00:18:09.508 Slaapwel Oisín 00:18:09.588 --> 00:18:10.088 Slaapwel. 00:18:10.408 --> 00:18:11.608 SLAAPWEL BARRY 00:18:12.108 --> 00:18:12.908 Slaapwel. 00:18:17.388 --> 00:18:19.668 Barry scheer je weg uit mijn huis! 00:18:20.288 --> 00:18:21.268 Enorm bedankt voor het kijken. 00:18:21.268 --> 00:18:23.128 Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video 00:18:23.128 --> 00:18:24.488 Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog. 00:18:24.488 --> 00:18:25.700 Als je ons live wilt zien 00:18:25.700 --> 00:18:27.538 in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd 00:18:27.538 --> 00:18:29.068 We spelen een nieuwe show in Wexford. 00:18:29.068 --> 00:18:31.408 Als je hen live wilt zien in de Britse tournee, 00:18:31.508 --> 00:18:32.668 Ze spelen in Durham, 00:18:32.688 --> 00:18:33.248 Exeter 00:18:33.488 --> 00:18:34.148 Birmingham 00:18:34.148 --> 00:18:34.788 Manchester 00:18:34.908 --> 00:18:35.408 Londen 00:18:37.058 --> 00:18:38.208 En is er nog meer? 00:18:38.208 --> 00:18:38.868 Chester! 00:18:38.868 --> 00:18:39.668 Chester mam! 00:18:39.848 --> 00:18:40.848 Chester, heel goed. 00:18:41.748 --> 00:18:42.788 Ik herinner het me wel weer. 00:18:43.048 --> 00:18:45.028 Ik ben 65 jaar oud. 00:18:45.028 --> 00:18:46.588 Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk. 00:18:46.588 --> 00:18:47.638 Je ziet er goed uit. 00:18:48.988 --> 00:18:49.643 Als je het kanaal leuk vind 00:18:49.643 --> 00:18:50.930 en je wilt zeker weten dat je geen video mist 00:18:50.930 --> 00:18:52.338 abonneer je dan alsjeblieft. 00:18:52.338 --> 00:18:53.487 En als je je geabonneerd hebt, 00:18:53.487 --> 00:18:55.078 zog dat je geen enkele video mist. 00:18:55.078 --> 00:18:56.912 Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet 00:18:57.138 --> 00:18:58.218 en niet zo... 00:18:58.583 --> 00:18:59.193 Het bel knopje 00:18:59.538 --> 00:19:03.568 DOOMDAH Ouders wanneer je ziek bent 00:19:04.429 --> 00:19:05.969 Oisín het is vijf na acht 00:19:05.969 --> 00:19:07.389 Mam ik voel me ziek 00:19:07.729 --> 00:19:09.049 Je gaat naar school 00:19:09.169 --> 00:19:09.949 Nee Mam 00:19:10.249 --> 00:19:10.749 Asjeblieft 00:19:10.749 --> 00:19:11.949 Ok laten we even kijken 00:19:13.429 --> 00:19:14.409 Jezus Oisín je bent ziek! 00:19:14.409 --> 00:19:15.049 Ja dat weet ik 00:19:15.049 --> 00:19:16.529 Je gaat toch niet naar school ben je gek? 00:19:17.149 --> 00:19:17.649 In orde 00:19:17.689 --> 00:19:18.409 Ik haal de Vicks 00:19:19.469 --> 00:19:20.689 Wrijf dit nu over je borst 00:19:20.689 --> 00:19:21.229 Je rug 00:19:21.229 --> 00:19:21.729 Je wangen 00:19:21.729 --> 00:19:22.409 Je oren 00:19:22.409 --> 00:19:23.169 En je voetzolen 00:19:23.589 --> 00:19:24.909 De stoom is goed voor je 00:19:24.929 --> 00:19:26.369 Het verbrandt mijn gezicht! 00:19:26.369 --> 00:19:28.329 Nog 25 minuutjes schat 00:19:29.149 --> 00:19:30.369 Wat doe je met de 7-Up? 00:19:30.369 --> 00:19:31.949 Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is 00:19:31.969 --> 00:19:32.629 Jezus 00:19:32.789 --> 00:19:33.749 Nog één lepeltje 00:19:33.749 --> 00:19:35.329 Nee Mam het is walgelijk 00:19:35.329 --> 00:19:36.749 Levertraan is een wondermiddel 00:19:37.869 --> 00:19:39.669 Appelazijn is een wondermiddel 00:19:40.909 --> 00:19:43.069 Zout water gorgelen is een wondermiddel 00:19:43.149 --> 00:19:43.649 Kaneel 00:19:43.649 --> 00:19:44.149 Kurkuma 00:19:44.149 --> 00:19:44.649 Knoflook 00:19:44.649 --> 00:19:45.149 Gember 00:19:45.149 --> 00:19:45.929 Ajuin is een wondermiddel 00:19:45.929 --> 00:19:47.229 Stop Mam ik moet braken 00:19:47.509 --> 00:19:48.249 Valt je maag je lastig? 00:19:48.489 --> 00:19:49.229 Jij valt me lastig! 00:19:50.089 --> 00:19:51.029 Oisín heb je het warm genoeg? 00:19:51.069 --> 00:19:51.569 Ja 00:19:51.789 --> 00:19:52.989 Ik haal nog een warmwaterkruik 00:19:52.989 --> 00:19:54.349 Nee ik heb er al drie 00:19:54.449 --> 00:19:55.749 Weet je wat je mist op school? 00:19:56.529 --> 00:19:57.029 Nee 00:19:57.189 --> 00:19:59.009 We willen niet dat je achterop raakt 00:19:59.029 --> 00:19:59.529 Mam 00:20:00.049 --> 00:20:01.269 Probeer wat kippensoep 00:20:02.009 --> 00:20:02.729 Nee dank je 00:20:03.889 --> 00:20:05.269 Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt 00:20:05.369 --> 00:20:06.289 Nee Mam 00:20:06.289 --> 00:20:07.949 Je moet iets eten lieverd 00:20:10.789 --> 00:20:12.049 Krijg ik een mars ijsje? 00:20:15.129 --> 00:20:15.769 Ja. Goed. 00:20:16.789 --> 00:20:17.709 Ja een Mars ijsje, goed? 00:20:17.709 --> 00:20:19.209 Als je te ziek bent voor school 00:20:19.389 --> 00:20:21.309 Ben je te ziek voor computerspelletjes 00:20:21.309 --> 00:20:22.109 Om TV te kijken 00:20:22.109 --> 00:20:22.769 Om op je gsm te zitten 00:20:22.769 --> 00:20:23.969 Om naar muziek te luisteren 00:20:24.129 --> 00:20:25.569 Je bent nooit te ziek om een boek te lezen 00:20:26.169 --> 00:20:27.949 Oisín maak je geen zorgen over school. 00:20:27.949 --> 00:20:28.589 Bedankt Mam 00:20:28.589 --> 00:20:29.489 Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb 00:20:29.489 --> 00:20:30.589 en het huiswerk heb laten halen 00:20:31.089 --> 00:20:32.089 Dus dat is opgelost 00:20:32.389 --> 00:20:33.349 Mam. 00:20:34.389 --> 00:20:35.329 Mam! 00:20:35.689 --> 00:20:36.289 Alles OK? 00:20:36.569 --> 00:20:38.449 Zijn er nog Mars ijsjes? 00:20:40.249 --> 00:20:40.749 Ja. 00:20:40.969 --> 00:20:42.069 Ik haal je... 00:20:42.949 --> 00:20:44.829 Geraak je op tijd bij de wc? 00:20:45.069 --> 00:20:47.209 Ik laat de emmer hier staan OK? 00:20:47.349 --> 00:20:47.849 Ja? 00:20:48.169 --> 00:20:49.169 Ben je misselijk? 00:20:50.629 --> 00:20:51.669 Ben je nu misselijk? 00:20:53.029 --> 00:20:53.909 Want als je misselijk wordt 00:20:53.909 --> 00:20:55.129 er staat een emmer hier 00:20:55.529 --> 00:20:56.029 Ok 00:20:56.029 --> 00:20:57.609 In orde, ik laat het hier staan 00:20:57.869 --> 00:20:58.889 Het staat aan je rechterkant 00:20:58.889 --> 00:20:59.509 Fok off 00:21:02.589 --> 00:21:03.709 Doomdahhhh 00:21:03.969 --> 00:21:05.229 Nee het is walgelijk 00:21:05.309 --> 00:21:06.649 Levertraan is een wondermiddel 00:21:17.269 --> 00:21:18.269 Het is pure vis 00:21:18.569 --> 00:21:19.369 Ik haat vis 00:21:22.109 --> 00:21:23.049 Hey we hopen dat je het leuk vond 00:21:23.049 --> 00:21:24.389 Als je ons live wil zien 00:21:24.389 --> 00:21:26.069 Wat we normaal doen als job 00:21:26.989 --> 00:21:29.429 We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni 00:21:29.429 --> 00:21:31.429 En twee extra voorstellingen in Cork 00:21:31.709 --> 00:21:34.069 Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag 00:21:34.069 --> 00:21:34.889 zijn er nog wat tickets over 00:21:34.949 --> 00:21:35.649 Het is in mei 00:21:35.869 --> 00:21:37.869 We doen een UK tour 00:21:37.869 --> 00:21:39.629 Alle data staan op de website 00:21:40.649 --> 00:21:42.809 We hebben merchandise in de aanbieding 00:21:42.809 --> 00:21:44.509 T-shirts 00:21:44.509 --> 00:21:46.149 Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs 00:21:46.169 --> 00:21:47.689 Het is merch aan volle prijs 00:21:47.729 --> 00:21:49.089 Maar ze staan in de korting 00:21:49.089 --> 00:21:50.729 Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting 00:21:50.729 --> 00:21:51.569 Ze zijn gewoon 00:21:51.569 --> 00:21:52.069 Te koop. 00:21:52.129 --> 00:21:53.489 Te koop. 00:21:53.489 --> 00:21:54.729 Als je zo vriendelijk zou zijn. 00:21:55.589 --> 00:21:59.209 Doomdahhhh Computergames spelen met je ouders 00:21:59.980 --> 00:22:02.010 Oisín, het is een prachtige dag buiten. 00:22:02.010 --> 00:22:03.810 Wat doe je hier opgesloten? 00:22:03.930 --> 00:22:04.450 Het ben ok. 00:22:04.830 --> 00:22:05.930 Je verspilt de dag. 00:22:05.930 --> 00:22:07.250 De dag is voorbij. 00:22:07.350 --> 00:22:09.070 Je bent hier als een vampier 00:22:09.070 --> 00:22:10.710 Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien? 00:22:10.750 --> 00:22:12.350 Sta je onder getuigenbescherming of zoiets. 00:22:12.530 --> 00:22:14.890 Schakel het game-station uit en ga naar buiten? 00:22:14.890 --> 00:22:16.276 Ik zit midden in een wedstrijd. 00:22:16.276 --> 00:22:18.510 Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen. 00:22:19.110 --> 00:22:21.290 Het is geen voetbal, het is M - M - A 00:22:22.050 --> 00:22:23.650 Museum van Moderne Kunst?? 00:22:23.650 --> 00:22:24.310 Doe daar een save. 00:22:24.310 --> 00:22:26.470 Ik heb iemand nodig die me helpt met het knippen van de heg in de tuin 00:22:26.470 --> 00:22:27.810 Vijf minuten, oké? 00:22:27.930 --> 00:22:30.070 Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten. 00:22:30.070 --> 00:22:31.430 Mam, hij staat op het punt af te kloppen. 00:22:31.430 --> 00:22:32.690 Ik zal jou afkloppen! 00:22:33.860 --> 00:22:36.510 God almachtig, ik ben uitgeput. 00:22:36.510 --> 00:22:37.750 Ik ben vijf uur ... 00:22:37.810 --> 00:22:38.400 Zes uur... 00:22:38.410 --> 00:22:38.830 Acht... 00:22:38.830 --> 00:22:39.460 Twaalf ... Achttien ... 00:22:39.460 --> 00:22:41.110 72 uur in die tuin. 00:22:41.370 --> 00:22:44.070 Het is goed voor sommigen die achter hun computer zitten te spelen. 00:22:44.070 --> 00:22:45.410 Ja, niemand houdt je tegen om te spelen. 00:22:45.410 --> 00:22:46.490 Ah, ik hou niet van spelletjes. 00:22:46.490 --> 00:22:47.870 Ja, want je bent allergisch voor plezier. 00:22:50.770 --> 00:22:52.442 Op welke manier houd je het nu vast? Is het... - Je houd het... 00:22:52.930 --> 00:22:53.690 Welke ben ik? 00:22:53.790 --> 00:22:54.530 Conor McGregor. 00:22:54.850 --> 00:22:55.790 Is dat Conor McGregor? 00:22:55.790 --> 00:22:56.290 Ja. 00:22:56.750 --> 00:22:57.770 God, hij heeft ontzettend veel tatoeages. 00:22:57.770 --> 00:22:58.950 Ah, druk gewoon op start. 00:22:59.150 --> 00:23:00.530 Hij zal het nu moeilijk vinden om een ​​baan bij hen te krijgen. 00:23:00.530 --> 00:23:01.210 Druk gewoon op start. 00:23:01.370 --> 00:23:02.110 Hoe schiet ik? 00:23:02.110 --> 00:23:03.110 Er zijn geen wapens. 00:23:03.390 --> 00:23:04.910 Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen? 00:23:04.910 --> 00:23:06.050 Dat was een ander spel? 00:23:06.050 --> 00:23:06.770 Wat heb ik daar gedaan? 00:23:06.770 --> 00:23:08.190 Je hebt niks gedaan. Dat ben ik. 00:23:08.370 --> 00:23:09.350 Ben ik degene aan de rechterkant? 00:23:09.350 --> 00:23:09.920 Nee dat ben ik. 00:23:09.920 --> 00:23:11.770 Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi? 00:23:11.770 --> 00:23:12.950 Ben ik die daar? 00:23:12.950 --> 00:23:13.970 Dat is de scheidsrechter. 00:23:13.970 --> 00:23:15.550 Waar ben ik, ik zie niets. 00:23:15.550 --> 00:23:16.050 Heb je. 00:23:16.050 --> 00:23:16.650 Oh, heb je weer? 00:23:16.650 --> 00:23:17.530 Oh, ik heb je geschopt. 00:23:17.530 --> 00:23:18.110 Heb ik je geschopt? 00:23:18.110 --> 00:23:19.690 Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen. 00:23:19.690 --> 00:23:20.530 Ja..MAM! 00:23:20.530 --> 00:23:22.270 Oh ik ben bewusteloos 00:23:22.270 --> 00:23:23.530 Dat was mijn karakter. 00:23:23.730 --> 00:23:24.550 Heb ik gewonnen? 