WEBVTT
00:00:01.200 --> 00:00:01.805
Oké
00:00:01.963 --> 00:00:03.933
Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst
00:00:04.269 --> 00:00:05.646
Kom onmiddeling hier
00:00:08.080 --> 00:00:10.208
Drie uur lang was ik daar
00:00:10.208 --> 00:00:11.868
Het was ijskoud in de hal
00:00:11.868 --> 00:00:13.283
en geen kopje thee in zicht
00:00:13.283 --> 00:00:15.468
ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten
00:00:15.468 --> 00:00:16.098
per bureau
00:00:16.098 --> 00:00:17.463
Sommige van de andere ouders kletsten
00:00:17.463 --> 00:00:18.733
de oren af van de leraren.
00:00:18.733 --> 00:00:20.460
Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij?
00:00:20.460 --> 00:00:22.561
Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je.
00:00:23.206 --> 00:00:23.866
Dat is goed
00:00:24.636 --> 00:00:25.681
'Oké' Oisín?
00:00:25.854 --> 00:00:27.234
Jij zou de beste van die klas moeten zijn
00:00:27.234 --> 00:00:28.982
Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde
00:00:28.982 --> 00:00:30.698
Je doet gewoon je best niet Oisín
00:00:30.698 --> 00:00:31.267
Arrh
00:00:31.267 --> 00:00:32.527
Ik sprak met meneer O'Donovan
00:00:32.527 --> 00:00:34.786
en hij zegt dat je aan het minimale doet
00:00:34.786 --> 00:00:35.623
om het te halen
00:00:35.623 --> 00:00:36.911
Ik kreeg een 'B' met Kerstmis
00:00:36.911 --> 00:00:39.794
Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer
00:00:39.794 --> 00:00:41.211
Je bent laks daar.
00:00:41.211 --> 00:00:42.595
Je hebt zoveel potentieel
00:00:42.595 --> 00:00:43.303
Hersenen om te verbranden
00:00:43.303 --> 00:00:44.488
Je moet je uiterste best doen
00:00:44.488 --> 00:00:45.156
Luiheid
00:00:45.156 --> 00:00:46.934
Coasting Coasting Coasting
00:00:46.934 --> 00:00:47.799
Mijn Oisín
00:00:48.114 --> 00:00:49.375
zou kunnen werken voor NASA
00:00:49.375 --> 00:00:51.000
Ik wil niet meer dat je naast Barry zit
00:00:51.000 --> 00:00:51.767
Nee
00:00:51.767 --> 00:00:53.810
Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen
00:00:53.810 --> 00:00:56.103
Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde
00:00:56.497 --> 00:00:57.681
en ze zei dat je hard werkt
00:00:57.891 --> 00:00:59.316
en je zou het prima moeten done in de examens
00:00:59.747 --> 00:01:00.405
om eerlijk te zijn
00:01:00.405 --> 00:01:01.630
Ik denk niet dat ze wist wie je was
00:01:02.187 --> 00:01:02.687
Mamma
00:01:02.687 --> 00:01:04.765
Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen
00:01:04.765 --> 00:01:06.043
en alle gemene dingen
00:01:06.043 --> 00:01:08.442
Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten
00:01:08.442 --> 00:01:09.667
Ze heeft iets tegen me
00:01:09.667 --> 00:01:10.890
Ze heeft niets tegen je
00:01:10.890 --> 00:01:11.840
Ze heeft wel wat tegen me.
00:01:11.840 --> 00:01:13.423
Er is geen samenzwering
- Ze gooide me uit de klas
00:01:13.423 --> 00:01:14.638
drie keer vorige week
00:01:14.638 --> 00:01:15.317
Wat?
00:01:15.741 --> 00:01:16.738
Wat zei meneer Geraghty?
00:01:17.438 --> 00:01:18.795
Ik beoordeel hem niet als een leraar
00:01:18.795 --> 00:01:19.918
Mam wat zei hij over mij?
00:01:19.918 --> 00:01:21.381
Hij is niet opgewassen tegen de taak
00:01:21.381 --> 00:01:22.253
Wat zei hij?
00:01:22.568 --> 00:01:23.514
Hij is te relaxed
00:01:23.514 --> 00:01:24.110
Mamma
00:01:24.110 --> 00:01:24.610
ik bedoel
00:01:24.610 --> 00:01:26.474
Hij probeert vrienden te worden met alle studenten
00:01:26.474 --> 00:01:27.350
Wat zei hij?
00:01:27.581 --> 00:01:28.101
Nou....
00:01:28.721 --> 00:01:29.697
Hij zei dat het goed met je gaat
00:01:30.480 --> 00:01:32.612
Mr Doyle de vice-directeur
00:01:32.612 --> 00:01:34.812
Nou dat is een man voor discipline
00:01:34.812 --> 00:01:36.034
Mam, hij is een maniak
00:01:36.034 --> 00:01:37.488
Wat zei mijn tekenleraar?
00:01:37.488 --> 00:01:38.223
Oh ik ging niet naar haar
00:01:38.569 --> 00:01:39.129
Wat?
00:01:39.129 --> 00:01:39.910
Waarom niet?
00:01:39.910 --> 00:01:41.852
De wachtrij was een mijl lang
00:01:41.852 --> 00:01:43.698
Ze praat maar en praat
00:01:43.698 --> 00:01:45.220
Mam dat is mijn beste vak
00:01:45.472 --> 00:01:48.220
Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill
00:01:49.738 --> 00:01:51.856
Veel vaders willen haar graag spreken
00:01:52.224 --> 00:01:55.427
Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was
00:01:55.427 --> 00:01:56.984
Je studieadviseur zegt dat op basis van
00:01:56.984 --> 00:01:58.739
jouw cijfers van haar beoordeling
00:01:58.739 --> 00:02:00.091
dat je zou moeten overwegen om iets te doen
00:02:00.091 --> 00:02:01.088
met je handen
00:02:01.088 --> 00:02:02.500
zoals timmeren of weven
00:02:02.742 --> 00:02:03.509
Wat?
00:02:03.509 --> 00:02:04.944
Ze rook naar alcohol
00:02:05.165 --> 00:02:06.329
Meneer Rooney wilde weten
00:02:06.329 --> 00:02:07.587
of je lid zou willen worden van de schaakclub
00:02:07.587 --> 00:02:08.353
dus ik zei dat je dat zou doen
00:02:08.353 --> 00:02:08.888
Wat?
00:02:08.888 --> 00:02:10.058
Of je lid wilt worden van de debatclub
00:02:10.058 --> 00:02:10.739
ik zei dat je dat zou doen
00:02:10.739 --> 00:02:11.277
Nee nee
00:02:11.338 --> 00:02:12.738
Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen
00:02:12.738 --> 00:02:13.402
Mam!
00:02:13.402 --> 00:02:14.483
Geïnteresseerd in Taekwondo
00:02:14.483 --> 00:02:15.323
En ik zei nee
00:02:15.792 --> 00:02:16.375
Ahhh
00:02:17.405 --> 00:02:19.787
Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken
00:02:19.787 --> 00:02:20.635
Wat? Mam!?
00:02:20.635 --> 00:02:21.498
En het moest tegen haar gezegd worden
00:02:21.498 --> 00:02:22.694
Ach nee nee!
00:02:22.694 --> 00:02:25.097
dat jij de rol van Oliver had moeten spelen
00:02:25.097 --> 00:02:26.251
in het schoolspel
00:02:26.251 --> 00:02:27.552
Je hebt een prachtige stem
00:02:27.552 --> 00:02:30.289
Die Shaffrey-man
heeft geen gevoel voor muziek
00:02:30.289 --> 00:02:31.835
en hij heeft platte voeten.
Koken met je ouders
00:02:31.836 --> 00:02:32.496
Oisín
00:02:32.596 --> 00:02:33.096
Wat?
00:02:33.096 --> 00:02:34.176
Help mij in de keuken.
00:02:34.176 --> 00:02:35.336
Ik heb superveel te doen.
00:02:35.336 --> 00:02:36.196
Moet dat echt?
00:02:36.436 --> 00:02:36.936
Ja.
00:02:36.936 --> 00:02:37.796
Dat moet.
00:02:39.376 --> 00:02:41.336
Gebruik exacte afmetingen, Oisín.
00:02:41.336 --> 00:02:42.886
Volg het recept tot op de letter.
00:02:42.886 --> 00:02:43.876
Hoeveel moet ik dan toevoegen?
00:02:44.296 --> 00:02:45.076
Een handjevol is genoeg.
00:02:45.076 --> 00:02:45.576
Wat?
00:02:45.576 --> 00:02:46.316
Een volle theelepel
00:02:46.496 --> 00:02:46.996
Een klodder
00:02:46.996 --> 00:02:47.496
Een schep
00:02:47.496 --> 00:02:47.996
Een snuifje
00:02:47.996 --> 00:02:48.496
Een hoop
00:02:48.516 --> 00:02:49.016
Een streepje
00:02:49.016 --> 00:02:49.936
Dat zijn geen afmetingen!
00:02:50.476 --> 00:02:51.476
Wat maak je?
00:02:51.676 --> 00:02:52.176
Vis
00:02:52.476 --> 00:02:53.396
Ik haat vis.
00:02:53.836 --> 00:02:54.676
Je zal het opeten.
00:02:54.676 --> 00:02:55.916
Pizza in de oven steken
00:02:55.916 --> 00:02:56.776
is niet koken.
00:02:56.776 --> 00:02:58.116
Noedels uit een pot is niet koken.
00:02:58.116 --> 00:02:59.996
Dairylee Dunkers is niet koken
(broodstokjes met smeerkaas)
00:02:59.996 --> 00:03:01.496
Cornflakes uit het pak
00:03:01.576 --> 00:03:02.536
is niet koken.
00:03:02.596 --> 00:03:03.096
Nu
00:03:03.316 --> 00:03:05.036
Hou het aanrecht schoon.
00:03:05.036 --> 00:03:05.796
Mam, ik heb honger!
00:03:06.116 --> 00:03:06.996
Als je honger hebt,
00:03:06.996 --> 00:03:08.016
eet iets kleins.
00:03:08.016 --> 00:03:09.896
Dat is niet voedzaam.
00:03:09.896 --> 00:03:10.856
Dat stilt de honger niet.
00:03:10.856 --> 00:03:11.816
Als je honger hebt,
00:03:11.816 --> 00:03:12.476
eet een appel.
00:03:12.476 --> 00:03:14.516
Eet niet meteen uit de boodschappentas.
00:03:14.516 --> 00:03:16.836
Laat het verdorie even in de kast liggen.
00:03:16.836 --> 00:03:18.876
Eet de ham niet recht uit het pak.
00:03:18.876 --> 00:03:20.416
Eet niet recht uit de koelkast.
00:03:20.416 --> 00:03:21.296
Leg het op een bord.
00:03:21.296 --> 00:03:23.242
Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis.
00:03:23.242 --> 00:03:24.156
Het is juli!
00:03:24.156 --> 00:03:25.286
Steek ze terug in de diepvriezer.
00:03:25.286 --> 00:03:26.595
Hou het aanrecht schoon!
