WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.805 Oké 00:00:01.963 --> 00:00:03.933 Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst 00:00:04.269 --> 00:00:05.646 Kom onmiddeling hier 00:00:08.080 --> 00:00:10.208 Drie uur lang was ik daar 00:00:10.208 --> 00:00:11.868 Het was ijskoud in de hal 00:00:11.868 --> 00:00:13.283 en geen kopje thee in zicht 00:00:13.283 --> 00:00:15.468 ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten 00:00:15.468 --> 00:00:16.098 per bureau 00:00:16.098 --> 00:00:17.463 Sommige van de andere ouders kletsten 00:00:17.463 --> 00:00:18.733 de oren af van de leraren. 00:00:18.733 --> 00:00:20.460 Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij? 00:00:20.460 --> 00:00:22.561 Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je. 00:00:23.206 --> 00:00:23.866 Dat is goed 00:00:24.636 --> 00:00:25.681 'Oké' Oisín? 00:00:25.854 --> 00:00:27.234 Jij zou de beste van die klas moeten zijn 00:00:27.234 --> 00:00:28.982 Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde 00:00:28.982 --> 00:00:30.698 Je doet gewoon je best niet Oisín 00:00:30.698 --> 00:00:31.267 Arrh 00:00:31.267 --> 00:00:32.527 Ik sprak met meneer O'Donovan 00:00:32.527 --> 00:00:34.786 en hij zegt dat je aan het minimale doet 00:00:34.786 --> 00:00:35.623 om het te halen 00:00:35.623 --> 00:00:36.911 Ik kreeg een 'B' met Kerstmis 00:00:36.911 --> 00:00:39.794 Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer 00:00:39.794 --> 00:00:41.211 Je bent laks daar. 00:00:41.211 --> 00:00:42.595 Je hebt zoveel potentieel 00:00:42.595 --> 00:00:43.303 Hersenen om te verbranden 00:00:43.303 --> 00:00:44.488 Je moet je uiterste best doen 00:00:44.488 --> 00:00:45.156 Luiheid 00:00:45.156 --> 00:00:46.934 Coasting Coasting Coasting 00:00:46.934 --> 00:00:47.799 Mijn Oisín 00:00:48.114 --> 00:00:49.375 zou kunnen werken voor NASA 00:00:49.375 --> 00:00:51.000 Ik wil niet meer dat je naast Barry zit 00:00:51.000 --> 00:00:51.767 Nee 00:00:51.767 --> 00:00:53.810 Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen 00:00:53.810 --> 00:00:56.103 Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde 00:00:56.497 --> 00:00:57.681 en ze zei dat je hard werkt 00:00:57.891 --> 00:00:59.316 en je zou het prima moeten done in de examens 00:00:59.747 --> 00:01:00.405 om eerlijk te zijn 00:01:00.405 --> 00:01:01.630 Ik denk niet dat ze wist wie je was 00:01:02.187 --> 00:01:02.687 Mamma 00:01:02.687 --> 00:01:04.765 Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen 00:01:04.765 --> 00:01:06.043 en alle gemene dingen 00:01:06.043 --> 00:01:08.442 Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten 00:01:08.442 --> 00:01:09.667 Ze heeft iets tegen me 00:01:09.667 --> 00:01:10.890 Ze heeft niets tegen je 00:01:10.890 --> 00:01:11.840 Ze heeft wel wat tegen me. 00:01:11.840 --> 00:01:13.423 Er is geen samenzwering - Ze gooide me uit de klas 00:01:13.423 --> 00:01:14.638 drie keer vorige week 00:01:14.638 --> 00:01:15.317 Wat? 00:01:15.741 --> 00:01:16.738 Wat zei meneer Geraghty? 00:01:17.438 --> 00:01:18.795 Ik beoordeel hem niet als een leraar 00:01:18.795 --> 00:01:19.918 Mam wat zei hij over mij? 00:01:19.918 --> 00:01:21.381 Hij is niet opgewassen tegen de taak 00:01:21.381 --> 00:01:22.253 Wat zei hij? 00:01:22.568 --> 00:01:23.514 Hij is te relaxed 00:01:23.514 --> 00:01:24.110 Mamma 00:01:24.110 --> 00:01:24.610 ik bedoel 00:01:24.610 --> 00:01:26.474 Hij probeert vrienden te worden met alle studenten 00:01:26.474 --> 00:01:27.350 Wat zei hij? 00:01:27.581 --> 00:01:28.101 Nou.... 00:01:28.721 --> 00:01:29.697 Hij zei dat het goed met je gaat 00:01:30.480 --> 00:01:32.612 Mr Doyle de vice-directeur 00:01:32.612 --> 00:01:34.812 Nou dat is een man voor discipline 00:01:34.812 --> 00:01:36.034 Mam, hij is een maniak 00:01:36.034 --> 00:01:37.488 Wat zei mijn tekenleraar? 00:01:37.488 --> 00:01:38.223 Oh ik ging niet naar haar 00:01:38.569 --> 00:01:39.129 Wat? 00:01:39.129 --> 00:01:39.910 Waarom niet? 00:01:39.910 --> 00:01:41.852 De wachtrij was een mijl lang 00:01:41.852 --> 00:01:43.698 Ze praat maar en praat 00:01:43.698 --> 00:01:45.220 Mam dat is mijn beste vak 00:01:45.472 --> 00:01:48.220 Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill 00:01:49.738 --> 00:01:51.856 Veel vaders willen haar graag spreken 00:01:52.224 --> 00:01:55.427 Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was 00:01:55.427 --> 00:01:56.984 Je studieadviseur zegt dat op basis van 00:01:56.984 --> 00:01:58.739 jouw cijfers van haar beoordeling 00:01:58.739 --> 00:02:00.091 dat je zou moeten overwegen om iets te doen 00:02:00.091 --> 00:02:01.088 met je handen 00:02:01.088 --> 00:02:02.500 zoals timmeren of weven 00:02:02.742 --> 00:02:03.509 Wat? 00:02:03.509 --> 00:02:04.944 Ze rook naar alcohol 00:02:05.165 --> 00:02:06.329 Meneer Rooney wilde weten 00:02:06.329 --> 00:02:07.587 of je lid zou willen worden van de schaakclub 00:02:07.587 --> 00:02:08.353 dus ik zei dat je dat zou doen 00:02:08.353 --> 00:02:08.888 Wat? 00:02:08.888 --> 00:02:10.058 Of je lid wilt worden van de debatclub 00:02:10.058 --> 00:02:10.739 ik zei dat je dat zou doen 00:02:10.739 --> 00:02:11.277 Nee nee 00:02:11.338 --> 00:02:12.738 Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen 00:02:12.738 --> 00:02:13.402 Mam! 00:02:13.402 --> 00:02:14.483 Geïnteresseerd in Taekwondo 00:02:14.483 --> 00:02:15.323 En ik zei nee 00:02:15.792 --> 00:02:16.375 Ahhh 00:02:17.405 --> 00:02:19.787 Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken 00:02:19.787 --> 00:02:20.635 Wat? Mam!? 00:02:20.635 --> 00:02:21.498 En het moest tegen haar gezegd worden 00:02:21.498 --> 00:02:22.694 Ach nee nee! 00:02:22.694 --> 00:02:25.097 dat jij de rol van Oliver had moeten spelen 00:02:25.097 --> 00:02:26.251 in het schoolspel 00:02:26.251 --> 00:02:27.552 Je hebt een prachtige stem 00:02:27.552 --> 00:02:30.289 Die Shaffrey-man heeft geen gevoel voor muziek 00:02:30.289 --> 00:02:31.835 en hij heeft platte voeten. Koken met je ouders 00:02:31.836 --> 00:02:32.496 Oisín 00:02:32.596 --> 00:02:33.096 Wat? 00:02:33.096 --> 00:02:34.176 Help mij in de keuken. 00:02:34.176 --> 00:02:35.336 Ik heb superveel te doen. 00:02:35.336 --> 00:02:36.196 Moet dat echt? 00:02:36.436 --> 00:02:36.936 Ja. 00:02:36.936 --> 00:02:37.796 Dat moet. 00:02:39.376 --> 00:02:41.336 Gebruik exacte afmetingen, Oisín. 00:02:41.336 --> 00:02:42.886 Volg het recept tot op de letter. 00:02:42.886 --> 00:02:43.876 Hoeveel moet ik dan toevoegen? 00:02:44.296 --> 00:02:45.076 Een handjevol is genoeg. 00:02:45.076 --> 00:02:45.576 Wat? 00:02:45.576 --> 00:02:46.316 Een volle theelepel 00:02:46.496 --> 00:02:46.996 Een klodder 00:02:46.996 --> 00:02:47.496 Een schep 00:02:47.496 --> 00:02:47.996 Een snuifje 00:02:47.996 --> 00:02:48.496 Een hoop 00:02:48.516 --> 00:02:49.016 Een streepje 00:02:49.016 --> 00:02:49.936 Dat zijn geen afmetingen! 00:02:50.476 --> 00:02:51.476 Wat maak je? 00:02:51.676 --> 00:02:52.176 Vis 00:02:52.476 --> 00:02:53.396 Ik haat vis. 00:02:53.836 --> 00:02:54.676 Je zal het opeten. 00:02:54.676 --> 00:02:55.916 Pizza in de oven steken 00:02:55.916 --> 00:02:56.776 is niet koken. 00:02:56.776 --> 00:02:58.116 Noedels uit een pot is niet koken. 00:02:58.116 --> 00:02:59.996 Dairylee Dunkers is niet koken (broodstokjes met smeerkaas) 00:02:59.996 --> 00:03:01.496 Cornflakes uit het pak 00:03:01.576 --> 00:03:02.536 is niet koken. 00:03:02.596 --> 00:03:03.096 Nu 00:03:03.316 --> 00:03:05.036 Hou het aanrecht schoon. 00:03:05.036 --> 00:03:05.796 Mam, ik heb honger! 00:03:06.116 --> 00:03:06.996 Als je honger hebt, 00:03:06.996 --> 00:03:08.016 eet iets kleins. 00:03:08.016 --> 00:03:09.896 Dat is niet voedzaam. 00:03:09.896 --> 00:03:10.856 Dat stilt de honger niet. 00:03:10.856 --> 00:03:11.816 Als je honger hebt, 00:03:11.816 --> 00:03:12.476 eet een appel. 00:03:12.476 --> 00:03:14.516 Eet niet meteen uit de boodschappentas. 00:03:14.516 --> 00:03:16.836 Laat het verdorie even in de kast liggen. 00:03:16.836 --> 00:03:18.876 Eet de ham niet recht uit het pak. 00:03:18.876 --> 00:03:20.416 Eet niet recht uit de koelkast. 00:03:20.416 --> 00:03:21.296 Leg het op een bord. 00:03:21.296 --> 00:03:23.242 Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis. 00:03:23.242 --> 00:03:24.156 Het is juli! 00:03:24.156 --> 00:03:25.286 Steek ze terug in de diepvriezer. 00:03:25.286 --> 00:03:26.595 Hou het aanrecht schoon! 00:03:26.696 --> 00:03:28.519 Kip kan dodelijk zijn. 00:03:28.519 --> 00:03:29.876 Je moet hem koken tot hij zwart is. 00:03:29.876 --> 00:03:30.936 Alle messen zijn scherp. 00:03:30.936 --> 00:03:32.656 Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín. 00:03:32.816 --> 00:03:34.256 Maak schoon in het voorbijgaan! 00:03:34.356 --> 00:03:36.176 Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken. 00:03:36.176 --> 00:03:36.936 Hij kookt. 00:03:36.936 --> 00:03:37.436 Echt waar? 00:03:37.836 --> 00:03:39.376 Bekras mijn anti-aanbakpan niet. 00:03:39.476 --> 00:03:40.716 Wil jij in de pot roeren, Oisín? 00:03:40.816 --> 00:03:41.936 Ik ben geen 5 meer, mam. 00:03:43.216 --> 00:03:44.116 Wil je de lepel aflikken? 00:03:44.356 --> 00:03:44.856 Ja 00:03:44.956 --> 00:03:46.956 Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké? 00:03:46.956 --> 00:03:47.456 Ja. 00:03:47.496 --> 00:03:47.996 Flinke jongen. 00:03:54.356 --> 00:03:56.176 Nee je doet het te traag, Oisín. 00:03:56.396 --> 00:03:57.036 Nee, nee 00:03:57.676 --> 00:03:59.196 Mam, doe het gewoon zelf. 00:03:59.196 --> 00:04:01.076 Je vader kookt morgenavond. 00:04:01.796 --> 00:04:03.176 Waar breng je de magnetron naartoe? 00:04:03.556 --> 00:04:04.846 De kofferbak. 00:04:05.056 --> 00:04:06.536 Het is de enige manier waarop ik hem een goede maaltijd kan laten koken. 00:04:06.736 --> 00:04:07.876 Doomdahhh Uit eten met je ouders 00:04:07.877 --> 00:04:08.638 Oké, Oisín, 00:04:08.638 --> 00:04:10.514 wil je wat van mijn wijn proberen? 00:04:10.514 --> 00:04:11.123 O ja 00:04:11.123 --> 00:04:12.360 Alleen een slokje. 00:04:12.964 --> 00:04:13.456 Oké. 00:04:13.456 --> 00:04:13.869 Hier is wat. 00:04:15.797 --> 00:04:16.505 Dat is te veel. 00:04:16.505 --> 00:04:18.487 Mam, ik heb nog niets geproefd. 00:04:18.487 --> 00:04:20.812 Uit eten gaan met je ouders 00:04:21.477 --> 00:04:22.610 Eend is erg vet, 00:04:22.610 --> 00:04:24.072 kip kan erg smakeloos zijn, 00:04:24.072 --> 00:04:25.397 falafel kan erg droog zijn. 00:04:25.397 --> 00:04:26.823 Ik kan zelf een lasagne koken. 00:04:26.823 --> 00:04:28.309 Ik zou eens kunnen gaan kijken wat 00:04:28.309 --> 00:04:29.592 andere mensen hebben besteld. 00:04:29.592 --> 00:04:30.323 Nee mam, niet doen! 00:04:30.323 --> 00:04:32.700 Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld. 00:04:32.700 --> 00:04:33.347 Ja 00:04:33.897 --> 00:04:35.224 De carbonara is het? 00:04:35.224 --> 00:04:35.778 Oké 00:04:36.400 --> 00:04:37.662 Nou, dat ziet er heerlijk uit ja. 00:04:38.529 --> 00:04:39.582 Valt te zwaar voor mij, 00:04:39.582 --> 00:04:41.063 dat zou ik niet willen. 00:04:41.063 --> 00:04:42.925 Dat is een heel mooi zoutvat. 00:04:42.925 --> 00:04:44.043 Mooie kandelaar. 00:04:44.043 --> 00:04:44.885 Glaswerk. 00:04:44.885 --> 00:04:46.506 Ik wed dat dit sterling zilver is. 00:04:46.506 --> 00:04:47.202 Ja 00:04:47.372 --> 00:04:48.719 Erg moeilijk schoon te maken. 00:04:48.719 --> 00:04:50.644 Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen. 00:04:50.644 --> 00:04:52.281 Water alstublieft. 00:04:52.281 --> 00:04:53.339 Oké. Plat of bruisend? 00:04:53.339 --> 00:04:53.897 Van de kraan. 00:04:54.669 --> 00:04:55.237 Ja 00:04:55.609 --> 00:04:56.718 Smaakt hetzelfde. 00:04:56.718 --> 00:04:58.640 Mag ik alsjeblieft de bolognèse? 00:04:58.640 --> 00:05:00.424 Daar zit veel ui in. 00:05:00.424 --> 00:05:01.790 Er zit veel ui in, nietwaar? 00:05:01.790 --> 00:05:02.806 Er zit een klein beetje ui in de saus. 00:05:02.806 --> 00:05:04.185 Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan. 00:05:04.185 --> 00:05:05.498 Mam, dat gaat prima - Nee, nee, probeer-- 00:05:05.498 --> 00:05:06.214 Hoe gaat het op school? 00:05:06.950 --> 00:05:08.760 Ja, ja, het gaat goed. 00:05:08.760 --> 00:05:10.053 Eigenlijk was meneer O'Neill... 00:05:10.053 --> 00:05:11.160 Ga rechtop zitten, schat. 00:05:12.233 --> 00:05:13.797 Mr O'Neill zei gisteren... 00:05:13.797 --> 00:05:15.880 En schouders, schouders naar achteren. 00:05:15.880 --> 00:05:18.195 Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas... 00:05:18.195 --> 00:05:19.637 Ellebogen van de tafel 00:05:21.157 --> 00:05:22.937 Dus wat zei meneer O'Neill? 00:05:22.937 --> 00:05:23.522 Niks 00:05:25.397 --> 00:05:27.200 Je hebt geen woord om naar een hond te gooien. 00:05:27.822 --> 00:05:29.536 God, ik denk dat de kurk erin zat. 00:05:29.536 --> 00:05:30.477 Daar zat zeker kurk in. 00:05:30.477 --> 00:05:32.027 Het was een fles met schroefdop. 00:05:33.902 --> 00:05:35.157 Is die van jou heet genoeg? 00:05:35.157 --> 00:05:35.591 Ja 00:05:35.591 --> 00:05:37.243 Nee, de mijne is steenkoud. 00:05:37.243 --> 00:05:38.316 Ik laat de mijne misschien opwarmen. 00:05:38.316 --> 00:05:40.377 Er komt stoom van af! - Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen. 00:05:40.377 --> 00:05:40.877 Ja 00:05:40.907 --> 00:05:42.459 Oke sorry. Pardon, - Nee, mam 00:05:42.459 --> 00:05:43.862 kun je deze laten opwarmen aub? 00:05:43.862 --> 00:05:44.876 Dit is nu heerlijk. 00:05:44.876 --> 00:05:46.961 het heeft alleen een snufje zout nodig. 00:05:56.947 --> 00:05:58.298 Oisín, langzaam aan schat. 00:05:58.298 --> 00:05:59.031 Geniet ervan, 00:05:59.031 --> 00:06:00.008 het is geen race. 00:06:00.008 --> 00:06:01.023 Beleefdheidsvormen, Oisín. 00:06:01.023 --> 00:06:01.758 Kauw je eten. 00:06:01.758 --> 00:06:02.604 Niet zo gulzig. 00:06:02.604 --> 00:06:03.164 Je bent aan het schrokken. 00:06:03.164 --> 00:06:04.076 Kauwen 00:06:06.997 --> 00:06:08.849 Het heeft alleen wat meer zout nodig. 00:06:10.687 --> 00:06:12.771 Nou, dat viel een beetje tegen. 00:06:12.771 --> 00:06:14.516 Ik zou zeggen voor de prijs ervan. 00:06:14.516 --> 00:06:16.453 Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen. 00:06:16.453 --> 00:06:17.459 Oh nee, mam. 00:06:17.459 --> 00:06:18.420 Ja, ik ga er nu iets van zeggen. 00:06:18.420 --> 00:06:19.642 Daar is je rekening. 00:06:19.642 --> 00:06:20.980 Alles oké? 00:06:20.980 --> 00:06:21.480 Ja. 00:06:21.480 --> 00:06:22.960 Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt. 00:06:22.960 --> 00:06:23.578 Geen probleem. 00:06:23.578 --> 00:06:25.715 Nu heb ik hier een voucher, 00:06:27.076 --> 00:06:27.576 dus 00:06:28.757 --> 00:06:29.716 Mamma - hoe veel zou die nog waard zijn? 00:06:29.716 --> 00:06:31.633 Mam, die is in 2017 verlopen. 00:06:31.633 --> 00:06:32.607 Ja, ik ga het proberen. 00:06:32.607 --> 00:06:33.928 Mam, probeer het niet. - Ik ga het proberen. 00:06:33.928 --> 00:06:34.647 Nee, niet doen. 00:06:34.647 --> 00:06:35.489 Te zout. 00:06:35.489 --> 00:06:37.502 Het eten was veel te zout. 00:06:38.983 --> 00:06:40.027 Doomdah Op vakantie gaan met je ouders 00:06:40.028 --> 00:06:42.728 Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends. 00:06:42.728 --> 00:06:43.308 Zes? 00:06:44.268 --> 00:06:45.628 Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ... 00:06:45.628 --> 00:06:47.108 Minimaal 2 uur voor de vlucht 00:06:47.108 --> 00:06:48.588 Minimaal 3 uur voor de vlucht 00:06:48.688 --> 00:06:49.408 5 uren... 00:06:49.408 --> 00:06:51.008 16 uur voor de vlucht 00:06:51.368 --> 00:06:52.088 Mamma! 00:06:52.168 --> 00:06:53.968 Ik laat niets aan het toeval over. 00:06:53.968 --> 00:06:56.398 Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben. 00:06:56.398 --> 00:06:57.648 Oké, nemen we een taxi? 00:06:58.048 --> 00:06:58.608 Een taxi?? 00:06:59.308 --> 00:06:59.808 Oisín 00:07:00.348 --> 00:07:01.268 We zijn geen miljonair. 00:07:01.268 --> 00:07:03.148 Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn. 00:07:03.328 --> 00:07:03.888 Waarom niet? 00:07:03.928 --> 00:07:05.368 Misschien wordt er ingebroken. 00:07:05.408 --> 00:07:06.608 Koppel nu de tv los. 00:07:06.608 --> 00:07:07.668 Verbreek de verbinding met internet. 00:07:07.668 --> 00:07:08.588 Ontdooi de vriezer. 