00:23:24.850 --> 00:23:25.350 Ja! 00:23:25.590 --> 00:23:27.510 De maat van die riem! 00:23:27.510 --> 00:23:29.430 Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding? 00:23:29.430 --> 00:23:30.667 Doomdah! Winkelen met je ouders 00:23:30.668 --> 00:23:31.868 Ok, hoe zit hij rond je middel? 00:23:31.868 --> 00:23:32.728 Mam, stop ermee! 00:23:32.728 --> 00:23:33.688 Dat zit nogal los 00:23:33.688 --> 00:23:34.748 Mam, de mensen kijken! 00:23:34.748 --> 00:23:36.028 Niemand kijkt naar je 00:23:36.028 --> 00:23:36.868 Mam! 00:23:37.108 --> 00:23:37.608 Haha! 00:23:38.288 --> 00:23:39.188 Deze is best cool. 00:23:39.848 --> 00:23:41.268 Die houdt je niet warm 00:23:41.268 --> 00:23:42.808 De wind waait er dwars doorheen. 00:23:42.808 --> 00:23:44.048 Het is net een plastic zak 00:23:44.048 --> 00:23:44.728 Je zal bevriezen 00:23:44.728 --> 00:23:45.788 Het wordt nog je dood 00:23:45.788 --> 00:23:46.748 Je krijgt een longontsteking 00:23:46.748 --> 00:23:47.548 Het is flinterdun 00:23:47.548 --> 00:23:49.408 Ik zeg je, je ziet er niet cool uit 00:23:49.548 --> 00:23:50.928 maar koud 00:23:54.108 --> 00:23:54.608 Hmm? 00:23:55.468 --> 00:23:56.188 Was dat niet grappig? 00:23:56.188 --> 00:23:57.268 Ik zie er belachelijk uit! 00:23:57.268 --> 00:23:58.288 Ze gaan mij pesten! 00:23:58.868 --> 00:24:01.854 Iemand die je pest om je jas is niet je vriend 00:24:01.854 --> 00:24:03.448 Ik zie eruit als een snottebel 00:24:03.548 --> 00:24:04.508 Echt niet. 00:24:04.748 --> 00:24:05.828 Hij accentueert je ogen 00:24:05.828 --> 00:24:06.548 En deze, mama? 00:24:06.708 --> 00:24:07.568 Zit er korting op? 00:24:07.568 --> 00:24:08.068 Nee. 00:24:08.068 --> 00:24:08.948 Leg hem dan terug 00:24:09.468 --> 00:24:10.388 Deze ziet er warm uit. 00:24:10.648 --> 00:24:11.488 Heeft hij een kap? 00:24:11.488 --> 00:24:11.988 Nee. 00:24:12.128 --> 00:24:12.668 Leg hem terug. 00:24:12.668 --> 00:24:13.228 Argh... 00:24:13.228 --> 00:24:14.608 Deze is warm én hij heeft een kap 00:24:14.908 --> 00:24:15.928 Mag hij in de wasmachine? 00:24:15.928 --> 00:24:16.428 Nee. 00:24:17.308 --> 00:24:18.328 Argh... 00:24:18.448 --> 00:24:19.708 Oisín hoe gaat het daarbinnen? 00:24:20.028 --> 00:24:20.668 Goed. 00:24:20.668 --> 00:24:21.528 Past het? 00:24:21.528 --> 00:24:22.648 Mam ga gewoon weg 00:24:23.028 --> 00:24:23.808 Komaan, kom eruit en toon het mij. 00:24:23.808 --> 00:24:25.288 Ik kom er niet uit! 00:24:25.288 --> 00:24:26.968 Kom eruit en laat het je moeder zien 00:24:26.968 --> 00:24:27.468 Nee mam 00:24:27.468 --> 00:24:28.648 Ok ik kom erin 00:24:28.648 --> 00:24:29.508 Kom niet binnen! 00:24:29.508 --> 00:24:30.048 Dat doe ik wel... 00:24:30.048 --> 00:24:31.588 Excuseer hier zit al iemand! 00:24:32.028 --> 00:24:32.628 Sorry, sorry 00:24:32.628 --> 00:24:33.688 Ik dacht dat je mijn zoon was 00:24:33.688 --> 00:24:34.328 Wat gebeurt er? 00:24:34.488 --> 00:24:36.168 Als ik je vraag om eruit te komen, 00:24:36.168 --> 00:24:36.708 kom je eruit! 00:24:36.708 --> 00:24:37.528 Een leren jasje? 00:24:37.528 --> 00:24:39.208 Oisín je bent niet James Dean. 00:24:39.208 --> 00:24:40.148 Clarke Gable. 00:24:40.148 --> 00:24:40.688 Steve McQueen. 00:24:40.688 --> 00:24:41.588 Marlon Brando. 00:24:41.588 --> 00:24:42.408 Humphrey Bogart. 00:24:42.508 --> 00:24:43.228 John Wayne. 00:24:43.228 --> 00:24:44.068 Lionel Richie. 00:24:44.068 --> 00:24:46.048 Barry heeft deze ook, hij is supercool 00:24:46.868 --> 00:24:48.228 Barry heeft een coole jas 00:24:48.228 --> 00:24:49.888 omdat Barry's vader in Portugal woont 00:24:50.428 --> 00:24:50.928 Doe dat 00:24:51.068 --> 00:24:51.948 niet na. 00:24:51.948 --> 00:24:53.388 Het is polyester. Leg hem terug. 00:24:53.588 --> 00:24:54.708 100% wol 00:24:54.708 --> 00:24:55.408 Hij jeukt 00:24:55.408 --> 00:24:57.658 Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit 00:24:57.658 --> 00:24:58.968 Ik zie eruit als een tent! 00:24:59.188 --> 00:25:00.468 Oh, er zit een scheur in 00:25:01.248 --> 00:25:01.808 Geweldig! 00:25:02.028 --> 00:25:03.028 Dan krijgen we misschien korting 00:25:03.308 --> 00:25:04.368 Kijk nu eens naar jezelf 00:25:04.948 --> 00:25:06.028 Zie je er niet goed uit? 00:25:06.308 --> 00:25:06.808 Nee. 00:25:07.148 --> 00:25:10.848 Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín 00:25:10.848 --> 00:25:12.288 Je kan tenminste eens glimlachen 00:25:12.328 --> 00:25:13.528 Haha, snottebel! 00:25:13.528 --> 00:25:14.668 Is dat je vriend Barry niet? 00:25:15.648 --> 00:25:16.148 Ja! 00:25:16.248 --> 00:25:17.268 Doomdah! Staycation met je ouders 00:25:18.229 --> 00:25:20.489 Oisín, kun je even komen troeteldiertje? 00:25:21.549 --> 00:25:22.509 Geweldig nieuws 00:25:22.509 --> 00:25:24.429 We gaan op vakantie. 00:25:25.029 --> 00:25:26.269 Spanje? Kunnen we gaan? 00:25:26.509 --> 00:25:27.569 Nee niet Spanje Oisín 00:25:27.949 --> 00:25:28.909 Er is een pandemie 00:25:29.189 --> 00:25:30.849 We gaan op een staycation 00:25:30.949 --> 00:25:31.449 Wat? 00:25:33.549 --> 00:25:34.429 In Ierland? 00:25:35.029 --> 00:25:36.229 Ja Ierland Oisín 00:25:36.429 --> 00:25:38.969 Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend 00:25:38.989 --> 00:25:40.069 Oh mam, niet Dunbooey. 00:25:40.069 --> 00:25:41.529 Nu is er niet veel internet daar, 00:25:41.529 --> 00:25:42.829 dus neem voldoende boeken mee. 00:25:42.829 --> 00:25:44.829 Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai. 00:25:44.829 --> 00:25:46.109 Het zal niet saai zijn. 00:25:46.109 --> 00:25:47.429 Er is niets te doen daar. 00:25:47.429 --> 00:25:48.969 Er is genoeg te doen voor iemand 00:25:48.969 --> 00:25:50.269 met een beetje fantasie. 00:25:50.269 --> 00:25:51.069 Zoals wat? 00:25:51.289 --> 00:25:51.929 Zoals wandelingen. 00:25:51.929 --> 00:25:53.169 Mooi landschap 00:25:53.209 --> 00:25:54.089 Oude kerken 00:25:54.129 --> 00:25:54.629 Wandelingen 00:25:54.629 --> 00:25:55.489 Je zei al wandelen 00:25:55.489 --> 00:25:55.989 O ja? 00:25:55.989 --> 00:25:57.969 Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch? 00:25:57.969 --> 00:25:58.789 Ah, doe niet zo belachelijk 00:25:58.989 --> 00:26:00.109 Het water is prima 00:26:00.109 --> 00:26:00.989 Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien... 00:26:00.989 --> 00:26:02.389 20 tot 15 minuten van tevoren 00:26:02.389 --> 00:26:03.449 Het huis is ijskoud 00:26:03.449 --> 00:26:04.349 de verwarming werkt niet 00:26:04.349 --> 00:26:06.149 Er is genoeg turf voor dat vuur. 00:26:06.629 --> 00:26:07.249 Meer dan genoeg turf 00:26:07.429 --> 00:26:09.189 En de septic tank zal zijn gerepareerd 00:26:09.189 --> 00:26:10.349 tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld 00:26:10.369 --> 00:26:11.329 Oh nee mam. 00:26:11.329 --> 00:26:12.909 Nu, er ligt een sleutel onder de mat. 00:26:12.909 --> 00:26:15.089 Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn. 00:26:15.089 --> 00:26:16.169 Er zou helemaal niets 00:26:16.169 --> 00:26:17.689 gebeuren in Dunbooey 00:26:17.849 --> 00:26:18.729 Pak je speedo in 00:26:19.089 --> 00:26:19.749 Waarom? 00:26:19.749 --> 00:26:20.469 Vanwege het strand. 00:26:20.889 --> 00:26:22.149 Er is geen strand. Het zijn gewoon 00:26:22.149 --> 00:26:23.749 scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden 00:26:23.749 --> 00:26:24.649 richting de kust 00:26:24.649 --> 00:26:25.689 Die scheuren je voeten open en 00:26:25.689 --> 00:26:26.909 het water is ijskoud. 00:26:26.909 --> 00:26:27.569 Ik ga er niet in. 00:26:27.789 --> 00:26:28.289 Kijk eens 00:26:28.709 --> 00:26:29.509 Het is ofwel 00:26:29.509 --> 00:26:31.569 hier blijven en in huis rondhangen 00:26:31.809 --> 00:26:32.409 Of met mij mee gaan 00:26:32.409 --> 00:26:33.069 Hier blijven. 00:26:33.749 --> 00:26:35.909 Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht 00:26:36.309 --> 00:26:37.649 in Dunbooey als klein meisje 00:26:38.509 --> 00:26:39.069 En ik vond het geweldig. 00:26:39.369 --> 00:26:40.909 Vroeger dacht je ook dat mandarijnen 00:26:40.909 --> 00:26:43.069 een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké? 00:26:43.069 --> 00:26:45.149 Oisín, dit is misschien de laatste vakantie 00:26:45.149 --> 00:26:46.349 die we als gezin doorbrengen. 00:26:47.029 --> 00:26:48.229 Het is een Gaeltacht-gebied [regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is] 00:26:48.229 --> 00:26:50.189 dus je moet Iers spreken in de winkels 00:26:50.189 --> 00:26:50.689 Ja mam ik weet het. 00:26:50.689 --> 00:26:51.209 Dat weet ik 00:26:51.509 --> 00:26:52.209 Dia dhuit 00:26:52.489 --> 00:26:53.289 Nee mama nee 00:26:53.329 --> 00:26:55.149 Dia dhuit Conas atá tú 00:26:55.149 --> 00:26:55.649 Hou op 00:26:55.649 --> 00:26:56.369 Stop, stop alsjeblieft 00:26:56.369 --> 00:26:57.349 Conas atá tú? 00:26:57.389 --> 00:26:58.089 Nee mam 00:26:58.089 --> 00:26:58.789 Ba mhaith liom baine 00:26:58.789 --> 00:26:59.729 Ik wil melk 00:26:59.729 --> 00:27:00.989 Ba mhait liom baine 00:27:00.989 --> 00:27:02.089 Ba mhaith liom Guiness agus 00:27:02.089 --> 00:27:02.829 Marlbro lights 00:27:02.829 --> 00:27:03.509 Stop daar nu mee. 00:27:03.509 --> 00:27:04.109 Mam! 00:27:04.109 --> 00:27:05.089 Hoe lang duurt de rit? 00:27:05.549 --> 00:27:06.049 8 uur 00:27:07.289 --> 00:27:09.149 Naar geen enkele plek in Ierland duurt het 8 uur om er te komen 00:27:09.409 --> 00:27:10.049 ik zet geen 00:27:10.489 --> 00:27:11.129 voet 00:27:11.129 --> 00:27:12.069 op die snelweg 00:27:12.349 --> 00:27:13.889 Ik neem de route die ik ken 00:27:13.889 --> 00:27:15.429 Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden 00:27:15.549 --> 00:27:18.169 Ik zou in elk geval graag een teug 00:27:18.189 --> 00:27:19.709 buitenlucht willen opsnuiven. 00:27:19.709 --> 00:27:20.769 Ruikt naar koeienpoep 00:27:21.029 --> 00:27:22.349 Het ruikt niet naar koeienvlaaien 00:27:22.989 --> 00:27:24.649 Het is die varkensstal verderop in Glenamuc 00:27:25.089 --> 00:27:26.449 En je ruikt het alleen 00:27:26.449 --> 00:27:27.509 als de wind naar het westen waait 00:27:27.509 --> 00:27:29.349 Dus pak je koffers en stop met klagen. 00:27:29.469 --> 00:27:29.969 Hallo 00:27:30.009 --> 00:27:30.649 Hey Barry 00:27:31.849 --> 00:27:32.349 Barry 00:27:32.589 --> 00:27:33.089 Hallo 00:27:33.309 --> 00:27:34.349 Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken? 00:27:34.349 --> 00:27:37.149 Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen 00:27:37.149 --> 00:27:37.729 Waar gaan jullie heen? 00:27:38.229 --> 00:27:38.989 Wij gaan naar... 00:27:38.989 --> 00:27:40.049 Dunboring [Aanpassing van Dunbooey; boring = saai] 00:27:40.049 --> 00:27:40.609 Dunboring? 00:27:41.009 --> 00:27:42.189 Dunbooey 00:27:42.609 --> 00:27:43.109 O ja 00:27:43.289 --> 00:27:43.789 Super goed 00:27:44.089 --> 00:27:44.589 Kan ik komen? 00:27:45.089 --> 00:27:46.529 Ja, mam, mag Barry mee gaan? 00:27:46.869 --> 00:27:49.409 Nee, het is een familievakantie Barry 00:27:49.409 --> 00:27:50.229 Oh, hoe laat vertrekken we? 00:27:51.349 --> 00:27:52.929 Het is een familievakantie Barry. 00:27:52.929 --> 00:27:54.569 Mam, laat Barry alsjeblieft komen. 00:27:54.589 --> 00:27:55.149 Alstublieft. 