00:03:26.696 --> 00:03:28.519
Kip kan dodelijk zijn.
00:03:28.519 --> 00:03:29.876
Je moet hem koken tot hij zwart is.
00:03:29.876 --> 00:03:30.936
Alle messen zijn scherp.
00:03:30.936 --> 00:03:32.656
Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín.
00:03:32.816 --> 00:03:34.256
Maak schoon in het voorbijgaan!
00:03:34.356 --> 00:03:36.176
Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken.
00:03:36.176 --> 00:03:36.936
Hij kookt.
00:03:36.936 --> 00:03:37.436
Echt waar?
00:03:37.836 --> 00:03:39.376
Bekras mijn anti-aanbakpan niet.
00:03:39.476 --> 00:03:40.716
Wil jij in de pot roeren, Oisín?
00:03:40.816 --> 00:03:41.936
Ik ben geen 5 meer, mam.
00:03:43.216 --> 00:03:44.116
Wil je de lepel aflikken?
00:03:44.356 --> 00:03:44.856
Ja
00:03:44.956 --> 00:03:46.956
Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké?
00:03:46.956 --> 00:03:47.456
Ja.
00:03:47.496 --> 00:03:47.996
Flinke jongen.
00:03:54.356 --> 00:03:56.176
Nee je doet het te traag, Oisín.
00:03:56.396 --> 00:03:57.036
Nee, nee
00:03:57.676 --> 00:03:59.196
Mam, doe het gewoon zelf.
00:03:59.196 --> 00:04:01.076
Je vader kookt morgenavond.
00:04:01.796 --> 00:04:03.176
Waar breng je de magnetron naartoe?
00:04:03.556 --> 00:04:04.846
De kofferbak.
00:04:05.056 --> 00:04:06.536
Het is de enige manier waarop ik
hem een goede maaltijd kan laten koken.
00:04:06.736 --> 00:04:07.876
Doomdahhh
Uit eten met je ouders
00:04:07.877 --> 00:04:08.638
Oké, Oisín,
00:04:08.638 --> 00:04:10.514
wil je wat van mijn wijn proberen?
00:04:10.514 --> 00:04:11.123
O ja
00:04:11.123 --> 00:04:12.360
Alleen een slokje.
00:04:12.964 --> 00:04:13.456
Oké.
00:04:13.456 --> 00:04:13.869
Hier is wat.
00:04:15.797 --> 00:04:16.505
Dat is te veel.
00:04:16.505 --> 00:04:18.487
Mam, ik heb nog niets geproefd.
00:04:18.487 --> 00:04:20.812
Uit eten gaan met je ouders
00:04:21.477 --> 00:04:22.610
Eend is erg vet,
00:04:22.610 --> 00:04:24.072
kip kan erg smakeloos zijn,
00:04:24.072 --> 00:04:25.397
falafel kan erg droog zijn.
00:04:25.397 --> 00:04:26.823
Ik kan zelf een lasagne koken.
00:04:26.823 --> 00:04:28.309
Ik zou eens kunnen gaan kijken wat
00:04:28.309 --> 00:04:29.592
andere mensen hebben besteld.
00:04:29.592 --> 00:04:30.323
Nee mam, niet doen!
00:04:30.323 --> 00:04:32.700
Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld.
00:04:32.700 --> 00:04:33.347
Ja
00:04:33.897 --> 00:04:35.224
De carbonara is het?
00:04:35.224 --> 00:04:35.778
Oké
00:04:36.400 --> 00:04:37.662
Nou, dat ziet er heerlijk uit ja.
00:04:38.529 --> 00:04:39.582
Valt te zwaar voor mij,
00:04:39.582 --> 00:04:41.063
dat zou ik niet willen.
00:04:41.063 --> 00:04:42.925
Dat is een heel mooi zoutvat.
00:04:42.925 --> 00:04:44.043
Mooie kandelaar.
00:04:44.043 --> 00:04:44.885
Glaswerk.
00:04:44.885 --> 00:04:46.506
Ik wed dat dit sterling zilver is.
00:04:46.506 --> 00:04:47.202
Ja
00:04:47.372 --> 00:04:48.719
Erg moeilijk schoon te maken.
00:04:48.719 --> 00:04:50.644
Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen.
00:04:50.644 --> 00:04:52.281
Water alstublieft.
00:04:52.281 --> 00:04:53.339
Oké. Plat of bruisend?
00:04:53.339 --> 00:04:53.897
Van de kraan.
00:04:54.669 --> 00:04:55.237
Ja
00:04:55.609 --> 00:04:56.718
Smaakt hetzelfde.
00:04:56.718 --> 00:04:58.640
Mag ik alsjeblieft de bolognèse?
00:04:58.640 --> 00:05:00.424
Daar zit veel ui in.
00:05:00.424 --> 00:05:01.790
Er zit veel ui in, nietwaar?
00:05:01.790 --> 00:05:02.806
Er zit een klein beetje ui in de saus.
00:05:02.806 --> 00:05:04.185
Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan.
00:05:04.185 --> 00:05:05.498
Mam, dat gaat prima
- Nee, nee, probeer--
00:05:05.498 --> 00:05:06.214
Hoe gaat het op school?
00:05:06.950 --> 00:05:08.760
Ja, ja, het gaat goed.
00:05:08.760 --> 00:05:10.053
Eigenlijk was meneer O'Neill...
00:05:10.053 --> 00:05:11.160
Ga rechtop zitten, schat.
00:05:12.233 --> 00:05:13.797
Mr O'Neill zei gisteren...
00:05:13.797 --> 00:05:15.880
En schouders, schouders naar achteren.
00:05:15.880 --> 00:05:18.195
Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas...
00:05:18.195 --> 00:05:19.637
Ellebogen van de tafel
00:05:21.157 --> 00:05:22.937
Dus wat zei meneer O'Neill?
00:05:22.937 --> 00:05:23.522
Niks
00:05:25.397 --> 00:05:27.200
Je hebt geen woord om naar een hond te gooien.
00:05:27.822 --> 00:05:29.536
God, ik denk dat de kurk erin zat.
00:05:29.536 --> 00:05:30.477
Daar zat zeker kurk in.
00:05:30.477 --> 00:05:32.027
Het was een fles met schroefdop.
00:05:33.902 --> 00:05:35.157
Is die van jou heet genoeg?
00:05:35.157 --> 00:05:35.591
Ja
00:05:35.591 --> 00:05:37.243
Nee, de mijne is steenkoud.
00:05:37.243 --> 00:05:38.316
Ik laat de mijne misschien opwarmen.
00:05:38.316 --> 00:05:40.377
Er komt stoom van af!
- Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen.
00:05:40.377 --> 00:05:40.877
Ja
00:05:40.907 --> 00:05:42.459
Oke sorry. Pardon,
- Nee, mam
00:05:42.459 --> 00:05:43.862
kun je deze laten opwarmen aub?
00:05:43.862 --> 00:05:44.876
Dit is nu heerlijk.
00:05:44.876 --> 00:05:46.961
het heeft alleen een snufje zout nodig.
00:05:56.947 --> 00:05:58.298
Oisín, langzaam aan schat.
00:05:58.298 --> 00:05:59.031
Geniet ervan,
00:05:59.031 --> 00:06:00.008
het is geen race.
00:06:00.008 --> 00:06:01.023
Beleefdheidsvormen, Oisín.
00:06:01.023 --> 00:06:01.758
Kauw je eten.
00:06:01.758 --> 00:06:02.604
Niet zo gulzig.
00:06:02.604 --> 00:06:03.164
Je bent aan het schrokken.
00:06:03.164 --> 00:06:04.076
Kauwen
00:06:06.997 --> 00:06:08.849
Het heeft alleen wat meer zout nodig.
00:06:10.687 --> 00:06:12.771
Nou, dat viel een beetje tegen.
00:06:12.771 --> 00:06:14.516
Ik zou zeggen voor de prijs ervan.
00:06:14.516 --> 00:06:16.453
Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen.
00:06:16.453 --> 00:06:17.459
Oh nee, mam.
00:06:17.459 --> 00:06:18.420
Ja, ik ga er nu iets van zeggen.
00:06:18.420 --> 00:06:19.642
Daar is je rekening.
00:06:19.642 --> 00:06:20.980
Alles oké?
00:06:20.980 --> 00:06:21.480
Ja.
00:06:21.480 --> 00:06:22.960
Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt.
00:06:22.960 --> 00:06:23.578
Geen probleem.
00:06:23.578 --> 00:06:25.715
Nu heb ik hier een voucher,
00:06:27.076 --> 00:06:27.576
dus
00:06:28.757 --> 00:06:29.716
Mamma
- hoe veel zou die nog waard zijn?
00:06:29.716 --> 00:06:31.633
Mam, die is in 2017 verlopen.
00:06:31.633 --> 00:06:32.607
Ja, ik ga het proberen.
00:06:32.607 --> 00:06:33.928
Mam, probeer het niet.
- Ik ga het proberen.
00:06:33.928 --> 00:06:34.647
Nee, niet doen.
00:06:34.647 --> 00:06:35.489
Te zout.
00:06:35.489 --> 00:06:37.502
Het eten was veel te zout.
00:06:38.983 --> 00:06:40.027
Doomdah
Op vakantie gaan met je ouders
00:06:40.028 --> 00:06:42.728
Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends.
00:06:42.728 --> 00:06:43.308
Zes?
00:06:44.268 --> 00:06:45.628
Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ...
00:06:45.628 --> 00:06:47.108
Minimaal 2 uur voor de vlucht
00:06:47.108 --> 00:06:48.588
Minimaal 3 uur voor de vlucht
00:06:48.688 --> 00:06:49.408
5 uren...
00:06:49.408 --> 00:06:51.008
16 uur voor de vlucht
00:06:51.368 --> 00:06:52.088
Mamma!
00:06:52.168 --> 00:06:53.968
Ik laat niets aan het toeval over.
00:06:53.968 --> 00:06:56.398
Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben.
00:06:56.398 --> 00:06:57.648
Oké, nemen we een taxi?
00:06:58.048 --> 00:06:58.608
Een taxi??
00:06:59.308 --> 00:06:59.808
Oisín
00:07:00.348 --> 00:07:01.268
We zijn geen miljonair.
00:07:01.268 --> 00:07:03.148
Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn.
00:07:03.328 --> 00:07:03.888
Waarom niet?
00:07:03.928 --> 00:07:05.368
Misschien wordt er ingebroken.
00:07:05.408 --> 00:07:06.608
Koppel nu de tv los.
00:07:06.608 --> 00:07:07.668
Verbreek de verbinding met internet.
00:07:07.668 --> 00:07:08.588
Ontdooi de vriezer.
00:07:08.588 --> 00:07:09.268
Maai het gras.
00:07:09.268 --> 00:07:10.148
Geef de planten water.
00:07:10.148 --> 00:07:11.508
Neem de tuinmeubelen mee.
00:07:11.508 --> 00:07:12.388
Doe de radio aan.
00:07:12.388 --> 00:07:13.228
Trek aan de jaloezieën.
00:07:13.228 --> 00:07:14.508
Laat boven een licht branden.
00:07:14.948 --> 00:07:15.448
Waarom??