00:07:08.588 --> 00:07:09.268 Maai het gras. 00:07:09.268 --> 00:07:10.148 Geef de planten water. 00:07:10.148 --> 00:07:11.508 Neem de tuinmeubelen mee. 00:07:11.508 --> 00:07:12.388 Doe de radio aan. 00:07:12.388 --> 00:07:13.228 Trek aan de jaloezieën. 00:07:13.228 --> 00:07:14.508 Laat boven een licht branden. 00:07:14.948 --> 00:07:15.448 Waarom?? 00:07:15.448 --> 00:07:17.308 Dus mensen denken dat er iemand thuis is. 00:07:17.308 --> 00:07:19.068 Iemand die nooit de ene kamer verlaat ?? 00:07:19.068 --> 00:07:21.048 We moeten de koelkast legen voordat we gaan. 00:07:21.048 --> 00:07:22.608 Maar laat niets verloren gaan 00:07:22.608 --> 00:07:24.588 Eet dat stukje brood dat overblijft op. 00:07:24.588 --> 00:07:25.848 Maak die yoghurt af. 00:07:25.848 --> 00:07:26.728 Eet die olijven op. 00:07:26.728 --> 00:07:27.388 Maak de augurken af 00:07:27.468 --> 00:07:28.188 Augurken ?? 00:07:28.188 --> 00:07:29.568 Raak die chips niet aan ... 00:07:29.568 --> 00:07:30.448 Ze zijn voor gasten. 00:07:30.448 --> 00:07:31.788 Laat een briefje achter voor de melkboer 00:07:31.848 --> 00:07:33.848 De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul 00:07:33.848 --> 00:07:34.828 buiten in de zon ... 00:07:34.828 --> 00:07:36.048 Het was als kaas. 00:07:36.048 --> 00:07:37.688 Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken? 00:07:37.688 --> 00:07:39.688 Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín 00:07:39.688 --> 00:07:42.028 Alleen al in die straat zijn er 17 kerken 00:07:42.028 --> 00:07:43.368 en ze hebben allemaal fresco's 00:07:43.448 --> 00:07:44.208 NEE! 00:07:44.208 --> 00:07:45.608 Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven? 00:07:45.608 --> 00:07:46.548 Ik ben oud genoeg. 00:07:46.548 --> 00:07:48.968 Niet na wat je broer twee jaar geleden deed. 00:07:48.968 --> 00:07:50.668 De vloeren zijn vernield. 00:07:50.668 --> 00:07:52.108 De begonia's zijn nooit hersteld. 00:07:52.108 --> 00:07:53.568 Alle toiletten waren geblokkeerd 00:07:53.608 --> 00:07:55.608 Ik vond spaghetti in de veranda 00:07:55.608 --> 00:07:57.948 Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden. 00:07:58.248 --> 00:07:59.448 Ik ben Daniel niet OK? 00:07:59.448 --> 00:08:01.928 Mijn God, ze vonden familiefoto's in de achtertuin van de buren 00:08:01.928 --> 00:08:03.208 Ik herinner het me nu pas. 00:08:03.208 --> 00:08:04.128 Is dat alles? 00:08:04.408 --> 00:08:04.908 Ja! 00:08:04.938 --> 00:08:05.438 Juist. 00:08:05.988 --> 00:08:06.868 God de stress! 00:08:06.868 --> 00:08:08.568 Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie. 00:08:08.568 --> 00:08:09.748 Ja, ik ook niet. 00:08:09.928 --> 00:08:10.428 Oisín! 00:08:10.648 --> 00:08:11.428 Doomdah! Isoleren met je ouders 00:08:11.429 --> 00:08:12.786 Oisín, Oisín, ben je daar? 00:08:12.786 --> 00:08:14.973 Ja mam, waarom bel je me van boven? 00:08:15.144 --> 00:08:16.216 Ik heb het.Ik heb het. 00:08:16.216 --> 00:08:16.716 Heb wat? 00:08:16.716 --> 00:08:17.773 Het virus! Ik heb het. 00:08:17.773 --> 00:08:18.928 Je hebt corona? 00:08:18.928 --> 00:08:20.814 Ik kwam uit de douche en ik hoestte. 00:08:20.814 --> 00:08:22.534 Kom nu niet in mijn buurt. 00:08:22.534 --> 00:08:24.534 Ik ga in isolatie op m'n kamer. 00:08:24.534 --> 00:08:25.107 Ok 00:08:25.107 --> 00:08:26.401 Nu moet jij het huishouden doen 00:08:26.401 --> 00:08:27.757 tot ik genezen ben 00:08:27.757 --> 00:08:28.360 Ok 00:08:28.360 --> 00:08:29.501 Lukt dat? 00:08:29.501 --> 00:08:30.242 Ja 00:08:30.242 --> 00:08:31.546 Ben je daartoe in staat? 00:08:31.546 --> 00:08:32.576 JA Mam 00:08:32.576 --> 00:08:34.133 Heel zeker? 00:08:34.133 --> 00:08:36.133 Moeder, het lukt me wel 00:08:36.133 --> 00:08:38.133 Het is niet zo gemakkelijk hoor 00:08:38.133 --> 00:08:39.742 Het is moeilijk om het huishouden te runnen 00:08:39.742 --> 00:08:40.423 Ok 00:08:40.423 --> 00:08:41.409 Het lukt wel 00:08:41.409 --> 00:08:41.909 Ok 00:08:42.556 --> 00:08:43.569 Ok ja 00:08:44.326 --> 00:08:45.850 God het huis zal instorten 00:08:48.880 --> 00:08:50.975 Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen 00:08:50.975 --> 00:08:51.617 Mam 00:08:51.617 --> 00:08:53.121 Stof hoopt zich op 00:08:53.121 --> 00:08:54.186 Als je het niet bijhoudt 00:08:54.186 --> 00:08:56.113 Ok dan ik doe het. Waar is hij? 00:08:56.113 --> 00:08:56.655 Wat? 00:08:56.655 --> 00:08:57.340 De stofzuiger? 00:08:57.340 --> 00:08:58.099 Waar is hij? 00:08:58.099 --> 00:09:00.077 Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is 00:09:00.077 --> 00:09:01.504 Zeg het gewoon 00:09:01.504 --> 00:09:02.909 Hij staat onder de trap 00:09:02.909 --> 00:09:04.407 Dat was alles wat ik moest weten 00:09:04.407 --> 00:09:06.898 Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín 00:09:06.898 --> 00:09:08.621 Weet ik, mam. Doe ik toch 00:09:08.621 --> 00:09:10.052 Ga er stevig door met de borstel 00:09:10.052 --> 00:09:10.679 Mam 00:09:10.679 --> 00:09:12.679 Poets je het goed, je laat het me niet zien 00:09:12.679 --> 00:09:13.231 Mam 00:09:13.231 --> 00:09:14.561 Toon, toon mij de pot eens 00:09:14.561 --> 00:09:15.433 Laat mij gerust 00:09:15.433 --> 00:09:16.190 Ik zie nog steeds vuil 00:09:16.190 --> 00:09:16.933 Ik hang op! 00:09:16.933 --> 00:09:18.751 In welk deel moet het poeder? 00:09:18.751 --> 00:09:19.810 In de la, Oisín 00:09:19.810 --> 00:09:20.391 Ja, in welk... 00:09:20.391 --> 00:09:21.260 Welk deel? 00:09:21.260 --> 00:09:22.201 Doe je een voorwas? 00:09:22.201 --> 00:09:22.968 Weet ik niet 00:09:22.968 --> 00:09:24.358 Links is voor wasverzachter 00:09:24.358 --> 00:09:25.459 Dus moet dat erin? 00:09:25.459 --> 00:09:26.625 Dat is alleen voor handdoeken 00:09:26.625 --> 00:09:27.357 Ok 00:09:27.357 --> 00:09:28.465 Rechts is voor voorwas 00:09:28.465 --> 00:09:30.181 Het midden is voor wasmiddel 00:09:30.786 --> 00:09:32.239 Waar moet het waspoeder? 00:09:32.239 --> 00:09:33.703 We gebruiken geen poeder, maar capsules 00:09:33.703 --> 00:09:35.160 en die steek je in de trommel 00:09:35.160 --> 00:09:37.074 Goed, waarom zei je dat niet meteen? 00:09:37.074 --> 00:09:38.249 Die steek je gewoon in het midden 00:09:38.249 --> 00:09:39.943 Stop Oisín, dat is een vaatwastablet 00:09:39.943 --> 00:09:41.744 Heb je de bovenkant van de kaders gestoft? 00:09:41.744 --> 00:09:42.415 Ja. 00:09:42.415 --> 00:09:43.614 Toon eens 00:09:43.614 --> 00:09:44.531 Mam 00:09:44.531 --> 00:09:46.420 Oisín, toon mij het kadertje 00:09:46.420 --> 00:09:47.423 Ok dan 00:09:49.074 --> 00:09:49.969 Daar 00:09:49.969 --> 00:09:51.329 Smerig, wat ik dacht. Smerig 00:09:51.329 --> 00:09:52.623 Echt smerig 00:09:52.623 --> 00:09:54.082 Heb je de ramen gepoetst? 00:09:54.082 --> 00:09:55.675 Ja maar ik krijg de strepen niet weg 00:09:55.675 --> 00:09:56.488 Wat heb je gebruikt? 00:09:56.488 --> 00:09:57.945 Raamvloeistof maar... 00:09:59.128 --> 00:10:00.213 Ah nee dat is voor de oven 00:10:00.213 --> 00:10:01.113 Ah for f... 00:10:01.113 --> 00:10:02.830 Er is iets gebeurd met de kleren 00:10:02.830 --> 00:10:03.572 Hoe bedoel je? 00:10:03.572 --> 00:10:05.365 Ze zijn iets kleiner nu 00:10:05.365 --> 00:10:06.781 Jesus, dat is mijn goeie trui 00:10:07.274 --> 00:10:08.631 Hoe warm heb je ze gewassen? 00:10:08.852 --> 00:10:09.844 80 graden? 00:10:09.844 --> 00:10:10.775 80 graden?? 00:10:10.775 --> 00:10:12.901 Hoe kreeg je de machine zo warm? 00:10:13.284 --> 00:10:14.770 Nu je de lampenkappen hebt geboend 00:10:14.770 --> 00:10:15.758 Wil ik dat je... 00:10:15.758 --> 00:10:16.562 Moeder Maria 00:10:16.562 --> 00:10:18.072 Krijg ik geen minuutje rust? 00:10:18.072 --> 00:10:19.731 Ik heb de hele dag 00:10:19.731 --> 00:10:20.734 nog niet neergezeten 00:10:20.734 --> 00:10:22.060 Ik heb het kookpunt bereikt 00:10:22.060 --> 00:10:24.011 Je hebt engelengeduld nodig 00:10:24.011 --> 00:10:25.829 Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen? 00:10:25.829 --> 00:10:26.529 Nee, niet echt 00:10:26.529 --> 00:10:27.389 Heb je koorts? 00:10:27.389 --> 00:10:28.042 Nee 00:10:28.042 --> 00:10:29.672 Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen? 00:10:29.672 --> 00:10:30.172 Nee 00:10:30.172 --> 00:10:31.602 Verlies van reuk en smaak? 00:10:31.602 --> 00:10:32.178 Nee 00:10:32.178 --> 00:10:33.826 Ben je moe? Futloos? 00:10:33.826 --> 00:10:34.635 Nee 00:10:34.635 --> 00:10:36.831 Nou dan is er niets mis met jou jongedame 00:10:36.831 --> 00:10:39.184 kom maar snel uit je bed en naar beneden. 00:10:39.184 --> 00:10:39.747 Ugghhh 00:10:39.747 --> 00:10:41.441 Jij bent zó vervelend 00:10:41.441 --> 00:10:42.119 Leren rijden met je ouders 00:10:42.165 --> 00:10:44.845 Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. 00:10:44.845 --> 00:10:46.060 Ik rijd rustig ... Oh, je bent aan het haasten. 00:10:46.060 --> 00:10:47.020 Ik haast me niet. 00:10:47.020 --> 00:10:48.800 Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten. 00:10:48.800 --> 00:10:50.420 Oh. Handrem, handrem, handrem! 00:10:50.720 --> 00:10:51.660 Mam! 00:10:51.960 --> 00:10:52.660 Mam! 00:10:52.800 --> 00:10:54.080 Ik dacht dat hij op zou trekken. 00:10:54.080 --> 00:10:56.080 Verwacht het onverwachte. 00:10:57.100 --> 00:10:58.900 Oisín. Dus.. - weer handrem! 00:10:59.560 --> 00:11:00.535 Mam! - Sorry, sorry 00:11:00.535 --> 00:11:02.060 Dat was mijn schuld. 00:11:02.060 --> 00:11:05.300 Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan. 00:11:06.100 --> 00:11:08.460 Er is geen reden om te schreeuwen. 00:11:08.460 --> 00:11:10.840 Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu. 00:11:10.840 --> 00:11:11.940 Pas nu op voor de leerling-bestuurder. 00:11:12.000 --> 00:11:14.955 Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek. 00:11:14.960 --> 00:11:16.760 Blijf onder de snelheidslimiet. 00:11:16.760 --> 00:11:19.060 Mam. Ik ga 15. 00:11:19.060 --> 00:11:20.000 oh ja? 00:11:20.965 --> 00:11:22.140 15. Goed, ja. 00:11:22.140 --> 00:11:24.960 Je gaat nu een rotonde op. Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn. 00:11:24.960 --> 00:11:26.720 Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent- 00:11:26.720 --> 00:11:29.540 Oh God, God. Er zijn nu overal auto's! 00:11:30.925 --> 00:11:33.625 Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links. 00:11:33.625 --> 00:11:35.695 Wat? Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh. 00:11:35.695 --> 00:11:37.395 [Hijgen] 00:11:37.395 --> 00:11:38.720 Mum: God almachtig, we leven nog. 00:11:38.720 --> 00:11:40.125 Je hebt geen vijfde versnelling nodig. 00:11:40.505 --> 00:11:41.760 Dat is voor raceauto coureurs 00:11:41.760 --> 00:11:43.660 Nu gewoon, rustig - Mam! 00:11:43.660 --> 00:11:46.320 Er komt nu een auto aan. Je bent daar te dicht bij de vogels. 00:11:46.325 --> 00:11:48.425 Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt. 00:11:48.920 --> 00:11:51.240 Een, twee en drie. Hou het simpel. 00:11:51.240 --> 00:11:53.760 We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké? 00:11:53.765 --> 00:11:56.325 Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen. 00:11:58.740 --> 00:12:00.320 Je bent nu te dichtbij. Stop met het aanraken! 00:12:00.400 --> 00:12:01.820 Je bent nu te dichtbij. Mam! Mam! 00:12:01.820 --> 00:12:04.800 Je scheurt de auto kapot, Oisín! 00:12:04.800 --> 00:12:06.180 Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied. 00:12:06.180 --> 00:12:07.540 Doe nu de centrale vergrendeling aan. 00:12:07.840 --> 00:12:11.420 Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu. 00:12:12.060 --> 00:12:13.160 Oh! Prachtig. 00:12:13.840 --> 00:12:14.835 Prachtig arrangement. 00:12:14.835 --> 00:12:17.675 Is dat je vriend. Is dat je vriend van school? - Nee, ik denk het niet. 00:12:17.680 --> 00:12:20.740 Ja. Stop de auto. [mompelt] - Wat? Nee. Mam, ik stop niet. 00:12:20.740 --> 00:12:22.420 Hij is aan het leren autorijden. - Mam! 00:12:22.780 --> 00:12:23.820 [Auto toetert] 00:12:24.440 --> 00:12:27.080 Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké? 00:12:27.180 --> 00:12:29.380 [Auto toetert] Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit. 00:12:29.620 --> 00:12:34.060 [Doorgaand getoeter] Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké 00:12:34.060 --> 00:12:37.080 For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind! - Mam! 00:12:37.080 --> 00:12:38.060 Doomdah! Ouders op de eerste dag terug naar school 00:12:38.060 --> 00:12:39.260 Oisín, sta op! 00:12:39.600 --> 00:12:41.620 Je wil niet te laat komen op je eerste dag. 00:12:41.960 --> 00:12:42.740 Hup hup 00:12:42.740 --> 00:12:43.700 Aan het werk 00:12:43.700 --> 00:12:44.400 Tempo tempo 00:12:44.400 --> 00:12:45.020 Schiet nu op 00:12:45.110 --> 00:12:46.580 Niet treuzelen 00:12:46.580 --> 00:12:49.500 Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn 00:12:49.500 --> 00:12:50.440 Dit helpt niet! 00:12:51.260 --> 00:12:52.240 Sluit je bovenste knoop. 00:12:52.240 --> 00:12:53.160 Steek je das goed. 00:12:53.260 --> 00:12:53.760 Moeder! 00:12:53.880 --> 00:12:55.080 Hij is te groot voor mij. 00:12:55.080 --> 00:12:56.020 Je past er volgend jaar in 00:12:56.020 --> 00:12:57.420 Deze kan je niet dragen. 00:12:57.420 --> 00:12:58.540 Het zijn schoenen! 00:12:58.540 --> 00:13:00.460 Nou mij lijken het sneakers 00:13:00.680 --> 00:13:02.600 Jezus het gewicht van die rugzak 00:13:02.600 --> 00:13:04.280 De prijs van die boekenlijst! 00:13:04.280 --> 00:13:05.900 De prijs van dat uniform! 00:13:05.900 --> 00:13:07.260 De prijs van die uitstap! 00:13:07.260 --> 00:13:09.040 Vrijwillige bijdrage ... het zal wel 00:13:09.260 --> 00:13:10.060 Wat zoek je? 00:13:10.260 --> 00:13:10.880 Een pen. 00:13:12.400 --> 00:13:14.660 Hij heeft niet eens een pen 00:13:14.780 --> 00:13:16.140 Van wie heb je geschiedenis dit jaar? 00:13:16.140 --> 00:13:16.780 Mr. Flanagan 00:13:16.820 --> 00:13:18.040 Lieve hemel. 00:13:19.320 --> 00:13:20.260 Wie heeft dit gekocht? 00:13:20.280 --> 00:13:20.780 Papa. 00:13:21.740 --> 00:13:24.040 Alleen maar suiker en... 00:13:24.380 --> 00:13:25.480 Ik maak havermoutpap 00:13:25.500 --> 00:13:26.420 Nee niet doen 00:13:26.420 --> 00:13:27.240 Neem dit mee. 00:13:27.240 --> 00:13:28.980 Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch? 00:13:30.060 --> 00:13:31.040 Ik maak je boterhammen. 00:13:31.340 --> 00:13:33.300 Er is niets mis met confituur boterhammen 00:13:33.300 --> 00:13:35.180 sla en kaas boterhammen 00:13:35.180 --> 00:13:37.000 Gerkins en Branstonsaus boterhammen (augurken met fruitige saus) 00:13:37.040 --> 00:13:39.760 Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar 00:13:40.120 --> 00:13:40.840 Wat? Waarom niet? 00:13:41.000 --> 00:13:41.880 Je weet waarom. 00:13:42.020 --> 00:13:42.520 Mam! 00:13:42.600 --> 00:13:44.960 Ga naast James White zitten. Had hij niet allemaal tienen? 00:13:44.960 --> 00:13:46.020 Ja maar hij is een sukkel 00:13:46.120 --> 00:13:46.620 Een wat? 00:13:48.080 --> 00:13:49.000 Hij is saai! 00:13:50.620 --> 00:13:51.580 Dat is niet wat je eerst zei 00:13:51.580 --> 00:13:52.960 Die jas is niet warm genoeg 00:13:53.060 --> 00:13:53.860 Doe dit aan. 00:13:54.060 --> 00:13:55.240 Mam, die draag ik niet. 00:13:55.420 --> 00:13:55.920 Oisín. 00:13:56.100 --> 00:13:56.600 Nee! 00:13:56.600 --> 00:13:57.600 Ik zal je naar school brengen. 00:13:57.680 --> 00:13:58.640 Nee, ik neem de fiets wel. 00:13:58.640 --> 00:13:59.960 Schaam je je voor je moeder? 00:13:59.960 --> 00:14:00.920 Ja. Duidelijk. 00:14:01.280 --> 00:14:01.840 Helm. 00:14:02.180 --> 00:14:02.680 Argh! 00:14:05.320 --> 00:14:06.240 Ok, laat eens zien. 00:14:06.240 --> 00:14:06.940 Mam, ik moet vertrekken. 00:14:07.020 --> 00:14:08.980 Ok, veel geluk schat! 00:14:12.360 --> 00:14:13.440 (klopt op het raam) 00:14:14.020 --> 00:14:15.240 Doe die jas terug aan! 00:14:15.520 --> 00:14:16.380 En de helm! 00:14:17.060 --> 00:14:18.220 Doomdah. Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt 00:14:20.221 --> 00:14:20.786 Oké... 00:14:21.060 --> 00:14:23.086 Waarom heb je zo'n slecht humeur? 