00:27:55.349 --> 00:27:56.389 Kijk, ik weet zeker dat 00:27:57.009 --> 00:27:59.669 Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland 00:27:59.669 --> 00:28:00.169 Nee 00:28:01.629 --> 00:28:02.129 Ja 00:28:02.129 --> 00:28:03.389 Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen 00:28:03.389 --> 00:28:04.389 en we zullen er gewoon achter moeten komen dat... 00:28:04.389 --> 00:28:05.069 Ze zal het niet erg vinden 00:28:05.589 --> 00:28:06.529 Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam 00:28:06.529 --> 00:28:07.029 Laat hem mee gaan 00:28:07.029 --> 00:28:07.969 Goed, oké, maar.... 00:28:08.469 --> 00:28:09.529 Het huis moet 00:28:09.909 --> 00:28:11.269 schoongemaakt worden van boven tot onder 00:28:11.269 --> 00:28:12.389 tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie 00:28:12.449 --> 00:28:13.809 Ja ja, geen probleem 00:28:13.809 --> 00:28:15.549 We laten het achter in dezelfde staat als waarin we het aantroffen. 00:28:15.989 --> 00:28:16.589 Precies 00:28:16.589 --> 00:28:17.089 Een stortplaats 00:28:17.369 --> 00:28:17.869 Oisín! 00:28:17.869 --> 00:28:18.989 Doomdah! Studeren met je ouders 00:28:19.890 --> 00:28:22.950 Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen. 00:28:22.950 --> 00:28:25.190 Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen. 00:28:25.730 --> 00:28:26.490 Ik heb net de vragen gelezen? 00:28:26.490 --> 00:28:27.910 Ja, lees gewoon de vragen. 00:28:28.750 --> 00:28:30.430 Wat is je naam? 00:28:30.630 --> 00:28:31.930 Mijn naam is Oisín. 00:28:32.310 --> 00:28:33.110 Oisín wat? 00:28:33.730 --> 00:28:35.810 Mijn naam is Oisín Flanagan. 00:28:35.830 --> 00:28:36.330 Juist. 00:28:36.510 --> 00:28:38.390 Waar woon je? 00:28:38.510 --> 00:28:39.610 Ik woon in Kildare. 00:28:39.610 --> 00:28:40.110 Wat? 00:28:40.290 --> 00:28:41.110 We wonen in Dublin. 00:28:41.110 --> 00:28:42.050 We wonen in Kildare Mum. 00:28:42.370 --> 00:28:44.150 We zijn op de grens. Zeg Dublin. 00:28:44.270 --> 00:28:46.370 Wat zijn je hobbies? 00:28:46.530 --> 00:28:50.250 Ik speel voetbal en ik speel viool. 00:28:50.250 --> 00:28:51.810 De viool? Helemaal niet. 00:28:52.150 --> 00:28:53.670 God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend 00:28:53.670 --> 00:28:55.350 Je hebt de hele tijd op de computer gezeten. 00:28:55.790 --> 00:28:56.750 Mam, wat maakt het uit? 00:28:56.750 --> 00:28:59.270 Het kan me schelen, verdorie, het geld dat ik voor die lessen heb betaald. 00:28:59.370 --> 00:29:01.190 Ik heb een broer en een zus. 00:29:01.190 --> 00:29:02.590 Welke zus, je hebt geen zus. 00:29:02.590 --> 00:29:03.790 Het is voor de woordenschat mam. 00:29:03.930 --> 00:29:06.130 Het is niet goed om te liegen Oisín. 00:29:06.130 --> 00:29:07.250 Je zou betrapt kunnen worden. 00:29:07.470 --> 00:29:09.850 Ik eet Doritos en drink cola. 00:29:10.390 --> 00:29:11.950 Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef. 00:29:11.950 --> 00:29:13.810 Zeg sperziebonen en broccoli. 00:29:13.810 --> 00:29:14.430 Zoek ze op in het woordenboek. 00:29:14.570 --> 00:29:16.290 Nee, er is geen tijd. 00:29:16.290 --> 00:29:17.320 Het maakt niet uit wat je zegt. 00:29:17.320 --> 00:29:19.590 Je zegt geen cola en Dorittos. 00:29:19.790 --> 00:29:24.130 Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur. 00:29:24.310 --> 00:29:25.810 Nou, hij is nu niet echt een ingenieur. 00:29:25.970 --> 00:29:28.790 Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen. 00:29:28.970 --> 00:29:31.330 Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen 00:29:31.430 --> 00:29:33.460 Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten? 00:29:33.460 --> 00:29:35.430 Het bedrag dat ik heb uitgegeven om je naar Frankrijk te sturen. 00:29:35.430 --> 00:29:36.470 Je hebt helemaal niets gedaan. 00:29:36.470 --> 00:29:37.650 Je hebt niets gedaan 00:29:37.650 --> 00:29:38.310 Helemaal niets. 00:29:38.310 --> 00:29:38.910 Niets nada noppes 00:29:38.910 --> 00:29:39.810 Minder dan niets. 00:29:39.810 --> 00:29:42.005 Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud. 00:29:42.005 --> 00:29:43.410 Je grootvader is dood Oisín. 00:29:43.410 --> 00:29:45.430 Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken. 00:29:46.350 --> 00:29:47.150 Vraag 8. 00:29:47.150 --> 00:29:48.690 Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd. 00:29:48.690 --> 00:29:50.630 Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín. 00:29:50.630 --> 00:29:51.650 Ja, ik weet dat ik het later ga leren. 00:29:51.650 --> 00:29:52.830 Ze zullen een spoofer doorzien. 00:29:52.830 --> 00:29:54.810 Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ... 00:29:54.890 --> 00:29:55.690 Het is jouw toekomst ... 00:29:55.710 --> 00:29:58.170 Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt 00:29:58.170 --> 00:30:00.150 Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd 00:30:00.170 --> 00:30:01.590 En je braakt ze uit ... 00:30:01.590 --> 00:30:03.010 Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren 00:30:03.010 --> 00:30:04.410 Ik probeer gewoon het examen te halen! 00:30:04.550 --> 00:30:05.510 Doomdah! 00:30:05.610 --> 00:30:09.090 Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog. Elke donderdag hebben we een nieuwe video. 00:30:09.110 --> 00:30:12.390 Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin? 00:30:12.390 --> 00:30:13.710 We hebben een show voor onder de 18 jaar. 00:30:13.710 --> 00:30:16.170 We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour. 00:30:16.410 --> 00:30:18.030 Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch? 00:30:18.030 --> 00:30:22.710 Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen, er is een groot optreden in de Apollo. 00:30:22.850 --> 00:30:24.190 Mmmm! 00:30:24.430 --> 00:30:25.450 Heel chique nu. 00:30:25.450 --> 00:30:28.410 En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe. 00:30:28.430 --> 00:30:28.930 Mmmm. 00:30:29.890 --> 00:30:31.050 Doomdah! Computers uitleggen aan ouders 00:30:31.140 --> 00:30:33.011 Oh nee ik heb hem kapot gemaakt 00:30:33.011 --> 00:30:34.951 Oisín wat heb ik verkeerd gedaan? 00:30:34.951 --> 00:30:36.411 Niets, alles is OK 00:30:36.411 --> 00:30:38.871 Ik ben dit vervloekte ding beu 00:30:38.971 --> 00:30:40.691 Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken 00:30:40.871 --> 00:30:41.991 Maar ik heb huiswerk 00:30:41.991 --> 00:30:43.471 Het duurt maar eventjes 00:30:43.471 --> 00:30:44.091 Wat deed je net? 00:30:44.511 --> 00:30:45.551 Ik deed niets 00:30:45.551 --> 00:30:47.271 Nou je deed iets. Daar, daar! 00:30:47.271 --> 00:30:49.051 Ik bewoog de muis over het scherm 00:30:49.071 --> 00:30:49.971 Daar is het weer 00:30:50.431 --> 00:30:51.871 Het is de muis! 00:30:52.051 --> 00:30:54.011 Dubbelklik. 00:30:57.611 --> 00:30:59.051 Je moet het sneller doen! 00:30:59.051 --> 00:31:00.611 Sneller? Ok. 00:31:03.571 --> 00:31:05.071 Laat mij het maar doen. Gewoon zo. 00:31:07.091 --> 00:31:08.751 Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen 00:31:08.751 --> 00:31:09.991 Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet 00:31:09.991 --> 00:31:11.471 Je vult gewoon je e-mailadres in 00:31:11.471 --> 00:31:13.471 Ok 00:31:15.271 --> 00:31:15.771 A 00:31:18.671 --> 00:31:20.671 N 00:31:21.011 --> 00:31:23.011 Ik ben hem kwijt. O ja. N 00:31:24.091 --> 00:31:28.131 Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria 00:31:28.251 --> 00:31:29.831 Mam ik denk niet dat het echt een prins is 00:31:29.831 --> 00:31:31.171 Je bent gewoon jaloers 00:31:31.171 --> 00:31:33.291 Hij probeert je te bestelen 00:31:33.291 --> 00:31:35.291 Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig. 00:31:36.271 --> 00:31:37.291 Waar zijn mijn creditcardgegevens... 00:31:37.851 --> 00:31:39.851 Nee, mam niet doen! 00:31:41.891 --> 00:31:44.251 Het biedt me steeds koekjes aan. 00:31:44.251 --> 00:31:47.551 Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen 00:31:47.611 --> 00:31:49.051 Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen... 00:31:49.051 --> 00:31:53.370 Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen 00:31:53.381 --> 00:31:57.840 En het weigert om iets te...daar is het al 00:31:57.840 --> 00:32:00.131 Wat is dit nou? Gewoon de algemene voorwaarden. 00:32:00.631 --> 00:32:03.931 Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot... 00:32:03.931 --> 00:32:05.931 Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar 00:32:06.031 --> 00:32:08.391 Er staat lees de algemene voorwaarden 00:32:08.391 --> 00:32:11.191 Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet- 00:32:11.451 --> 00:32:14.271 Niemand... Mam! 00:32:14.271 --> 00:32:16.051 Oh ik heb het weggeklikt 00:32:16.051 --> 00:32:19.511 Wat is dit nou? Geschiedenis... 00:32:19.511 --> 00:32:22.291 Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance 00:32:22.551 --> 00:32:24.711 Nee mam! Je kan niet-niet openen! 00:32:24.711 --> 00:32:25.871 Je mag de geschiedenis niet openen 00:32:25.871 --> 00:32:28.171 het kan de computer stuk maken 00:32:30.671 --> 00:32:32.671 Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken? 00:32:33.061 --> 00:32:36.051 Dat... Dat wel. 00:32:37.001 --> 00:32:40.151 Oh mijn God Oisín wat is dat nu? 00:32:40.151 --> 00:32:41.151 DoomDah Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen 00:32:42.452 --> 00:32:43.552 Oisín lieverd, het nieuws is op... 00:32:43.552 --> 00:32:44.272 Wat kijk je daar? 00:32:44.272 --> 00:32:45.612 Niets eh... Gewoon aan het zappen... 00:32:45.612 --> 00:32:46.432 Je veranderd juist de zender. 00:32:46.432 --> 00:32:46.952 Ik... nee. 00:32:46.952 --> 00:32:47.452 Ga terug. 00:32:47.652 --> 00:32:48.232 Mam, ik ben gewoon... 00:32:48.232 --> 00:32:48.732 Ga direct er naar terug. 00:32:48.732 --> 00:32:49.232 Mam, mam! 00:32:49.552 --> 00:32:50.112 Oh... 00:32:50.252 --> 00:32:50.972 God almac... 00:32:52.972 --> 00:32:53.812 Zet het uit. 00:32:53.932 --> 00:32:54.452 Zet het uit. 00:32:54.452 --> 00:32:55.212 Jij hebt de afstandsbediening. 00:32:55.792 --> 00:32:56.472 Pornografie. 00:32:56.472 --> 00:32:57.872 Dat is het niet. Het is een tv show. 00:32:58.152 --> 00:32:58.972 Nou, jij probeert mij voor de gek te houden. 00:32:59.072 --> 00:32:59.692 Ah mam. 00:33:00.352 --> 00:33:01.892 Is dat die show, de... 00:33:01.892 --> 00:33:02.592 De 'Gemiddelde Mensen' ding. 00:33:02.592 --> 00:33:03.272 'Normale Mensen'. 00:33:03.852 --> 00:33:05.772 Ik heb er van alles over gehoord op de radio. 00:33:05.772 --> 00:33:06.292 Verdorven. 00:33:06.292 --> 00:33:06.812 Niet, dat is niet zo. 00:33:06.812 --> 00:33:08.372 Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk. 00:33:08.372 --> 00:33:09.872 Nou, ik hoorde dat het ergste stuk 00:33:09.872 --> 00:33:11.892 voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat. 00:33:12.632 --> 00:33:13.132 Wat?? 00:33:13.532 --> 00:33:14.612 Mary White heeft het geklokt. 00:33:14.852 --> 00:33:15.952 Ah mam, daar gaat het helemaal niet om. 00:33:15.952 --> 00:33:17.112 Het maakt mij niet uit waar het om gaat. 00:33:17.512 --> 00:33:19.812 Alles wat leunt op dat soort vuiligheid 00:33:19.812 --> 00:33:20.772 heeft niets te bieden. 00:33:20.772 --> 00:33:22.232 U heeft het nog nooit gezien. 00:33:22.232 --> 00:33:24.192 Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken. 00:33:24.192 --> 00:33:25.272 Ja, dat doet ze dus wel. 00:33:25.272 --> 00:33:26.412 Ik betwijfel dat te zeerste. 