00:07:15.448 --> 00:07:17.308
Dus mensen denken dat er iemand thuis is.
00:07:17.308 --> 00:07:19.068
Iemand die nooit de ene kamer verlaat ??
00:07:19.068 --> 00:07:21.048
We moeten de koelkast legen voordat we gaan.
00:07:21.048 --> 00:07:22.608
Maar laat niets verloren gaan
00:07:22.608 --> 00:07:24.588
Eet dat stukje brood dat overblijft op.
00:07:24.588 --> 00:07:25.848
Maak die yoghurt af.
00:07:25.848 --> 00:07:26.728
Eet die olijven op.
00:07:26.728 --> 00:07:27.388
Maak de augurken af
00:07:27.468 --> 00:07:28.188
Augurken ??
00:07:28.188 --> 00:07:29.568
Raak die chips niet aan ...
00:07:29.568 --> 00:07:30.448
Ze zijn voor gasten.
00:07:30.448 --> 00:07:31.788
Laat een briefje achter voor de melkboer
00:07:31.848 --> 00:07:33.848
De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul
00:07:33.848 --> 00:07:34.828
buiten in de zon ...
00:07:34.828 --> 00:07:36.048
Het was als kaas.
00:07:36.048 --> 00:07:37.688
Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken?
00:07:37.688 --> 00:07:39.688
Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín
00:07:39.688 --> 00:07:42.028
Alleen al in die straat zijn er 17 kerken
00:07:42.028 --> 00:07:43.368
en ze hebben allemaal fresco's
00:07:43.448 --> 00:07:44.208
NEE!
00:07:44.208 --> 00:07:45.608
Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven?
00:07:45.608 --> 00:07:46.548
Ik ben oud genoeg.
00:07:46.548 --> 00:07:48.968
Niet na wat je broer twee jaar geleden deed.
00:07:48.968 --> 00:07:50.668
De vloeren zijn vernield.
00:07:50.668 --> 00:07:52.108
De begonia's zijn nooit hersteld.
00:07:52.108 --> 00:07:53.568
Alle toiletten waren geblokkeerd
00:07:53.608 --> 00:07:55.608
Ik vond spaghetti in de veranda
00:07:55.608 --> 00:07:57.948
Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden.
00:07:58.248 --> 00:07:59.448
Ik ben Daniel niet OK?
00:07:59.448 --> 00:08:01.928
Mijn God, ze vonden familiefoto's
in de achtertuin van de buren
00:08:01.928 --> 00:08:03.208
Ik herinner het me nu pas.
00:08:03.208 --> 00:08:04.128
Is dat alles?
00:08:04.408 --> 00:08:04.908
Ja!
00:08:04.938 --> 00:08:05.438
Juist.
00:08:05.988 --> 00:08:06.868
God de stress!
00:08:06.868 --> 00:08:08.568
Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie.
00:08:08.568 --> 00:08:09.748
Ja, ik ook niet.
00:08:09.928 --> 00:08:10.428
Oisín!
00:08:10.648 --> 00:08:11.428
Doomdah!
Isoleren met je ouders
00:08:11.429 --> 00:08:12.786
Oisín, Oisín, ben je daar?
00:08:12.786 --> 00:08:14.973
Ja mam, waarom bel je me van boven?
00:08:15.144 --> 00:08:16.216
Ik heb het.Ik heb het.
00:08:16.216 --> 00:08:16.716
Heb wat?
00:08:16.716 --> 00:08:17.773
Het virus! Ik heb het.
00:08:17.773 --> 00:08:18.928
Je hebt corona?
00:08:18.928 --> 00:08:20.814
Ik kwam uit de douche en ik hoestte.
00:08:20.814 --> 00:08:22.534
Kom nu niet in mijn buurt.
00:08:22.534 --> 00:08:24.534
Ik ga in isolatie op m'n kamer.
00:08:24.534 --> 00:08:25.107
Ok
00:08:25.107 --> 00:08:26.401
Nu moet jij het huishouden doen
00:08:26.401 --> 00:08:27.757
tot ik genezen ben
00:08:27.757 --> 00:08:28.360
Ok
00:08:28.360 --> 00:08:29.501
Lukt dat?
00:08:29.501 --> 00:08:30.242
Ja
00:08:30.242 --> 00:08:31.546
Ben je daartoe in staat?
00:08:31.546 --> 00:08:32.576
JA Mam
00:08:32.576 --> 00:08:34.133
Heel zeker?
00:08:34.133 --> 00:08:36.133
Moeder, het lukt me wel
00:08:36.133 --> 00:08:38.133
Het is niet zo gemakkelijk hoor
00:08:38.133 --> 00:08:39.742
Het is moeilijk om het huishouden te runnen
00:08:39.742 --> 00:08:40.423
Ok
00:08:40.423 --> 00:08:41.409
Het lukt wel
00:08:41.409 --> 00:08:41.909
Ok
00:08:42.556 --> 00:08:43.569
Ok ja
00:08:44.326 --> 00:08:45.850
God het huis zal instorten
00:08:48.880 --> 00:08:50.975
Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen
00:08:50.975 --> 00:08:51.617
Mam
00:08:51.617 --> 00:08:53.121
Stof hoopt zich op
00:08:53.121 --> 00:08:54.186
Als je het niet bijhoudt
00:08:54.186 --> 00:08:56.113
Ok dan ik doe het. Waar is hij?
00:08:56.113 --> 00:08:56.655
Wat?
00:08:56.655 --> 00:08:57.340
De stofzuiger?
00:08:57.340 --> 00:08:58.099
Waar is hij?
00:08:58.099 --> 00:09:00.077
Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is
00:09:00.077 --> 00:09:01.504
Zeg het gewoon
00:09:01.504 --> 00:09:02.909
Hij staat onder de trap
00:09:02.909 --> 00:09:04.407
Dat was alles wat ik moest weten
00:09:04.407 --> 00:09:06.898
Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín
00:09:06.898 --> 00:09:08.621
Weet ik, mam. Doe ik toch
00:09:08.621 --> 00:09:10.052
Ga er stevig door met de borstel
00:09:10.052 --> 00:09:10.679
Mam
00:09:10.679 --> 00:09:12.679
Poets je het goed, je laat het me niet zien
00:09:12.679 --> 00:09:13.231
Mam
00:09:13.231 --> 00:09:14.561
Toon, toon mij de pot eens
00:09:14.561 --> 00:09:15.433
Laat mij gerust
00:09:15.433 --> 00:09:16.190
Ik zie nog steeds vuil
00:09:16.190 --> 00:09:16.933
Ik hang op!
00:09:16.933 --> 00:09:18.751
In welk deel moet het poeder?
00:09:18.751 --> 00:09:19.810
In de la, Oisín
00:09:19.810 --> 00:09:20.391
Ja, in welk...
00:09:20.391 --> 00:09:21.260
Welk deel?
00:09:21.260 --> 00:09:22.201
Doe je een voorwas?
00:09:22.201 --> 00:09:22.968
Weet ik niet
00:09:22.968 --> 00:09:24.358
Links is voor wasverzachter
00:09:24.358 --> 00:09:25.459
Dus moet dat erin?
00:09:25.459 --> 00:09:26.625
Dat is alleen voor handdoeken
00:09:26.625 --> 00:09:27.357
Ok
00:09:27.357 --> 00:09:28.465
Rechts is voor voorwas
00:09:28.465 --> 00:09:30.181
Het midden is voor wasmiddel
00:09:30.786 --> 00:09:32.239
Waar moet het waspoeder?
00:09:32.239 --> 00:09:33.703
We gebruiken geen poeder, maar capsules
00:09:33.703 --> 00:09:35.160
en die steek je in de trommel
00:09:35.160 --> 00:09:37.074
Goed, waarom zei je dat niet meteen?
00:09:37.074 --> 00:09:38.249
Die steek je gewoon in het midden
00:09:38.249 --> 00:09:39.943
Stop Oisín, dat is een vaatwastablet
00:09:39.943 --> 00:09:41.744
Heb je de bovenkant van de kaders gestoft?
00:09:41.744 --> 00:09:42.415
Ja.
00:09:42.415 --> 00:09:43.614
Toon eens
00:09:43.614 --> 00:09:44.531
Mam
00:09:44.531 --> 00:09:46.420
Oisín, toon mij het kadertje
00:09:46.420 --> 00:09:47.423
Ok dan
00:09:49.074 --> 00:09:49.969
Daar
00:09:49.969 --> 00:09:51.329
Smerig, wat ik dacht. Smerig
00:09:51.329 --> 00:09:52.623
Echt smerig
00:09:52.623 --> 00:09:54.082
Heb je de ramen gepoetst?
00:09:54.082 --> 00:09:55.675
Ja maar ik krijg de strepen niet weg
00:09:55.675 --> 00:09:56.488
Wat heb je gebruikt?
00:09:56.488 --> 00:09:57.945
Raamvloeistof maar...
00:09:59.128 --> 00:10:00.213
Ah nee dat is voor de oven
00:10:00.213 --> 00:10:01.113
Ah for f...
00:10:01.113 --> 00:10:02.830
Er is iets gebeurd met de kleren
00:10:02.830 --> 00:10:03.572
Hoe bedoel je?
00:10:03.572 --> 00:10:05.365
Ze zijn iets kleiner nu
00:10:05.365 --> 00:10:06.781
Jesus, dat is mijn goeie trui
00:10:07.274 --> 00:10:08.631
Hoe warm heb je ze gewassen?
00:10:08.852 --> 00:10:09.844
80 graden?
00:10:09.844 --> 00:10:10.775
80 graden??
00:10:10.775 --> 00:10:12.901
Hoe kreeg je de machine zo warm?
00:10:13.284 --> 00:10:14.770
Nu je de lampenkappen hebt geboend
00:10:14.770 --> 00:10:15.758
Wil ik dat je...
00:10:15.758 --> 00:10:16.562
Moeder Maria
00:10:16.562 --> 00:10:18.072
Krijg ik geen minuutje rust?
00:10:18.072 --> 00:10:19.731
Ik heb de hele dag
00:10:19.731 --> 00:10:20.734
nog niet neergezeten
00:10:20.734 --> 00:10:22.060
Ik heb het kookpunt bereikt
00:10:22.060 --> 00:10:24.011
Je hebt engelengeduld nodig
00:10:24.011 --> 00:10:25.829
Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen?
00:10:25.829 --> 00:10:26.529
Nee, niet echt
00:10:26.529 --> 00:10:27.389
Heb je koorts?
00:10:27.389 --> 00:10:28.042
Nee
00:10:28.042 --> 00:10:29.672
Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen?
00:10:29.672 --> 00:10:30.172
Nee
00:10:30.172 --> 00:10:31.602
Verlies van reuk en smaak?
00:10:31.602 --> 00:10:32.178
Nee
00:10:32.178 --> 00:10:33.826
Ben je moe? Futloos?
00:10:33.826 --> 00:10:34.635
Nee
00:10:34.635 --> 00:10:36.831
Nou dan is er niets mis met jou jongedame
00:10:36.831 --> 00:10:39.184
kom maar snel uit je bed en naar beneden.