00:14:23.086 --> 00:14:23.626 Niets 00:14:24.221 --> 00:14:26.037 Je bent aan het kniezen 00:14:26.037 --> 00:14:27.976 met een gezicht van ik het niet weet wat 00:14:27.976 --> 00:14:28.678 Ik ben oké 00:14:29.488 --> 00:14:30.221 Juist ja 00:14:30.221 --> 00:14:31.026 Stop daar mee 00:14:31.026 --> 00:14:32.543 en vertel me wat er mis is 00:14:32.543 --> 00:14:34.116 Er is niets aan de hand, oké 00:14:35.013 --> 00:14:35.600 Oisín 00:14:35.600 --> 00:14:37.156 Robert Flanagan 00:14:37.635 --> 00:14:39.753 Een moeder weet het altijd 00:14:39.753 --> 00:14:40.854 als er iets mis is 00:14:40.854 --> 00:14:41.619 Ja, ik ben gedumpt 00:14:41.982 --> 00:14:42.544 Wat? 00:14:42.544 --> 00:14:43.565 Ik ben gedumpt! 00:14:46.153 --> 00:14:46.950 Gedumpt? 00:14:47.090 --> 00:14:47.846 Wat bedoel je met gedumpt? 00:14:47.846 --> 00:14:49.133 Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin 00:14:49.768 --> 00:14:50.497 Een vriendin? 00:14:51.805 --> 00:14:53.015 Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had 00:14:53.015 --> 00:14:54.717 Ja, ik heb er geen meer, of wel? 00:14:56.673 --> 00:14:58.101 Nou dat is waarschijnlijk maar het beste 00:14:58.101 --> 00:14:59.960 gezien het een examenjaar is, troeteldiertje. 00:15:01.945 --> 00:15:02.928 Het is haar verlies 00:15:03.127 --> 00:15:04.530 Van zulke meisjes zijn er 00:15:04.530 --> 00:15:05.127 dertien in een dozijn. 00:15:05.127 --> 00:15:06.908 Er zijn veel meer forellen 00:15:06.908 --> 00:15:07.482 in The Shannon 00:15:07.482 --> 00:15:08.608 Je bent een vangst Oisín 00:15:08.608 --> 00:15:10.211 Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben 00:15:10.211 --> 00:15:11.715 Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een 00:15:11.715 --> 00:15:12.897 jonge prins William 00:15:12.897 --> 00:15:14.085 Ah mam, je maakt het erger 00:15:14.085 --> 00:15:14.859 Laat me gewoon alleen 00:15:15.261 --> 00:15:16.884 Ik was verliefd op haar 00:15:18.778 --> 00:15:21.037 Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje. 00:15:21.037 --> 00:15:21.938 Dat was ik wel. 00:15:21.938 --> 00:15:22.455 Oké 00:15:22.754 --> 00:15:24.495 De enige manier om over verdriet heen te komen 00:15:24.495 --> 00:15:25.833 is afleiding, dus 00:15:25.833 --> 00:15:26.869 druk druk druk druk 00:15:26.869 --> 00:15:27.822 druk druk druk 00:15:27.822 --> 00:15:29.386 Mam, ik wil niets doen 00:15:29.872 --> 00:15:30.461 Mamma 00:15:30.461 --> 00:15:32.630 Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan 00:15:32.630 --> 00:15:34.775 en ik laat je een plant voor jezelf kiezen. 00:15:34.775 --> 00:15:35.946 Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk 00:15:38.475 --> 00:15:40.054 Nou dat vrolijkt mij altijd op 00:15:40.054 --> 00:15:42.069 Je begrijpt niet dat ze perfect was 00:15:42.829 --> 00:15:44.912 Ik kende een meisje van de universiteit 00:15:44.912 --> 00:15:45.865 Bríde Moynihan 00:15:46.214 --> 00:15:48.196 Mooi, mooi meisje 00:15:48.196 --> 00:15:50.577 Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen, 00:15:50.577 --> 00:15:52.698 maar laatst hoorde ik: 00:15:52.698 --> 00:15:53.495 tweemaal gescheiden 00:15:53.931 --> 00:15:55.344 een zoon die niet met haar wil praten 00:15:55.344 --> 00:15:56.087 en bovendien 00:15:56.299 --> 00:15:57.221 ze ziet er nu vreselijk uit 00:16:00.715 --> 00:16:03.008 Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind? 00:16:03.008 --> 00:16:04.282 Let op mijn woorden, Oisín 00:16:04.282 --> 00:16:05.703 in een paar jaar tijd 00:16:05.703 --> 00:16:07.565 zullen ze mijn deur plat lopen. 00:16:07.565 --> 00:16:08.593 Buiten in de rij staan. 00:16:08.593 --> 00:16:09.672 Van je af slaan met stokken 00:16:09.672 --> 00:16:11.054 Je hebt het voor het kiezen. 00:16:11.054 --> 00:16:13.491 Er zijn nog steeds genoeg jonge dames 00:16:13.491 --> 00:16:14.312 Ja, zoals wie? 00:16:14.860 --> 00:16:16.203 Nou, de dochter van mevrouw O'Toole 00:16:16.203 --> 00:16:17.433 had altijd een zwak voor je. 00:16:17.433 --> 00:16:18.402 Ze is mijn nicht 00:16:19.124 --> 00:16:19.742 Achternicht 00:16:20.514 --> 00:16:22.302 We zijn een kleine eilandstaat 00:16:22.302 --> 00:16:23.589 Oké Oisín... 00:16:24.685 --> 00:16:27.134 Er is geen perfect moment om hierover te praten, 00:16:27.583 --> 00:16:29.645 maar als je vriendinnen gaat hebben... 00:16:30.945 --> 00:16:32.964 moeten we het hebben over 00:16:33.562 --> 00:16:34.062 voorzichtig zijn. 00:16:34.614 --> 00:16:35.114 Wat? 00:16:36.341 --> 00:16:37.042 Jij moet 00:16:37.628 --> 00:16:38.847 voorzichtig zijn 00:16:40.093 --> 00:16:41.401 Oh nee, mam, nee 00:16:41.401 --> 00:16:42.346 Nee mam, we gaan niet... 00:16:42.346 --> 00:16:43.319 We moeten erover praten 00:16:43.319 --> 00:16:44.143 We hebben het er niet over, nee 00:16:44.143 --> 00:16:44.770 NEE 00:16:44.770 --> 00:16:46.968 Ga daar zitten jonge man 00:16:46.968 --> 00:16:48.556 Ga daar weer zitten! 00:16:50.139 --> 00:16:51.302 Doomdah! Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt 00:16:51.303 --> 00:16:52.003 Mam? 00:16:52.003 --> 00:16:52.803 Wat is er schat? 00:16:52.803 --> 00:16:53.933 Mag Barry naar hier komen? 00:16:53.933 --> 00:16:55.323 Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet, 00:16:55.323 --> 00:16:57.403 de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis 00:16:57.403 --> 00:17:00.043 En ruim de kamer op. Alles staat overeind 00:17:00.043 --> 00:17:01.323 Er is precies een bom ontploft 00:17:01.523 --> 00:17:02.643 De kamer is een vuilhoop 00:17:02.643 --> 00:17:03.603 Een varkensstal 00:17:03.663 --> 00:17:04.163 Koeienstal 00:17:04.163 --> 00:17:04.803 Kippenhok 00:17:04.803 --> 00:17:05.683 Is er ingebroken? 00:17:05.683 --> 00:17:07.023 Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is 00:17:07.143 --> 00:17:08.713 We leven hier in ons eigen vuil 00:17:08.713 --> 00:17:09.423 Hoe is het met je moeder? 00:17:09.423 --> 00:17:09.923 Goed. 00:17:09.923 --> 00:17:11.203 En je vader? 00:17:11.363 --> 00:17:11.863 Goed. 00:17:12.343 --> 00:17:14.543 Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien? 00:17:15.283 --> 00:17:15.783 Weet ik niet. 00:17:16.123 --> 00:17:18.263 Ik heb mijn kant al gedaan... 00:17:18.623 --> 00:17:19.123 Mam! 00:17:19.443 --> 00:17:20.483 Ok ik ben al weg 00:17:20.523 --> 00:17:21.163 Ik ben weg. 00:17:21.163 --> 00:17:22.963 God, de stank van jullie voeten 00:17:23.363 --> 00:17:24.603 Barry doe je schoenen maar terug aan 00:17:24.783 --> 00:17:26.063 Vier uur later 00:17:26.323 --> 00:17:27.523 Oisín het is al laat 00:17:28.503 --> 00:17:29.463 Dus ja... 00:17:29.463 --> 00:17:31.083 Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is 00:17:31.183 --> 00:17:32.963 Oisín het wordt nogal laat 00:17:32.963 --> 00:17:34.063 Ah, Barry, je bent hier nog steeds 00:17:34.183 --> 00:17:35.663 We zullen je nog huur moeten laten betalen 00:17:35.923 --> 00:17:38.783 Ok Barry we gaan zo eten, dus... 00:17:39.103 --> 00:17:40.213 Ok ik blijf hier wel 00:17:42.243 --> 00:17:43.943 Zou je graag mee eten Barry? 00:17:44.163 --> 00:17:44.883 Denk het. 00:17:45.203 --> 00:17:45.703 Ok. 00:17:45.723 --> 00:17:46.723 Hou je van kip Barry? 00:17:46.723 --> 00:17:47.223 Nee. 00:17:47.343 --> 00:17:48.003 Hou je van erwten Barry? 00:17:48.003 --> 00:17:48.503 Nee. 00:17:48.643 --> 00:17:49.523 Hou je van aardappelen Barry? 00:17:49.543 --> 00:17:50.043 Nee. 00:17:50.043 --> 00:17:50.863 Hou je van kool Barry? 00:17:50.863 --> 00:17:51.363 Nee. 00:17:51.363 --> 00:17:52.503 Hou je van fishsticks Barry? 00:17:52.503 --> 00:17:53.003 Nee. 00:17:53.003 --> 00:17:53.943 Hou je van koolhydraten Barry? 00:17:54.003 --> 00:17:54.503 Nee. 00:17:54.683 --> 00:17:55.703 Waar hou je WEL van Barry? 00:17:56.263 --> 00:17:56.903 Nuggets. 00:17:58.063 --> 00:17:59.943 Ja. Ik kijk even in de diepvriezer 00:18:00.083 --> 00:18:01.823 Wil je kijken of er nog magnums zijn? 00:18:03.263 --> 00:18:04.423 "Veel later" 00:18:04.723 --> 00:18:05.643 Ik ga slapen. 00:18:06.303 --> 00:18:07.103 Ok... 00:18:07.383 --> 00:18:08.443 Slaapwel Oisín 00:18:08.523 --> 00:18:09.023 Slaapwel. 00:18:09.343 --> 00:18:10.543 SLAAPWEL BARRY 00:18:11.043 --> 00:18:11.843 Slaapwel. 00:18:16.323 --> 00:18:18.603 Barry scheer je weg uit mijn huis! 00:18:19.223 --> 00:18:20.203 Enorm bedankt voor het kijken. 00:18:20.203 --> 00:18:22.063 Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video 00:18:22.063 --> 00:18:23.423 Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog. 00:18:23.423 --> 00:18:24.635 Als je ons live wilt zien 00:18:24.635 --> 00:18:26.473 in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd 00:18:26.473 --> 00:18:28.003 We spelen een nieuwe show in Wexford. 00:18:28.003 --> 00:18:30.343 Als je hen live wilt zien in de Britse tournee, 00:18:30.443 --> 00:18:31.603 Ze spelen in Durham, 00:18:31.623 --> 00:18:32.183 Exeter 00:18:32.423 --> 00:18:33.083 Birmingham 00:18:33.083 --> 00:18:33.723 Manchester 00:18:33.843 --> 00:18:34.343 Londen 00:18:35.993 --> 00:18:37.143 En is er nog meer? 00:18:37.143 --> 00:18:37.803 Chester! 00:18:37.803 --> 00:18:38.603 Chester mam! 00:18:38.783 --> 00:18:39.783 Chester, heel goed. 00:18:40.683 --> 00:18:41.723 Ik herinner het me wel weer. 00:18:41.983 --> 00:18:43.963 Ik ben 65 jaar oud. 00:18:43.963 --> 00:18:45.523 Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk. 00:18:45.523 --> 00:18:46.573 Je ziet er goed uit. 00:18:47.923 --> 00:18:48.578 Als je het kanaal leuk vind 00:18:48.578 --> 00:18:49.865 en je wilt zeker weten dat je geen video mist 00:18:49.865 --> 00:18:51.273 abonneer je dan alsjeblieft. 00:18:51.273 --> 00:18:52.422 En als je je geabonneerd hebt, 00:18:52.422 --> 00:18:54.013 zog dat je geen enkele video mist. 00:18:54.013 --> 00:18:55.847 Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet 00:18:56.073 --> 00:18:57.153 en niet zo... 00:18:57.518 --> 00:18:58.128 Het bel knopje 00:18:58.473 --> 00:19:02.503 DOOMDAH Ouders wanneer je ziek bent 00:19:03.364 --> 00:19:04.904 Oisín het is vijf na acht 00:19:04.904 --> 00:19:06.324 Mam ik voel me ziek 00:19:06.664 --> 00:19:07.984 Je gaat naar school 00:19:08.104 --> 00:19:08.884 Nee Mam 00:19:09.184 --> 00:19:09.684 Asjeblieft 00:19:09.684 --> 00:19:10.884 Ok laten we even kijken 00:19:12.364 --> 00:19:13.344 Jezus Oisín je bent ziek! 00:19:13.344 --> 00:19:13.984 Ja dat weet ik 00:19:13.984 --> 00:19:15.464 Je gaat toch niet naar school ben je gek? 00:19:16.084 --> 00:19:16.584 In orde 00:19:16.624 --> 00:19:17.344 Ik haal de Vicks 00:19:18.404 --> 00:19:19.624 Wrijf dit nu over je borst 00:19:19.624 --> 00:19:20.164 Je rug 00:19:20.164 --> 00:19:20.664 Je wangen 00:19:20.664 --> 00:19:21.344 Je oren 00:19:21.344 --> 00:19:22.104 En je voetzolen 00:19:22.524 --> 00:19:23.844 De stoom is goed voor je 00:19:23.864 --> 00:19:25.304 Het verbrandt mijn gezicht! 00:19:25.304 --> 00:19:27.264 Nog 25 minuutjes schat 00:19:28.084 --> 00:19:29.304 Wat doe je met de 7-Up? 00:19:29.304 --> 00:19:30.884 Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is 00:19:30.904 --> 00:19:31.564 Jezus 00:19:31.724 --> 00:19:32.684 Nog één lepeltje 00:19:32.684 --> 00:19:34.264 Nee Mam het is walgelijk 00:19:34.264 --> 00:19:35.684 Levertraan is een wondermiddel 00:19:36.804 --> 00:19:38.604 Appelazijn is een wondermiddel 00:19:39.844 --> 00:19:42.004 Zout water gorgelen is een wondermiddel 00:19:42.084 --> 00:19:42.584 Kaneel 00:19:42.584 --> 00:19:43.084 Kurkuma 00:19:43.084 --> 00:19:43.584 Knoflook 00:19:43.584 --> 00:19:44.084 Gember 00:19:44.084 --> 00:19:44.864 Ajuin is een wondermiddel 00:19:44.864 --> 00:19:46.164 Stop Mam ik moet braken 00:19:46.444 --> 00:19:47.184 Valt je maag je lastig? 00:19:47.424 --> 00:19:48.164 Jij valt me lastig! 00:19:49.024 --> 00:19:49.964 Oisín heb je het warm genoeg? 00:19:50.004 --> 00:19:50.504 Ja 00:19:50.724 --> 00:19:51.924 Ik haal nog een warmwaterkruik 00:19:51.924 --> 00:19:53.284 Nee ik heb er al drie 00:19:53.384 --> 00:19:54.684 Weet je wat je mist op school? 00:19:55.464 --> 00:19:55.964 Nee 00:19:56.124 --> 00:19:57.944 We willen niet dat je achterop raakt 00:19:57.964 --> 00:19:58.464 Mam 00:19:58.984 --> 00:20:00.204 Probeer wat kippensoep 00:20:00.944 --> 00:20:01.664 Nee dank je 00:20:02.824 --> 00:20:04.204 Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt 00:20:04.304 --> 00:20:05.224 Nee Mam 00:20:05.224 --> 00:20:06.884 Je moet iets eten lieverd 00:20:09.724 --> 00:20:10.984 Krijg ik een mars ijsje? 00:20:14.064 --> 00:20:14.704 Ja. Goed. 00:20:15.724 --> 00:20:16.644 Ja een Mars ijsje, goed? 00:20:16.644 --> 00:20:18.144 Als je te ziek bent voor school 00:20:18.324 --> 00:20:20.244 Ben je te ziek voor computerspelletjes 00:20:20.244 --> 00:20:21.044 Om TV te kijken 00:20:21.044 --> 00:20:21.704 Om op je gsm te zitten 00:20:21.704 --> 00:20:22.904 Om naar muziek te luisteren 00:20:23.064 --> 00:20:24.504 Je bent nooit te ziek om een boek te lezen 00:20:25.104 --> 00:20:26.884 Oisín maak je geen zorgen over school. 00:20:26.884 --> 00:20:27.524 Bedankt Mam 00:20:27.524 --> 00:20:28.424 Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb 00:20:28.424 --> 00:20:29.524 en het huiswerk heb laten halen 00:20:30.024 --> 00:20:31.024 Dus dat is opgelost 00:20:31.324 --> 00:20:32.284 Mam. 00:20:33.324 --> 00:20:34.264 Mam! 00:20:34.624 --> 00:20:35.224 Alles OK? 00:20:35.504 --> 00:20:37.384 Zijn er nog Mars ijsjes? 00:20:39.184 --> 00:20:39.684 Ja. 00:20:39.904 --> 00:20:41.004 Ik haal je... 00:20:41.884 --> 00:20:43.764 Geraak je op tijd bij de wc? 00:20:44.004 --> 00:20:46.144 Ik laat de emmer hier staan OK? 00:20:46.284 --> 00:20:46.784 Ja? 00:20:47.104 --> 00:20:48.104 Ben je misselijk? 00:20:49.564 --> 00:20:50.604 Ben je nu misselijk? 00:20:51.964 --> 00:20:52.844 Want als je misselijk wordt 00:20:52.844 --> 00:20:54.064 er staat een emmer hier 00:20:54.464 --> 00:20:54.964 Ok 00:20:54.964 --> 00:20:56.544 In orde, ik laat het hier staan 00:20:56.804 --> 00:20:57.824 Het staat aan je rechterkant 00:20:57.824 --> 00:20:58.444 Fok off 00:21:01.524 --> 00:21:02.644 Doomdahhhh 00:21:02.904 --> 00:21:04.164 Nee het is walgelijk 00:21:04.244 --> 00:21:05.584 Levertraan is een wondermiddel 00:21:16.204 --> 00:21:17.204 Het is pure vis 00:21:17.504 --> 00:21:18.304 Ik haat vis 00:21:21.044 --> 00:21:21.984 Hey we hopen dat je het leuk vond 00:21:21.984 --> 00:21:23.324 Als je ons live wil zien 00:21:23.324 --> 00:21:25.004 Wat we normaal doen als job 00:21:25.924 --> 00:21:28.364 We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni 00:21:28.364 --> 00:21:30.364 En twee extra voorstellingen in Cork 00:21:30.644 --> 00:21:33.004 Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag 00:21:33.004 --> 00:21:33.824 zijn er nog wat tickets over 00:21:33.884 --> 00:21:34.584 Het is in mei 00:21:34.804 --> 00:21:36.804 We doen een UK tour 00:21:36.804 --> 00:21:38.564 Alle data staan op de website 00:21:39.584 --> 00:21:41.744 We hebben merchandise in de aanbieding 00:21:41.744 --> 00:21:43.444 T-shirts 00:21:43.444 --> 00:21:45.084 Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs 00:21:45.104 --> 00:21:46.624 Het is merch aan volle prijs 00:21:46.664 --> 00:21:48.024 Maar ze staan in de korting 00:21:48.024 --> 00:21:49.664 Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting 00:21:49.664 --> 00:21:50.504 Ze zijn gewoon 00:21:50.504 --> 00:21:51.004 Te koop. 00:21:51.064 --> 00:21:52.424 Te koop. 00:21:52.424 --> 00:21:53.664 Als je zo vriendelijk zou zijn. 00:21:54.524 --> 00:21:58.144 Doomdahhhh Computergames spelen met je ouders 00:21:58.915 --> 00:22:00.945 Oisín, het is een prachtige dag buiten. 00:22:00.945 --> 00:22:02.745 Wat doe je hier opgesloten? 00:22:02.865 --> 00:22:03.385 Het ben ok. 00:22:03.765 --> 00:22:04.865 Je verspilt de dag. 00:22:04.865 --> 00:22:06.185 De dag is voorbij. 00:22:06.285 --> 00:22:08.005 Je bent hier als een vampier 00:22:08.005 --> 00:22:09.645 Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien? 00:22:09.685 --> 00:22:11.285 Sta je onder getuigenbescherming of zoiets. 00:22:11.465 --> 00:22:13.825 Schakel het game-station uit en ga naar buiten? 00:22:13.825 --> 00:22:15.211 Ik zit midden in een wedstrijd. 00:22:15.211 --> 00:22:17.445 Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen. 00:22:18.045 --> 00:22:20.225 Het is geen voetbal, het is M - M - A 00:22:20.985 --> 00:22:22.585 Museum van Moderne Kunst?? 00:22:22.585 --> 00:22:23.245 Doe daar een save. 00:22:23.245 --> 00:22:25.405 Ik heb iemand nodig die me helpt met het knippen van de heg in de tuin 00:22:25.405 --> 00:22:26.745 Vijf minuten, oké? 00:22:26.865 --> 00:22:29.005 Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten. 00:22:29.005 --> 00:22:30.365 Mam, hij staat op het punt af te kloppen. 