00:33:26.492 --> 00:33:27.332 Dat doet ze. 00:33:27.332 --> 00:33:29.452 Je kijkt het niet en daar blijft het bij. 00:33:29.452 --> 00:33:29.952 Oké. 00:33:29.952 --> 00:33:31.692 Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen? 00:33:31.692 --> 00:33:32.452 Blijkbaar 00:33:32.452 --> 00:33:33.832 is er een geweldige roman geschreven door 00:33:33.832 --> 00:33:34.832 een Ierse auteur. 00:33:35.052 --> 00:33:35.932 Sally Rooney 00:33:36.172 --> 00:33:36.892 Nee, dank u! 00:33:36.892 --> 00:33:38.192 Het moet briljant zijn. 00:33:38.192 --> 00:33:39.012 Oisín, Oisín... 00:33:39.012 --> 00:33:40.032 Heb je die seksscène gezien? 00:33:40.032 --> 00:33:41.012 Oh hallo mevrouw Flanagan. 00:33:41.372 --> 00:33:41.872 Barry. 00:33:41.872 --> 00:33:44.032 Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten? 00:33:44.032 --> 00:33:45.512 Sorry, de deur was open dus... 00:33:46.352 --> 00:33:47.772 Weet jouw moeder dat je deze show kijkt? 00:33:47.992 --> 00:33:49.272 Ja, ja, iedereen kijkt het. 00:33:49.272 --> 00:33:50.372 Zie je wel, iedereen. 00:33:50.712 --> 00:33:51.992 Nou, we kijken het hier niet 00:33:51.992 --> 00:33:53.632 op Cranford Cresent 23. 00:33:53.632 --> 00:33:55.072 Goed, oké, kom op Barry. 00:33:55.392 --> 00:33:55.952 Waar ga je heen? 00:33:56.032 --> 00:33:56.832 Uh, mijn kamer. 00:33:56.872 --> 00:33:59.852 Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen, jij gaat het nu op je mobiel kijken. 00:33:59.872 --> 00:34:01.272 Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken? 00:34:01.272 --> 00:34:03.152 Als ik dat zou willen. Echte porno. 00:34:03.232 --> 00:34:03.872 Jij krijgt huisarrest. 00:34:03.932 --> 00:34:04.572 Ja. 00:34:04.572 --> 00:34:06.152 We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest. 00:34:06.152 --> 00:34:07.432 En jij laat jouw telefoon nu hier. 00:34:07.652 --> 00:34:08.152 Goed! 00:34:08.152 --> 00:34:09.092 Ongelooflijk 00:34:09.172 --> 00:34:09.772 Ahhhhh! 00:34:10.292 --> 00:34:12.352 Je zou engelengeduld willen hebben. 00:34:13.412 --> 00:34:14.852 Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan? 00:34:15.092 --> 00:34:15.972 Ga naar huis Barry. 00:34:16.012 --> 00:34:16.512 Oké. 00:34:20.292 --> 00:34:20.792 Oh... 00:34:20.792 --> 00:34:22.092 God allemachtig, het is nog steeds op. 00:34:22.632 --> 00:34:23.132 Jezus Christus. 00:34:23.652 --> 00:34:25.872 Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven. 00:34:27.032 --> 00:34:27.812 Draagt hij nu een ketting? 00:34:29.872 --> 00:34:31.052 God, zij heeft een prachtige huid. 00:34:34.832 --> 00:34:36.152 Connell, in Godsnaam. 00:34:36.152 --> 00:34:37.472 Zou behandel je een vrouw niet. 00:34:37.472 --> 00:34:39.132 Die jongen's moeder schaamt zich kapot. 00:34:39.132 --> 00:34:40.292 Oh blijf alsjeblieft samen, 00:34:40.292 --> 00:34:41.272 God, jullie zijn perfect voor elkaar. 00:34:41.272 --> 00:34:42.032 Mam, waar is het avondeten? 00:34:42.032 --> 00:34:42.952 Oh, sorry lieverd. 00:34:43.332 --> 00:34:43.932 Hey, zit u het nou te kijken! 00:34:43.932 --> 00:34:45.632 Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch. 00:34:45.632 --> 00:34:46.592 U bent bij de laatste aflevering! 00:34:46.592 --> 00:34:48.392 Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt. 00:34:48.392 --> 00:34:48.892 Wat? 00:34:48.892 --> 00:34:49.812 Ik ben een emotioneel wrak. 00:34:49.812 --> 00:34:50.452 Ongelooflijk! 00:34:50.452 --> 00:34:50.952 Oisín, 00:34:51.752 --> 00:34:52.632 draag jij nu ook een halsketting? 00:34:53.312 --> 00:34:53.932 Het is een keten! 00:34:54.012 --> 00:34:55.272 Doomdah. 00:34:55.272 --> 00:34:57.812 Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben. 00:34:57.812 --> 00:35:01.232 Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief. 00:35:01.472 --> 00:35:02.012 Zo is het. 00:35:02.012 --> 00:35:03.052 Als je niet weet wat Comic Relief is... 00:35:03.052 --> 00:35:04.599 het is een goed doel dat een fonds op zet om 00:35:04.599 --> 00:35:06.732 geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk. 00:35:07.092 --> 00:35:07.892 Dat is niet zo. 00:35:08.012 --> 00:35:08.512 Wat? 00:35:08.712 --> 00:35:09.532 Nee, nee, nee. 00:35:09.532 --> 00:35:12.072 Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald 00:35:12.072 --> 00:35:13.832 waterpunten over de hele wereld zet, realiseert. 00:35:14.472 --> 00:35:14.972 Nee, nee, dat is... 00:35:14.972 --> 00:35:16.152 dat is niet helemaal waar. 00:35:16.572 --> 00:35:18.092 20% van het geld dat wordt opgehaald, 00:35:18.232 --> 00:35:20.612 zal uiteindelijk ontraceerbaar 00:35:20.872 --> 00:35:21.512 naar het Ierse voetbal gaan. 00:35:21.692 --> 00:35:22.192 Ahhh 00:35:22.192 --> 00:35:23.512 Oké, erg interessant. 00:35:23.752 --> 00:35:24.672 Nee, we maken natuurlijk een grap. 00:35:24.672 --> 00:35:26.752 Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn. 00:35:26.812 --> 00:35:28.192 Ja, en als je niet doneert, 00:35:28.192 --> 00:35:30.152 dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan. 00:35:30.872 --> 00:35:31.872 Doei, doei! Tv kijken met je ouders 00:35:32.663 --> 00:35:33.373 Wat doe je? 00:35:33.373 --> 00:35:34.273 Ik kijk een film 00:35:34.273 --> 00:35:35.413 Goed, schuif op, goedzo jongen 00:35:35.413 --> 00:35:36.173 Dat is mijn plek 00:35:37.593 --> 00:35:38.093 Oh... 00:35:38.093 --> 00:35:39.233 Ik ben de hele dag niet gaan zitten 00:35:39.233 --> 00:35:39.733 Sst !! 00:35:43.783 --> 00:35:44.913 Ik probeer een film te kijken 00:35:45.693 --> 00:35:46.733 Is het geschikt? 00:35:47.833 --> 00:35:48.873 Is het geschikt? 00:35:48.873 --> 00:35:50.463 Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen 00:35:50.693 --> 00:35:51.333 Juist... 00:35:51.333 --> 00:35:52.713 Het is erg gewelddadig! 00:35:52.713 --> 00:35:54.493 Oh dat is schokkende naaktheid! 00:35:54.493 --> 00:35:55.533 Oisín zet dat uit 00:35:55.533 --> 00:35:56.973 Mam, het is een shampoo reclame. 00:35:56.973 --> 00:35:57.473 Wat? 00:35:58.053 --> 00:35:58.493 Oh! 00:35:58.923 --> 00:36:00.633 Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar? 00:36:00.633 --> 00:36:02.593 Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen? 00:36:02.773 --> 00:36:04.533 Dit is voor de televisie 00:36:04.533 --> 00:36:05.993 Dit is voor de dvd-speler 00:36:05.993 --> 00:36:07.143 Dat is voor de satelliet 00:36:07.143 --> 00:36:08.283 en dat is de huistelefoon 00:36:09.513 --> 00:36:10.633 Je hoeft niet slim te doen. 00:36:10.633 --> 00:36:12.233 Ik heb ze nu verpot 00:36:12.233 --> 00:36:13.253 Ze floreren ... 00:36:13.253 --> 00:36:13.973 bloeiend! 00:36:13.973 --> 00:36:15.793 We hadden de tapijtreinigers hier eerder 00:36:15.793 --> 00:36:17.613 en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan. 00:36:17.613 --> 00:36:18.113 Mam! 00:36:18.113 --> 00:36:19.313 Het was werkelijk uitstekend 00:36:19.753 --> 00:36:23.214 stofzuiger geluiden 00:36:23.214 --> 00:36:23.973 Is dit nu degene? 00:36:23.993 --> 00:36:24.493 Ja. 00:36:24.993 --> 00:36:25.873 Het is te hard 00:36:25.873 --> 00:36:27.073 Ik zet het zachter 00:36:27.073 --> 00:36:28.033 Mam, dat is het kanaal 00:36:28.033 --> 00:36:28.893 Je hebt het kanaal veranderd 00:36:28.893 --> 00:36:29.463 De andere! 00:36:29.463 --> 00:36:30.213 Ga terug! 00:36:30.213 --> 00:36:31.173 Terug ... Juist 00:36:31.173 --> 00:36:31.773 Omhoog gaan!! 00:36:32.093 --> 00:36:32.653 OMHOOG GAAN!!! 00:36:33.013 --> 00:36:33.793 Oh is dat..wh 00:36:33.793 --> 00:36:34.743 Is dat de Antiques Roadshow? 00:36:34.743 --> 00:36:35.913 NEE!! NEE, ga omhoog, nog één! 00:36:35.913 --> 00:36:36.793 Dat is een prachtige vaas 00:36:36.793 --> 00:36:39.093 Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen. 00:36:39.453 --> 00:36:40.093 Ah mam ... 00:36:40.093 --> 00:36:41.053 Dat is te sterk 00:36:41.813 --> 00:36:43.093 Heb je er überhaupt melk in gedaan? 00:36:43.093 --> 00:36:44.253 Heb je de pot verhit? 00:36:44.253 --> 00:36:45.093 Dat is te zoet. 00:36:45.093 --> 00:36:46.153 Doe het in een goede beker 00:36:46.153 --> 00:36:46.913 Wie is dat? 00:36:46.913 --> 00:36:48.213 Het is Antonio Banderas 00:36:48.613 --> 00:36:49.253 Juist... 00:36:52.623 --> 00:36:53.973 Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn. 00:36:53.973 --> 00:36:54.993 Oscar an me hoela 00:36:55.173 --> 00:36:56.853 Oh, het is bijna negen uur 00:36:56.853 --> 00:36:58.152 Schakel over naar het nieuws. 00:36:58.293 --> 00:36:59.173 Wa ... nee mam. 00:36:59.173 --> 00:36:59.673 Alsjeblieft! 00:36:59.673 --> 00:37:01.223 Ga je naar het nieuws Oisín. - Nee. Mam! 00:37:01.223 --> 00:37:03.193 Mijn woonkamer, mijn regels 00:37:03.243 --> 00:37:04.993 Mijn huis, mijn regels 00:37:05.123 --> 00:37:07.073 Mijn tv, mijn regels 00:37:07.073 --> 00:37:08.753 Al dit schieten en doden 00:37:09.573 --> 00:37:11.133 Zou je geen muziek willen hebben of zoiets 00:37:11.693 --> 00:37:12.853 Oh nee, daar is de regen 00:37:12.853 --> 00:37:13.853 Daar is de regen 00:37:13.853 --> 00:37:14.693 geef me een hand met de kleren 00:37:14.693 --> 00:37:15.063 Mam!! 00:37:15.063 --> 00:37:16.233 Oisín, kom hier! 00:37:16.553 --> 00:37:18.697 Oisín schiet op!! 00:37:18.697 --> 00:37:19.713 DoomDah! Wanneer ouders het kerstdiner koken 00:37:19.922 --> 00:37:20.819 Oké Oisín 00:37:20.819 --> 00:37:22.185 Kerstmis staat voor de deur 00:37:22.185 --> 00:37:22.968 dus ik wil 00:37:22.968 --> 00:37:24.209 alle hens aan dek 00:37:24.209 --> 00:37:24.833 Best! 00:37:26.758 --> 00:37:28.539 Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen 00:37:28.644 --> 00:37:30.519 Dus dit jaar hou ik het simpel 00:37:30.519 --> 00:37:31.019 Oké? 00:37:31.196 --> 00:37:33.366 Ik doe gewoon de kalkoen en ham 00:37:34.094 --> 00:37:34.865 De gebakken aardappelen 00:37:34.865 --> 00:37:35.519 Wortels 00:37:35.519 --> 00:37:36.385 Bloemkool kaas 00:37:36.385 --> 00:37:36.916 Pastinaak 00:37:36.916 --> 00:37:37.600 Beef Wellington 00:37:37.600 --> 00:37:38.306 Aardappelpuree 00:37:38.306 --> 00:37:39.011 Aardappelkroketten 00:37:39.011 --> 00:37:39.608 platte aardappelen 00:37:39.608 --> 00:37:40.342 Aardappelgratin 00:37:40.342 --> 00:37:40.928 kaasachtige aardappel 00:37:40.928 --> 00:37:41.365 chips 00:37:41.365 --> 00:37:42.795 Tante Rose is nu vegan 00:37:42.795 --> 00:37:44.132 Ach die vrouw 00:37:44.132 --> 00:37:44.939 MOET moeilijk zijn 00:37:44.939 --> 00:37:46.098 Oh en de neven van O'Connor 00:37:46.098 --> 00:37:47.635 eten alleen spaghetti en pizza 00:37:47.635 --> 00:37:48.683 Zij zullen eten 00:37:48.683 --> 00:37:49.365 wat er opgediend wordt. 00:37:49.365 --> 00:37:50.256 Het past niet 00:37:50.256 --> 00:37:50.756 Wat? 00:37:50.756 --> 00:37:51.728 Het past niet in de oven 00:37:52.573 --> 00:37:53.231 De kalkoen 00:37:53.502 --> 00:37:54.874 Het is een gedrocht 00:37:54.874 --> 00:37:55.838 Het is net een struisvogel 00:37:55.838 --> 00:37:57.702 Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen, 00:37:57.702 --> 00:37:59.044 er was zoveel over vorig jaar 00:37:59.044 --> 00:38:00.692 Nou, ik wil niet tekort komen. 