00:10:39.184 --> 00:10:39.747
Ugghhh
00:10:39.747 --> 00:10:41.441
Jij bent zó vervelend
00:10:41.441 --> 00:10:42.119
Leren rijden met je ouders
00:10:42.165 --> 00:10:44.845
Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig.
00:10:44.845 --> 00:10:46.060
Ik rijd rustig ...
Oh, je bent aan het haasten.
00:10:46.060 --> 00:10:47.020
Ik haast me niet.
00:10:47.020 --> 00:10:48.800
Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten.
00:10:48.800 --> 00:10:50.420
Oh. Handrem, handrem, handrem!
00:10:50.720 --> 00:10:51.660
Mam!
00:10:51.960 --> 00:10:52.660
Mam!
00:10:52.800 --> 00:10:54.080
Ik dacht dat hij op zou trekken.
00:10:54.080 --> 00:10:56.080
Verwacht het onverwachte.
00:10:57.100 --> 00:10:58.900
Oisín. Dus.. - weer handrem!
00:10:59.560 --> 00:11:00.535
Mam!
- Sorry, sorry
00:11:00.535 --> 00:11:02.060
Dat was mijn schuld.
00:11:02.060 --> 00:11:05.300
Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan.
00:11:06.100 --> 00:11:08.460
Er is geen reden om te schreeuwen.
00:11:08.460 --> 00:11:10.840
Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu.
00:11:10.840 --> 00:11:11.940
Pas nu op voor de leerling-bestuurder.
00:11:12.000 --> 00:11:14.955
Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek.
00:11:14.960 --> 00:11:16.760
Blijf onder de snelheidslimiet.
00:11:16.760 --> 00:11:19.060
Mam. Ik ga 15.
00:11:19.060 --> 00:11:20.000
oh ja?
00:11:20.965 --> 00:11:22.140
15. Goed, ja.
00:11:22.140 --> 00:11:24.960
Je gaat nu een rotonde op.
Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn.
00:11:24.960 --> 00:11:26.720
Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent-
00:11:26.720 --> 00:11:29.540
Oh God, God. Er zijn nu overal auto's!
00:11:30.925 --> 00:11:33.625
Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links.
00:11:33.625 --> 00:11:35.695
Wat?
Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh.
00:11:35.695 --> 00:11:37.395
[Hijgen]
00:11:37.395 --> 00:11:38.720
Mum: God almachtig, we leven nog.
00:11:38.720 --> 00:11:40.125
Je hebt geen vijfde versnelling nodig.
00:11:40.505 --> 00:11:41.760
Dat is voor raceauto coureurs
00:11:41.760 --> 00:11:43.660
Nu gewoon, rustig
- Mam!
00:11:43.660 --> 00:11:46.320
Er komt nu een auto aan.
Je bent daar te dicht bij de vogels.
00:11:46.325 --> 00:11:48.425
Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt.
00:11:48.920 --> 00:11:51.240
Een, twee en drie. Hou het simpel.
00:11:51.240 --> 00:11:53.760
We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké?
00:11:53.765 --> 00:11:56.325
Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen.
00:11:58.740 --> 00:12:00.320
Je bent nu te dichtbij.
Stop met het aanraken!
00:12:00.400 --> 00:12:01.820
Je bent nu te dichtbij.
Mam! Mam!
00:12:01.820 --> 00:12:04.800
Je scheurt de auto kapot, Oisín!
00:12:04.800 --> 00:12:06.180
Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied.
00:12:06.180 --> 00:12:07.540
Doe nu de centrale vergrendeling aan.
00:12:07.840 --> 00:12:11.420
Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu.
00:12:12.060 --> 00:12:13.160
Oh! Prachtig.
00:12:13.840 --> 00:12:14.835
Prachtig arrangement.
00:12:14.835 --> 00:12:17.675
Is dat je vriend. Is dat je vriend van school?
- Nee, ik denk het niet.
00:12:17.680 --> 00:12:20.740
Ja. Stop de auto. [mompelt]
- Wat? Nee. Mam, ik stop niet.
00:12:20.740 --> 00:12:22.420
Hij is aan het leren autorijden.
- Mam!
00:12:22.780 --> 00:12:23.820
[Auto toetert]
00:12:24.440 --> 00:12:27.080
Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké?
00:12:27.180 --> 00:12:29.380
[Auto toetert]
Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit.
00:12:29.620 --> 00:12:34.060
[Doorgaand getoeter]
Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké
00:12:34.060 --> 00:12:37.080
For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind!
- Mam!
00:12:37.080 --> 00:12:38.060
Doomdah!
Ouders op de eerste dag terug naar school
00:12:38.060 --> 00:12:39.260
Oisín, sta op!
00:12:39.600 --> 00:12:41.620
Je wil niet te laat komen op je eerste dag.
00:12:41.960 --> 00:12:42.740
Hup hup
00:12:42.740 --> 00:12:43.700
Aan het werk
00:12:43.700 --> 00:12:44.400
Tempo tempo
00:12:44.400 --> 00:12:45.020
Schiet nu op
00:12:45.110 --> 00:12:46.580
Niet treuzelen
00:12:46.580 --> 00:12:49.500
Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn
00:12:49.500 --> 00:12:50.440
Dit helpt niet!
00:12:51.260 --> 00:12:52.240
Sluit je bovenste knoop.
00:12:52.240 --> 00:12:53.160
Steek je das goed.
00:12:53.260 --> 00:12:53.760
Moeder!
00:12:53.880 --> 00:12:55.080
Hij is te groot voor mij.
00:12:55.080 --> 00:12:56.020
Je past er volgend jaar in
00:12:56.020 --> 00:12:57.420
Deze kan je niet dragen.
00:12:57.420 --> 00:12:58.540
Het zijn schoenen!
00:12:58.540 --> 00:13:00.460
Nou mij lijken het sneakers
00:13:00.680 --> 00:13:02.600
Jezus het gewicht van die rugzak
00:13:02.600 --> 00:13:04.280
De prijs van die boekenlijst!
00:13:04.280 --> 00:13:05.900
De prijs van dat uniform!
00:13:05.900 --> 00:13:07.260
De prijs van die uitstap!
00:13:07.260 --> 00:13:09.040
Vrijwillige bijdrage ... het zal wel
00:13:09.260 --> 00:13:10.060
Wat zoek je?
00:13:10.260 --> 00:13:10.880
Een pen.
00:13:12.400 --> 00:13:14.660
Hij heeft niet eens een pen
00:13:14.780 --> 00:13:16.140
Van wie heb je geschiedenis dit jaar?
00:13:16.140 --> 00:13:16.780
Mr. Flanagan
00:13:16.820 --> 00:13:18.040
Lieve hemel.
00:13:19.320 --> 00:13:20.260
Wie heeft dit gekocht?
00:13:20.280 --> 00:13:20.780
Papa.
00:13:21.740 --> 00:13:24.040
Alleen maar suiker en...
00:13:24.380 --> 00:13:25.480
Ik maak havermoutpap
00:13:25.500 --> 00:13:26.420
Nee niet doen
00:13:26.420 --> 00:13:27.240
Neem dit mee.
00:13:27.240 --> 00:13:28.980
Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch?
00:13:30.060 --> 00:13:31.040
Ik maak je boterhammen.
00:13:31.340 --> 00:13:33.300
Er is niets mis met confituur boterhammen
00:13:33.300 --> 00:13:35.180
sla en kaas boterhammen
00:13:35.180 --> 00:13:37.000
Gerkins en Branstonsaus boterhammen
(augurken met fruitige saus)
00:13:37.040 --> 00:13:39.760
Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar
00:13:40.120 --> 00:13:40.840
Wat? Waarom niet?
00:13:41.000 --> 00:13:41.880
Je weet waarom.
00:13:42.020 --> 00:13:42.520
Mam!
00:13:42.600 --> 00:13:44.960
Ga naast James White zitten.
Had hij niet allemaal tienen?
00:13:44.960 --> 00:13:46.020
Ja maar hij is een sukkel
00:13:46.120 --> 00:13:46.620
Een wat?
00:13:48.080 --> 00:13:49.000
Hij is saai!
00:13:50.620 --> 00:13:51.580
Dat is niet wat je eerst zei
00:13:51.580 --> 00:13:52.960
Die jas is niet warm genoeg
00:13:53.060 --> 00:13:53.860
Doe dit aan.
00:13:54.060 --> 00:13:55.240
Mam, die draag ik niet.
00:13:55.420 --> 00:13:55.920
Oisín.
00:13:56.100 --> 00:13:56.600
Nee!
00:13:56.600 --> 00:13:57.600
Ik zal je naar school brengen.
00:13:57.680 --> 00:13:58.640
Nee, ik neem de fiets wel.
00:13:58.640 --> 00:13:59.960
Schaam je je voor je moeder?
00:13:59.960 --> 00:14:00.920
Ja. Duidelijk.
00:14:01.280 --> 00:14:01.840
Helm.
00:14:02.180 --> 00:14:02.680
Argh!
00:14:05.320 --> 00:14:06.240
Ok, laat eens zien.
00:14:06.240 --> 00:14:06.940
Mam, ik moet vertrekken.
00:14:07.020 --> 00:14:08.980
Ok, veel geluk schat!
00:14:12.360 --> 00:14:13.440
(klopt op het raam)
00:14:14.020 --> 00:14:15.240
Doe die jas terug aan!
00:14:15.520 --> 00:14:16.380
En de helm!
00:14:17.060 --> 00:14:18.220
Doomdah.
Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt
00:14:20.221 --> 00:14:20.786
Oké...
00:14:21.060 --> 00:14:23.086
Waarom heb je zo'n slecht humeur?
00:14:23.086 --> 00:14:23.626
Niets
00:14:24.221 --> 00:14:26.037
Je bent aan het kniezen
00:14:26.037 --> 00:14:27.976
met een gezicht van ik het niet weet wat
00:14:27.976 --> 00:14:28.678
Ik ben oké
00:14:29.488 --> 00:14:30.221
Juist ja
00:14:30.221 --> 00:14:31.026
Stop daar mee
00:14:31.026 --> 00:14:32.543
en vertel me wat er mis is
00:14:32.543 --> 00:14:34.116
Er is niets aan de hand, oké
00:14:35.013 --> 00:14:35.600
Oisín
00:14:35.600 --> 00:14:37.156
Robert Flanagan
00:14:37.635 --> 00:14:39.753
Een moeder weet het altijd
00:14:39.753 --> 00:14:40.854
als er iets mis is
00:14:40.854 --> 00:14:41.619
Ja, ik ben gedumpt
00:14:41.982 --> 00:14:42.544
Wat?
00:14:42.544 --> 00:14:43.565
Ik ben gedumpt!
00:14:46.153 --> 00:14:46.950
Gedumpt?
00:14:47.090 --> 00:14:47.846
Wat bedoel je met gedumpt?
00:14:47.846 --> 00:14:49.133
Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin
00:14:49.768 --> 00:14:50.497
Een vriendin?
00:14:51.805 --> 00:14:53.015
Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had
00:14:53.015 --> 00:14:54.717
Ja, ik heb er geen meer, of wel?