00:22:30.365 --> 00:22:31.625 Ik zal jou afkloppen! 00:22:32.795 --> 00:22:35.445 God almachtig, ik ben uitgeput. 00:22:35.445 --> 00:22:36.685 Ik ben vijf uur ... 00:22:36.745 --> 00:22:37.335 Zes uur... 00:22:37.345 --> 00:22:37.765 Acht... 00:22:37.765 --> 00:22:38.395 Twaalf ... Achttien ... 00:22:38.395 --> 00:22:40.045 72 uur in die tuin. 00:22:40.305 --> 00:22:43.005 Het is goed voor sommigen die achter hun computer zitten te spelen. 00:22:43.005 --> 00:22:44.345 Ja, niemand houdt je tegen om te spelen. 00:22:44.345 --> 00:22:45.425 Ah, ik hou niet van spelletjes. 00:22:45.425 --> 00:22:46.805 Ja, want je bent allergisch voor plezier. 00:22:49.705 --> 00:22:51.377 Op welke manier houd je het nu vast? Is het... - Je houd het... 00:22:51.865 --> 00:22:52.625 Welke ben ik? 00:22:52.725 --> 00:22:53.465 Conor McGregor. 00:22:53.785 --> 00:22:54.725 Is dat Conor McGregor? 00:22:54.725 --> 00:22:55.225 Ja. 00:22:55.685 --> 00:22:56.705 God, hij heeft ontzettend veel tatoeages. 00:22:56.705 --> 00:22:57.885 Ah, druk gewoon op start. 00:22:58.085 --> 00:22:59.465 Hij zal het nu moeilijk vinden om een ​​baan bij hen te krijgen. 00:22:59.465 --> 00:23:00.145 Druk gewoon op start. 00:23:00.305 --> 00:23:01.045 Hoe schiet ik? 00:23:01.045 --> 00:23:02.045 Er zijn geen wapens. 00:23:02.325 --> 00:23:03.845 Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen? 00:23:03.845 --> 00:23:04.985 Dat was een ander spel? 00:23:04.985 --> 00:23:05.705 Wat heb ik daar gedaan? 00:23:05.705 --> 00:23:07.125 Je hebt niks gedaan. Dat ben ik. 00:23:07.305 --> 00:23:08.285 Ben ik degene aan de rechterkant? 00:23:08.285 --> 00:23:08.855 Nee dat ben ik. 00:23:08.855 --> 00:23:10.705 Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi? 00:23:10.705 --> 00:23:11.885 Ben ik die daar? 00:23:11.885 --> 00:23:12.905 Dat is de scheidsrechter. 00:23:12.905 --> 00:23:14.485 Waar ben ik, ik zie niets. 00:23:14.485 --> 00:23:14.985 Heb je. 00:23:14.985 --> 00:23:15.585 Oh, heb je weer? 00:23:15.585 --> 00:23:16.465 Oh, ik heb je geschopt. 00:23:16.465 --> 00:23:17.045 Heb ik je geschopt? 00:23:17.045 --> 00:23:18.625 Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen. 00:23:18.625 --> 00:23:19.465 Ja..MAM! 00:23:19.465 --> 00:23:21.205 Oh ik ben bewusteloos 00:23:21.205 --> 00:23:22.465 Dat was mijn karakter. 00:23:22.665 --> 00:23:23.485 Heb ik gewonnen? 00:23:23.785 --> 00:23:24.285 Ja! 00:23:24.525 --> 00:23:26.445 De maat van die riem! 00:23:26.445 --> 00:23:28.365 Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding? 00:23:28.365 --> 00:23:29.602 Doomdah! Winkelen met je ouders 00:23:29.603 --> 00:23:30.803 Ok, hoe zit hij rond je middel? 00:23:30.803 --> 00:23:31.663 Mam, stop ermee! 00:23:31.663 --> 00:23:32.623 Dat zit nogal los 00:23:32.623 --> 00:23:33.683 Mam, de mensen kijken! 00:23:33.683 --> 00:23:34.963 Niemand kijkt naar je 00:23:34.963 --> 00:23:35.803 Mam! 00:23:36.043 --> 00:23:36.543 Haha! 00:23:37.223 --> 00:23:38.123 Deze is best cool. 00:23:38.783 --> 00:23:40.203 Die houdt je niet warm 00:23:40.203 --> 00:23:41.743 De wind waait er dwars doorheen. 00:23:41.743 --> 00:23:42.983 Het is net een plastic zak 00:23:42.983 --> 00:23:43.663 Je zal bevriezen 00:23:43.663 --> 00:23:44.723 Het wordt nog je dood 00:23:44.723 --> 00:23:45.683 Je krijgt een longontsteking 00:23:45.683 --> 00:23:46.483 Het is flinterdun 00:23:46.483 --> 00:23:48.343 Ik zeg je, je ziet er niet cool uit 00:23:48.483 --> 00:23:49.863 maar koud 00:23:53.043 --> 00:23:53.543 Hmm? 00:23:54.403 --> 00:23:55.123 Was dat niet grappig? 00:23:55.123 --> 00:23:56.203 Ik zie er belachelijk uit! 00:23:56.203 --> 00:23:57.223 Ze gaan mij pesten! 00:23:57.803 --> 00:24:00.789 Iemand die je pest om je jas is niet je vriend 00:24:00.789 --> 00:24:02.383 Ik zie eruit als een snottebel 00:24:02.483 --> 00:24:03.443 Echt niet. 00:24:03.683 --> 00:24:04.763 Hij accentueert je ogen 00:24:04.763 --> 00:24:05.483 En deze, mama? 00:24:05.643 --> 00:24:06.503 Zit er korting op? 00:24:06.503 --> 00:24:07.003 Nee. 00:24:07.003 --> 00:24:07.883 Leg hem dan terug 00:24:08.403 --> 00:24:09.323 Deze ziet er warm uit. 00:24:09.583 --> 00:24:10.423 Heeft hij een kap? 00:24:10.423 --> 00:24:10.923 Nee. 00:24:11.063 --> 00:24:11.603 Leg hem terug. 00:24:11.603 --> 00:24:12.163 Argh... 00:24:12.163 --> 00:24:13.543 Deze is warm én hij heeft een kap 00:24:13.843 --> 00:24:14.863 Mag hij in de wasmachine? 00:24:14.863 --> 00:24:15.363 Nee. 00:24:16.243 --> 00:24:17.263 Argh... 00:24:17.383 --> 00:24:18.643 Oisín hoe gaat het daarbinnen? 00:24:18.963 --> 00:24:19.603 Goed. 00:24:19.603 --> 00:24:20.463 Past het? 00:24:20.463 --> 00:24:21.583 Mam ga gewoon weg 00:24:21.963 --> 00:24:22.743 Komaan, kom eruit en toon het mij. 00:24:22.743 --> 00:24:24.223 Ik kom er niet uit! 00:24:24.223 --> 00:24:25.903 Kom eruit en laat het je moeder zien 00:24:25.903 --> 00:24:26.403 Nee mam 00:24:26.403 --> 00:24:27.583 Ok ik kom erin 00:24:27.583 --> 00:24:28.443 Kom niet binnen! 00:24:28.443 --> 00:24:28.983 Dat doe ik wel... 00:24:28.983 --> 00:24:30.523 Excuseer hier zit al iemand! 00:24:30.963 --> 00:24:31.563 Sorry, sorry 00:24:31.563 --> 00:24:32.623 Ik dacht dat je mijn zoon was 00:24:32.623 --> 00:24:33.263 Wat gebeurt er? 00:24:33.423 --> 00:24:35.103 Als ik je vraag om eruit te komen, 00:24:35.103 --> 00:24:35.643 kom je eruit! 00:24:35.643 --> 00:24:36.463 Een leren jasje? 00:24:36.463 --> 00:24:38.143 Oisín je bent niet James Dean. 00:24:38.143 --> 00:24:39.083 Clarke Gable. 00:24:39.083 --> 00:24:39.623 Steve McQueen. 00:24:39.623 --> 00:24:40.523 Marlon Brando. 00:24:40.523 --> 00:24:41.343 Humphrey Bogart. 00:24:41.443 --> 00:24:42.163 John Wayne. 00:24:42.163 --> 00:24:43.003 Lionel Richie. 00:24:43.003 --> 00:24:44.983 Barry heeft deze ook, hij is supercool 00:24:45.803 --> 00:24:47.163 Barry heeft een coole jas 00:24:47.163 --> 00:24:48.823 omdat Barry's vader in Portugal woont 00:24:49.363 --> 00:24:49.863 Doe dat 00:24:50.003 --> 00:24:50.883 niet na. 00:24:50.883 --> 00:24:52.323 Het is polyester. Leg hem terug. 00:24:52.523 --> 00:24:53.643 100% wol 00:24:53.643 --> 00:24:54.343 Hij jeukt 00:24:54.343 --> 00:24:56.593 Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit 00:24:56.593 --> 00:24:57.903 Ik zie eruit als een tent! 00:24:58.123 --> 00:24:59.403 Oh, er zit een scheur in 00:25:00.183 --> 00:25:00.743 Geweldig! 00:25:00.963 --> 00:25:01.963 Dan krijgen we misschien korting 00:25:02.243 --> 00:25:03.303 Kijk nu eens naar jezelf 00:25:03.883 --> 00:25:04.963 Zie je er niet goed uit? 00:25:05.243 --> 00:25:05.743 Nee. 00:25:06.083 --> 00:25:09.783 Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín 00:25:09.783 --> 00:25:11.223 Je kan tenminste eens glimlachen 00:25:11.263 --> 00:25:12.463 Haha, snottebel! 00:25:12.463 --> 00:25:13.603 Is dat je vriend Barry niet? 00:25:14.583 --> 00:25:15.083 Ja! 00:25:15.183 --> 00:25:16.203 Doomdah! Staycation met je ouders 00:25:17.164 --> 00:25:19.424 Oisín, kun je even komen troeteldiertje? 00:25:20.484 --> 00:25:21.444 Geweldig nieuws 00:25:21.444 --> 00:25:23.364 We gaan op vakantie. 00:25:23.964 --> 00:25:25.204 Spanje? Kunnen we gaan? 00:25:25.444 --> 00:25:26.504 Nee niet Spanje Oisín 00:25:26.884 --> 00:25:27.844 Er is een pandemie 00:25:28.124 --> 00:25:29.784 We gaan op een staycation 00:25:29.884 --> 00:25:30.384 Wat? 00:25:32.484 --> 00:25:33.364 In Ierland? 00:25:33.964 --> 00:25:35.164 Ja Ierland Oisín 00:25:35.364 --> 00:25:37.904 Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend 00:25:37.924 --> 00:25:39.004 Oh mam, niet Dunbooey. 00:25:39.004 --> 00:25:40.464 Nu is er niet veel internet daar, 00:25:40.464 --> 00:25:41.764 dus neem voldoende boeken mee. 00:25:41.764 --> 00:25:43.764 Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai. 00:25:43.764 --> 00:25:45.044 Het zal niet saai zijn. 00:25:45.044 --> 00:25:46.364 Er is niets te doen daar. 00:25:46.364 --> 00:25:47.904 Er is genoeg te doen voor iemand 00:25:47.904 --> 00:25:49.204 met een beetje fantasie. 00:25:49.204 --> 00:25:50.004 Zoals wat? 00:25:50.224 --> 00:25:50.864 Zoals wandelingen. 00:25:50.864 --> 00:25:52.104 Mooi landschap 00:25:52.144 --> 00:25:53.024 Oude kerken 00:25:53.064 --> 00:25:53.564 Wandelingen 00:25:53.564 --> 00:25:54.424 Je zei al wandelen 00:25:54.424 --> 00:25:54.924 O ja? 00:25:54.924 --> 00:25:56.904 Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch? 00:25:56.904 --> 00:25:57.724 Ah, doe niet zo belachelijk 00:25:57.924 --> 00:25:59.044 Het water is prima 00:25:59.044 --> 00:25:59.924 Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien... 00:25:59.924 --> 00:26:01.324 20 tot 15 minuten van tevoren 00:26:01.324 --> 00:26:02.384 Het huis is ijskoud 00:26:02.384 --> 00:26:03.284 de verwarming werkt niet 00:26:03.284 --> 00:26:05.084 Er is genoeg turf voor dat vuur. 00:26:05.564 --> 00:26:06.184 Meer dan genoeg turf 00:26:06.364 --> 00:26:08.124 En de septic tank zal zijn gerepareerd 00:26:08.124 --> 00:26:09.284 tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld 00:26:09.304 --> 00:26:10.264 Oh nee mam. 00:26:10.264 --> 00:26:11.844 Nu, er ligt een sleutel onder de mat. 00:26:11.844 --> 00:26:14.024 Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn. 00:26:14.024 --> 00:26:15.104 Er zou helemaal niets 00:26:15.104 --> 00:26:16.624 gebeuren in Dunbooey 00:26:16.784 --> 00:26:17.664 Pak je speedo in 00:26:18.024 --> 00:26:18.684 Waarom? 00:26:18.684 --> 00:26:19.404 Vanwege het strand. 00:26:19.824 --> 00:26:21.084 Er is geen strand. Het zijn gewoon 00:26:21.084 --> 00:26:22.684 scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden 00:26:22.684 --> 00:26:23.584 richting de kust 00:26:23.584 --> 00:26:24.624 Die scheuren je voeten open en 00:26:24.624 --> 00:26:25.844 het water is ijskoud. 00:26:25.844 --> 00:26:26.504 Ik ga er niet in. 00:26:26.724 --> 00:26:27.224 Kijk eens 00:26:27.644 --> 00:26:28.444 Het is ofwel 00:26:28.444 --> 00:26:30.504 hier blijven en in huis rondhangen 00:26:30.744 --> 00:26:31.344 Of met mij mee gaan 00:26:31.344 --> 00:26:32.004 Hier blijven. 00:26:32.684 --> 00:26:34.844 Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht 00:26:35.244 --> 00:26:36.584 in Dunbooey als klein meisje 00:26:37.444 --> 00:26:38.004 En ik vond het geweldig. 00:26:38.304 --> 00:26:39.844 Vroeger dacht je ook dat mandarijnen 00:26:39.844 --> 00:26:42.004 een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké? 00:26:42.004 --> 00:26:44.084 Oisín, dit is misschien de laatste vakantie 00:26:44.084 --> 00:26:45.284 die we als gezin doorbrengen. 00:26:45.964 --> 00:26:47.164 Het is een Gaeltacht-gebied [regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is] 00:26:47.164 --> 00:26:49.124 dus je moet Iers spreken in de winkels 00:26:49.124 --> 00:26:49.624 Ja mam ik weet het. 00:26:49.624 --> 00:26:50.144 Dat weet ik 00:26:50.444 --> 00:26:51.144 Dia dhuit 00:26:51.424 --> 00:26:52.224 Nee mama nee 00:26:52.264 --> 00:26:54.084 Dia dhuit Conas atá tú 00:26:54.084 --> 00:26:54.584 Hou op 00:26:54.584 --> 00:26:55.304 Stop, stop alsjeblieft 00:26:55.304 --> 00:26:56.284 Conas atá tú? 00:26:56.324 --> 00:26:57.024 Nee mam 00:26:57.024 --> 00:26:57.724 Ba mhaith liom baine 00:26:57.724 --> 00:26:58.664 Ik wil melk 00:26:58.664 --> 00:26:59.924 Ba mhait liom baine 00:26:59.924 --> 00:27:01.024 Ba mhaith liom Guiness agus 00:27:01.024 --> 00:27:01.764 Marlbro lights 00:27:01.764 --> 00:27:02.444 Stop daar nu mee. 00:27:02.444 --> 00:27:03.044 Mam! 00:27:03.044 --> 00:27:04.024 Hoe lang duurt de rit? 00:27:04.484 --> 00:27:04.984 8 uur 00:27:06.224 --> 00:27:08.084 Naar geen enkele plek in Ierland duurt het 8 uur om er te komen 00:27:08.344 --> 00:27:08.984 ik zet geen 00:27:09.424 --> 00:27:10.064 voet 00:27:10.064 --> 00:27:11.004 op die snelweg 00:27:11.284 --> 00:27:12.824 Ik neem de route die ik ken 00:27:12.824 --> 00:27:14.364 Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden 00:27:14.484 --> 00:27:17.104 Ik zou in elk geval graag een teug 00:27:17.124 --> 00:27:18.644 buitenlucht willen opsnuiven. 00:27:18.644 --> 00:27:19.704 Ruikt naar koeienpoep 00:27:19.964 --> 00:27:21.284 Het ruikt niet naar koeienvlaaien 00:27:21.924 --> 00:27:23.584 Het is die varkensstal verderop in Glenamuc 00:27:24.024 --> 00:27:25.384 En je ruikt het alleen 00:27:25.384 --> 00:27:26.444 als de wind naar het westen waait 00:27:26.444 --> 00:27:28.284 Dus pak je koffers en stop met klagen. 00:27:28.404 --> 00:27:28.904 Hallo 00:27:28.944 --> 00:27:29.584 Hey Barry 00:27:30.784 --> 00:27:31.284 Barry 00:27:31.524 --> 00:27:32.024 Hallo 00:27:32.244 --> 00:27:33.284 Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken? 00:27:33.284 --> 00:27:36.084 Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen 00:27:36.084 --> 00:27:36.664 Waar gaan jullie heen? 00:27:37.164 --> 00:27:37.924 Wij gaan naar... 00:27:37.924 --> 00:27:38.984 Dunboring [Aanpassing van Dunbooey; boring = saai] 00:27:38.984 --> 00:27:39.544 Dunboring? 00:27:39.944 --> 00:27:40.584 Dunbooey 00:27:40.584 --> 00:27:41.124 Dunbooey 00:27:41.544 --> 00:27:42.044 O ja 00:27:42.224 --> 00:27:42.724 Super goed 00:27:43.024 --> 00:27:43.524 Kan ik komen? 00:27:44.024 --> 00:27:45.464 Ja, mam, mag Barry mee gaan? 00:27:45.804 --> 00:27:48.344 Nee, het is een familievakantie Barry 00:27:48.344 --> 00:27:49.164 Oh, hoe laat vertrekken we? 00:27:50.284 --> 00:27:51.864 Het is een familievakantie Barry. 00:27:51.864 --> 00:27:53.504 Mam, laat Barry alsjeblieft komen. 00:27:53.524 --> 00:27:54.084 Alstublieft. 00:27:54.284 --> 00:27:55.324 Kijk, ik weet zeker dat 00:27:55.944 --> 00:27:58.604 Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland 00:27:58.604 --> 00:27:59.104 Nee 00:28:00.564 --> 00:28:01.064 Ja 00:28:01.064 --> 00:28:02.324 Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen 00:28:02.324 --> 00:28:03.324 en we zullen er gewoon achter moeten komen dat... 00:28:03.324 --> 00:28:04.004 Ze zal het niet erg vinden 00:28:04.524 --> 00:28:05.464 Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam 00:28:05.464 --> 00:28:05.964 Laat hem mee gaan 00:28:05.964 --> 00:28:06.904 Goed, oké, maar.... 00:28:07.404 --> 00:28:08.464 Het huis moet 00:28:08.844 --> 00:28:10.204 schoongemaakt worden van boven tot onder 00:28:10.204 --> 00:28:11.324 tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie 00:28:11.384 --> 00:28:12.744 Ja ja, geen probleem 00:28:12.744 --> 00:28:14.484 We laten het achter in dezelfde staat als waarin we het aantroffen. 00:28:14.924 --> 00:28:15.524 Precies 00:28:15.524 --> 00:28:16.024 Een stortplaats 00:28:16.304 --> 00:28:16.804 Oisín! 00:28:16.804 --> 00:28:17.924 Doomdah! Studeren met je ouders 00:28:18.825 --> 00:28:21.885 Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen. 00:28:21.885 --> 00:28:24.125 Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen. 00:28:24.665 --> 00:28:25.425 Ik heb net de vragen gelezen? 00:28:25.425 --> 00:28:26.845 Ja, lees gewoon de vragen. 00:28:27.685 --> 00:28:29.365 Wat is je naam? 00:28:29.565 --> 00:28:30.865 Mijn naam is Oisín. 00:28:31.245 --> 00:28:32.045 Oisín wat? 00:28:32.665 --> 00:28:34.745 Mijn naam is Oisín Flanagan. 00:28:34.765 --> 00:28:35.265 Juist. 00:28:35.445 --> 00:28:37.325 Waar woon je? 00:28:37.445 --> 00:28:38.545 Ik woon in Kildare. 00:28:38.545 --> 00:28:39.045 Wat? 00:28:39.225 --> 00:28:40.045 We wonen in Dublin. 00:28:40.045 --> 00:28:40.985 We wonen in Kildare Mum. 00:28:41.305 --> 00:28:43.085 We zijn op de grens. Zeg Dublin. 00:28:43.205 --> 00:28:45.305 Wat zijn je hobbies? 00:28:45.465 --> 00:28:49.185 Ik speel voetbal en ik speel viool. 00:28:49.185 --> 00:28:50.745 De viool? Helemaal niet. 00:28:51.085 --> 00:28:52.605 God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend 00:28:52.605 --> 00:28:54.285 Je hebt de hele tijd op de computer gezeten. 00:28:54.725 --> 00:28:55.685 Mam, wat maakt het uit? 00:28:55.685 --> 00:28:58.205 Het kan me schelen, verdorie, het geld dat ik voor die lessen heb betaald. 00:28:58.305 --> 00:29:00.125 Ik heb een broer en een zus. 00:29:00.125 --> 00:29:01.525 Welke zus, je hebt geen zus. 00:29:01.525 --> 00:29:02.725 Het is voor de woordenschat mam. 00:29:02.865 --> 00:29:05.065 Het is niet goed om te liegen Oisín. 