00:38:00.692 --> 00:38:02.495 Mam, we aten restjes kalkoen tot 00:38:02.495 --> 00:38:03.168 juni- 00:38:03.168 --> 00:38:04.371 Kalkoen curry 00:38:04.371 --> 00:38:05.543 Kalkoensoep 00:38:05.543 --> 00:38:06.861 Kalkoen Gehaktballen 00:38:06.861 --> 00:38:07.988 Ja de kalkoenrollade 00:38:07.988 --> 00:38:09.081 We hebben nog wat over 00:38:09.081 --> 00:38:09.760 Goede man 00:38:09.760 --> 00:38:10.260 Urgh 00:38:10.260 --> 00:38:11.633 Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast 00:38:11.831 --> 00:38:13.159 Maak je die eieren af? 00:38:13.159 --> 00:38:14.291 Drink de rest van die melk 00:38:14.291 --> 00:38:15.233 Poets die augurken 00:38:15.233 --> 00:38:16.014 En maak die mayonaise ook af 00:38:16.014 --> 00:38:16.514 Oh mam 00:38:16.514 --> 00:38:18.452 Dit diner wordt mijn dood 00:38:18.910 --> 00:38:19.854 Waarom doe je zoveel moeite 00:38:19.854 --> 00:38:21.017 als je het zo stressvol vindt? 00:38:21.017 --> 00:38:22.476 Nou, misschien heb je liever 00:38:22.476 --> 00:38:24.291 wat sneetjes toast en nutella? 00:38:24.291 --> 00:38:25.552 Ja dat zou ik 00:38:25.552 --> 00:38:26.869 Ja vast 00:38:27.015 --> 00:38:29.003 Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola 00:38:29.662 --> 00:38:31.283 Dat klinkt walgelijk 00:38:32.043 --> 00:38:33.415 Nee, ik doe de mijne in cider 00:38:33.415 --> 00:38:35.157 Ik moet de kersttaart afmaken 00:38:35.448 --> 00:38:37.438 Mam, niemand eet ooit de kersttaart 00:38:37.438 --> 00:38:38.507 Dat is het punt niet 00:38:38.507 --> 00:38:40.194 Het moet hoe dan ook gebeuren 00:38:40.194 --> 00:38:42.375 Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift 00:38:42.375 --> 00:38:44.744 Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten? 00:38:44.744 --> 00:38:46.262 Ik weet dat het een mooie tafel is 00:38:46.262 --> 00:38:47.245 ik wil er mee opscheppen. 00:38:47.724 --> 00:38:49.665 Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar 00:38:49.665 --> 00:38:50.386 Wat? 00:38:50.386 --> 00:38:52.078 Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín 00:38:52.078 --> 00:38:53.516 Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken? 00:38:53.724 --> 00:38:54.318 Ja 00:38:54.318 --> 00:38:56.401 Maar doe ze niet in de vaatwasser 00:38:57.358 --> 00:38:59.173 Nou, er is in ieder geval iets ingezonken 00:38:59.173 --> 00:39:01.523 Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig 00:39:01.523 --> 00:39:02.941 Hoeveel puddingen maken we? 00:39:03.170 --> 00:39:03.846 8 of 9 00:39:03.846 --> 00:39:05.522 Waarom heb je zoveel puddingen nodig? 00:39:05.938 --> 00:39:07.974 Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen 00:39:09.020 --> 00:39:10.275 Breek glas voor pudding 00:39:11.779 --> 00:39:12.556 Brandewijn 00:39:12.556 --> 00:39:13.873 Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen? 00:39:16.187 --> 00:39:17.216 Oisín de brandewijn 00:39:17.643 --> 00:39:18.915 Goeie jongen, bedankt troeteldiertje 00:39:20.272 --> 00:39:21.197 Er zit niet veel in 00:39:22.029 --> 00:39:23.317 Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt? 00:39:24.368 --> 00:39:26.072 Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner? 00:39:26.551 --> 00:39:28.569 Oisín Kerstmis is een familietijd 00:39:28.569 --> 00:39:30.106 Oh nee mama alsjeblieft 00:39:30.106 --> 00:39:31.874 Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met 00:39:31.874 --> 00:39:33.288 met zijn eigen familie wil doorbrengen 00:39:33.377 --> 00:39:34.166 Nee 00:39:34.166 --> 00:39:35.501 Zou je het leuk vinden om met 00:39:35.501 --> 00:39:37.745 ons te wandelen op eerste kerstdag Barry? 00:39:38.035 --> 00:39:38.762 Je kunt gaan wandelen 00:39:38.762 --> 00:39:40.408 en ik blijf hier en let op het huis 00:39:41.384 --> 00:39:42.578 God almachtig 00:39:42.578 --> 00:39:44.800 Dit diner wordt mijn dood 00:39:44.800 --> 00:39:46.465 Ik weet dat het veel werk is mam, maar 00:39:46.465 --> 00:39:48.258 nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen 00:39:48.258 --> 00:39:49.553 weet je en genieten van kerst 00:39:49.553 --> 00:39:50.882 Ik heb niet genoten van kerst 00:39:50.882 --> 00:39:52.754 sinds 1972 Oisín 00:39:53.212 --> 00:39:54.221 Nou, pak de brandewijn. 00:39:54.221 --> 00:39:56.109 Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig 00:39:56.109 --> 00:39:56.819 Het is niet 00:39:56.819 --> 00:39:57.725 voor de puddingen 00:39:57.725 --> 00:39:58.950 Doomdah Wanneer ouders je naar plaatsen slepen 00:39:59.116 --> 00:40:01.531 Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan. 00:40:01.851 --> 00:40:02.991 Kan ik gewoon thuis blijven? 00:40:03.511 --> 00:40:04.411 Niet alleen. 00:40:04.671 --> 00:40:05.811 Waarom moet ik komen? 00:40:05.811 --> 00:40:06.991 Ze is jouw vriendin, niet de mijne. 00:40:06.991 --> 00:40:08.451 Je moet sociaal zijn. 00:40:08.451 --> 00:40:10.651 Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn. 00:40:10.991 --> 00:40:11.851 Dat doen we niet! 00:40:11.851 --> 00:40:13.617 Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf? 00:40:13.617 --> 00:40:14.431 Oh, dat deed ze niet? 00:40:14.431 --> 00:40:15.191 Zij deed. 00:40:15.191 --> 00:40:16.071 Weet je wie er nog meer is overleden? 00:40:16.071 --> 00:40:16.571 WHO? 00:40:16.751 --> 00:40:17.811 Phelim Corcoran. 00:40:17.811 --> 00:40:18.531 Hij deed het niet. 00:40:18.531 --> 00:40:19.471 Nou, hij was niet goed. 00:40:19.471 --> 00:40:20.171 Sheila Mckenna 00:40:20.171 --> 00:40:21.191 Ze is niet dood? 00:40:21.251 --> 00:40:22.431 Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien 00:40:22.431 --> 00:40:23.511 en ze zag er niet goed uit. 00:40:23.511 --> 00:40:24.911 Oh gewoon een kwestie van tijd. 00:40:24.911 --> 00:40:26.851 Ja. 00:40:26.851 --> 00:40:27.571 Hij niet? 00:40:27.691 --> 00:40:28.191 Hij deed! 00:40:28.191 --> 00:40:28.731 Hoorde je? 00:40:28.731 --> 00:40:29.231 Nee!? 00:40:29.231 --> 00:40:30.191 Ah zal je stoppen. 00:40:30.191 --> 00:40:30.691 Ga weg. 00:40:30.691 --> 00:40:31.331 Dit is het zeker. 00:40:31.331 --> 00:40:32.691 Wilt u een kopje thee Oisín? 00:40:32.771 --> 00:40:33.991 Eh .. nee bedankt. 00:40:33.991 --> 00:40:35.091 Heb je zin in een frisdrankje? 00:40:35.391 --> 00:40:35.891 Ja. 00:40:35.891 --> 00:40:37.911 Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb. 00:40:37.911 --> 00:40:38.411 Wat de f ... 00:40:38.411 --> 00:40:40.491 Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames 00:40:40.491 --> 00:40:41.831 Je hebt het vast voor het kiezen. 00:40:41.831 --> 00:40:45.451 Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens. 00:40:45.451 --> 00:40:46.691 Tot hij 21 is. 00:40:46.751 --> 00:40:47.471 36. 00:40:47.471 --> 00:40:47.971 52. 00:40:47.971 --> 00:40:49.371 Oisín is erg goed in wiskunde. 00:40:49.371 --> 00:40:50.571 Oisín is erg muzikaal. 00:40:50.571 --> 00:40:51.951 Oisín is goed in toneel. 00:40:51.951 --> 00:40:53.351 Oisín spreekt goed Frans. 00:40:53.351 --> 00:40:54.051 Is hij nu. 00:40:54.051 --> 00:40:54.551 Mmmm. 00:40:54.551 --> 00:40:56.391 Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín. 00:40:56.511 --> 00:40:57.911 Hoe heet je? 00:40:58.531 --> 00:40:59.031 Eh ... 00:41:00.651 --> 00:41:01.151 Wat? 00:41:01.271 --> 00:41:02.151 Ga door 00:41:02.151 --> 00:41:02.831 Je bent ongelofelijk. 00:41:02.831 --> 00:41:03.591 Je bent hysterisch. 00:41:03.591 --> 00:41:04.271 Je bent een giller. 00:41:04.271 --> 00:41:05.131 Kunnen we binnenkort gaan? 00:41:05.131 --> 00:41:06.351 Ja, dat zullen we absoluut. 00:41:06.351 --> 00:41:07.291 Anne blijf je eten? 00:41:07.291 --> 00:41:08.271 We zouden graag blijven. 00:41:08.271 --> 00:41:10.551 Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken. 00:41:10.551 --> 00:41:11.051 Super goed. 00:41:11.151 --> 00:41:12.111 Ik haat garnalen. 00:41:12.111 --> 00:41:12.891 Je eet ze op. 00:41:12.891 --> 00:41:13.691 Ik ben allergisch. 00:41:13.691 --> 00:41:14.671 En ik eet ze op. 00:41:14.951 --> 00:41:15.451 Waarom?? 00:41:15.871 --> 00:41:16.751 Het is beleefd. 00:41:16.751 --> 00:41:18.811 Oh die maaltijd was heerlijk Breda. 00:41:18.811 --> 00:41:20.971 Je moet weer eens terug komen, Anne. 00:41:20.971 --> 00:41:21.631 Absoluut. 00:41:21.631 --> 00:41:23.251 Oké, daar gaan we Oisín. 00:41:23.251 --> 00:41:24.491 Oké, veilig thuis. 00:41:24.491 --> 00:41:26.491 Ik kan die vrouw niet uitstaan. 00:41:26.851 --> 00:41:28.171 Ah, ze is niet zo slecht mam. 00:41:28.971 --> 00:41:30.011 Hoeveel geld heeft ze je gegeven? 00:41:30.271 --> 00:41:31.411 Doomdah Als ouders je een lift geven 00:41:31.752 --> 00:41:32.532 Waar is Barry? 00:41:32.692 --> 00:41:33.572 Hij komt eraan. 00:41:33.572 --> 00:41:35.272 Het is 8u25 Oisín 00:41:35.272 --> 00:41:36.352 We hadden kwart over 8 afgesproken 00:41:36.352 --> 00:41:37.912 Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen 00:41:37.912 --> 00:41:39.472 Hij is al elke dag te laat geweest 00:41:39.472 --> 00:41:40.972 Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer 00:41:40.972 --> 00:41:41.652 Dat is zeker 00:41:41.712 --> 00:41:42.852 Ok. Maakt mij niet uit 00:41:42.972 --> 00:41:45.092 En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden 00:41:45.272 --> 00:41:46.152 Goeie god. 00:41:46.692 --> 00:41:47.692 Wat is die geur? 00:41:48.372 --> 00:41:49.252 Is dat een schoon shirt? 00:41:49.712 --> 00:41:50.212 Ja. 00:41:51.072 --> 00:41:51.612 Ok. 00:41:52.792 --> 00:41:53.292 Hallo. 00:41:53.432 --> 00:41:54.312 Ok. Barry. 00:41:55.152 --> 00:41:56.112 Jezus. 00:41:56.252 --> 00:41:57.952 Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren 00:41:58.172 --> 00:41:58.672 Sorry. 00:41:59.972 --> 00:42:01.292 Heeft iedereen zijn gordel om? 00:42:01.292 --> 00:42:02.972 Ja mam we zijn geen 5 meer 00:42:03.152 --> 00:42:03.652 OK. 00:42:11.992 --> 00:42:13.912 Loslaten en dán trekken Barry 00:42:15.532 --> 00:42:17.032 Mam mag ik vrijdag uitgaan? 00:42:17.032 --> 00:42:19.632 Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af. 00:42:20.092 --> 00:42:20.592 O... 00:42:20.692 --> 00:42:22.772 De McDonaghs laten het huis aanpakken 00:42:22.772 --> 00:42:23.932 Dat gras moet echt gemaaid worden 00:42:23.952 --> 00:42:25.852 Die rok is veel te kort 00:42:25.852 --> 00:42:27.852 Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven 00:42:27.852 --> 00:42:29.052 Die narcissen bloeien nog steeds 00:42:29.052 --> 00:42:30.732 God, dat is een afschuwelijk hekje 00:42:30.732 --> 00:42:31.712 Mam ik ben mijn lunch vergeten. 00:42:31.792 --> 00:42:32.292 Weeral? 00:42:32.392 --> 00:42:32.892 Ja. 00:42:32.892 --> 00:42:33.632 Goeie god 00:42:33.792 --> 00:42:35.572 Die broodjes met sla worden slecht 00:42:35.572 --> 00:42:37.052 Krijg ik 10 euro voor de kantine? 00:42:37.052 --> 00:42:38.292 10 euro? Je krijgt er vijf. 00:42:38.292 --> 00:42:39.372 Vijf is niet genoeg. 00:42:39.372 --> 00:42:41.452 Het is genoeg als je er echt eten mee koopt 00:42:41.452 --> 00:42:42.612 en geen pikante frietjes of 00:42:43.012 --> 00:42:43.892 Mr Slurpys 00:42:44.452 --> 00:42:44.952 Wat? 00:42:44.952 --> 00:42:46.592 Die man kan niet autorijden 00:42:46.592 --> 00:42:47.152 Geen richtingaanwijzers 00:42:47.152 --> 00:42:48.172 Ik laat hem er niet tussen 00:42:48.252 --> 00:42:49.332 Ik laat hem er echt niet tussen 00:42:49.332 --> 00:42:50.432 Ik laat jou er niet tussen 00:42:50.432 --> 00:42:52.812 Heeft niemand van jullie iets te zeggen? 00:42:52.812 --> 00:42:53.792 Allebei... 