00:14:56.673 --> 00:14:58.101
Nou dat is waarschijnlijk maar het beste
00:14:58.101 --> 00:14:59.960
gezien het een examenjaar is, troeteldiertje.
00:15:01.945 --> 00:15:02.928
Het is haar verlies
00:15:03.127 --> 00:15:04.530
Van zulke meisjes zijn er
00:15:04.530 --> 00:15:05.127
dertien in een dozijn.
00:15:05.127 --> 00:15:06.908
Er zijn veel meer forellen
00:15:06.908 --> 00:15:07.482
in The Shannon
00:15:07.482 --> 00:15:08.608
Je bent een vangst Oisín
00:15:08.608 --> 00:15:10.211
Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben
00:15:10.211 --> 00:15:11.715
Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een
00:15:11.715 --> 00:15:12.897
jonge prins William
00:15:12.897 --> 00:15:14.085
Ah mam, je maakt het erger
00:15:14.085 --> 00:15:14.859
Laat me gewoon alleen
00:15:15.261 --> 00:15:16.884
Ik was verliefd op haar
00:15:18.778 --> 00:15:21.037
Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje.
00:15:21.037 --> 00:15:21.938
Dat was ik wel.
00:15:21.938 --> 00:15:22.455
Oké
00:15:22.754 --> 00:15:24.495
De enige manier om over verdriet heen te komen
00:15:24.495 --> 00:15:25.833
is afleiding, dus
00:15:25.833 --> 00:15:26.869
druk druk druk druk
00:15:26.869 --> 00:15:27.822
druk druk druk
00:15:27.822 --> 00:15:29.386
Mam, ik wil niets doen
00:15:29.872 --> 00:15:30.461
Mamma
00:15:30.461 --> 00:15:32.630
Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan
00:15:32.630 --> 00:15:34.775
en ik laat je een plant voor jezelf kiezen.
00:15:34.775 --> 00:15:35.946
Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk
00:15:38.475 --> 00:15:40.054
Nou dat vrolijkt mij altijd op
00:15:40.054 --> 00:15:42.069
Je begrijpt niet dat ze perfect was
00:15:42.829 --> 00:15:44.912
Ik kende een meisje van de universiteit
00:15:44.912 --> 00:15:45.865
Bríde Moynihan
00:15:46.214 --> 00:15:48.196
Mooi, mooi meisje
00:15:48.196 --> 00:15:50.577
Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen,
00:15:50.577 --> 00:15:52.698
maar laatst hoorde ik:
00:15:52.698 --> 00:15:53.495
tweemaal gescheiden
00:15:53.931 --> 00:15:55.344
een zoon die niet met haar wil praten
00:15:55.344 --> 00:15:56.087
en bovendien
00:15:56.299 --> 00:15:57.221
ze ziet er nu vreselijk uit
00:16:00.715 --> 00:16:03.008
Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind?
00:16:03.008 --> 00:16:04.282
Let op mijn woorden, Oisín
00:16:04.282 --> 00:16:05.703
in een paar jaar tijd
00:16:05.703 --> 00:16:07.565
zullen ze mijn deur plat lopen.
00:16:07.565 --> 00:16:08.593
Buiten in de rij staan.
00:16:08.593 --> 00:16:09.672
Van je af slaan met stokken
00:16:09.672 --> 00:16:11.054
Je hebt het voor het kiezen.
00:16:11.054 --> 00:16:13.491
Er zijn nog steeds genoeg jonge dames
00:16:13.491 --> 00:16:14.312
Ja, zoals wie?
00:16:14.860 --> 00:16:16.203
Nou, de dochter van mevrouw O'Toole
00:16:16.203 --> 00:16:17.433
had altijd een zwak voor je.
00:16:17.433 --> 00:16:18.402
Ze is mijn nicht
00:16:19.124 --> 00:16:19.742
Achternicht
00:16:20.514 --> 00:16:22.302
We zijn een kleine eilandstaat
00:16:22.302 --> 00:16:23.589
Oké Oisín...
00:16:24.685 --> 00:16:27.134
Er is geen perfect moment om hierover te praten,
00:16:27.583 --> 00:16:29.645
maar als je vriendinnen gaat hebben...
00:16:30.945 --> 00:16:32.964
moeten we het hebben over
00:16:33.562 --> 00:16:34.062
voorzichtig zijn.
00:16:34.614 --> 00:16:35.114
Wat?
00:16:36.341 --> 00:16:37.042
Jij moet
00:16:37.628 --> 00:16:38.847
voorzichtig zijn
00:16:40.093 --> 00:16:41.401
Oh nee, mam, nee
00:16:41.401 --> 00:16:42.346
Nee mam, we gaan niet...
00:16:42.346 --> 00:16:43.319
We moeten erover praten
00:16:43.319 --> 00:16:44.143
We hebben het er niet over, nee
00:16:44.143 --> 00:16:44.770
NEE
00:16:44.770 --> 00:16:46.968
Ga daar zitten jonge man
00:16:46.968 --> 00:16:48.556
Ga daar weer zitten!
00:16:50.139 --> 00:16:51.302
Doomdah!
Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt
00:16:51.303 --> 00:16:52.003
Mam?
00:16:52.003 --> 00:16:52.803
Wat is er schat?
00:16:52.803 --> 00:16:53.933
Mag Barry naar hier komen?
00:16:53.933 --> 00:16:55.323
Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet,
00:16:55.323 --> 00:16:57.403
de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis
00:16:57.403 --> 00:17:00.043
En ruim de kamer op. Alles staat overeind
00:17:00.043 --> 00:17:01.323
Er is precies een bom ontploft
00:17:01.523 --> 00:17:02.643
De kamer is een vuilhoop
00:17:02.643 --> 00:17:03.603
Een varkensstal
00:17:03.663 --> 00:17:04.163
Koeienstal
00:17:04.163 --> 00:17:04.803
Kippenhok
00:17:04.803 --> 00:17:05.683
Is er ingebroken?
00:17:05.683 --> 00:17:07.023
Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is
00:17:07.143 --> 00:17:08.713
We leven hier in ons eigen vuil
00:17:08.713 --> 00:17:09.423
Hoe is het met je moeder?
00:17:09.423 --> 00:17:09.923
Goed.
00:17:09.923 --> 00:17:11.203
En je vader?
00:17:11.363 --> 00:17:11.863
Goed.
00:17:12.343 --> 00:17:14.543
Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien?
00:17:15.283 --> 00:17:15.783
Weet ik niet.
00:17:16.123 --> 00:17:18.263
Ik heb mijn kant al gedaan...
00:17:18.623 --> 00:17:19.123
Mam!
00:17:19.443 --> 00:17:20.483
Ok ik ben al weg
00:17:20.523 --> 00:17:21.163
Ik ben weg.
00:17:21.163 --> 00:17:22.963
God, de stank van jullie voeten
00:17:23.363 --> 00:17:24.603
Barry doe je schoenen maar terug aan
00:17:24.783 --> 00:17:26.063
Vier uur later
00:17:26.323 --> 00:17:27.523
Oisín het is al laat
00:17:28.503 --> 00:17:29.463
Dus ja...
00:17:29.463 --> 00:17:31.083
Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is
00:17:31.183 --> 00:17:32.963
Oisín het wordt nogal laat
00:17:32.963 --> 00:17:34.063
Ah, Barry, je bent hier nog steeds
00:17:34.183 --> 00:17:35.663
We zullen je nog huur moeten laten betalen
00:17:35.923 --> 00:17:38.783
Ok Barry we gaan zo eten, dus...
00:17:39.103 --> 00:17:40.213
Ok ik blijf hier wel
00:17:42.243 --> 00:17:43.943
Zou je graag mee eten Barry?
00:17:44.163 --> 00:17:44.883
Denk het.
00:17:45.203 --> 00:17:45.703
Ok.
00:17:45.723 --> 00:17:46.723
Hou je van kip Barry?
00:17:46.723 --> 00:17:47.223
Nee.
00:17:47.343 --> 00:17:48.003
Hou je van erwten Barry?
00:17:48.003 --> 00:17:48.503
Nee.
00:17:48.643 --> 00:17:49.523
Hou je van aardappelen Barry?
00:17:49.543 --> 00:17:50.043
Nee.
00:17:50.043 --> 00:17:50.863
Hou je van kool Barry?
00:17:50.863 --> 00:17:51.363
Nee.
00:17:51.363 --> 00:17:52.503
Hou je van fishsticks Barry?
00:17:52.503 --> 00:17:53.003
Nee.
00:17:53.003 --> 00:17:53.943
Hou je van koolhydraten Barry?
00:17:54.003 --> 00:17:54.503
Nee.
00:17:54.683 --> 00:17:55.703
Waar hou je WEL van Barry?
00:17:56.263 --> 00:17:56.903
Nuggets.
00:17:58.063 --> 00:17:59.943
Ja. Ik kijk even in de diepvriezer
00:18:00.083 --> 00:18:01.823
Wil je kijken of er nog magnums zijn?
00:18:03.263 --> 00:18:04.423
"Veel later"
00:18:04.723 --> 00:18:05.643
Ik ga slapen.
00:18:06.303 --> 00:18:07.103
Ok...
00:18:07.383 --> 00:18:08.443
Slaapwel Oisín
00:18:08.523 --> 00:18:09.023
Slaapwel.
00:18:09.343 --> 00:18:10.543
SLAAPWEL BARRY
00:18:11.043 --> 00:18:11.843
Slaapwel.
00:18:16.323 --> 00:18:18.603
Barry scheer je weg uit mijn huis!
00:18:19.223 --> 00:18:20.203
Enorm bedankt voor het kijken.
00:18:20.203 --> 00:18:22.063
Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video
00:18:22.063 --> 00:18:23.423
Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog.
00:18:23.423 --> 00:18:24.635
Als je ons live wilt zien
00:18:24.635 --> 00:18:26.473
in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd
00:18:26.473 --> 00:18:28.003
We spelen een nieuwe show in Wexford.
00:18:28.003 --> 00:18:30.343
Als je hen live wilt zien in de Britse tournee,
00:18:30.443 --> 00:18:31.603
Ze spelen in Durham,
00:18:31.623 --> 00:18:32.183
Exeter
00:18:32.423 --> 00:18:33.083
Birmingham
00:18:33.083 --> 00:18:33.723
Manchester
00:18:33.843 --> 00:18:34.343
Londen
00:18:35.993 --> 00:18:37.143
En is er nog meer?
00:18:37.143 --> 00:18:37.803
Chester!
00:18:37.803 --> 00:18:38.603
Chester mam!
00:18:38.783 --> 00:18:39.783
Chester, heel goed.
00:18:40.683 --> 00:18:41.723
Ik herinner het me wel weer.
00:18:41.983 --> 00:18:43.963
Ik ben 65 jaar oud.
00:18:43.963 --> 00:18:45.523
Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk.
00:18:45.523 --> 00:18:46.573
Je ziet er goed uit.
00:18:47.923 --> 00:18:48.578
Als je het kanaal leuk vind
00:18:48.578 --> 00:18:49.865
en je wilt zeker weten dat je geen video mist
00:18:49.865 --> 00:18:51.273
abonneer je dan alsjeblieft.