00:29:05.065 --> 00:29:06.185 Je zou betrapt kunnen worden. 00:29:06.405 --> 00:29:08.785 Ik eet Doritos en drink cola. 00:29:09.325 --> 00:29:10.885 Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef. 00:29:10.885 --> 00:29:12.745 Zeg sperziebonen en broccoli. 00:29:12.745 --> 00:29:13.365 Zoek ze op in het woordenboek. 00:29:13.505 --> 00:29:15.225 Nee, er is geen tijd. 00:29:15.225 --> 00:29:16.255 Het maakt niet uit wat je zegt. 00:29:16.255 --> 00:29:18.525 Je zegt geen cola en Dorittos. 00:29:18.725 --> 00:29:23.065 Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur. 00:29:23.245 --> 00:29:24.745 Nou, hij is nu niet echt een ingenieur. 00:29:24.905 --> 00:29:27.725 Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen. 00:29:27.905 --> 00:29:30.265 Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen 00:29:30.365 --> 00:29:32.395 Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten? 00:29:32.395 --> 00:29:34.365 Het bedrag dat ik heb uitgegeven om je naar Frankrijk te sturen. 00:29:34.365 --> 00:29:35.405 Je hebt helemaal niets gedaan. 00:29:35.405 --> 00:29:36.585 Je hebt niets gedaan 00:29:36.585 --> 00:29:37.245 Helemaal niets. 00:29:37.245 --> 00:29:37.845 Niets nada noppes 00:29:37.845 --> 00:29:38.745 Minder dan niets. 00:29:38.745 --> 00:29:40.940 Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud. 00:29:40.940 --> 00:29:42.345 Je grootvader is dood Oisín. 00:29:42.345 --> 00:29:44.365 Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken. 00:29:45.285 --> 00:29:46.085 Vraag 8. 00:29:46.085 --> 00:29:47.625 Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd. 00:29:47.625 --> 00:29:49.565 Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín. 00:29:49.565 --> 00:29:50.585 Ja, ik weet dat ik het later ga leren. 00:29:50.585 --> 00:29:51.765 Ze zullen een spoofer doorzien. 00:29:51.765 --> 00:29:53.745 Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ... 00:29:53.825 --> 00:29:54.625 Het is jouw toekomst ... 00:29:54.645 --> 00:29:57.105 Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt 00:29:57.105 --> 00:29:59.085 Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd 00:29:59.105 --> 00:30:00.525 En je braakt ze uit ... 00:30:00.525 --> 00:30:01.945 Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren 00:30:01.945 --> 00:30:03.345 Ik probeer gewoon het examen te halen! 00:30:03.485 --> 00:30:04.445 Doomdah! 00:30:04.545 --> 00:30:08.025 Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog. Elke donderdag hebben we een nieuwe video. 00:30:08.045 --> 00:30:11.325 Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin? 00:30:11.325 --> 00:30:12.645 We hebben een show voor onder de 18 jaar. 00:30:12.645 --> 00:30:15.105 We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour. 00:30:15.345 --> 00:30:16.965 Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch? 00:30:16.965 --> 00:30:21.645 Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen, er is een groot optreden in de Apollo. 00:30:21.785 --> 00:30:23.125 Mmmm! 00:30:23.365 --> 00:30:24.385 Heel chique nu. 00:30:24.385 --> 00:30:27.345 En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe. 00:30:27.365 --> 00:30:27.865 Mmmm. 00:30:28.825 --> 00:30:29.985 Doomdah! Computers uitleggen aan ouders 00:30:30.075 --> 00:30:31.946 Oh nee ik heb hem kapot gemaakt 00:30:31.946 --> 00:30:33.886 Oisín wat heb ik verkeerd gedaan? 00:30:33.886 --> 00:30:35.346 Niets, alles is OK 00:30:35.346 --> 00:30:37.806 Ik ben dit vervloekte ding beu 00:30:37.906 --> 00:30:39.626 Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken 00:30:39.806 --> 00:30:40.926 Maar ik heb huiswerk 00:30:40.926 --> 00:30:42.406 Het duurt maar eventjes 00:30:42.406 --> 00:30:43.026 Wat deed je net? 00:30:43.446 --> 00:30:44.486 Ik deed niets 00:30:44.486 --> 00:30:46.206 Nou je deed iets. Daar, daar! 00:30:46.206 --> 00:30:47.986 Ik bewoog de muis over het scherm 00:30:48.006 --> 00:30:48.906 Daar is het weer 00:30:49.366 --> 00:30:50.806 Het is de muis! 00:30:50.986 --> 00:30:52.946 Dubbelklik. 00:30:56.546 --> 00:30:57.986 Je moet het sneller doen! 00:30:57.986 --> 00:30:59.546 Sneller? Ok. 00:31:02.506 --> 00:31:04.006 Laat mij het maar doen. Gewoon zo. 00:31:06.026 --> 00:31:07.686 Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen 00:31:07.686 --> 00:31:08.926 Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet 00:31:08.926 --> 00:31:10.406 Je vult gewoon je e-mailadres in 00:31:10.406 --> 00:31:12.406 Ok 00:31:14.206 --> 00:31:14.706 A 00:31:17.606 --> 00:31:19.606 N 00:31:19.946 --> 00:31:21.946 Ik ben hem kwijt. O ja. N 00:31:23.026 --> 00:31:27.066 Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria 00:31:27.186 --> 00:31:28.766 Mam ik denk niet dat het echt een prins is 00:31:28.766 --> 00:31:30.106 Je bent gewoon jaloers 00:31:30.106 --> 00:31:32.226 Hij probeert je te bestelen 00:31:32.226 --> 00:31:34.226 Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig. 00:31:35.206 --> 00:31:36.226 Waar zijn mijn creditcardgegevens... 00:31:36.786 --> 00:31:38.786 Nee, mam niet doen! 00:31:40.826 --> 00:31:43.186 Het biedt me steeds koekjes aan. 00:31:43.186 --> 00:31:46.486 Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen 00:31:46.546 --> 00:31:47.986 Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen... 00:31:47.986 --> 00:31:52.305 Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen 00:31:52.316 --> 00:31:56.775 En het weigert om iets te...daar is het al 00:31:56.775 --> 00:31:59.066 Wat is dit nou? Gewoon de algemene voorwaarden. 00:31:59.566 --> 00:32:02.866 Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot... 00:32:02.866 --> 00:32:04.866 Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar 00:32:04.966 --> 00:32:07.326 Er staat lees de algemene voorwaarden 00:32:07.326 --> 00:32:10.126 Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet- 00:32:10.386 --> 00:32:13.206 Niemand... Mam! 00:32:13.206 --> 00:32:14.986 Oh ik heb het weggeklikt 00:32:14.986 --> 00:32:18.446 Wat is dit nou? Geschiedenis... 00:32:18.446 --> 00:32:21.226 Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance 00:32:21.486 --> 00:32:23.646 Nee mam! Je kan niet-niet openen! 00:32:23.646 --> 00:32:24.806 Je mag de geschiedenis niet openen 00:32:24.806 --> 00:32:27.106 het kan de computer stuk maken 00:32:29.606 --> 00:32:31.606 Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken? 00:32:31.996 --> 00:32:34.986 Dat... Dat wel. 00:32:35.936 --> 00:32:39.086 Oh mijn God Oisín wat is dat nu? 00:32:39.086 --> 00:32:40.086 DoomDah Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen 00:32:41.387 --> 00:32:42.487 Oisín lieverd, het nieuws is op... 00:32:42.487 --> 00:32:43.207 Wat kijk je daar? 00:32:43.207 --> 00:32:44.547 Niets eh... Gewoon aan het zappen... 00:32:44.547 --> 00:32:45.367 Je veranderd juist de zender. 00:32:45.367 --> 00:32:45.887 Ik... nee. 00:32:45.887 --> 00:32:46.387 Ga terug. 00:32:46.587 --> 00:32:47.167 Mam, ik ben gewoon... 00:32:47.167 --> 00:32:47.667 Ga direct er naar terug. 00:32:47.667 --> 00:32:48.167 Mam, mam! 00:32:48.487 --> 00:32:49.047 Oh... 00:32:49.187 --> 00:32:49.907 God almac... 00:32:51.907 --> 00:32:52.747 Zet het uit. 00:32:52.867 --> 00:32:53.387 Zet het uit. 00:32:53.387 --> 00:32:54.147 Jij hebt de afstandsbediening. 00:32:54.727 --> 00:32:55.407 Pornografie. 00:32:55.407 --> 00:32:56.807 Dat is het niet. Het is een tv show. 00:32:57.087 --> 00:32:57.907 Nou, jij probeert mij voor de gek te houden. 00:32:58.007 --> 00:32:58.627 Ah mam. 00:32:59.287 --> 00:33:00.827 Is dat die show, de... 00:33:00.827 --> 00:33:01.527 De 'Gemiddelde Mensen' ding. 00:33:01.527 --> 00:33:02.207 'Normale Mensen'. 00:33:02.787 --> 00:33:04.707 Ik heb er van alles over gehoord op de radio. 00:33:04.707 --> 00:33:05.227 Verdorven. 00:33:05.227 --> 00:33:05.747 Niet, dat is niet zo. 00:33:05.747 --> 00:33:07.307 Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk. 00:33:07.307 --> 00:33:08.807 Nou, ik hoorde dat het ergste stuk 00:33:08.807 --> 00:33:10.827 voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat. 00:33:11.567 --> 00:33:12.067 Wat?? 00:33:12.467 --> 00:33:13.547 Mary White heeft het geklokt. 00:33:13.787 --> 00:33:14.887 Ah mam, daar gaat het helemaal niet om. 00:33:14.887 --> 00:33:16.047 Het maakt mij niet uit waar het om gaat. 00:33:16.447 --> 00:33:18.747 Alles wat leunt op dat soort vuiligheid 00:33:18.747 --> 00:33:19.707 heeft niets te bieden. 00:33:19.707 --> 00:33:21.167 U heeft het nog nooit gezien. 00:33:21.167 --> 00:33:23.127 Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken. 00:33:23.127 --> 00:33:24.207 Ja, dat doet ze dus wel. 00:33:24.207 --> 00:33:25.347 Ik betwijfel dat te zeerste. 00:33:25.427 --> 00:33:26.267 Dat doet ze. 00:33:26.267 --> 00:33:28.387 Je kijkt het niet en daar blijft het bij. 00:33:28.387 --> 00:33:28.887 Oké. 00:33:28.887 --> 00:33:30.627 Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen? 00:33:30.627 --> 00:33:31.387 Blijkbaar 00:33:31.387 --> 00:33:32.767 is er een geweldige roman geschreven door 00:33:32.767 --> 00:33:33.767 een Ierse auteur. 00:33:33.987 --> 00:33:34.867 Sally Rooney 00:33:35.107 --> 00:33:35.827 Nee, dank u! 00:33:35.827 --> 00:33:37.127 Het moet briljant zijn. 00:33:37.127 --> 00:33:37.947 Oisín, Oisín... 00:33:37.947 --> 00:33:38.967 Heb je die seksscène gezien? 00:33:38.967 --> 00:33:39.947 Oh hallo mevrouw Flanagan. 00:33:40.307 --> 00:33:40.807 Barry. 00:33:40.807 --> 00:33:42.967 Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten? 00:33:42.967 --> 00:33:44.447 Sorry, de deur was open dus... 00:33:45.287 --> 00:33:46.707 Weet jouw moeder dat je deze show kijkt? 00:33:46.927 --> 00:33:48.207 Ja, ja, iedereen kijkt het. 00:33:48.207 --> 00:33:49.307 Zie je wel, iedereen. 00:33:49.647 --> 00:33:50.927 Nou, we kijken het hier niet 00:33:50.927 --> 00:33:52.567 op Cranford Cresent 23. 00:33:52.567 --> 00:33:54.007 Goed, oké, kom op Barry. 00:33:54.327 --> 00:33:54.887 Waar ga je heen? 00:33:54.967 --> 00:33:55.767 Uh, mijn kamer. 00:33:55.807 --> 00:33:58.787 Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen, jij gaat het nu op je mobiel kijken. 00:33:58.807 --> 00:34:00.207 Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken? 00:34:00.207 --> 00:34:02.087 Als ik dat zou willen. Echte porno. 00:34:02.167 --> 00:34:02.807 Jij krijgt huisarrest. 00:34:02.867 --> 00:34:03.507 Ja. 00:34:03.507 --> 00:34:05.087 We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest. 00:34:05.087 --> 00:34:06.367 En jij laat jouw telefoon nu hier. 00:34:06.587 --> 00:34:07.087 Goed! 00:34:07.087 --> 00:34:08.027 Ongelooflijk 00:34:08.107 --> 00:34:08.707 Ahhhhh! 00:34:09.227 --> 00:34:11.287 Je zou engelengeduld willen hebben. 00:34:12.347 --> 00:34:13.787 Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan? 00:34:14.027 --> 00:34:14.907 Ga naar huis Barry. 00:34:14.947 --> 00:34:15.447 Oké. 00:34:19.227 --> 00:34:19.727 Oh... 00:34:19.727 --> 00:34:21.027 God allemachtig, het is nog steeds op. 00:34:21.567 --> 00:34:22.067 Jezus Christus. 00:34:22.587 --> 00:34:24.807 Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven. 00:34:25.967 --> 00:34:26.747 Draagt hij nu een ketting? 00:34:28.807 --> 00:34:29.987 God, zij heeft een prachtige huid. 00:34:33.767 --> 00:34:35.087 Connell, in Godsnaam. 00:34:35.087 --> 00:34:36.407 Zou behandel je een vrouw niet. 00:34:36.407 --> 00:34:38.067 Die jongen's moeder schaamt zich kapot. 00:34:38.067 --> 00:34:39.227 Oh blijf alsjeblieft samen, 00:34:39.227 --> 00:34:40.207 God, jullie zijn perfect voor elkaar. 00:34:40.207 --> 00:34:40.967 Mam, waar is het avondeten? 00:34:40.967 --> 00:34:41.887 Oh, sorry lieverd. 00:34:42.267 --> 00:34:42.867 Hey, zit u het nou te kijken! 00:34:42.867 --> 00:34:44.567 Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch. 00:34:44.567 --> 00:34:45.527 U bent bij de laatste aflevering! 00:34:45.527 --> 00:34:47.327 Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt. 00:34:47.327 --> 00:34:47.827 Wat? 00:34:47.827 --> 00:34:48.747 Ik ben een emotioneel wrak. 00:34:48.747 --> 00:34:49.387 Ongelooflijk! 00:34:49.387 --> 00:34:49.887 Oisín, 00:34:50.687 --> 00:34:51.567 draag jij nu ook een halsketting? 00:34:52.247 --> 00:34:52.867 Het is een keten! 00:34:52.947 --> 00:34:54.207 Doomdah. 00:34:54.207 --> 00:34:56.747 Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben. 00:34:56.747 --> 00:35:00.167 Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief. 00:35:00.407 --> 00:35:00.947 Zo is het. 00:35:00.947 --> 00:35:01.987 Als je niet weet wat Comic Relief is... 00:35:01.987 --> 00:35:03.534 het is een goed doel dat een fonds op zet om 00:35:03.534 --> 00:35:05.667 geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk. 00:35:06.027 --> 00:35:06.827 Dat is niet zo. 00:35:06.947 --> 00:35:07.447 Wat? 00:35:07.647 --> 00:35:08.467 Nee, nee, nee. 00:35:08.467 --> 00:35:11.007 Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald 00:35:11.007 --> 00:35:12.767 waterpunten over de hele wereld zet, realiseert. 00:35:13.407 --> 00:35:13.907 Nee, nee, dat is... 00:35:13.907 --> 00:35:15.087 dat is niet helemaal waar. 00:35:15.507 --> 00:35:17.027 20% van het geld dat wordt opgehaald, 00:35:17.167 --> 00:35:19.547 zal uiteindelijk ontraceerbaar 00:35:19.807 --> 00:35:20.447 naar het Ierse voetbal gaan. 00:35:20.627 --> 00:35:21.127 Ahhh 00:35:21.127 --> 00:35:22.447 Oké, erg interessant. 00:35:22.687 --> 00:35:23.607 Nee, we maken natuurlijk een grap. 00:35:23.607 --> 00:35:25.687 Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn. 00:35:25.747 --> 00:35:27.127 Ja, en als je niet doneert, 00:35:27.127 --> 00:35:29.087 dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan. 00:35:29.807 --> 00:35:30.807 Doei, doei! Tv kijken met je ouders 00:35:31.598 --> 00:35:32.308 Wat doe je? 00:35:32.308 --> 00:35:33.208 Ik kijk een film 00:35:33.208 --> 00:35:34.348 Goed, schuif op, goedzo jongen 00:35:34.348 --> 00:35:35.108 Dat is mijn plek 00:35:36.528 --> 00:35:37.028 Oh... 00:35:37.028 --> 00:35:38.168 Ik ben de hele dag niet gaan zitten 00:35:38.168 --> 00:35:38.668 Sst !! 00:35:42.718 --> 00:35:43.848 Ik probeer een film te kijken 00:35:44.628 --> 00:35:45.668 Is het geschikt? 00:35:46.768 --> 00:35:47.808 Is het geschikt? 00:35:47.808 --> 00:35:49.398 Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen 00:35:49.628 --> 00:35:50.268 Juist... 00:35:50.268 --> 00:35:51.648 Het is erg gewelddadig! 00:35:51.648 --> 00:35:53.428 Oh dat is schokkende naaktheid! 00:35:53.428 --> 00:35:54.468 Oisín zet dat uit 00:35:54.468 --> 00:35:55.908 Mam, het is een shampoo reclame. 00:35:55.908 --> 00:35:56.408 Wat? 00:35:56.988 --> 00:35:57.428 Oh! 00:35:57.858 --> 00:35:59.568 Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar? 00:35:59.568 --> 00:36:01.528 Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen? 00:36:01.708 --> 00:36:03.468 Dit is voor de televisie 00:36:03.468 --> 00:36:04.928 Dit is voor de dvd-speler 00:36:04.928 --> 00:36:06.078 Dat is voor de satelliet 00:36:06.078 --> 00:36:07.218 en dat is de huistelefoon 00:36:08.448 --> 00:36:09.568 Je hoeft niet slim te doen. 00:36:09.568 --> 00:36:11.168 Ik heb ze nu verpot 00:36:11.168 --> 00:36:12.188 Ze floreren ... 00:36:12.188 --> 00:36:12.908 bloeiend! 00:36:12.908 --> 00:36:14.728 We hadden de tapijtreinigers hier eerder 00:36:14.728 --> 00:36:16.548 en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan. 00:36:16.548 --> 00:36:17.048 Mam! 00:36:17.048 --> 00:36:18.248 Het was werkelijk uitstekend 00:36:18.688 --> 00:36:22.149 stofzuiger geluiden 00:36:22.149 --> 00:36:22.908 Is dit nu degene? 00:36:22.928 --> 00:36:23.428 Ja. 00:36:23.928 --> 00:36:24.808 Het is te hard 00:36:24.808 --> 00:36:26.008 Ik zet het zachter 00:36:26.008 --> 00:36:26.968 Mam, dat is het kanaal 00:36:26.968 --> 00:36:27.828 Je hebt het kanaal veranderd 00:36:27.828 --> 00:36:28.398 De andere! 00:36:28.398 --> 00:36:29.148 Ga terug! 00:36:29.148 --> 00:36:30.108 Terug ... Juist 00:36:30.108 --> 00:36:30.708 Omhoog gaan!! 00:36:31.028 --> 00:36:31.588 OMHOOG GAAN!!! 00:36:31.948 --> 00:36:32.728 Oh is dat..wh 00:36:32.728 --> 00:36:33.678 Is dat de Antiques Roadshow? 