00:42:53.792 --> 00:42:55.792 hun ogen aan hun scherm gekleefd 00:42:58.672 --> 00:43:00.832 Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen 00:43:00.912 --> 00:43:01.872 Nee moeder! 00:43:01.912 --> 00:43:02.952 Je suis 00:43:03.692 --> 00:43:04.512 Tu es 00:43:04.732 --> 00:43:05.232 Wat een arrogantie! 00:43:05.232 --> 00:43:07.092 Ze blokkeert het hele rijvak! 00:43:07.092 --> 00:43:09.372 Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt! 00:43:09.372 --> 00:43:11.432 Waarom zwaait die meneer naar me? 00:43:12.172 --> 00:43:13.672 Hij steekt zijn middelvinger uit 00:43:15.732 --> 00:43:18.412 Ik heb medelijden met zijn vrouw 00:43:18.412 --> 00:43:19.972 Verander de radiozender 00:43:19.972 --> 00:43:21.552 Ik luister naar het nieuws Oisín. 00:43:21.552 --> 00:43:23.092 Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd! 00:43:23.092 --> 00:43:24.072 Het is hetzelfde nieuws 00:43:24.072 --> 00:43:24.912 Het verandert niet 00:43:24.912 --> 00:43:25.792 Ik zet de CD wel op 00:43:28.332 --> 00:43:29.252 Mama Mia 00:43:30.112 --> 00:43:31.172 Here we go again 00:43:31.172 --> 00:43:32.232 Zet het nieuws terug aan! 00:43:32.232 --> 00:43:33.612 Kunnen we hier al uitstappen? 00:43:33.612 --> 00:43:34.692 Nee, ik zet jullie af aan de deur. 00:43:34.692 --> 00:43:35.852 Neenee hier is goed 00:43:35.852 --> 00:43:37.432 Ik zet jullie bij de deur af 00:43:37.432 --> 00:43:38.492 Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan 00:43:38.492 --> 00:43:39.712 Ik zie je morgen om half negen! 00:43:39.752 --> 00:43:41.112 Nee, nee, doe je gordel terug aan! 00:43:41.112 --> 00:43:42.472 En sla de deuren niet dicht 00:43:42.772 --> 00:43:44.152 Jezus. 00:43:44.152 --> 00:43:45.092 Doomdah 00:43:45.512 --> 00:43:46.432 Bedankt om te kijken 00:43:46.432 --> 00:43:47.452 Wij zijn Foil Arms en Hog 00:43:47.452 --> 00:43:49.252 Abonneer op ons kanaal 00:43:49.252 --> 00:43:51.632 Nieuwe video elke donderdag om 8u 00:43:51.692 --> 00:43:52.492 Ierse tijd 00:43:52.912 --> 00:43:54.372 En anders dan gewoonlijk 00:43:54.492 --> 00:43:56.472 We gaan op tournee 00:44:00.172 --> 00:44:00.672 Alle data staan op de website 00:44:02.592 --> 00:44:05.072 En alle locaties hier ergens in de video 00:44:06.312 --> 00:44:06.872 Waar ergens? 00:44:08.072 --> 00:44:09.012 Precies zijn, Oisín. 00:44:10.372 --> 00:44:10.872 Daar 00:44:11.092 --> 00:44:11.592 Daar 00:44:11.952 --> 00:44:12.452 Daar 00:44:12.452 --> 00:44:14.632 Niet bijdehand doen, dat staat je niet. 00:44:14.952 --> 00:44:15.452 Daar 00:44:16.652 --> 00:44:18.092 Oh en ga je ook niet naar Berlijn? 00:44:18.492 --> 00:44:18.992 Ja. 00:44:19.232 --> 00:44:20.752 Dat is goed voor sommigen he 00:44:20.992 --> 00:44:21.492 Ja. 00:44:21.552 --> 00:44:23.592 Bezoek zeker eens de Reichstag 00:44:23.592 --> 00:44:24.372 Als je daar toch bent 00:44:24.372 --> 00:44:25.672 Een prachtig gebouw. 00:44:25.972 --> 00:44:27.072 Doe nu maar je Doomdah 00:44:27.292 --> 00:44:27.792 Doe maar 00:44:27.792 --> 00:44:28.852 Komaan. Het klinkt prachtig! 00:44:28.852 --> 00:44:30.092 Ja. Prachtig. 00:44:30.092 --> 00:44:31.192 Begin jij maar Barry. 00:44:31.192 --> 00:44:31.772 Goed zo 00:44:32.772 --> 00:44:37.172 Doomdaaahhhhhh Als ouders bezoek hebben 00:44:37.353 --> 00:44:40.213 De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen. 00:44:40.213 --> 00:44:42.713 Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op. 00:44:42.713 --> 00:44:45.493 Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen! 00:44:45.593 --> 00:44:48.493 Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in! 00:44:48.573 --> 00:44:51.568 Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking! 00:44:51.573 --> 00:44:53.533 Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert) 00:44:54.933 --> 00:44:57.133 Je hebt het geduld nodig van een heilige. 00:44:57.293 --> 00:44:59.433 Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan. 00:44:59.433 --> 00:45:02.453 Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan? 00:45:02.473 --> 00:45:04.333 Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs 00:45:04.333 --> 00:45:07.533 Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken 00:45:07.793 --> 00:45:10.513 M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA! M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA! 00:45:10.653 --> 00:45:12.813 M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald O: JA 00:45:12.973 --> 00:45:17.853 M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd? O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon? 00:45:17.893 --> 00:45:22.293 M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN! O: Dit IS hoe we leven. 00:45:22.413 --> 00:45:24.193 Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten. 00:45:24.313 --> 00:45:26.753 M: Heb je je kamer opgeruimd? O: Niemand zal in mijn kamer komen! 00:45:26.833 --> 00:45:31.213 M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen. 00:45:31.433 --> 00:45:32.653 Niet opeten, dat is voor gasten 00:45:32.753 --> 00:45:36.313 Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen. 00:45:36.573 --> 00:45:39.593 Niet die glazen, de goeie glazen! Niet dat bestek, het goeie bestek! 00:45:39.593 --> 00:45:41.293 Niet die borden, die zijn te goed. 00:45:41.293 --> 00:45:44.013 Oh, ik vergeet mijn f*cking room 00:45:44.093 --> 00:45:46.393 Oisin kom eens hier? - Ja? 00:45:49.453 --> 00:45:53.013 O: Wat? M: Wat? O: Wat? 00:45:53.373 --> 00:45:53.953 Wat scheelt er? - Je hebt mij geroepen... 00:45:53.953 --> 00:45:58.113 Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen - JE HEBT MIJ NET GEROEPEN! 00:45:58.733 --> 00:46:01.628 Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg. 00:46:01.633 --> 00:46:02.633 Goed! Ga naar binnen en praat met hen. 00:46:02.713 --> 00:46:05.653 Maar mama, ik ken hen niet! - Ja en ik moet mij klaarmaken! 00:46:05.653 --> 00:46:08.733 M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur. O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen? 00:46:08.733 --> 00:46:11.093 M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja? O: Ja. 00:46:11.413 --> 00:46:13.433 Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen? 00:46:14.468 --> 00:46:17.468 O: Waar moet ik het zetten? M: Maakt niet uit! O: Er is geen plaats! 00:46:17.473 --> 00:46:18.473 Kom, uit de weg! 00:46:18.553 --> 00:46:21.373 Mama, uw handen! - Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen. 00:46:21.413 --> 00:46:23.973 Mary wil weten of we tonic hebben. 00:46:24.793 --> 00:46:26.893 Ik kan dat mens niet uitstaan. 00:46:27.853 --> 00:46:28.853 Dag! Kom veilig thuis! 00:46:29.773 --> 00:46:30.813 Nooit meer. 00:46:30.933 --> 00:46:31.933 Doomdah! Als ouders je laten tuinieren 00:46:32.429 --> 00:46:33.312 Oisín! 00:46:33.694 --> 00:46:34.447 Wat? 00:46:35.178 --> 00:46:36.521 Ik heb je hulp nodig in de tuin 00:46:37.270 --> 00:46:38.131 Nee mam 00:46:38.131 --> 00:46:39.988 Je beloofde het Oisín, oké? 00:46:39.988 --> 00:46:42.613 Wat hulp was de voorwaarde voor 00:46:42.613 --> 00:46:44.469 het naar de disco gaan 00:46:45.374 --> 00:46:46.099 Prima 00:46:46.378 --> 00:46:47.830 Als ouders je laten tuinieren 00:46:48.278 --> 00:46:49.669 Kijk, we zijn over vijf minuten klaar 00:46:49.669 --> 00:46:50.771 Over 20 minuten zijn we klaar 00:46:50.771 --> 00:46:51.548 14 uur 00:46:51.548 --> 00:46:52.181 Wat? 00:46:52.281 --> 00:46:53.327 We beginnen met de heg 00:46:53.724 --> 00:46:55.020 Pak de tuinschaar 00:46:55.020 --> 00:46:56.447 Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken? 00:46:57.042 --> 00:46:57.878 Zeker niet 00:46:57.878 --> 00:47:00.482 Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan 00:47:00.482 --> 00:47:02.248 Veel te gevaarlijk 00:47:02.248 --> 00:47:04.104 Ik besteed de komende 24 uur niet 00:47:04.104 --> 00:47:04.863 in A&E 00:47:04.863 --> 00:47:06.594 Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren 00:47:07.614 --> 00:47:10.011 Ik geef je vijf euro per uur 00:47:10.011 --> 00:47:11.361 Vijf euro? 00:47:11.530 --> 00:47:14.194 Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul 00:47:14.194 --> 00:47:15.775 Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen? 00:47:15.775 --> 00:47:17.877 Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij? 00:47:17.877 --> 00:47:19.921 Ik geef genoeg aan je uit, meneer 00:47:19.921 --> 00:47:20.516 Oke? 00:47:20.516 --> 00:47:21.963 Kunnen we een podcast luisteren? 00:47:22.339 --> 00:47:22.769 Nee 00:47:22.769 --> 00:47:23.762 Kunnen we naar muziek luisteren? 00:47:24.301 --> 00:47:24.761 Nee 00:47:24.761 --> 00:47:25.856 Kunnen we naar de radio luisteren? 00:47:26.298 --> 00:47:26.798 Nee 00:47:27.126 --> 00:47:28.966 U kunt luisteren naar de vogels, Oisín 00:47:28.966 --> 00:47:30.071 Muziek van de natuur 00:47:30.071 --> 00:47:31.419 Hoe gaat het met iedereen? 00:47:31.992 --> 00:47:33.542 Als je hier bent om hem te redden, Barry 00:47:33.672 --> 00:47:35.246 Je kunt nog twee uur wachten 00:47:37.060 --> 00:47:38.955 Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje? 00:47:40.169 --> 00:47:40.922 Wat zei je? 00:47:41.027 --> 00:47:41.731 de schoffel, liefje 00:47:42.765 --> 00:47:43.229 Sorry? 00:47:43.229 --> 00:47:43.765 De? 00:47:44.116 --> 00:47:44.882 Ik heb een schoffel nodig 00:47:44.882 --> 00:47:45.823 Jij hebt nodig... 00:47:46.266 --> 00:47:47.159 Heb je een hoer nodig? 00:47:47.159 --> 00:47:47.755 Ja 00:47:48.595 --> 00:47:49.814 Heb je een hoer nodig? 00:47:49.814 --> 00:47:50.702 Ja ik heb een schoffel nodig 00:47:50.702 --> 00:47:51.945 Zal ik een hoer voor je gaan halen? 00:47:51.945 --> 00:47:52.523 Ja 00:47:52.523 --> 00:47:53.975 Kun je me alsjeblieft een schoffel geven? 00:47:55.121 --> 00:47:55.907 Moet je zien 00:47:56.338 --> 00:47:57.173 Ah mama 00:47:57.173 --> 00:47:58.295 Dat is de kat van Ann O'Connor 00:47:58.295 --> 00:47:59.487 dat is wat dat is 00:47:59.487 --> 00:48:00.388 Waarom heb je het opgepakt? 00:48:00.388 --> 00:48:02.477 Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien 00:48:02.477 --> 00:48:02.977 Mamma... 