00:18:51.273 --> 00:18:52.422
En als je je geabonneerd hebt,
00:18:52.422 --> 00:18:54.013
zog dat je geen enkele video mist.
00:18:54.013 --> 00:18:55.847
Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet
00:18:56.073 --> 00:18:57.153
en niet zo...
00:18:57.518 --> 00:18:58.128
Het bel knopje
00:18:58.473 --> 00:19:02.503
DOOMDAH
Ouders wanneer je ziek bent
00:19:03.364 --> 00:19:04.904
Oisín het is vijf na acht
00:19:04.904 --> 00:19:06.324
Mam ik voel me ziek
00:19:06.664 --> 00:19:07.984
Je gaat naar school
00:19:08.104 --> 00:19:08.884
Nee Mam
00:19:09.184 --> 00:19:09.684
Asjeblieft
00:19:09.684 --> 00:19:10.884
Ok laten we even kijken
00:19:12.364 --> 00:19:13.344
Jezus Oisín je bent ziek!
00:19:13.344 --> 00:19:13.984
Ja dat weet ik
00:19:13.984 --> 00:19:15.464
Je gaat toch niet naar school ben je gek?
00:19:16.084 --> 00:19:16.584
In orde
00:19:16.624 --> 00:19:17.344
Ik haal de Vicks
00:19:18.404 --> 00:19:19.624
Wrijf dit nu over je borst
00:19:19.624 --> 00:19:20.164
Je rug
00:19:20.164 --> 00:19:20.664
Je wangen
00:19:20.664 --> 00:19:21.344
Je oren
00:19:21.344 --> 00:19:22.104
En je voetzolen
00:19:22.524 --> 00:19:23.844
De stoom is goed voor je
00:19:23.864 --> 00:19:25.304
Het verbrandt mijn gezicht!
00:19:25.304 --> 00:19:27.264
Nog 25 minuutjes schat
00:19:28.084 --> 00:19:29.304
Wat doe je met de 7-Up?
00:19:29.304 --> 00:19:30.884
Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is
00:19:30.904 --> 00:19:31.564
Jezus
00:19:31.724 --> 00:19:32.684
Nog één lepeltje
00:19:32.684 --> 00:19:34.264
Nee Mam het is walgelijk
00:19:34.264 --> 00:19:35.684
Levertraan is een wondermiddel
00:19:36.804 --> 00:19:38.604
Appelazijn is een wondermiddel
00:19:39.844 --> 00:19:42.004
Zout water gorgelen is een wondermiddel
00:19:42.084 --> 00:19:42.584
Kaneel
00:19:42.584 --> 00:19:43.084
Kurkuma
00:19:43.084 --> 00:19:43.584
Knoflook
00:19:43.584 --> 00:19:44.084
Gember
00:19:44.084 --> 00:19:44.864
Ajuin is een wondermiddel
00:19:44.864 --> 00:19:46.164
Stop Mam ik moet braken
00:19:46.444 --> 00:19:47.184
Valt je maag je lastig?
00:19:47.424 --> 00:19:48.164
Jij valt me lastig!
00:19:49.024 --> 00:19:49.964
Oisín heb je het warm genoeg?
00:19:50.004 --> 00:19:50.504
Ja
00:19:50.724 --> 00:19:51.924
Ik haal nog een warmwaterkruik
00:19:51.924 --> 00:19:53.284
Nee ik heb er al drie
00:19:53.384 --> 00:19:54.684
Weet je wat je mist op school?
00:19:55.464 --> 00:19:55.964
Nee
00:19:56.124 --> 00:19:57.944
We willen niet dat je achterop raakt
00:19:57.964 --> 00:19:58.464
Mam
00:19:58.984 --> 00:20:00.204
Probeer wat kippensoep
00:20:00.944 --> 00:20:01.664
Nee dank je
00:20:02.824 --> 00:20:04.204
Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt
00:20:04.304 --> 00:20:05.224
Nee Mam
00:20:05.224 --> 00:20:06.884
Je moet iets eten lieverd
00:20:09.724 --> 00:20:10.984
Krijg ik een mars ijsje?
00:20:14.064 --> 00:20:14.704
Ja. Goed.
00:20:15.724 --> 00:20:16.644
Ja een Mars ijsje, goed?
00:20:16.644 --> 00:20:18.144
Als je te ziek bent voor school
00:20:18.324 --> 00:20:20.244
Ben je te ziek voor computerspelletjes
00:20:20.244 --> 00:20:21.044
Om TV te kijken
00:20:21.044 --> 00:20:21.704
Om op je gsm te zitten
00:20:21.704 --> 00:20:22.904
Om naar muziek te luisteren
00:20:23.064 --> 00:20:24.504
Je bent nooit te ziek om een boek te lezen
00:20:25.104 --> 00:20:26.884
Oisín maak je geen zorgen over school.
00:20:26.884 --> 00:20:27.524
Bedankt Mam
00:20:27.524 --> 00:20:28.424
Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb
00:20:28.424 --> 00:20:29.524
en het huiswerk heb laten halen
00:20:30.024 --> 00:20:31.024
Dus dat is opgelost
00:20:31.324 --> 00:20:32.284
Mam.
00:20:33.324 --> 00:20:34.264
Mam!
00:20:34.624 --> 00:20:35.224
Alles OK?
00:20:35.504 --> 00:20:37.384
Zijn er nog Mars ijsjes?
00:20:39.184 --> 00:20:39.684
Ja.
00:20:39.904 --> 00:20:41.004
Ik haal je...
00:20:41.884 --> 00:20:43.764
Geraak je op tijd bij de wc?
00:20:44.004 --> 00:20:46.144
Ik laat de emmer hier staan OK?
00:20:46.284 --> 00:20:46.784
Ja?
00:20:47.104 --> 00:20:48.104
Ben je misselijk?
00:20:49.564 --> 00:20:50.604
Ben je nu misselijk?
00:20:51.964 --> 00:20:52.844
Want als je misselijk wordt
00:20:52.844 --> 00:20:54.064
er staat een emmer hier
00:20:54.464 --> 00:20:54.964
Ok
00:20:54.964 --> 00:20:56.544
In orde, ik laat het hier staan
00:20:56.804 --> 00:20:57.824
Het staat aan je rechterkant
00:20:57.824 --> 00:20:58.444
Fok off
00:21:01.524 --> 00:21:02.644
Doomdahhhh
00:21:02.904 --> 00:21:04.164
Nee het is walgelijk
00:21:04.244 --> 00:21:05.584
Levertraan is een wondermiddel
00:21:16.204 --> 00:21:17.204
Het is pure vis
00:21:17.504 --> 00:21:18.304
Ik haat vis
00:21:21.044 --> 00:21:21.984
Hey we hopen dat je het leuk vond
00:21:21.984 --> 00:21:23.324
Als je ons live wil zien
00:21:23.324 --> 00:21:25.004
Wat we normaal doen als job
00:21:25.924 --> 00:21:28.364
We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni
00:21:28.364 --> 00:21:30.364
En twee extra voorstellingen in Cork
00:21:30.644 --> 00:21:33.004
Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag
00:21:33.004 --> 00:21:33.824
zijn er nog wat tickets over
00:21:33.884 --> 00:21:34.584
Het is in mei
00:21:34.804 --> 00:21:36.804
We doen een UK tour
00:21:36.804 --> 00:21:38.564
Alle data staan op de website
00:21:39.584 --> 00:21:41.744
We hebben merchandise in de aanbieding
00:21:41.744 --> 00:21:43.444
T-shirts
00:21:43.444 --> 00:21:45.084
Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs
00:21:45.104 --> 00:21:46.624
Het is merch aan volle prijs
00:21:46.664 --> 00:21:48.024
Maar ze staan in de korting
00:21:48.024 --> 00:21:49.664
Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting
00:21:49.664 --> 00:21:50.504
Ze zijn gewoon
00:21:50.504 --> 00:21:51.004
Te koop.
00:21:51.064 --> 00:21:52.424
Te koop.
00:21:52.424 --> 00:21:53.664
Als je zo vriendelijk zou zijn.
00:21:54.524 --> 00:21:58.144
Doomdahhhh
Computergames spelen met je ouders
00:21:58.915 --> 00:22:00.945
Oisín, het is een prachtige dag buiten.
00:22:00.945 --> 00:22:02.745
Wat doe je hier opgesloten?
00:22:02.865 --> 00:22:03.385
Het ben ok.
00:22:03.765 --> 00:22:04.865
Je verspilt de dag.
00:22:04.865 --> 00:22:06.185
De dag is voorbij.
00:22:06.285 --> 00:22:08.005
Je bent hier als een vampier
00:22:08.005 --> 00:22:09.645
Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien?
00:22:09.685 --> 00:22:11.285
Sta je onder getuigenbescherming of zoiets.
00:22:11.465 --> 00:22:13.825
Schakel het game-station uit en ga naar buiten?
00:22:13.825 --> 00:22:15.211
Ik zit midden in een wedstrijd.
00:22:15.211 --> 00:22:17.445
Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen.
00:22:18.045 --> 00:22:20.225
Het is geen voetbal, het is M - M - A
00:22:20.985 --> 00:22:22.585
Museum van Moderne Kunst??
00:22:22.585 --> 00:22:23.245
Doe daar een save.
00:22:23.245 --> 00:22:25.405
Ik heb iemand nodig die me
helpt met het knippen van de heg in de tuin
00:22:25.405 --> 00:22:26.745
Vijf minuten, oké?
00:22:26.865 --> 00:22:29.005
Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten.
00:22:29.005 --> 00:22:30.365
Mam, hij staat op het punt af te kloppen.
00:22:30.365 --> 00:22:31.625
Ik zal jou afkloppen!
00:22:32.795 --> 00:22:35.445
God almachtig, ik ben uitgeput.
00:22:35.445 --> 00:22:36.685
Ik ben vijf uur ...
00:22:36.745 --> 00:22:37.335
Zes uur...
00:22:37.345 --> 00:22:37.765
Acht...
00:22:37.765 --> 00:22:38.395
Twaalf ... Achttien ...
00:22:38.395 --> 00:22:40.045
72 uur in die tuin.
00:22:40.305 --> 00:22:43.005
Het is goed voor sommigen die
achter hun computer zitten te spelen.
00:22:43.005 --> 00:22:44.345
Ja, niemand houdt je tegen om te spelen.
00:22:44.345 --> 00:22:45.425
Ah, ik hou niet van spelletjes.
00:22:45.425 --> 00:22:46.805
Ja, want je bent allergisch voor plezier.
00:22:49.705 --> 00:22:51.377
Op welke manier houd je het nu vast? Is het...
- Je houd het...
00:22:51.865 --> 00:22:52.625
Welke ben ik?
00:22:52.725 --> 00:22:53.465
Conor McGregor.
00:22:53.785 --> 00:22:54.725
Is dat Conor McGregor?
00:22:54.725 --> 00:22:55.225
Ja.
00:22:55.685 --> 00:22:56.705
God, hij heeft ontzettend veel tatoeages.
00:22:56.705 --> 00:22:57.885
Ah, druk gewoon op start.