00:36:33.678 --> 00:36:34.848 NEE!! NEE, ga omhoog, nog één! 00:36:34.848 --> 00:36:35.728 Dat is een prachtige vaas 00:36:35.728 --> 00:36:38.028 Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen. 00:36:38.388 --> 00:36:39.028 Ah mam ... 00:36:39.028 --> 00:36:39.988 Dat is te sterk 00:36:40.748 --> 00:36:42.028 Heb je er überhaupt melk in gedaan? 00:36:42.028 --> 00:36:43.188 Heb je de pot verhit? 00:36:43.188 --> 00:36:44.028 Dat is te zoet. 00:36:44.028 --> 00:36:45.088 Doe het in een goede beker 00:36:45.088 --> 00:36:45.848 Wie is dat? 00:36:45.848 --> 00:36:47.148 Het is Antonio Banderas 00:36:47.548 --> 00:36:48.188 Juist... 00:36:51.558 --> 00:36:52.908 Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn. 00:36:52.908 --> 00:36:53.928 Oscar an me hoela 00:36:54.108 --> 00:36:55.788 Oh, het is bijna negen uur 00:36:55.788 --> 00:36:57.087 Schakel over naar het nieuws. 00:36:57.228 --> 00:36:58.108 Wa ... nee mam. 00:36:58.108 --> 00:36:58.608 Alsjeblieft! 00:36:58.608 --> 00:37:00.158 Ga je naar het nieuws Oisín. - Nee. Mam! 00:37:00.158 --> 00:37:02.128 Mijn woonkamer, mijn regels 00:37:02.178 --> 00:37:03.928 Mijn huis, mijn regels 00:37:04.058 --> 00:37:06.008 Mijn tv, mijn regels 00:37:06.008 --> 00:37:07.688 Al dit schieten en doden 00:37:08.508 --> 00:37:10.068 Zou je geen muziek willen hebben of zoiets 00:37:10.628 --> 00:37:11.788 Oh nee, daar is de regen 00:37:11.788 --> 00:37:12.788 Daar is de regen 00:37:12.788 --> 00:37:13.628 geef me een hand met de kleren 00:37:13.628 --> 00:37:13.998 Mam!! 00:37:13.998 --> 00:37:15.168 Oisín, kom hier! 00:37:15.488 --> 00:37:17.632 Oisín schiet op!! 00:37:17.632 --> 00:37:18.648 DoomDah! Wanneer ouders het kerstdiner koken 00:37:18.857 --> 00:37:19.754 Oké Oisín 00:37:19.754 --> 00:37:21.120 Kerstmis staat voor de deur 00:37:21.120 --> 00:37:21.903 dus ik wil 00:37:21.903 --> 00:37:23.144 alle hens aan dek 00:37:23.144 --> 00:37:23.768 Best! 00:37:25.693 --> 00:37:27.474 Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen 00:37:27.579 --> 00:37:29.454 Dus dit jaar hou ik het simpel 00:37:29.454 --> 00:37:29.954 Oké? 00:37:30.131 --> 00:37:32.301 Ik doe gewoon de kalkoen en ham 00:37:33.029 --> 00:37:33.800 De gebakken aardappelen 00:37:33.800 --> 00:37:34.454 Wortels 00:37:34.454 --> 00:37:35.320 Bloemkool kaas 00:37:35.320 --> 00:37:35.851 Pastinaak 00:37:35.851 --> 00:37:36.535 Beef Wellington 00:37:36.535 --> 00:37:37.241 Aardappelpuree 00:37:37.241 --> 00:37:37.946 Aardappelkroketten 00:37:37.946 --> 00:37:38.543 platte aardappelen 00:37:38.543 --> 00:37:39.277 Aardappelgratin 00:37:39.277 --> 00:37:39.863 kaasachtige aardappel 00:37:39.863 --> 00:37:40.300 chips 00:37:40.300 --> 00:37:41.730 Tante Rose is nu vegan 00:37:41.730 --> 00:37:43.067 Ach die vrouw 00:37:43.067 --> 00:37:43.874 MOET moeilijk zijn 00:37:43.874 --> 00:37:45.033 Oh en de neven van O'Connor 00:37:45.033 --> 00:37:46.570 eten alleen spaghetti en pizza 00:37:46.570 --> 00:37:47.618 Zij zullen eten 00:37:47.618 --> 00:37:48.300 wat er opgediend wordt. 00:37:48.300 --> 00:37:49.191 Het past niet 00:37:49.191 --> 00:37:49.691 Wat? 00:37:49.691 --> 00:37:50.663 Het past niet in de oven 00:37:51.508 --> 00:37:52.166 De kalkoen 00:37:52.437 --> 00:37:53.809 Het is een gedrocht 00:37:53.809 --> 00:37:54.773 Het is net een struisvogel 00:37:54.773 --> 00:37:56.637 Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen, 00:37:56.637 --> 00:37:57.979 er was zoveel over vorig jaar 00:37:57.979 --> 00:37:59.627 Nou, ik wil niet tekort komen. 00:37:59.627 --> 00:38:01.430 Mam, we aten restjes kalkoen tot 00:38:01.430 --> 00:38:02.103 juni- 00:38:02.103 --> 00:38:03.306 Kalkoen curry 00:38:03.306 --> 00:38:04.478 Kalkoensoep 00:38:04.478 --> 00:38:05.796 Kalkoen Gehaktballen 00:38:05.796 --> 00:38:06.923 Ja de kalkoenrollade 00:38:06.923 --> 00:38:08.016 We hebben nog wat over 00:38:08.016 --> 00:38:08.695 Goede man 00:38:08.695 --> 00:38:09.195 Urgh 00:38:09.195 --> 00:38:10.568 Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast 00:38:10.766 --> 00:38:12.094 Maak je die eieren af? 00:38:12.094 --> 00:38:13.226 Drink de rest van die melk 00:38:13.226 --> 00:38:14.168 Poets die augurken 00:38:14.168 --> 00:38:14.949 En maak die mayonaise ook af 00:38:14.949 --> 00:38:15.449 Oh mam 00:38:15.449 --> 00:38:17.387 Dit diner wordt mijn dood 00:38:17.845 --> 00:38:18.789 Waarom doe je zoveel moeite 00:38:18.789 --> 00:38:19.952 als je het zo stressvol vindt? 00:38:19.952 --> 00:38:21.411 Nou, misschien heb je liever 00:38:21.411 --> 00:38:23.226 wat sneetjes toast en nutella? 00:38:23.226 --> 00:38:24.487 Ja dat zou ik 00:38:24.487 --> 00:38:25.804 Ja vast 00:38:25.950 --> 00:38:27.938 Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola 00:38:28.597 --> 00:38:30.218 Dat klinkt walgelijk 00:38:30.978 --> 00:38:32.350 Nee, ik doe de mijne in cider 00:38:32.350 --> 00:38:34.092 Ik moet de kersttaart afmaken 00:38:34.383 --> 00:38:36.373 Mam, niemand eet ooit de kersttaart 00:38:36.373 --> 00:38:37.442 Dat is het punt niet 00:38:37.442 --> 00:38:39.129 Het moet hoe dan ook gebeuren 00:38:39.129 --> 00:38:41.310 Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift 00:38:41.310 --> 00:38:43.679 Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten? 00:38:43.679 --> 00:38:45.197 Ik weet dat het een mooie tafel is 00:38:45.197 --> 00:38:46.180 ik wil er mee opscheppen. 00:38:46.659 --> 00:38:48.600 Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar 00:38:48.600 --> 00:38:49.321 Wat? 00:38:49.321 --> 00:38:51.013 Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín 00:38:51.013 --> 00:38:52.451 Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken? 00:38:52.659 --> 00:38:53.253 Ja 00:38:53.253 --> 00:38:55.336 Maar doe ze niet in de vaatwasser 00:38:56.293 --> 00:38:58.108 Nou, er is in ieder geval iets ingezonken 00:38:58.108 --> 00:39:00.458 Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig 00:39:00.458 --> 00:39:01.876 Hoeveel puddingen maken we? 00:39:02.105 --> 00:39:02.781 8 of 9 00:39:02.781 --> 00:39:04.457 Waarom heb je zoveel puddingen nodig? 00:39:04.873 --> 00:39:06.909 Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen 00:39:07.955 --> 00:39:09.210 Breek glas voor pudding 00:39:10.714 --> 00:39:11.491 Brandewijn 00:39:11.491 --> 00:39:12.808 Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen? 00:39:15.122 --> 00:39:16.151 Oisín de brandewijn 00:39:16.578 --> 00:39:17.850 Goeie jongen, bedankt troeteldiertje 00:39:19.207 --> 00:39:20.132 Er zit niet veel in 00:39:20.964 --> 00:39:22.252 Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt? 00:39:23.303 --> 00:39:25.007 Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner? 00:39:25.486 --> 00:39:27.504 Oisín Kerstmis is een familietijd 00:39:27.504 --> 00:39:29.041 Oh nee mama alsjeblieft 00:39:29.041 --> 00:39:30.809 Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met 00:39:30.809 --> 00:39:32.223 met zijn eigen familie wil doorbrengen 00:39:32.312 --> 00:39:33.101 Nee 00:39:33.101 --> 00:39:34.436 Zou je het leuk vinden om met 00:39:34.436 --> 00:39:36.680 ons te wandelen op eerste kerstdag Barry? 00:39:36.970 --> 00:39:37.697 Je kunt gaan wandelen 00:39:37.697 --> 00:39:39.343 en ik blijf hier en let op het huis 00:39:40.319 --> 00:39:41.513 God almachtig 00:39:41.513 --> 00:39:43.735 Dit diner wordt mijn dood 00:39:43.735 --> 00:39:45.400 Ik weet dat het veel werk is mam, maar 00:39:45.400 --> 00:39:47.193 nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen 00:39:47.193 --> 00:39:48.488 weet je en genieten van kerst 00:39:48.488 --> 00:39:49.817 Ik heb niet genoten van kerst 00:39:49.817 --> 00:39:51.689 sinds 1972 Oisín 00:39:52.147 --> 00:39:53.156 Nou, pak de brandewijn. 00:39:53.156 --> 00:39:55.044 Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig 00:39:55.044 --> 00:39:55.754 Het is niet 00:39:55.754 --> 00:39:56.660 voor de puddingen 00:39:56.660 --> 00:39:57.885 Doomdah Wanneer ouders je naar plaatsen slepen 00:39:58.051 --> 00:40:00.466 Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan. 00:40:00.786 --> 00:40:01.926 Kan ik gewoon thuis blijven? 00:40:02.446 --> 00:40:03.346 Niet alleen. 00:40:03.606 --> 00:40:04.746 Waarom moet ik komen? 00:40:04.746 --> 00:40:05.926 Ze is jouw vriendin, niet de mijne. 00:40:05.926 --> 00:40:07.386 Je moet sociaal zijn. 00:40:07.386 --> 00:40:09.586 Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn. 00:40:09.926 --> 00:40:10.786 Dat doen we niet! 00:40:10.786 --> 00:40:12.552 Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf? 00:40:12.552 --> 00:40:13.366 Oh, dat deed ze niet? 00:40:13.366 --> 00:40:14.126 Zij deed. 00:40:14.126 --> 00:40:15.006 Weet je wie er nog meer is overleden? 00:40:15.006 --> 00:40:15.506 WHO? 00:40:15.686 --> 00:40:16.746 Phelim Corcoran. 00:40:16.746 --> 00:40:17.466 Hij deed het niet. 00:40:17.466 --> 00:40:18.406 Nou, hij was niet goed. 00:40:18.406 --> 00:40:19.106 Sheila Mckenna 00:40:19.106 --> 00:40:20.126 Ze is niet dood? 00:40:20.186 --> 00:40:21.366 Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien 00:40:21.366 --> 00:40:22.446 en ze zag er niet goed uit. 00:40:22.446 --> 00:40:23.846 Oh gewoon een kwestie van tijd. 00:40:23.846 --> 00:40:24.346 Ja. 00:40:24.346 --> 00:40:24.966 Ja. 00:40:24.966 --> 00:40:25.786 Ja. 00:40:25.786 --> 00:40:26.506 Hij niet? 00:40:26.626 --> 00:40:27.126 Hij deed! 00:40:27.126 --> 00:40:27.666 Hoorde je? 00:40:27.666 --> 00:40:28.166 Nee!? 00:40:28.166 --> 00:40:29.126 Ah zal je stoppen. 00:40:29.126 --> 00:40:29.626 Ga weg. 00:40:29.626 --> 00:40:30.266 Dit is het zeker. 00:40:30.266 --> 00:40:31.626 Wilt u een kopje thee Oisín? 00:40:31.706 --> 00:40:32.926 Eh .. nee bedankt. 00:40:32.926 --> 00:40:34.026 Heb je zin in een frisdrankje? 00:40:34.326 --> 00:40:34.826 Ja. 00:40:34.826 --> 00:40:36.846 Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb. 00:40:36.846 --> 00:40:37.346 Wat de f ... 00:40:37.346 --> 00:40:39.426 Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames 00:40:39.426 --> 00:40:40.766 Je hebt het vast voor het kiezen. 00:40:40.766 --> 00:40:44.386 Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens. 00:40:44.386 --> 00:40:45.626 Tot hij 21 is. 00:40:45.686 --> 00:40:46.406 36. 00:40:46.406 --> 00:40:46.906 52. 00:40:46.906 --> 00:40:48.306 Oisín is erg goed in wiskunde. 00:40:48.306 --> 00:40:49.506 Oisín is erg muzikaal. 00:40:49.506 --> 00:40:50.886 Oisín is goed in toneel. 00:40:50.886 --> 00:40:52.286 Oisín spreekt goed Frans. 00:40:52.286 --> 00:40:52.986 Is hij nu. 00:40:52.986 --> 00:40:53.486 Mmmm. 00:40:53.486 --> 00:40:55.326 Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín. 00:40:55.446 --> 00:40:56.846 Hoe heet je? 00:40:57.466 --> 00:40:57.966 Eh ... 00:40:59.586 --> 00:41:00.086 Wat? 00:41:00.206 --> 00:41:01.086 Ga door 00:41:01.086 --> 00:41:01.766 Je bent ongelofelijk. 00:41:01.766 --> 00:41:02.526 Je bent hysterisch. 00:41:02.526 --> 00:41:03.206 Je bent een giller. 00:41:03.206 --> 00:41:04.066 Kunnen we binnenkort gaan? 00:41:04.066 --> 00:41:05.286 Ja, dat zullen we absoluut. 00:41:05.286 --> 00:41:06.226 Anne blijf je eten? 00:41:06.226 --> 00:41:07.206 We zouden graag blijven. 00:41:07.206 --> 00:41:09.486 Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken. 00:41:09.486 --> 00:41:09.986 Super goed. 00:41:10.086 --> 00:41:11.046 Ik haat garnalen. 00:41:11.046 --> 00:41:11.826 Je eet ze op. 00:41:11.826 --> 00:41:12.626 Ik ben allergisch. 00:41:12.626 --> 00:41:13.606 En ik eet ze op. 00:41:13.886 --> 00:41:14.386 Waarom?? 00:41:14.806 --> 00:41:15.686 Het is beleefd. 00:41:15.686 --> 00:41:17.746 Oh die maaltijd was heerlijk Breda. 00:41:17.746 --> 00:41:19.906 Je moet weer eens terug komen, Anne. 00:41:19.906 --> 00:41:20.566 Absoluut. 00:41:20.566 --> 00:41:22.186 Oké, daar gaan we Oisín. 00:41:22.186 --> 00:41:23.426 Oké, veilig thuis. 00:41:23.426 --> 00:41:25.426 Ik kan die vrouw niet uitstaan. 00:41:25.786 --> 00:41:27.106 Ah, ze is niet zo slecht mam. 00:41:27.906 --> 00:41:28.946 Hoeveel geld heeft ze je gegeven? 00:41:29.206 --> 00:41:30.346 Doomdah Als ouders je een lift geven 00:41:30.687 --> 00:41:31.467 Waar is Barry? 00:41:31.627 --> 00:41:32.507 Hij komt eraan. 00:41:32.507 --> 00:41:34.207 Het is 8u25 Oisín 00:41:34.207 --> 00:41:35.287 We hadden kwart over 8 afgesproken 00:41:35.287 --> 00:41:36.847 Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen 00:41:36.847 --> 00:41:38.407 Hij is al elke dag te laat geweest 00:41:38.407 --> 00:41:39.907 Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer 00:41:39.907 --> 00:41:40.587 Dat is zeker 00:41:40.647 --> 00:41:41.787 Ok. Maakt mij niet uit 00:41:41.907 --> 00:41:44.027 En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden 00:41:44.207 --> 00:41:45.087 Goeie god. 00:41:45.627 --> 00:41:46.627 Wat is die geur? 00:41:47.307 --> 00:41:48.187 Is dat een schoon shirt? 00:41:48.647 --> 00:41:49.147 Ja. 00:41:50.007 --> 00:41:50.547 Ok. 00:41:51.727 --> 00:41:52.227 Hallo. 00:41:52.367 --> 00:41:53.247 Ok. Barry. 00:41:54.087 --> 00:41:55.047 Jezus. 00:41:55.187 --> 00:41:56.887 Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren 00:41:57.107 --> 00:41:57.607 Sorry. 00:41:58.907 --> 00:42:00.227 Heeft iedereen zijn gordel om? 00:42:00.227 --> 00:42:01.907 Ja mam we zijn geen 5 meer 00:42:02.087 --> 00:42:02.587 OK. 00:42:10.927 --> 00:42:12.847 Loslaten en dán trekken Barry 00:42:14.467 --> 00:42:15.967 Mam mag ik vrijdag uitgaan? 00:42:15.967 --> 00:42:18.567 Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af. 00:42:19.027 --> 00:42:19.527 O... 00:42:19.627 --> 00:42:21.707 De McDonaghs laten het huis aanpakken 00:42:21.707 --> 00:42:22.867 Dat gras moet echt gemaaid worden 00:42:22.887 --> 00:42:24.787 Die rok is veel te kort 00:42:24.787 --> 00:42:26.787 Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven 00:42:26.787 --> 00:42:27.987 Die narcissen bloeien nog steeds 00:42:27.987 --> 00:42:29.667 God, dat is een afschuwelijk hekje 00:42:29.667 --> 00:42:30.647 Mam ik ben mijn lunch vergeten. 00:42:30.727 --> 00:42:31.227 Weeral? 00:42:31.327 --> 00:42:31.827 Ja. 00:42:31.827 --> 00:42:32.567 Goeie god 00:42:32.727 --> 00:42:34.507 Die broodjes met sla worden slecht 00:42:34.507 --> 00:42:35.987 Krijg ik 10 euro voor de kantine? 00:42:35.987 --> 00:42:37.227 10 euro? Je krijgt er vijf. 00:42:37.227 --> 00:42:38.307 Vijf is niet genoeg. 00:42:38.307 --> 00:42:40.387 Het is genoeg als je er echt eten mee koopt 00:42:40.387 --> 00:42:41.547 en geen pikante frietjes of 00:42:41.947 --> 00:42:42.827 Mr Slurpys 00:42:43.387 --> 00:42:43.887 Wat? 00:42:43.887 --> 00:42:45.527 Die man kan niet autorijden 00:42:45.527 --> 00:42:46.087 Geen richtingaanwijzers 00:42:46.087 --> 00:42:47.107 Ik laat hem er niet tussen 00:42:47.187 --> 00:42:48.267 Ik laat hem er echt niet tussen 00:42:48.267 --> 00:42:49.367 Ik laat jou er niet tussen 00:42:49.367 --> 00:42:51.747 Heeft niemand van jullie iets te zeggen? 00:42:51.747 --> 00:42:52.727 Allebei... 00:42:52.727 --> 00:42:54.727 hun ogen aan hun scherm gekleefd 00:42:57.607 --> 00:42:59.767 Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen 00:42:59.847 --> 00:43:00.807 Nee moeder! 00:43:00.847 --> 00:43:01.887 Je suis 00:43:02.627 --> 00:43:03.447 Tu es 00:43:03.667 --> 00:43:04.167 Wat een arrogantie! 00:43:04.167 --> 00:43:06.027 Ze blokkeert het hele rijvak! 00:43:06.027 --> 00:43:08.307 Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt! 00:43:08.307 --> 00:43:10.367 Waarom zwaait die meneer naar me? 00:43:11.107 --> 00:43:12.607 Hij steekt zijn middelvinger uit 00:43:14.667 --> 00:43:17.347 Ik heb medelijden met zijn vrouw 00:43:17.347 --> 00:43:18.907 Verander de radiozender 00:43:18.907 --> 00:43:20.487 Ik luister naar het nieuws Oisín. 00:43:20.487 --> 00:43:22.027 Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd! 00:43:22.027 --> 00:43:23.007 Het is hetzelfde nieuws 00:43:23.007 --> 00:43:23.847 Het verandert niet 00:43:23.847 --> 00:43:24.727 Ik zet de CD wel op 00:43:27.267 --> 00:43:28.187 Mama Mia 00:43:29.047 --> 00:43:30.107 Here we go again 00:43:30.107 --> 00:43:31.167 Zet het nieuws terug aan! 00:43:31.167 --> 00:43:32.547 Kunnen we hier al uitstappen? 