00:48:09.327 --> 00:48:10.202 Dat zijn mooie bloemen 00:48:11.079 --> 00:48:11.754 Het is onkruid 00:48:12.646 --> 00:48:14.254 Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn 00:48:14.611 --> 00:48:15.775 Het is onkruid 00:48:15.775 --> 00:48:16.325 Trek het er uit 00:48:16.983 --> 00:48:17.890 Ik vind ze er mooi uitzien 00:48:18.390 --> 00:48:19.577 Ze zien er misschien leuk uit 00:48:20.515 --> 00:48:21.536 de bijen vinden ze misschien leuk 00:48:21.990 --> 00:48:22.862 maar het zijn onkruid 00:48:23.419 --> 00:48:23.919 trek ze er uit. 00:48:24.827 --> 00:48:26.334 Mam, het is smerig van binnen 00:48:26.334 --> 00:48:28.390 Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw 00:48:28.390 --> 00:48:29.466 Wat is het nut van een handschoen 00:48:29.466 --> 00:48:31.154 die van binnen vuil is? 00:48:34.804 --> 00:48:36.699 Nou jullie twee zijn een grote hulp 00:48:37.085 --> 00:48:38.036 Er is een bij 00:48:38.245 --> 00:48:40.042 Nou, ze zijn banger voor jou 00:48:40.042 --> 00:48:40.836 dan jij voor....!! 00:48:40.836 --> 00:48:42.106 Ah klootzak, ga weg! 00:48:42.106 --> 00:48:42.852 Waar is het? 00:48:43.178 --> 00:48:46.185 Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké? 00:48:46.299 --> 00:48:48.511 en naast hen zijn de azalea's 00:48:48.511 --> 00:48:49.327 en hier 00:48:49.327 --> 00:48:52.465 hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is 00:48:53.270 --> 00:48:53.947 Wat? 00:48:54.115 --> 00:48:55.898 Montana Titilatus 00:48:58.208 --> 00:48:58.991 Pak de schoffel 00:48:59.707 --> 00:49:01.664 Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten? 00:49:01.664 --> 00:49:02.340 O ja! 00:49:04.078 --> 00:49:05.103 Je hebt niets gedaan Barry 00:49:07.052 --> 00:49:07.957 Magnums 00:49:08.037 --> 00:49:09.903 Je weet wel, de limited editions - Nee, we hebben geen magnums nu 00:49:09.903 --> 00:49:11.477 Jawel, onder de bevroren erwtjes 00:49:11.477 --> 00:49:12.874 Ah nee, hij weet waar alles is 00:49:12.874 --> 00:49:13.537 ik zal ze halen 00:49:14.569 --> 00:49:16.744 Juist, dat was het dan. 00:49:17.830 --> 00:49:18.822 Ziet het er niet geweldig uit? 00:49:19.140 --> 00:49:19.670 Ja 00:49:19.774 --> 00:49:21.204 Je zou heel trots op jezelf moeten zijn 00:49:21.204 --> 00:49:22.193 je deed geweldig werk 00:49:22.193 --> 00:49:23.592 Ja, het was niet zo erg als ik dacht 00:49:23.592 --> 00:49:24.865 Ja, en het zal nu geweldig zijn 00:49:24.865 --> 00:49:26.206 voor als de tuinmannen morgen komen 00:49:26.707 --> 00:49:27.207 Wat? 00:49:27.207 --> 00:49:29.060 We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven 00:49:29.060 --> 00:49:29.704 Tuinmannen? 00:49:29.874 --> 00:49:31.762 Waarom heb je de tuinmannen dit allemaal niet gewoon laten doen? 00:49:31.762 --> 00:49:33.026 Ze zijn 25 euro per uur Oisín 00:49:33.026 --> 00:49:35.215 Mam dat was een hele dag 00:49:35.934 --> 00:49:36.876 Doomdah Als ouders je zomer verpesten 00:49:37.437 --> 00:49:38.064 Oké 00:49:38.398 --> 00:49:39.829 Stop met gamen 00:49:39.829 --> 00:49:41.929 Nu stoppen met dat gamen 00:49:41.929 --> 00:49:42.617 Mam, nee! 00:49:42.617 --> 00:49:46.247 Oisín je heb al een week zomervakantie - Ah mam, stop! 00:49:46.453 --> 00:49:47.627 en je hebt die stoel niet verlaten 00:49:47.627 --> 00:49:48.877 je moet wakker zijn 00:49:48.877 --> 00:49:50.080 uit het huis 00:49:50.080 --> 00:49:51.649 en ik wil dat je bezig bent - Oké 00:49:52.211 --> 00:49:53.211 Wanneer ouders je zomer verpesten 00:49:53.774 --> 00:49:56.017 Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer 00:49:56.288 --> 00:49:57.643 waar je binnen liep te mopperen 00:49:57.643 --> 00:49:58.808 en geen steek uitvoerde. 00:49:58.808 --> 00:49:59.992 Ik heb brochures 00:50:00.117 --> 00:50:00.625 Wat? 00:50:00.625 --> 00:50:03.192 De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken 00:50:03.421 --> 00:50:03.921 Nee 00:50:03.921 --> 00:50:05.096 Er is spraak en drama 00:50:05.096 --> 00:50:06.072 in het gemeenschapscentrum 00:50:06.072 --> 00:50:07.508 Oriëntatielopen in het dennenbos 00:50:07.508 --> 00:50:08.277 een wetenschapskamp 00:50:08.277 --> 00:50:09.200 kunsten en ambachten 00:50:09.200 --> 00:50:09.700 pottenbakkerij 00:50:09.700 --> 00:50:10.260 Levend bouwen 00:50:10.260 --> 00:50:10.880 astronomie 00:50:10.880 --> 00:50:11.384 moeras snorkelen 00:50:11.384 --> 00:50:12.394 Naakt stilleven tekenen... 00:50:12.394 --> 00:50:13.075 Hoe is dat daar binnengekomen? 00:50:13.378 --> 00:50:15.407 Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen 00:50:15.407 --> 00:50:16.707 Mam, Barry zei dat er een hele goed 00:50:16.707 --> 00:50:18.395 martial arts cursus in de stad is 00:50:18.395 --> 00:50:19.297 Absoluut niet 00:50:19.297 --> 00:50:20.944 Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld 00:50:20.944 --> 00:50:22.153 Hoe zit het met de Franse universiteit? 00:50:22.153 --> 00:50:23.766 Dat kun je wel gebruiken. 00:50:23.766 --> 00:50:25.011 Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben 00:50:25.011 --> 00:50:26.073 dat is eigenlijk school 00:50:26.073 --> 00:50:27.921 Je zou vrijwilligerswerk kunnen doen in de lokale gemeenschap 00:50:27.921 --> 00:50:28.872 Nee mam 00:50:28.872 --> 00:50:31.095 Er zit een groot gevoel van voldoening in 00:50:31.095 --> 00:50:32.252 Oké, waarom doe je het dan niet? 00:50:32.864 --> 00:50:34.446 Wat als ik deze tijd gebruik, 00:50:34.446 --> 00:50:35.944 om je te leren schaken? 00:50:35.944 --> 00:50:36.466 Nee bedankt mam. 00:50:36.466 --> 00:50:37.133 Je te leren naaien? 00:50:37.133 --> 00:50:37.769 bloemschikken 00:50:37.769 --> 00:50:38.462 kruissteken 00:50:38.462 --> 00:50:39.244 de wasmachine gebruiken 00:50:39.244 --> 00:50:40.139 je leren autorijden? 00:50:40.139 --> 00:50:40.812 Nooit meer 00:50:41.783 --> 00:50:44.829 We zouden samen een online les kunnen volgen? 00:50:44.829 --> 00:50:45.501 Nee 00:50:45.501 --> 00:50:46.378 Ik ben op vakantie 00:50:46.378 --> 00:50:47.276 ik wil niet leren... 00:50:47.505 --> 00:50:48.005 wat dan ook! 00:50:48.109 --> 00:50:50.483 De duivel maakt werk voor inactieve handen 00:50:50.483 --> 00:50:52.654 Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam 00:50:53.336 --> 00:50:55.857 Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin 00:50:56.003 --> 00:50:57.172 Wat zou ik krijgen als ik het deed? 00:50:57.573 --> 00:50:59.281 Tuinieren is zijn eigen beloning 00:51:00.139 --> 00:51:01.770 Voor elke vier uur tuinieren 00:51:01.770 --> 00:51:03.568 mag je vijf minuten gamen. 00:51:03.568 --> 00:51:04.547 Wat, dat is een vreselijke deal 00:51:04.547 --> 00:51:07.051 Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje. 00:51:07.051 --> 00:51:09.046 Nou, ik en Barry dachten erover om lid te worden van een band 00:51:09.374 --> 00:51:10.025 Oh heerlijk 00:51:10.348 --> 00:51:11.175 Jouw vader 00:51:11.175 --> 00:51:12.481 hij speelde fagot 00:51:12.481 --> 00:51:14.290 in de Rathfarnham Concert Band 00:51:14.290 --> 00:51:15.342 Nee mam, een echte band 00:51:15.342 --> 00:51:16.776 zoals met gitaren en drums 00:51:16.776 --> 00:51:17.864 niet onder mijn dak 00:51:18.052 --> 00:51:19.910 of jij en Barry kunnen gaan fietsen 00:51:19.910 --> 00:51:22.373 langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick 00:51:22.373 --> 00:51:23.594 Ik probeer Barry niet te versieren 00:51:23.594 --> 00:51:25.132 in de 19e eeuw mama 00:51:25.132 --> 00:51:27.240 Juist Oisín ik heb alles geprobeerd 00:51:27.240 --> 00:51:27.895 DUS 00:51:27.895 --> 00:51:28.663 we gaan samen 00:51:28.663 --> 00:51:29.855 een TikTok-dansje leren 00:51:29.855 --> 00:51:31.088 Nee nee nee 00:51:31.088 --> 00:51:32.607 Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren... 00:51:33.707 --> 00:51:34.853 Doomdah Als je ouders een nieuwe smartphone kopen 00:51:35.074 --> 00:51:36.114 Oisín! 00:51:36.994 --> 00:51:38.239 Wat? - Je moet me helpen, 00:51:38.239 --> 00:51:39.404 ik heb een nieuwe iPhone. 00:51:39.404 --> 00:51:40.594 Dat is een Android. - Wat? 00:51:40.894 --> 00:51:42.394 Het is een Android, geen iPhone. 00:51:42.564 --> 00:51:45.304 Het maakt me niet uit wat het is, ik krijg het ding niet aan het werk. 00:51:46.914 --> 00:51:47.834 Zet het gewoon aan! 00:51:48.074 --> 00:51:50.474 Ik ben nog niet klaar met het lezen van de handleiding. 00:51:50.617 --> 00:51:52.194 Ik heb de garantie nog niet ingevuld. 00:51:52.194 --> 00:51:53.804 Deze mobiele telefoon moet lang meegaan, 00:51:53.804 --> 00:51:54.504 Vijf jaar 00:51:54.504 --> 00:51:56.514 10 jaar ... 15 ... 75 jaar. 00:51:56.564 --> 00:51:59.014 Als je het goed speelt laat ik het je na in mijn testament. 00:51:59.254 --> 00:52:00.980 Ik wil gewoon kunnen bellen 00:52:00.980 --> 00:52:02.064 en berichten sturen. -Oké. 00:52:02.064 --> 00:52:04.084 Alleen de basis dingen. - Alleen WhatsApp dan. 00:52:04.084 --> 00:52:05.064 Mijn hemel, nee. 00:52:05.064 --> 00:52:08.224 Ik wil geen tijd verspillen met die applicaties. 00:52:08.224 --> 00:52:10.054 Maar WhatsApp is voor tekstberichten. 00:52:10.404 --> 00:52:11.294 Oh ja? - Ja 00:52:11.854 --> 00:52:15.224 Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja. 00:52:15.614 --> 00:52:18.784 Oh, en de e-mail ... en Skype ... En Facebook ... en de Tesco-app. 00:52:18.784 --> 00:52:20.274 En Words met vrienden... en de Zoom. 00:52:20.274 --> 00:52:21.824 Alleen de basis? - YEP, alleen de basis. 00:52:21.894 --> 00:52:23.924 Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone? 00:52:24.064 --> 00:52:27.264 Wachtwoord ... ja ... Oké, ik heb het ergens neergeschreven. 00:52:27.864 --> 00:52:28.684 Ja, eh... 00:52:28.884 --> 00:52:30.014 Ja oké, ik ben het weer kwijt. 00:52:30.814 --> 00:52:32.014 Ik had het hier. 00:52:32.394 --> 00:52:33.104 Oké, probeer... 00:52:33.584 --> 00:52:34.854 Wachtwoord11 00:52:37.854 --> 00:52:38.554 Nee - Nee 00:52:39.144 --> 00:52:41.874 Probeer… CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters. 00:52:42.254 --> 00:52:42.954 Nee. 00:52:43.004 --> 00:52:44.674 Probeer mijn naam. - Nee. 00:52:44.724 --> 00:52:46.724 Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan. 00:52:49.514 --> 00:52:51.504 Mijn meisjesnaam. - Ehm, ja... 00:52:52.834 --> 00:52:55.144 Ehm... - Oisín! Mijn meisjesnaam. 00:52:56.024 --> 00:52:57.686 Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren. 00:52:57.686 --> 00:52:59.174 - Oh, dat ken ik niet. 00:52:59.174 --> 00:53:01.724 Je bank-wachtwoord? - Ik, ik, ik ken het niet. 00:53:01.774 --> 00:53:03.724 Facebook-wachtwoord? - Kan ik me niet herinneren. 00:53:03.794 --> 00:53:05.664 Microsoft-wachtwoord? - Ik...ik... ik niet... 00:53:05.664 --> 00:53:07.109 Dat herinner je je ook niet? - Die heb ik niet. 00:53:07.109 --> 00:53:07.604 Nee 00:53:07.604 --> 00:53:09.714 Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me. 00:53:10.614 --> 00:53:11.604 Ik heb het kapot gemaakt. 00:53:12.644 --> 00:53:13.904 Hier is het. - Wat heb je gedaan? 00:53:14.454 --> 00:53:16.224 Ik heb hem net aangezet. - Maar hoe deed je dat? 00:53:16.274 --> 00:53:17.054 Druk op de knop. 00:53:17.924 --> 00:53:20.344 Ah, ik drukte op deze. Wat is dat? 00:53:20.394 --> 00:53:22.224 Waarom zijn die twee dingen... - Het is het volume. 00:53:22.274 --> 00:53:25.604 Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar. - Druk gewoon hier en voer je pin in. 00:53:25.654 --> 00:53:27.724 Dat is absurd... dat is nu echt absurd. 00:53:27.984 --> 00:53:30.594 Het ding blijft afslaan, waarom? 00:53:30.594 --> 00:53:31.294 Probeer gewoon... 00:53:31.294 --> 00:53:33.154 Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand. 00:53:33.204 --> 00:53:36.704 En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat. 00:53:36.754 --> 00:53:39.404 Het is ingesteld op 10 seconden. - Hier, het ging uit. 00:53:39.454 --> 00:53:41.264 Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt. 00:53:41.484 --> 00:53:43.794 10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden! 00:53:45.334 --> 00:53:47.514 De camera is echt goed, toch? 00:53:48.714 --> 00:53:50.554 Mooie foto's, die moet je laten printen. 00:53:51.104 --> 00:53:52.394 Wat zijn deze dingen? 00:53:52.574 --> 00:53:55.394 Dat zijn meldingen. - Oké, en en wat... ? 