00:22:58.085 --> 00:22:59.465
Hij zal het nu moeilijk vinden om een baan bij hen te krijgen.
00:22:59.465 --> 00:23:00.145
Druk gewoon op start.
00:23:00.305 --> 00:23:01.045
Hoe schiet ik?
00:23:01.045 --> 00:23:02.045
Er zijn geen wapens.
00:23:02.325 --> 00:23:03.845
Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen?
00:23:03.845 --> 00:23:04.985
Dat was een ander spel?
00:23:04.985 --> 00:23:05.705
Wat heb ik daar gedaan?
00:23:05.705 --> 00:23:07.125
Je hebt niks gedaan. Dat ben ik.
00:23:07.305 --> 00:23:08.285
Ben ik degene aan de rechterkant?
00:23:08.285 --> 00:23:08.855
Nee dat ben ik.
00:23:08.855 --> 00:23:10.705
Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi?
00:23:10.705 --> 00:23:11.885
Ben ik die daar?
00:23:11.885 --> 00:23:12.905
Dat is de scheidsrechter.
00:23:12.905 --> 00:23:14.485
Waar ben ik, ik zie niets.
00:23:14.485 --> 00:23:14.985
Heb je.
00:23:14.985 --> 00:23:15.585
Oh, heb je weer?
00:23:15.585 --> 00:23:16.465
Oh, ik heb je geschopt.
00:23:16.465 --> 00:23:17.045
Heb ik je geschopt?
00:23:17.045 --> 00:23:18.625
Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen.
00:23:18.625 --> 00:23:19.465
Ja..MAM!
00:23:19.465 --> 00:23:21.205
Oh ik ben bewusteloos
00:23:21.205 --> 00:23:22.465
Dat was mijn karakter.
00:23:22.665 --> 00:23:23.485
Heb ik gewonnen?
00:23:23.785 --> 00:23:24.285
Ja!
00:23:24.525 --> 00:23:26.445
De maat van die riem!
00:23:26.445 --> 00:23:28.365
Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding?
00:23:28.365 --> 00:23:29.602
Doomdah!
Winkelen met je ouders
00:23:29.603 --> 00:23:30.803
Ok, hoe zit hij rond je middel?
00:23:30.803 --> 00:23:31.663
Mam, stop ermee!
00:23:31.663 --> 00:23:32.623
Dat zit nogal los
00:23:32.623 --> 00:23:33.683
Mam, de mensen kijken!
00:23:33.683 --> 00:23:34.963
Niemand kijkt naar je
00:23:34.963 --> 00:23:35.803
Mam!
00:23:36.043 --> 00:23:36.543
Haha!
00:23:37.223 --> 00:23:38.123
Deze is best cool.
00:23:38.783 --> 00:23:40.203
Die houdt je niet warm
00:23:40.203 --> 00:23:41.743
De wind waait er dwars doorheen.
00:23:41.743 --> 00:23:42.983
Het is net een plastic zak
00:23:42.983 --> 00:23:43.663
Je zal bevriezen
00:23:43.663 --> 00:23:44.723
Het wordt nog je dood
00:23:44.723 --> 00:23:45.683
Je krijgt een longontsteking
00:23:45.683 --> 00:23:46.483
Het is flinterdun
00:23:46.483 --> 00:23:48.343
Ik zeg je, je ziet er niet cool uit
00:23:48.483 --> 00:23:49.863
maar koud
00:23:53.043 --> 00:23:53.543
Hmm?
00:23:54.403 --> 00:23:55.123
Was dat niet grappig?
00:23:55.123 --> 00:23:56.203
Ik zie er belachelijk uit!
00:23:56.203 --> 00:23:57.223
Ze gaan mij pesten!
00:23:57.803 --> 00:24:00.789
Iemand die je pest om je jas is niet je vriend
00:24:00.789 --> 00:24:02.383
Ik zie eruit als een snottebel
00:24:02.483 --> 00:24:03.443
Echt niet.
00:24:03.683 --> 00:24:04.763
Hij accentueert je ogen
00:24:04.763 --> 00:24:05.483
En deze, mama?
00:24:05.643 --> 00:24:06.503
Zit er korting op?
00:24:06.503 --> 00:24:07.003
Nee.
00:24:07.003 --> 00:24:07.883
Leg hem dan terug
00:24:08.403 --> 00:24:09.323
Deze ziet er warm uit.
00:24:09.583 --> 00:24:10.423
Heeft hij een kap?
00:24:10.423 --> 00:24:10.923
Nee.
00:24:11.063 --> 00:24:11.603
Leg hem terug.
00:24:11.603 --> 00:24:12.163
Argh...
00:24:12.163 --> 00:24:13.543
Deze is warm én hij heeft een kap
00:24:13.843 --> 00:24:14.863
Mag hij in de wasmachine?
00:24:14.863 --> 00:24:15.363
Nee.
00:24:16.243 --> 00:24:17.263
Argh...
00:24:17.383 --> 00:24:18.643
Oisín hoe gaat het daarbinnen?
00:24:18.963 --> 00:24:19.603
Goed.
00:24:19.603 --> 00:24:20.463
Past het?
00:24:20.463 --> 00:24:21.583
Mam ga gewoon weg
00:24:21.963 --> 00:24:22.743
Komaan, kom eruit en toon het mij.
00:24:22.743 --> 00:24:24.223
Ik kom er niet uit!
00:24:24.223 --> 00:24:25.903
Kom eruit en laat het je moeder zien
00:24:25.903 --> 00:24:26.403
Nee mam
00:24:26.403 --> 00:24:27.583
Ok ik kom erin
00:24:27.583 --> 00:24:28.443
Kom niet binnen!
00:24:28.443 --> 00:24:28.983
Dat doe ik wel...
00:24:28.983 --> 00:24:30.523
Excuseer hier zit al iemand!
00:24:30.963 --> 00:24:31.563
Sorry, sorry
00:24:31.563 --> 00:24:32.623
Ik dacht dat je mijn zoon was
00:24:32.623 --> 00:24:33.263
Wat gebeurt er?
00:24:33.423 --> 00:24:35.103
Als ik je vraag om eruit te komen,
00:24:35.103 --> 00:24:35.643
kom je eruit!
00:24:35.643 --> 00:24:36.463
Een leren jasje?
00:24:36.463 --> 00:24:38.143
Oisín je bent niet James Dean.
00:24:38.143 --> 00:24:39.083
Clarke Gable.
00:24:39.083 --> 00:24:39.623
Steve McQueen.
00:24:39.623 --> 00:24:40.523
Marlon Brando.
00:24:40.523 --> 00:24:41.343
Humphrey Bogart.
00:24:41.443 --> 00:24:42.163
John Wayne.
00:24:42.163 --> 00:24:43.003
Lionel Richie.
00:24:43.003 --> 00:24:44.983
Barry heeft deze ook, hij is supercool
00:24:45.803 --> 00:24:47.163
Barry heeft een coole jas
00:24:47.163 --> 00:24:48.823
omdat Barry's vader in Portugal woont
00:24:49.363 --> 00:24:49.863
Doe dat
00:24:50.003 --> 00:24:50.883
niet na.
00:24:50.883 --> 00:24:52.323
Het is polyester. Leg hem terug.
00:24:52.523 --> 00:24:53.643
100% wol
00:24:53.643 --> 00:24:54.343
Hij jeukt
00:24:54.343 --> 00:24:56.593
Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit
00:24:56.593 --> 00:24:57.903
Ik zie eruit als een tent!
00:24:58.123 --> 00:24:59.403
Oh, er zit een scheur in
00:25:00.183 --> 00:25:00.743
Geweldig!
00:25:00.963 --> 00:25:01.963
Dan krijgen we misschien korting
00:25:02.243 --> 00:25:03.303
Kijk nu eens naar jezelf
00:25:03.883 --> 00:25:04.963
Zie je er niet goed uit?
00:25:05.243 --> 00:25:05.743
Nee.
00:25:06.083 --> 00:25:09.783
Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín
00:25:09.783 --> 00:25:11.223
Je kan tenminste eens glimlachen
00:25:11.263 --> 00:25:12.463
Haha, snottebel!
00:25:12.463 --> 00:25:13.603
Is dat je vriend Barry niet?
00:25:14.583 --> 00:25:15.083
Ja!
00:25:15.183 --> 00:25:16.203
Doomdah!
Staycation met je ouders
00:25:17.164 --> 00:25:19.424
Oisín, kun je even komen troeteldiertje?
00:25:20.484 --> 00:25:21.444
Geweldig nieuws
00:25:21.444 --> 00:25:23.364
We gaan op vakantie.
00:25:23.964 --> 00:25:25.204
Spanje? Kunnen we gaan?
00:25:25.444 --> 00:25:26.504
Nee niet Spanje Oisín
00:25:26.884 --> 00:25:27.844
Er is een pandemie
00:25:28.124 --> 00:25:29.784
We gaan op een staycation
00:25:29.884 --> 00:25:30.384
Wat?
00:25:32.484 --> 00:25:33.364
In Ierland?
00:25:33.964 --> 00:25:35.164
Ja Ierland Oisín
00:25:35.364 --> 00:25:37.904
Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend
00:25:37.924 --> 00:25:39.004
Oh mam, niet Dunbooey.
00:25:39.004 --> 00:25:40.464
Nu is er niet veel internet daar,
00:25:40.464 --> 00:25:41.764
dus neem voldoende boeken mee.
00:25:41.764 --> 00:25:43.764
Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai.
00:25:43.764 --> 00:25:45.044
Het zal niet saai zijn.
00:25:45.044 --> 00:25:46.364
Er is niets te doen daar.
00:25:46.364 --> 00:25:47.904
Er is genoeg te doen voor iemand
00:25:47.904 --> 00:25:49.204
met een beetje fantasie.
00:25:49.204 --> 00:25:50.004
Zoals wat?
00:25:50.224 --> 00:25:50.864
Zoals wandelingen.
00:25:50.864 --> 00:25:52.104
Mooi landschap
00:25:52.144 --> 00:25:53.024
Oude kerken
00:25:53.064 --> 00:25:53.564
Wandelingen
00:25:53.564 --> 00:25:54.424
Je zei al wandelen
00:25:54.424 --> 00:25:54.924
O ja?
00:25:54.924 --> 00:25:56.904
Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch?
00:25:56.904 --> 00:25:57.724
Ah, doe niet zo belachelijk
00:25:57.924 --> 00:25:59.044
Het water is prima
00:25:59.044 --> 00:25:59.924
Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien...
00:25:59.924 --> 00:26:01.324
20 tot 15 minuten van tevoren
00:26:01.324 --> 00:26:02.384
Het huis is ijskoud
00:26:02.384 --> 00:26:03.284
de verwarming werkt niet
00:26:03.284 --> 00:26:05.084
Er is genoeg turf voor dat vuur.
00:26:05.564 --> 00:26:06.184
Meer dan genoeg turf
00:26:06.364 --> 00:26:08.124
En de septic tank zal zijn gerepareerd
00:26:08.124 --> 00:26:09.284
tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld
00:26:09.304 --> 00:26:10.264
Oh nee mam.
00:26:10.264 --> 00:26:11.844
Nu, er ligt een sleutel onder de mat.