00:43:32.547 --> 00:43:33.627 Nee, ik zet jullie af aan de deur. 00:43:33.627 --> 00:43:34.787 Neenee hier is goed 00:43:34.787 --> 00:43:36.367 Ik zet jullie bij de deur af 00:43:36.367 --> 00:43:37.427 Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan 00:43:37.427 --> 00:43:38.647 Ik zie je morgen om half negen! 00:43:38.687 --> 00:43:40.047 Nee, nee, doe je gordel terug aan! 00:43:40.047 --> 00:43:41.407 En sla de deuren niet dicht 00:43:41.707 --> 00:43:43.087 Jezus. 00:43:43.087 --> 00:43:44.027 Doomdah 00:43:44.447 --> 00:43:45.367 Bedankt om te kijken 00:43:45.367 --> 00:43:46.387 Wij zijn Foil Arms en Hog 00:43:46.387 --> 00:43:48.187 Abonneer op ons kanaal 00:43:48.187 --> 00:43:50.567 Nieuwe video elke donderdag om 8u 00:43:50.627 --> 00:43:51.427 Ierse tijd 00:43:51.847 --> 00:43:53.307 En anders dan gewoonlijk 00:43:53.427 --> 00:43:55.407 We gaan op tournee 00:43:56.587 --> 00:43:59.107 00:43:59.107 --> 00:43:59.607 Alle data staan op de website 00:44:01.527 --> 00:44:04.007 En alle locaties hier ergens in de video 00:44:05.247 --> 00:44:05.807 Waar ergens? 00:44:07.007 --> 00:44:07.947 Precies zijn, Oisín. 00:44:09.307 --> 00:44:09.807 Daar 00:44:10.027 --> 00:44:10.527 Daar 00:44:10.887 --> 00:44:11.387 Daar 00:44:11.387 --> 00:44:13.567 Niet bijdehand doen, dat staat je niet. 00:44:13.887 --> 00:44:14.387 Daar 00:44:15.587 --> 00:44:17.027 Oh en ga je ook niet naar Berlijn? 00:44:17.427 --> 00:44:17.927 Ja. 00:44:18.167 --> 00:44:19.687 Dat is goed voor sommigen he 00:44:19.927 --> 00:44:20.427 Ja. 00:44:20.487 --> 00:44:22.527 Bezoek zeker eens de Reichstag 00:44:22.527 --> 00:44:23.307 Als je daar toch bent 00:44:23.307 --> 00:44:24.607 Een prachtig gebouw. 00:44:24.907 --> 00:44:26.007 Doe nu maar je Doomdah 00:44:26.227 --> 00:44:26.727 Doe maar 00:44:26.727 --> 00:44:27.787 Komaan. Het klinkt prachtig! 00:44:27.787 --> 00:44:29.027 Ja. Prachtig. 00:44:29.027 --> 00:44:30.127 Begin jij maar Barry. 00:44:30.127 --> 00:44:30.707 Goed zo 00:44:31.707 --> 00:44:36.107 Doomdaaahhhhhh Als ouders bezoek hebben 00:44:36.288 --> 00:44:39.148 De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen. 00:44:39.148 --> 00:44:41.648 Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op. 00:44:41.648 --> 00:44:44.428 Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen! 00:44:44.528 --> 00:44:47.428 Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in! 00:44:47.508 --> 00:44:50.503 Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking! 00:44:50.508 --> 00:44:52.468 Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert) 00:44:53.868 --> 00:44:56.068 Je hebt het geduld nodig van een heilige. 00:44:56.228 --> 00:44:58.368 Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan. 00:44:58.368 --> 00:45:01.388 Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan? 00:45:01.408 --> 00:45:03.268 Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs 00:45:03.268 --> 00:45:06.468 Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken 00:45:06.728 --> 00:45:09.448 M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA! M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA! 00:45:09.588 --> 00:45:11.748 M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald O: JA 00:45:11.908 --> 00:45:16.788 M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd? O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon? 00:45:16.828 --> 00:45:21.228 M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN! O: Dit IS hoe we leven. 00:45:21.348 --> 00:45:23.128 Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten. 00:45:23.248 --> 00:45:25.688 M: Heb je je kamer opgeruimd? O: Niemand zal in mijn kamer komen! 00:45:25.768 --> 00:45:30.148 M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen. 00:45:30.368 --> 00:45:31.588 Niet opeten, dat is voor gasten 00:45:31.688 --> 00:45:35.248 Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen. 00:45:35.508 --> 00:45:38.528 Niet die glazen, de goeie glazen! Niet dat bestek, het goeie bestek! 00:45:38.528 --> 00:45:40.228 Niet die borden, die zijn te goed. 00:45:40.228 --> 00:45:42.948 Oh, ik vergeet mijn f*cking room 00:45:43.028 --> 00:45:45.328 Oisin kom eens hier? - Ja? 00:45:48.388 --> 00:45:51.948 O: Wat? M: Wat? O: Wat? 00:45:52.308 --> 00:45:52.888 Wat scheelt er? - Je hebt mij geroepen... 00:45:52.888 --> 00:45:57.048 Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen - JE HEBT MIJ NET GEROEPEN! 00:45:57.668 --> 00:46:00.563 Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg. 00:46:00.568 --> 00:46:01.568 Goed! Ga naar binnen en praat met hen. 00:46:01.648 --> 00:46:04.588 Maar mama, ik ken hen niet! - Ja en ik moet mij klaarmaken! 00:46:04.588 --> 00:46:07.668 M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur. O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen? 00:46:07.668 --> 00:46:10.028 M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja? O: Ja. 00:46:10.348 --> 00:46:12.368 Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen? 00:46:13.403 --> 00:46:16.403 O: Waar moet ik het zetten? M: Maakt niet uit! O: Er is geen plaats! 00:46:16.408 --> 00:46:17.408 Kom, uit de weg! 00:46:17.488 --> 00:46:20.308 Mama, uw handen! - Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen. 00:46:20.348 --> 00:46:22.908 Mary wil weten of we tonic hebben. 00:46:23.728 --> 00:46:25.828 Ik kan dat mens niet uitstaan. 00:46:26.788 --> 00:46:27.788 Dag! Kom veilig thuis! 00:46:28.708 --> 00:46:29.748 Nooit meer. 00:46:29.868 --> 00:46:30.868 Doomdah! Als ouders je laten tuinieren 00:46:31.364 --> 00:46:32.247 Oisín! 00:46:32.629 --> 00:46:33.382 Wat? 00:46:34.113 --> 00:46:35.456 Ik heb je hulp nodig in de tuin 00:46:36.205 --> 00:46:37.066 Nee mam 00:46:37.066 --> 00:46:38.923 Je beloofde het Oisín, oké? 00:46:38.923 --> 00:46:41.548 Wat hulp was de voorwaarde voor 00:46:41.548 --> 00:46:43.404 het naar de disco gaan 00:46:44.309 --> 00:46:45.034 Prima 00:46:45.313 --> 00:46:46.765 Als ouders je laten tuinieren 00:46:47.213 --> 00:46:48.604 Kijk, we zijn over vijf minuten klaar 00:46:48.604 --> 00:46:49.706 Over 20 minuten zijn we klaar 00:46:49.706 --> 00:46:50.483 14 uur 00:46:50.483 --> 00:46:51.116 Wat? 00:46:51.216 --> 00:46:52.262 We beginnen met de heg 00:46:52.659 --> 00:46:53.955 Pak de tuinschaar 00:46:53.955 --> 00:46:55.382 Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken? 00:46:55.977 --> 00:46:56.813 Zeker niet 00:46:56.813 --> 00:46:59.417 Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan 00:46:59.417 --> 00:47:01.183 Veel te gevaarlijk 00:47:01.183 --> 00:47:03.039 Ik besteed de komende 24 uur niet 00:47:03.039 --> 00:47:03.798 in A&E 00:47:03.798 --> 00:47:05.529 Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren 00:47:06.549 --> 00:47:08.946 Ik geef je vijf euro per uur 00:47:08.946 --> 00:47:10.296 Vijf euro? 00:47:10.465 --> 00:47:13.129 Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul 00:47:13.129 --> 00:47:14.710 Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen? 00:47:14.710 --> 00:47:16.812 Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij? 00:47:16.812 --> 00:47:18.856 Ik geef genoeg aan je uit, meneer 00:47:18.856 --> 00:47:19.451 Oke? 00:47:19.451 --> 00:47:20.898 Kunnen we een podcast luisteren? 00:47:21.274 --> 00:47:21.704 Nee 00:47:21.704 --> 00:47:22.697 Kunnen we naar muziek luisteren? 00:47:23.236 --> 00:47:23.696 Nee 00:47:23.696 --> 00:47:24.791 Kunnen we naar de radio luisteren? 00:47:25.233 --> 00:47:25.733 Nee 00:47:26.061 --> 00:47:27.901 U kunt luisteren naar de vogels, Oisín 00:47:27.901 --> 00:47:29.006 Muziek van de natuur 00:47:29.006 --> 00:47:30.354 Hoe gaat het met iedereen? 00:47:30.927 --> 00:47:32.477 Als je hier bent om hem te redden, Barry 00:47:32.607 --> 00:47:34.181 Je kunt nog twee uur wachten 00:47:35.995 --> 00:47:37.890 Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje? 00:47:39.104 --> 00:47:39.857 Wat zei je? 00:47:39.962 --> 00:47:40.666 de schoffel, liefje 00:47:41.700 --> 00:47:42.164 Sorry? 00:47:42.164 --> 00:47:42.700 De? 00:47:43.051 --> 00:47:43.817 Ik heb een schoffel nodig 00:47:43.817 --> 00:47:44.758 Jij hebt nodig... 00:47:45.201 --> 00:47:46.094 Heb je een hoer nodig? 00:47:46.094 --> 00:47:46.690 Ja 00:47:47.530 --> 00:47:48.749 Heb je een hoer nodig? 00:47:48.749 --> 00:47:49.637 Ja ik heb een schoffel nodig 00:47:49.637 --> 00:47:50.880 Zal ik een hoer voor je gaan halen? 00:47:50.880 --> 00:47:51.458 Ja 00:47:51.458 --> 00:47:52.910 Kun je me alsjeblieft een schoffel geven? 00:47:54.056 --> 00:47:54.842 Moet je zien 00:47:55.273 --> 00:47:56.108 Ah mama 00:47:56.108 --> 00:47:57.230 Dat is de kat van Ann O'Connor 00:47:57.230 --> 00:47:58.422 dat is wat dat is 00:47:58.422 --> 00:47:59.323 Waarom heb je het opgepakt? 00:47:59.323 --> 00:48:01.412 Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien 00:48:01.412 --> 00:48:01.912 Mamma... 00:48:08.262 --> 00:48:09.137 Dat zijn mooie bloemen 00:48:10.014 --> 00:48:10.689 Het is onkruid 00:48:11.581 --> 00:48:13.189 Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn 00:48:13.546 --> 00:48:14.710 Het is onkruid 00:48:14.710 --> 00:48:15.260 Trek het er uit 00:48:15.918 --> 00:48:16.825 Ik vind ze er mooi uitzien 00:48:17.325 --> 00:48:18.512 Ze zien er misschien leuk uit 00:48:19.450 --> 00:48:20.471 de bijen vinden ze misschien leuk 00:48:20.925 --> 00:48:21.797 maar het zijn onkruid 00:48:22.354 --> 00:48:22.854 trek ze er uit. 00:48:23.762 --> 00:48:25.269 Mam, het is smerig van binnen 00:48:25.269 --> 00:48:27.325 Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw 00:48:27.325 --> 00:48:28.401 Wat is het nut van een handschoen 00:48:28.401 --> 00:48:30.089 die van binnen vuil is? 00:48:33.739 --> 00:48:35.634 Nou jullie twee zijn een grote hulp 00:48:36.020 --> 00:48:36.971 Er is een bij 00:48:37.180 --> 00:48:38.977 Nou, ze zijn banger voor jou 00:48:38.977 --> 00:48:39.771 dan jij voor....!! 00:48:39.771 --> 00:48:41.041 Ah klootzak, ga weg! 00:48:41.041 --> 00:48:41.787 Waar is het? 00:48:42.113 --> 00:48:45.120 Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké? 00:48:45.234 --> 00:48:47.446 en naast hen zijn de azalea's 00:48:47.446 --> 00:48:48.262 en hier 00:48:48.262 --> 00:48:51.400 hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is 00:48:52.205 --> 00:48:52.882 Wat? 00:48:53.050 --> 00:48:54.833 Montana Titilatus 00:48:57.143 --> 00:48:57.926 Pak de schoffel 00:48:58.642 --> 00:49:00.599 Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten? 00:49:00.599 --> 00:49:01.275 O ja! 00:49:03.013 --> 00:49:04.038 Je hebt niets gedaan Barry 00:49:05.987 --> 00:49:06.892 Magnums 00:49:06.972 --> 00:49:08.838 Je weet wel, de limited editions - Nee, we hebben geen magnums nu 00:49:08.838 --> 00:49:10.412 Jawel, onder de bevroren erwtjes 00:49:10.412 --> 00:49:11.809 Ah nee, hij weet waar alles is 00:49:11.809 --> 00:49:12.472 ik zal ze halen 00:49:13.504 --> 00:49:15.679 Juist, dat was het dan. 00:49:16.765 --> 00:49:17.757 Ziet het er niet geweldig uit? 00:49:18.075 --> 00:49:18.605 Ja 00:49:18.709 --> 00:49:20.139 Je zou heel trots op jezelf moeten zijn 00:49:20.139 --> 00:49:21.128 je deed geweldig werk 00:49:21.128 --> 00:49:22.527 Ja, het was niet zo erg als ik dacht 00:49:22.527 --> 00:49:23.800 Ja, en het zal nu geweldig zijn 00:49:23.800 --> 00:49:25.141 voor als de tuinmannen morgen komen 00:49:25.642 --> 00:49:26.142 Wat? 00:49:26.142 --> 00:49:27.995 We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven 00:49:27.995 --> 00:49:28.639 Tuinmannen? 00:49:28.809 --> 00:49:30.697 Waarom heb je de tuinmannen dit allemaal niet gewoon laten doen? 00:49:30.697 --> 00:49:31.961 Ze zijn 25 euro per uur Oisín 00:49:31.961 --> 00:49:34.150 Mam dat was een hele dag 00:49:34.869 --> 00:49:35.811 Doomdah Als ouders je zomer verpesten 00:49:36.372 --> 00:49:36.999 Oké 00:49:37.333 --> 00:49:38.764 Stop met gamen 00:49:38.764 --> 00:49:40.864 Nu stoppen met dat gamen 00:49:40.864 --> 00:49:41.552 Mam, nee! 00:49:41.552 --> 00:49:45.182 Oisín je heb al een week zomervakantie - Ah mam, stop! 00:49:45.388 --> 00:49:46.562 en je hebt die stoel niet verlaten 00:49:46.562 --> 00:49:47.812 je moet wakker zijn 00:49:47.812 --> 00:49:49.015 uit het huis 00:49:49.015 --> 00:49:50.584 en ik wil dat je bezig bent - Oké 00:49:51.146 --> 00:49:52.146 Wanneer ouders je zomer verpesten 00:49:52.709 --> 00:49:54.952 Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer 00:49:55.223 --> 00:49:56.578 waar je binnen liep te mopperen 00:49:56.578 --> 00:49:57.743 en geen steek uitvoerde. 00:49:57.743 --> 00:49:58.927 Ik heb brochures 00:49:59.052 --> 00:49:59.560 Wat? 00:49:59.560 --> 00:50:02.127 De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken 00:50:02.356 --> 00:50:02.856 Nee 00:50:02.856 --> 00:50:04.031 Er is spraak en drama 00:50:04.031 --> 00:50:05.007 in het gemeenschapscentrum 00:50:05.007 --> 00:50:06.443 Oriëntatielopen in het dennenbos 00:50:06.443 --> 00:50:07.212 een wetenschapskamp 00:50:07.212 --> 00:50:08.135 kunsten en ambachten 00:50:08.135 --> 00:50:08.635 pottenbakkerij 00:50:08.635 --> 00:50:09.195 Levend bouwen 00:50:09.195 --> 00:50:09.815 astronomie 00:50:09.815 --> 00:50:10.319 moeras snorkelen 00:50:10.319 --> 00:50:11.329 Naakt stilleven tekenen... 00:50:11.329 --> 00:50:12.010 Hoe is dat daar binnengekomen? 00:50:12.313 --> 00:50:14.342 Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen 00:50:14.342 --> 00:50:15.642 Mam, Barry zei dat er een hele goed 00:50:15.642 --> 00:50:17.330 martial arts cursus in de stad is 00:50:17.330 --> 00:50:18.232 Absoluut niet 00:50:18.232 --> 00:50:19.879 Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld 00:50:19.879 --> 00:50:21.088 Hoe zit het met de Franse universiteit? 00:50:21.088 --> 00:50:22.701 Dat kun je wel gebruiken. 00:50:22.701 --> 00:50:23.946 Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben 00:50:23.946 --> 00:50:25.008 dat is eigenlijk school 00:50:25.008 --> 00:50:26.856 Je zou vrijwilligerswerk kunnen doen in de lokale gemeenschap 00:50:26.856 --> 00:50:27.807 Nee mam 00:50:27.807 --> 00:50:30.030 Er zit een groot gevoel van voldoening in 00:50:30.030 --> 00:50:31.187 Oké, waarom doe je het dan niet? 00:50:31.799 --> 00:50:33.381 Wat als ik deze tijd gebruik, 00:50:33.381 --> 00:50:34.879 om je te leren schaken? 00:50:34.879 --> 00:50:35.401 Nee bedankt mam. 00:50:35.401 --> 00:50:36.068 Je te leren naaien? 00:50:36.068 --> 00:50:36.704 bloemschikken 00:50:36.704 --> 00:50:37.397 kruissteken 00:50:37.397 --> 00:50:38.179 de wasmachine gebruiken 00:50:38.179 --> 00:50:39.074 je leren autorijden? 00:50:39.074 --> 00:50:39.747 Nooit meer 00:50:40.718 --> 00:50:43.764 We zouden samen een online les kunnen volgen? 00:50:43.764 --> 00:50:44.436 Nee 00:50:44.436 --> 00:50:45.313 Ik ben op vakantie 00:50:45.313 --> 00:50:46.211 ik wil niet leren... 00:50:46.440 --> 00:50:46.940 wat dan ook! 00:50:47.044 --> 00:50:49.418 De duivel maakt werk voor inactieve handen 00:50:49.418 --> 00:50:51.589 Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam 00:50:52.271 --> 00:50:54.792 Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin 00:50:54.938 --> 00:50:56.107 Wat zou ik krijgen als ik het deed? 00:50:56.508 --> 00:50:58.216 Tuinieren is zijn eigen beloning 00:50:59.074 --> 00:51:00.705 Voor elke vier uur tuinieren 00:51:00.705 --> 00:51:02.503 mag je vijf minuten gamen. 00:51:02.503 --> 00:51:03.482 Wat, dat is een vreselijke deal 00:51:03.482 --> 00:51:05.986 Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje. 00:51:05.986 --> 00:51:07.981 Nou, ik en Barry dachten erover om lid te worden van een band 00:51:08.309 --> 00:51:08.960 Oh heerlijk 00:51:09.283 --> 00:51:10.110 Jouw vader 00:51:10.110 --> 00:51:11.416 hij speelde fagot 00:51:11.416 --> 00:51:13.225 in de Rathfarnham Concert Band 00:51:13.225 --> 00:51:14.277 Nee mam, een echte band 00:51:14.277 --> 00:51:15.711 zoals met gitaren en drums 00:51:15.711 --> 00:51:16.799 niet onder mijn dak 00:51:16.987 --> 00:51:18.845 of jij en Barry kunnen gaan fietsen 00:51:18.845 --> 00:51:21.308 langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick 00:51:21.308 --> 00:51:22.529 Ik probeer Barry niet te versieren 00:51:22.529 --> 00:51:24.067 in de 19e eeuw mama 00:51:24.067 --> 00:51:26.175 Juist Oisín ik heb alles geprobeerd 00:51:26.175 --> 00:51:26.830 DUS 00:51:26.830 --> 00:51:27.598 we gaan samen 00:51:27.598 --> 00:51:28.790 een TikTok-dansje leren 00:51:28.790 --> 00:51:30.023 Nee nee nee 00:51:30.023 --> 00:51:31.542 Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren... 00:51:32.642 --> 00:51:33.788 Doomdah Als je ouders een nieuwe smartphone kopen 00:51:34.009 --> 00:51:35.049 Oisín! 