00:53:55.394 --> 00:53:58.644 Klik erop en dan gaan ze open. - Ok, ik klik erop. 00:53:58.694 --> 00:54:00.304 OK, ja ja. - Voer dan je pin in. 00:54:01.504 --> 00:54:02.974 Oh, ik weet niet wat m'n pin is. 00:54:03.614 --> 00:54:04.704 Doomdah 00:54:05.014 --> 00:54:07.514 Ik ga winkelen. Heb je iets nodig? - Nee. 00:54:07.774 --> 00:54:08.544 Je wil niets? - Nee 00:54:08.884 --> 00:54:12.054 Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten. - Die neem ik nu niet mee. 00:54:12.104 --> 00:54:13.188 Kost te veel. 00:54:13.188 --> 00:54:15.291 Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger. 00:54:15.291 --> 00:54:16.054 - Wat? Als je ouders weggaan 00:54:17.235 --> 00:54:18.155 Oisín ... 00:54:18.195 --> 00:54:19.495 Je weet dat ik een weekend weg ga. 00:54:19.495 --> 00:54:21.215 Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld. 00:54:21.215 --> 00:54:22.675 Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine. 00:54:22.675 --> 00:54:23.175 Ja. 00:54:23.175 --> 00:54:23.975 Naar Bandon, ja. 00:54:23.975 --> 00:54:24.955 Heb je haar bedankt voor de trui? 00:54:24.955 --> 00:54:25.895 Ja, heb ik gedaan 00:54:25.895 --> 00:54:27.755 Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje? 00:54:28.015 --> 00:54:29.615 Ja, open de deur voor niemand. 00:54:29.935 --> 00:54:30.815 Juist. Oké! 00:54:32.175 --> 00:54:34.235 Ik laat 20 euro achter voor pizza. 00:54:34.235 --> 00:54:34.855 Oh super. 00:54:34.855 --> 00:54:36.235 Er zijn voorwaarden ... 00:54:36.235 --> 00:54:38.515 Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt. 00:54:38.515 --> 00:54:39.515 Je moet de zolder opruimen. 00:54:39.515 --> 00:54:40.015 De garage 00:54:40.015 --> 00:54:40.555 De schuur 00:54:40.615 --> 00:54:41.275 Maak de oven schoon. 00:54:41.275 --> 00:54:42.155 Vernis de deuren 00:54:42.155 --> 00:54:43.715 Schuur het tuinmeubilair 00:54:43.715 --> 00:54:45.015 Goed, ik wil het niet, je kunt het houden. 00:54:45.515 --> 00:54:46.015 Wat? 00:54:46.235 --> 00:54:49.535 Er staan ​​15 blikjes pils in die kast 00:54:49.535 --> 00:54:50.795 en ik heb ze geteld. 00:54:50.795 --> 00:54:51.895 Had je niet al weg moeten zijn? 00:54:52.795 --> 00:54:54.915 Ik ga al, ik ga al... 00:54:54.915 --> 00:54:56.375 Oké Oisín. Ik neem internet mee. 00:54:56.395 --> 00:54:57.515 Wat? Wat? Waarom? 00:54:57.515 --> 00:54:58.875 Het staat niet ter discussie. 00:54:58.875 --> 00:55:00.175 Maar mam, wat ga ik doen? 00:55:00.175 --> 00:55:01.155 Nou, je kunt een boek lezen. 00:55:01.155 --> 00:55:01.655 Maar... 00:55:01.655 --> 00:55:04.195 Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet 00:55:04.435 --> 00:55:06.435 En de groene bak op vrijdag 00:55:06.575 --> 00:55:09.995 En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen. 00:55:09.995 --> 00:55:11.375 want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen. 00:55:11.375 --> 00:55:12.115 Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden. 00:55:12.435 --> 00:55:14.355 Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ... 00:55:14.355 --> 00:55:15.855 Oké. Oké Oké! 00:55:15.855 --> 00:55:16.915 Ok, ik ben weg. 00:55:16.915 --> 00:55:17.675 Ja goed. 00:55:17.675 --> 00:55:18.335 Ik weet waar ik niet gewenst ben. 00:55:18.335 --> 00:55:18.835 Ja. 00:55:18.835 --> 00:55:19.975 Vergeet niet om de planten water te geven. 00:55:19.975 --> 00:55:20.775 Ja ik weet het. 00:55:20.775 --> 00:55:21.835 Geef ze veel water. 00:55:21.835 --> 00:55:22.395 Ja, mam, zal ik doen. 00:55:22.875 --> 00:55:24.295 Maar geef ze niet te veel water. 00:55:24.295 --> 00:55:24.795 Wat? 00:55:24.795 --> 00:55:27.235 Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je 00:55:27.235 --> 00:55:27.735 Juist ja 00:55:27.995 --> 00:55:29.295 Alleen voor noodgevallen, oké? 00:55:29.295 --> 00:55:30.035 Oké, wat is de pincode? 00:55:30.515 --> 00:55:31.235 Dat is... 00:55:33.395 --> 00:55:34.055 Wat? 00:55:35.115 --> 00:55:36.475 Mam, ik kan je niet horen. 00:55:36.475 --> 00:55:38.715 Ik schreeuw mijn pincode niet uit. 00:55:38.715 --> 00:55:39.495 Het is gewoon ... 00:55:39.495 --> 00:55:39.995 Voor iedereen te horen. 00:55:39.995 --> 00:55:41.095 Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën. 00:55:41.095 --> 00:55:42.035 Zeg het me gewoon normaal. 00:55:42.035 --> 00:55:44.415 Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin. 00:55:45.155 --> 00:55:45.655 Waar? 00:55:45.835 --> 00:55:47.555 Tussen de Acacia en de Agapanthus. 00:55:47.855 --> 00:55:49.035 Ik weet niet wat dat voor planten zijn. 00:55:49.175 --> 00:55:50.775 Juist, nou een heeft bonte bladeren. 00:55:50.775 --> 00:55:51.735 En de andere voornamelijk bloemen ... 00:55:51.735 --> 00:55:52.235 Mam! 00:55:52.275 --> 00:55:53.835 Juist. Wat vergeet ik nog? 00:55:53.835 --> 00:55:54.335 (♪ claxon ♪) 00:55:54.515 --> 00:55:56.515 Dat is Geraldine daar, toch? Oké 00:55:56.515 --> 00:55:57.355 Juist. Oké ... 00:55:57.355 --> 00:55:57.855 Vaarwel. 00:55:57.855 --> 00:55:58.355 Mam! 00:55:58.355 --> 00:55:58.855 Ik hou van je troeteldiertje. 00:55:59.275 --> 00:56:00.375 Zorg voor jezelf 00:56:00.375 --> 00:56:00.875 Zal ik doen 00:56:01.875 --> 00:56:03.055 En onthoud wat ik net zei 00:56:03.055 --> 00:56:05.515 Doe voor niemand de deur open. 00:56:05.515 --> 00:56:06.015 Oké. 00:56:06.415 --> 00:56:07.375 Goede knul, oké. 00:56:07.375 --> 00:56:08.115 Goede vent, tot ziens. 00:56:08.635 --> 00:56:10.335 Oh en vergeet de bakken niet. 00:56:10.335 --> 00:56:11.575 Ja, tot ziens. 00:56:11.635 --> 00:56:12.535 En geen feestjes. 00:56:12.535 --> 00:56:13.475 Mam, tot ziens. 00:56:13.475 --> 00:56:14.515 Mam, ga gewoon. 00:56:14.515 --> 00:56:15.195 Ik ben weg, ik ben weg. 00:56:15.195 --> 00:56:15.895 Ik ben nu weg. 00:56:15.915 --> 00:56:16.475 Tot ziens 00:56:21.815 --> 00:56:22.475 Oisín! 00:56:22.475 --> 00:56:23.835 Ik ben mijn sleutels vergeten. 00:56:24.775 --> 00:56:25.275 Oisín 00:56:26.155 --> 00:56:27.095 Hallo daar, Oisín. 00:56:30.155 --> 00:56:31.915 Ik ben mijn sleutels vergeten... 00:56:31.915 --> 00:56:34.495 Ik mag voor niemand de deur opendoen 00:56:34.515 --> 00:56:35.355 Doomdah! ALs je ouders de boom niet laten versieren 00:56:35.507 --> 00:56:36.331 Draaien 00:56:36.733 --> 00:56:37.379 Draaien 00:56:37.623 --> 00:56:38.083 Draaien 00:56:38.083 --> 00:56:38.623 Stop 00:56:39.729 --> 00:56:40.770 Deze kant is een beetje onregelmatig 00:56:40.770 --> 00:56:41.945 Mam, het is allemaal hetzelfde 00:56:42.357 --> 00:56:43.417 Nee, ik heb het liever andersom. 00:56:43.417 --> 00:56:44.795 Draaien 00:56:46.032 --> 00:56:48.222 Ik begrijp niet waarom je vader er op staat 00:56:48.222 --> 00:56:50.697 om elk jaar een monster van een boom te nemen. 00:56:50.697 --> 00:56:51.491 Het is veel te groot 00:56:51.491 --> 00:56:52.475 Waar denkt hij dat hij gaat staan... 00:56:52.475 --> 00:56:53.161 Een winkelcentrum? 00:56:53.161 --> 00:56:54.537 De auto is vernield 00:56:54.537 --> 00:56:55.516 Dennennaalden 00:56:55.516 --> 00:56:56.224 Overal 00:56:56.224 --> 00:56:57.076 80 euro? 00:56:57.297 --> 00:56:58.045 Ahhh 00:56:58.427 --> 00:56:59.538 Die kerel in de boomverkoop 00:56:59.538 --> 00:57:00.236 is een boef 00:57:00.236 --> 00:57:01.615 Mam, is dit de juiste doos? 00:57:01.615 --> 00:57:03.354 Nouja, hij zag je vader aan komen in elk geval. 00:57:03.354 --> 00:57:04.564 Mam, is dit de doos? 00:57:04.564 --> 00:57:05.944 "naaldvast" ja vast! 00:57:05.944 --> 00:57:06.670 Mam? 00:57:06.670 --> 00:57:08.062 Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt 00:57:08.062 --> 00:57:09.142 op slechts de helft van dat geld 00:57:09.273 --> 00:57:09.964 MAM?! 00:57:10.285 --> 00:57:11.806 Ik sta op het punt naar hem terug te gaan. 00:57:11.806 --> 00:57:12.660 Mam? 00:57:12.660 --> 00:57:13.898 Er is geen reden om... 00:57:14.246 --> 00:57:15.238 Dat is de verkeerde doos Oisín. 00:57:16.712 --> 00:57:18.823 Oke, ik laat jou het versieren schat 00:57:18.823 --> 00:57:19.323 Oké 00:57:19.323 --> 00:57:21.081 Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding 00:57:21.081 --> 00:57:21.761 Oké 00:57:22.947 --> 00:57:23.917 Ik zou beginnen met de lichtjes 00:57:24.832 --> 00:57:25.332 Oh 00:57:25.332 --> 00:57:25.832 Ja 00:57:25.933 --> 00:57:26.615 Oké, ja 00:57:28.113 --> 00:57:29.173 Vanaf de onderkant, niet de bovenkant 00:57:29.173 --> 00:57:30.097 Oké mam. 00:57:30.097 --> 00:57:31.090 Begin aan de onderkant. Geweldig 00:57:32.829 --> 00:57:33.869 Niet de veelkleurige 00:57:33.869 --> 00:57:34.369 Ja 00:57:34.369 --> 00:57:34.869 Vreselijk 00:57:35.603 --> 00:57:36.309 Wil jij het doen? 00:57:37.948 --> 00:57:39.402 Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen. 00:57:39.402 --> 00:57:39.990 Mam! 00:57:39.990 --> 00:57:40.842 Het is net een disco. 00:57:40.842 --> 00:57:42.053 Ik dacht dat je het mij liet doen? 00:57:42.053 --> 00:57:42.804 Juist 00:57:43.035 --> 00:57:44.522 Ik ben al weg, ik ben al weg. 00:57:44.522 --> 00:57:46.353 De goede versiereingen moeten aan de voorkant 00:57:46.353 --> 00:57:47.715 Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien 00:57:48.382 --> 00:57:48.882 Dus hang ze.... 00:57:48.882 --> 00:57:50.137 Hang die nou hier 00:57:50.137 --> 00:57:51.339 die rinkelende daar, 00:57:51.339 --> 00:57:52.626 doe die aan de voorkant. 00:57:52.626 --> 00:57:53.164 Juist 00:57:53.164 --> 00:57:54.393 Ik heb geen tijd om... 00:57:54.393 --> 00:57:55.625 Ik moet aan de rozijnencake werken 00:57:56.356 --> 00:57:57.832 Hang niet alle grote kerstballen bij elkaar 00:57:57.832 --> 00:57:59.929 Rood, dan goud, dan rood en dan... 00:57:59.929 --> 00:58:01.786 Voorzichtig met mij porselein Santa 00:58:01.786 --> 00:58:03.366 Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen 00:58:03.567 --> 00:58:05.007 Die is erg duur 00:58:05.007 --> 00:58:06.467 en je hebt hem verstopt hier beneden 00:58:06.467 --> 00:58:08.182 klonter de eikels niet zo in elkaar 00:58:08.182 --> 00:58:09.566 Die glazen engel kostte me 00:58:09.566 --> 00:58:11.468 7 pond in 1995 00:58:11.468 --> 00:58:11.968 Wauw 00:58:11.968 --> 00:58:13.728 Ik heb het veel te druk om dit nu te doen. 00:58:13.728 --> 00:58:14.484 Nou, ga dan weg 00:58:14.484 --> 00:58:16.731 Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag 00:58:16.731 --> 00:58:18.171 Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn. 00:58:19.508 --> 00:58:20.861 Mam. Het is klaar. 00:58:20.861 --> 00:58:21.361 Ja 00:58:22.932 --> 00:58:23.432 Juist 00:58:24.095 --> 00:58:24.783 Fantastisch gedaan 00:58:25.597 --> 00:58:27.249 Nou, dat heb je helemaal zelf gedaan 00:58:27.900 --> 00:58:28.400 Is dat zo? 00:58:29.182 --> 00:58:29.682 Ja 00:58:30.335 --> 00:58:31.763 Daar zou ik heel trots op zijn. 00:58:32.044 --> 00:58:33.514 Het is absoluut perfect. 00:58:33.514 --> 00:58:34.331 Ik zou er niets aan veranderen 00:58:35.135 --> 00:58:36.000 Ik zou geen veranderingen d- ... 00:58:36.352 --> 00:58:38.105 Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen 00:58:38.557 --> 00:58:39.181 En ik zou 00:58:39.503 --> 00:58:40.434 deze lichten omlaag brengen 00:58:40.726 --> 00:58:42.075 En ik zou die engel 00:58:42.367 --> 00:58:43.909 hier ergens naar het midden verplaatsen. 00:58:44.261 --> 00:58:46.050 De linten gaan niet samen met de zuurstokken. 00:58:46.050 --> 00:58:47.307 En ik zou deze volledig veranderen. 00:58:47.307 --> 00:58:48.600 Doomdah Outro 00:58:48.601 --> 00:59:01.065 hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's. 00:59:01.066 --> 00:59:02.165 We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.