00:51:35.929 --> 00:51:37.174 Wat? - Je moet me helpen, 00:51:37.174 --> 00:51:38.339 ik heb een nieuwe iPhone. 00:51:38.339 --> 00:51:39.529 Dat is een Android. - Wat? 00:51:39.829 --> 00:51:41.329 Het is een Android, geen iPhone. 00:51:41.499 --> 00:51:44.239 Het maakt me niet uit wat het is, ik krijg het ding niet aan het werk. 00:51:45.849 --> 00:51:46.769 Zet het gewoon aan! 00:51:47.009 --> 00:51:49.409 Ik ben nog niet klaar met het lezen van de handleiding. 00:51:49.552 --> 00:51:51.129 Ik heb de garantie nog niet ingevuld. 00:51:51.129 --> 00:51:52.739 Deze mobiele telefoon moet lang meegaan, 00:51:52.739 --> 00:51:53.439 Vijf jaar 00:51:53.439 --> 00:51:55.449 10 jaar ... 15 ... 75 jaar. 00:51:55.499 --> 00:51:57.949 Als je het goed speelt laat ik het je na in mijn testament. 00:51:58.189 --> 00:51:59.915 Ik wil gewoon kunnen bellen 00:51:59.915 --> 00:52:00.999 en berichten sturen. -Oké. 00:52:00.999 --> 00:52:03.019 Alleen de basis dingen. - Alleen WhatsApp dan. 00:52:03.019 --> 00:52:03.999 Mijn hemel, nee. 00:52:03.999 --> 00:52:07.159 Ik wil geen tijd verspillen met die applicaties. 00:52:07.159 --> 00:52:08.989 Maar WhatsApp is voor tekstberichten. 00:52:09.339 --> 00:52:10.229 Oh ja? - Ja 00:52:10.789 --> 00:52:14.159 Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja. 00:52:14.549 --> 00:52:17.719 Oh, en de e-mail ... en Skype ... En Facebook ... en de Tesco-app. 00:52:17.719 --> 00:52:19.209 En Words met vrienden... en de Zoom. 00:52:19.209 --> 00:52:20.759 Alleen de basis? - YEP, alleen de basis. 00:52:20.829 --> 00:52:22.859 Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone? 00:52:22.999 --> 00:52:26.199 Wachtwoord ... ja ... Oké, ik heb het ergens neergeschreven. 00:52:26.799 --> 00:52:27.619 Ja, eh... 00:52:27.819 --> 00:52:28.949 Ja oké, ik ben het weer kwijt. 00:52:29.749 --> 00:52:30.949 Ik had het hier. 00:52:31.329 --> 00:52:32.039 Oké, probeer... 00:52:32.519 --> 00:52:33.789 Wachtwoord11 00:52:36.789 --> 00:52:37.489 Nee - Nee 00:52:38.079 --> 00:52:40.809 Probeer… CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters. 00:52:41.189 --> 00:52:41.889 Nee. 00:52:41.939 --> 00:52:43.609 Probeer mijn naam. - Nee. 00:52:43.659 --> 00:52:45.659 Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan. 00:52:48.449 --> 00:52:50.439 Mijn meisjesnaam. - Ehm, ja... 00:52:51.769 --> 00:52:54.079 Ehm... - Oisín! Mijn meisjesnaam. 00:52:54.959 --> 00:52:56.621 Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren. 00:52:56.621 --> 00:52:58.109 - Oh, dat ken ik niet. 00:52:58.109 --> 00:53:00.659 Je bank-wachtwoord? - Ik, ik, ik ken het niet. 00:53:00.709 --> 00:53:02.659 Facebook-wachtwoord? - Kan ik me niet herinneren. 00:53:02.729 --> 00:53:04.599 Microsoft-wachtwoord? - Ik...ik... ik niet... 00:53:04.599 --> 00:53:06.044 Dat herinner je je ook niet? - Die heb ik niet. 00:53:06.044 --> 00:53:06.539 Nee 00:53:06.539 --> 00:53:08.649 Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me. 00:53:09.549 --> 00:53:10.539 Ik heb het kapot gemaakt. 00:53:11.579 --> 00:53:12.839 Hier is het. - Wat heb je gedaan? 00:53:13.389 --> 00:53:15.159 Ik heb hem net aangezet. - Maar hoe deed je dat? 00:53:15.209 --> 00:53:15.989 Druk op de knop. 00:53:16.859 --> 00:53:19.279 Ah, ik drukte op deze. Wat is dat? 00:53:19.329 --> 00:53:21.159 Waarom zijn die twee dingen... - Het is het volume. 00:53:21.209 --> 00:53:24.539 Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar. - Druk gewoon hier en voer je pin in. 00:53:24.589 --> 00:53:26.659 Dat is absurd... dat is nu echt absurd. 00:53:26.919 --> 00:53:29.529 Het ding blijft afslaan, waarom? 00:53:29.529 --> 00:53:30.229 Probeer gewoon... 00:53:30.229 --> 00:53:32.089 Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand. 00:53:32.139 --> 00:53:35.639 En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat. 00:53:35.689 --> 00:53:38.339 Het is ingesteld op 10 seconden. - Hier, het ging uit. 00:53:38.389 --> 00:53:40.199 Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt. 00:53:40.419 --> 00:53:42.729 10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden! 00:53:44.269 --> 00:53:46.449 De camera is echt goed, toch? 00:53:47.649 --> 00:53:49.489 Mooie foto's, die moet je laten printen. 00:53:50.039 --> 00:53:51.329 Wat zijn deze dingen? 00:53:51.509 --> 00:53:54.329 Dat zijn meldingen. - Oké, en en wat... ? 00:53:54.329 --> 00:53:57.579 Klik erop en dan gaan ze open. - Ok, ik klik erop. 00:53:57.629 --> 00:53:59.239 OK, ja ja. - Voer dan je pin in. 00:54:00.439 --> 00:54:01.909 Oh, ik weet niet wat m'n pin is. 00:54:02.549 --> 00:54:03.639 Doomdah 00:54:03.949 --> 00:54:06.449 Ik ga winkelen. Heb je iets nodig? - Nee. 00:54:06.709 --> 00:54:07.479 Je wil niets? - Nee 00:54:07.819 --> 00:54:10.989 Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten. - Die neem ik nu niet mee. 00:54:11.039 --> 00:54:12.123 Kost te veel. 00:54:12.123 --> 00:54:14.226 Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger. 00:54:14.226 --> 00:54:14.989 - Wat? Als je ouders weggaan 00:54:16.170 --> 00:54:17.090 Oisín ... 00:54:17.130 --> 00:54:18.430 Je weet dat ik een weekend weg ga. 00:54:18.430 --> 00:54:20.150 Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld. 00:54:20.150 --> 00:54:21.610 Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine. 00:54:21.610 --> 00:54:22.110 Ja. 00:54:22.110 --> 00:54:22.910 Naar Bandon, ja. 00:54:22.910 --> 00:54:23.890 Heb je haar bedankt voor de trui? 00:54:23.890 --> 00:54:24.830 Ja, heb ik gedaan 00:54:24.830 --> 00:54:26.690 Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje? 00:54:26.950 --> 00:54:28.550 Ja, open de deur voor niemand. 00:54:28.870 --> 00:54:29.750 Juist. Oké! 00:54:31.110 --> 00:54:33.170 Ik laat 20 euro achter voor pizza. 00:54:33.170 --> 00:54:33.790 Oh super. 00:54:33.790 --> 00:54:35.170 Er zijn voorwaarden ... 00:54:35.170 --> 00:54:37.450 Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt. 00:54:37.450 --> 00:54:38.450 Je moet de zolder opruimen. 00:54:38.450 --> 00:54:38.950 De garage 00:54:38.950 --> 00:54:39.490 De schuur 00:54:39.550 --> 00:54:40.210 Maak de oven schoon. 00:54:40.210 --> 00:54:41.090 Vernis de deuren 00:54:41.090 --> 00:54:42.650 Schuur het tuinmeubilair 00:54:42.650 --> 00:54:43.950 Goed, ik wil het niet, je kunt het houden. 00:54:44.450 --> 00:54:44.950 Wat? 00:54:45.170 --> 00:54:48.470 Er staan ​​15 blikjes pils in die kast 00:54:48.470 --> 00:54:49.730 en ik heb ze geteld. 00:54:49.730 --> 00:54:50.830 Had je niet al weg moeten zijn? 00:54:51.730 --> 00:54:53.850 Ik ga al, ik ga al... 00:54:53.850 --> 00:54:55.310 Oké Oisín. Ik neem internet mee. 00:54:55.330 --> 00:54:56.450 Wat? Wat? Waarom? 00:54:56.450 --> 00:54:57.810 Het staat niet ter discussie. 00:54:57.810 --> 00:54:59.110 Maar mam, wat ga ik doen? 00:54:59.110 --> 00:55:00.090 Nou, je kunt een boek lezen. 00:55:00.090 --> 00:55:00.590 Maar... 00:55:00.590 --> 00:55:03.130 Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet 00:55:03.370 --> 00:55:05.370 En de groene bak op vrijdag 00:55:05.510 --> 00:55:08.930 En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen. 00:55:08.930 --> 00:55:10.310 want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen. 00:55:10.310 --> 00:55:11.050 Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden. 00:55:11.370 --> 00:55:13.290 Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ... 00:55:13.290 --> 00:55:14.790 Oké. Oké Oké! 00:55:14.790 --> 00:55:15.850 Ok, ik ben weg. 00:55:15.850 --> 00:55:16.610 Ja goed. 00:55:16.610 --> 00:55:17.270 Ik weet waar ik niet gewenst ben. 00:55:17.270 --> 00:55:17.770 Ja. 00:55:17.770 --> 00:55:18.910 Vergeet niet om de planten water te geven. 00:55:18.910 --> 00:55:19.710 Ja ik weet het. 00:55:19.710 --> 00:55:20.770 Geef ze veel water. 00:55:20.770 --> 00:55:21.330 Ja, mam, zal ik doen. 00:55:21.810 --> 00:55:23.230 Maar geef ze niet te veel water. 00:55:23.230 --> 00:55:23.730 Wat? 00:55:23.730 --> 00:55:26.170 Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je 00:55:26.170 --> 00:55:26.670 Juist ja 00:55:26.930 --> 00:55:28.230 Alleen voor noodgevallen, oké? 00:55:28.230 --> 00:55:28.970 Oké, wat is de pincode? 00:55:29.450 --> 00:55:30.170 Dat is... 00:55:32.330 --> 00:55:32.990 Wat? 00:55:34.050 --> 00:55:35.410 Mam, ik kan je niet horen. 00:55:35.410 --> 00:55:37.650 Ik schreeuw mijn pincode niet uit. 00:55:37.650 --> 00:55:38.430 Het is gewoon ... 00:55:38.430 --> 00:55:38.930 Voor iedereen te horen. 00:55:38.930 --> 00:55:40.030 Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën. 00:55:40.030 --> 00:55:40.970 Zeg het me gewoon normaal. 00:55:40.970 --> 00:55:43.350 Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin. 00:55:44.090 --> 00:55:44.590 Waar? 00:55:44.770 --> 00:55:46.490 Tussen de Acacia en de Agapanthus. 00:55:46.790 --> 00:55:47.970 Ik weet niet wat dat voor planten zijn. 00:55:48.110 --> 00:55:49.710 Juist, nou een heeft bonte bladeren. 00:55:49.710 --> 00:55:50.670 En de andere voornamelijk bloemen ... 00:55:50.670 --> 00:55:51.170 Mam! 00:55:51.210 --> 00:55:52.770 Juist. Wat vergeet ik nog? 00:55:52.770 --> 00:55:53.270 (♪ claxon ♪) 00:55:53.450 --> 00:55:55.450 Dat is Geraldine daar, toch? Oké 00:55:55.450 --> 00:55:56.290 Juist. Oké ... 00:55:56.290 --> 00:55:56.790 Vaarwel. 00:55:56.790 --> 00:55:57.290 Mam! 00:55:57.290 --> 00:55:57.790 Ik hou van je troeteldiertje. 00:55:58.210 --> 00:55:59.310 Zorg voor jezelf 00:55:59.310 --> 00:55:59.810 Zal ik doen 00:56:00.810 --> 00:56:01.990 En onthoud wat ik net zei 00:56:01.990 --> 00:56:04.450 Doe voor niemand de deur open. 00:56:04.450 --> 00:56:04.950 Oké. 00:56:05.350 --> 00:56:06.310 Goede knul, oké. 00:56:06.310 --> 00:56:07.050 Goede vent, tot ziens. 00:56:07.570 --> 00:56:09.270 Oh en vergeet de bakken niet. 00:56:09.270 --> 00:56:10.510 Ja, tot ziens. 00:56:10.570 --> 00:56:11.470 En geen feestjes. 00:56:11.470 --> 00:56:12.410 Mam, tot ziens. 00:56:12.410 --> 00:56:13.450 Mam, ga gewoon. 00:56:13.450 --> 00:56:14.130 Ik ben weg, ik ben weg. 00:56:14.130 --> 00:56:14.830 Ik ben nu weg. 00:56:14.850 --> 00:56:15.410 Tot ziens 00:56:15.410 --> 00:56:16.350 00:56:20.750 --> 00:56:21.410 Oisín! 00:56:21.410 --> 00:56:22.770 Ik ben mijn sleutels vergeten. 00:56:23.710 --> 00:56:24.210 Oisín 00:56:25.090 --> 00:56:26.030 Hallo daar, Oisín. 00:56:29.090 --> 00:56:30.850 Ik ben mijn sleutels vergeten... 00:56:30.850 --> 00:56:33.430 Ik mag voor niemand de deur opendoen 00:56:33.450 --> 00:56:34.290 Doomdah! ALs je ouders de boom niet laten versieren 00:56:34.442 --> 00:56:35.266 Draaien 00:56:35.668 --> 00:56:36.314 Draaien 00:56:36.558 --> 00:56:37.018 Draaien 00:56:37.018 --> 00:56:37.558 Stop 00:56:38.664 --> 00:56:39.705 Deze kant is een beetje onregelmatig 00:56:39.705 --> 00:56:40.880 Mam, het is allemaal hetzelfde 00:56:41.292 --> 00:56:42.352 Nee, ik heb het liever andersom. 00:56:42.352 --> 00:56:43.044 Draaien 00:56:43.044 --> 00:56:43.730 Draaien 00:56:44.967 --> 00:56:47.157 Ik begrijp niet waarom je vader er op staat 00:56:47.157 --> 00:56:49.632 om elk jaar een monster van een boom te nemen. 00:56:49.632 --> 00:56:50.426 Het is veel te groot 00:56:50.426 --> 00:56:51.410 Waar denkt hij dat hij gaat staan... 00:56:51.410 --> 00:56:52.096 Een winkelcentrum? 00:56:52.096 --> 00:56:53.472 De auto is vernield 00:56:53.472 --> 00:56:54.451 Dennennaalden 00:56:54.451 --> 00:56:55.159 Overal 00:56:55.159 --> 00:56:56.011 80 euro? 00:56:56.232 --> 00:56:56.980 Ahhh 00:56:57.362 --> 00:56:58.473 Die kerel in de boomverkoop 00:56:58.473 --> 00:56:59.171 is een boef 00:56:59.171 --> 00:57:00.550 Mam, is dit de juiste doos? 00:57:00.550 --> 00:57:02.289 Nouja, hij zag je vader aan komen in elk geval. 00:57:02.289 --> 00:57:03.499 Mam, is dit de doos? 00:57:03.499 --> 00:57:04.879 "naaldvast" ja vast! 00:57:04.879 --> 00:57:05.605 Mam? 00:57:05.605 --> 00:57:06.997 Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt 00:57:06.997 --> 00:57:08.077 op slechts de helft van dat geld 00:57:08.208 --> 00:57:08.899 MAM?! 00:57:09.220 --> 00:57:10.741 Ik sta op het punt naar hem terug te gaan. 00:57:10.741 --> 00:57:11.595 Mam? 00:57:11.595 --> 00:57:12.833 Er is geen reden om... 00:57:13.181 --> 00:57:14.173 Dat is de verkeerde doos Oisín. 00:57:15.647 --> 00:57:17.758 Oke, ik laat jou het versieren schat 00:57:17.758 --> 00:57:18.258 Oké 00:57:18.258 --> 00:57:20.016 Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding 00:57:20.016 --> 00:57:20.696 Oké 00:57:21.882 --> 00:57:22.852 Ik zou beginnen met de lichtjes 00:57:23.767 --> 00:57:24.267 Oh 00:57:24.267 --> 00:57:24.767 Ja 00:57:24.868 --> 00:57:25.550 Oké, ja 00:57:27.048 --> 00:57:28.108 Vanaf de onderkant, niet de bovenkant 00:57:28.108 --> 00:57:29.032 Oké mam. 00:57:29.032 --> 00:57:30.025 Begin aan de onderkant. Geweldig 00:57:31.764 --> 00:57:32.804 Niet de veelkleurige 00:57:32.804 --> 00:57:33.304 Ja 00:57:33.304 --> 00:57:33.804 Vreselijk 00:57:34.538 --> 00:57:35.244 Wil jij het doen? 00:57:36.883 --> 00:57:38.337 Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen. 00:57:38.337 --> 00:57:38.925 Mam! 00:57:38.925 --> 00:57:39.777 Het is net een disco. 00:57:39.777 --> 00:57:40.988 Ik dacht dat je het mij liet doen? 00:57:40.988 --> 00:57:41.739 Juist 00:57:41.970 --> 00:57:43.457 Ik ben al weg, ik ben al weg. 00:57:43.457 --> 00:57:45.288 De goede versiereingen moeten aan de voorkant 00:57:45.288 --> 00:57:46.650 Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien 00:57:47.317 --> 00:57:47.817 Dus hang ze.... 00:57:47.817 --> 00:57:49.072 Hang die nou hier 00:57:49.072 --> 00:57:50.274 die rinkelende daar, 00:57:50.274 --> 00:57:51.561 doe die aan de voorkant. 00:57:51.561 --> 00:57:52.099 Juist 00:57:52.099 --> 00:57:53.328 Ik heb geen tijd om... 00:57:53.328 --> 00:57:54.560 Ik moet aan de rozijnencake werken 00:57:55.291 --> 00:57:56.767 Hang niet alle grote kerstballen bij elkaar 00:57:56.767 --> 00:57:58.864 Rood, dan goud, dan rood en dan... 00:57:58.864 --> 00:58:00.721 Voorzichtig met mij porselein Santa 00:58:00.721 --> 00:58:02.301 Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen 00:58:02.502 --> 00:58:03.942 Die is erg duur 00:58:03.942 --> 00:58:05.402 en je hebt hem verstopt hier beneden 00:58:05.402 --> 00:58:07.117 klonter de eikels niet zo in elkaar 00:58:07.117 --> 00:58:08.501 Die glazen engel kostte me 00:58:08.501 --> 00:58:10.403 7 pond in 1995 00:58:10.403 --> 00:58:10.903 Wauw 00:58:10.903 --> 00:58:12.663 Ik heb het veel te druk om dit nu te doen. 00:58:12.663 --> 00:58:13.419 Nou, ga dan weg 00:58:13.419 --> 00:58:15.666 Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag 00:58:15.666 --> 00:58:17.106 Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn. 00:58:18.443 --> 00:58:19.796 Mam. Het is klaar. 00:58:19.796 --> 00:58:20.296 Ja 00:58:21.867 --> 00:58:22.367 Juist 00:58:23.030 --> 00:58:23.718 Fantastisch gedaan 00:58:24.532 --> 00:58:26.184 Nou, dat heb je helemaal zelf gedaan 00:58:26.835 --> 00:58:27.335 Is dat zo? 00:58:28.117 --> 00:58:28.617 Ja 00:58:29.270 --> 00:58:30.698 Daar zou ik heel trots op zijn. 00:58:30.979 --> 00:58:32.449 Het is absoluut perfect. 00:58:32.449 --> 00:58:33.266 Ik zou er niets aan veranderen 00:58:34.070 --> 00:58:34.935 Ik zou geen veranderingen d- ... 00:58:35.287 --> 00:58:37.040 Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen 00:58:37.492 --> 00:58:38.116 En ik zou 00:58:38.438 --> 00:58:39.369 deze lichten omlaag brengen 00:58:39.661 --> 00:58:41.010 En ik zou die engel 00:58:41.302 --> 00:58:42.844 hier ergens naar het midden verplaatsen. 00:58:43.196 --> 00:58:44.985 De linten gaan niet samen met de zuurstokken. 00:58:44.985 --> 00:58:46.242 En ik zou deze volledig veranderen. 00:58:46.242 --> 00:58:47.535 Doomdah Outro 00:58:47.536 --> 00:59:00.000 hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's. 00:59:00.001 --> 00:59:01.100 We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.