00:26:11.844 --> 00:26:14.024
Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn.
00:26:14.024 --> 00:26:15.104
Er zou helemaal niets
00:26:15.104 --> 00:26:16.624
gebeuren in Dunbooey
00:26:16.784 --> 00:26:17.664
Pak je speedo in
00:26:18.024 --> 00:26:18.684
Waarom?
00:26:18.684 --> 00:26:19.404
Vanwege het strand.
00:26:19.824 --> 00:26:21.084
Er is geen strand. Het zijn gewoon
00:26:21.084 --> 00:26:22.684
scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden
00:26:22.684 --> 00:26:23.584
richting de kust
00:26:23.584 --> 00:26:24.624
Die scheuren je voeten open en
00:26:24.624 --> 00:26:25.844
het water is ijskoud.
00:26:25.844 --> 00:26:26.504
Ik ga er niet in.
00:26:26.724 --> 00:26:27.224
Kijk eens
00:26:27.644 --> 00:26:28.444
Het is ofwel
00:26:28.444 --> 00:26:30.504
hier blijven en in huis rondhangen
00:26:30.744 --> 00:26:31.344
Of met mij mee gaan
00:26:31.344 --> 00:26:32.004
Hier blijven.
00:26:32.684 --> 00:26:34.844
Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht
00:26:35.244 --> 00:26:36.584
in Dunbooey als klein meisje
00:26:37.444 --> 00:26:38.004
En ik vond het geweldig.
00:26:38.304 --> 00:26:39.844
Vroeger dacht je ook dat mandarijnen
00:26:39.844 --> 00:26:42.004
een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké?
00:26:42.004 --> 00:26:44.084
Oisín, dit is misschien de laatste vakantie
00:26:44.084 --> 00:26:45.284
die we als gezin doorbrengen.
00:26:45.964 --> 00:26:47.164
Het is een Gaeltacht-gebied
[regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is]
00:26:47.164 --> 00:26:49.124
dus je moet Iers spreken in de winkels
00:26:49.124 --> 00:26:49.624
Ja mam ik weet het.
00:26:49.624 --> 00:26:50.144
Dat weet ik
00:26:50.444 --> 00:26:51.144
Dia dhuit
00:26:51.424 --> 00:26:52.224
Nee mama nee
00:26:52.264 --> 00:26:54.084
Dia dhuit Conas atá tú
00:26:54.084 --> 00:26:54.584
Hou op
00:26:54.584 --> 00:26:55.304
Stop, stop alsjeblieft
00:26:55.304 --> 00:26:56.284
Conas atá tú?
00:26:56.324 --> 00:26:57.024
Nee mam
00:26:57.024 --> 00:26:57.724
Ba mhaith liom baine
00:26:57.724 --> 00:26:58.664
Ik wil melk
00:26:58.664 --> 00:26:59.924
Ba mhait liom baine
00:26:59.924 --> 00:27:01.024
Ba mhaith liom Guiness agus
00:27:01.024 --> 00:27:01.764
Marlbro lights
00:27:01.764 --> 00:27:02.444
Stop daar nu mee.
00:27:02.444 --> 00:27:03.044
Mam!
00:27:03.044 --> 00:27:04.024
Hoe lang duurt de rit?
00:27:04.484 --> 00:27:04.984
8 uur
00:27:06.224 --> 00:27:08.084
Naar geen enkele plek in Ierland
duurt het 8 uur om er te komen
00:27:08.344 --> 00:27:08.984
ik zet geen
00:27:09.424 --> 00:27:10.064
voet
00:27:10.064 --> 00:27:11.004
op die snelweg
00:27:11.284 --> 00:27:12.824
Ik neem de route die ik ken
00:27:12.824 --> 00:27:14.364
Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden
00:27:14.484 --> 00:27:17.104
Ik zou in elk geval graag een teug
00:27:17.124 --> 00:27:18.644
buitenlucht willen opsnuiven.
00:27:18.644 --> 00:27:19.704
Ruikt naar koeienpoep
00:27:19.964 --> 00:27:21.284
Het ruikt niet naar koeienvlaaien
00:27:21.924 --> 00:27:23.584
Het is die varkensstal verderop in Glenamuc
00:27:24.024 --> 00:27:25.384
En je ruikt het alleen
00:27:25.384 --> 00:27:26.444
als de wind naar het westen waait
00:27:26.444 --> 00:27:28.284
Dus pak je koffers en stop met klagen.
00:27:28.404 --> 00:27:28.904
Hallo
00:27:28.944 --> 00:27:29.584
Hey Barry
00:27:30.784 --> 00:27:31.284
Barry
00:27:31.524 --> 00:27:32.024
Hallo
00:27:32.244 --> 00:27:33.284
Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken?
00:27:33.284 --> 00:27:36.084
Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen
00:27:36.084 --> 00:27:36.664
Waar gaan jullie heen?
00:27:37.164 --> 00:27:37.924
Wij gaan naar...
00:27:37.924 --> 00:27:38.984
Dunboring
[Aanpassing van Dunbooey; boring = saai]
00:27:38.984 --> 00:27:39.544
Dunboring?
00:27:39.944 --> 00:27:40.584
Dunbooey
00:27:40.584 --> 00:27:41.124
Dunbooey
00:27:41.544 --> 00:27:42.044
O ja
00:27:42.224 --> 00:27:42.724
Super goed
00:27:43.024 --> 00:27:43.524
Kan ik komen?
00:27:44.024 --> 00:27:45.464
Ja, mam, mag Barry mee gaan?
00:27:45.804 --> 00:27:48.344
Nee, het is een familievakantie Barry
00:27:48.344 --> 00:27:49.164
Oh, hoe laat vertrekken we?
00:27:50.284 --> 00:27:51.864
Het is een familievakantie Barry.
00:27:51.864 --> 00:27:53.504
Mam, laat Barry alsjeblieft komen.
00:27:53.524 --> 00:27:54.084
Alstublieft.
00:27:54.284 --> 00:27:55.324
Kijk, ik weet zeker dat
00:27:55.944 --> 00:27:58.604
Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland
00:27:58.604 --> 00:27:59.104
Nee
00:28:00.564 --> 00:28:01.064
Ja
00:28:01.064 --> 00:28:02.324
Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen
00:28:02.324 --> 00:28:03.324
en we zullen er gewoon achter moeten komen dat...
00:28:03.324 --> 00:28:04.004
Ze zal het niet erg vinden
00:28:04.524 --> 00:28:05.464
Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam
00:28:05.464 --> 00:28:05.964
Laat hem mee gaan
00:28:05.964 --> 00:28:06.904
Goed, oké, maar....
00:28:07.404 --> 00:28:08.464
Het huis moet
00:28:08.844 --> 00:28:10.204
schoongemaakt worden van boven tot onder
00:28:10.204 --> 00:28:11.324
tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie
00:28:11.384 --> 00:28:12.744
Ja ja, geen probleem
00:28:12.744 --> 00:28:14.484
We laten het achter in dezelfde staat
als waarin we het aantroffen.
00:28:14.924 --> 00:28:15.524
Precies
00:28:15.524 --> 00:28:16.024
Een stortplaats
00:28:16.304 --> 00:28:16.804
Oisín!
00:28:16.804 --> 00:28:17.924
Doomdah!
Studeren met je ouders
00:28:18.825 --> 00:28:21.885
Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen.
00:28:21.885 --> 00:28:24.125
Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen.
00:28:24.665 --> 00:28:25.425
Ik heb net de vragen gelezen?
00:28:25.425 --> 00:28:26.845
Ja, lees gewoon de vragen.
00:28:27.685 --> 00:28:29.365
Wat is je naam?
00:28:29.565 --> 00:28:30.865
Mijn naam is Oisín.
00:28:31.245 --> 00:28:32.045
Oisín wat?
00:28:32.665 --> 00:28:34.745
Mijn naam is Oisín Flanagan.
00:28:34.765 --> 00:28:35.265
Juist.
00:28:35.445 --> 00:28:37.325
Waar woon je?
00:28:37.445 --> 00:28:38.545
Ik woon in Kildare.
00:28:38.545 --> 00:28:39.045
Wat?
00:28:39.225 --> 00:28:40.045
We wonen in Dublin.
00:28:40.045 --> 00:28:40.985
We wonen in Kildare Mum.
00:28:41.305 --> 00:28:43.085
We zijn op de grens. Zeg Dublin.
00:28:43.205 --> 00:28:45.305
Wat zijn je hobbies?
00:28:45.465 --> 00:28:49.185
Ik speel voetbal en ik speel viool.
00:28:49.185 --> 00:28:50.745
De viool? Helemaal niet.
00:28:51.085 --> 00:28:52.605
God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend
00:28:52.605 --> 00:28:54.285
Je hebt de hele tijd op de computer gezeten.
00:28:54.725 --> 00:28:55.685
Mam, wat maakt het uit?
00:28:55.685 --> 00:28:58.205
Het kan me schelen, verdorie,
het geld dat ik voor die lessen heb betaald.
00:28:58.305 --> 00:29:00.125
Ik heb een broer en een zus.
00:29:00.125 --> 00:29:01.525
Welke zus, je hebt geen zus.
00:29:01.525 --> 00:29:02.725
Het is voor de woordenschat mam.
00:29:02.865 --> 00:29:05.065
Het is niet goed om te liegen Oisín.
00:29:05.065 --> 00:29:06.185
Je zou betrapt kunnen worden.
00:29:06.405 --> 00:29:08.785
Ik eet Doritos en drink cola.
00:29:09.325 --> 00:29:10.885
Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef.
00:29:10.885 --> 00:29:12.745
Zeg sperziebonen en broccoli.
00:29:12.745 --> 00:29:13.365
Zoek ze op in het woordenboek.
00:29:13.505 --> 00:29:15.225
Nee, er is geen tijd.
00:29:15.225 --> 00:29:16.255
Het maakt niet uit wat je zegt.
00:29:16.255 --> 00:29:18.525
Je zegt geen cola en Dorittos.
00:29:18.725 --> 00:29:23.065
Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur.
00:29:23.245 --> 00:29:24.745
Nou, hij is nu niet echt een ingenieur.
00:29:24.905 --> 00:29:27.725
Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen.
00:29:27.905 --> 00:29:30.265
Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen
00:29:30.365 --> 00:29:32.395
Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten?
00:29:32.395 --> 00:29:34.365
Het bedrag dat ik heb uitgegeven
om je naar Frankrijk te sturen.
00:29:34.365 --> 00:29:35.405
Je hebt helemaal niets gedaan.
00:29:35.405 --> 00:29:36.585
Je hebt niets gedaan
00:29:36.585 --> 00:29:37.245
Helemaal niets.
00:29:37.245 --> 00:29:37.845
Niets nada noppes
00:29:37.845 --> 00:29:38.745
Minder dan niets.
00:29:38.745 --> 00:29:40.940
Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud.
00:29:40.940 --> 00:29:42.345
Je grootvader is dood Oisín.
00:29:42.345 --> 00:29:44.365
Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken.
00:29:45.285 --> 00:29:46.085
Vraag 8.
00:29:46.085 --> 00:29:47.625
Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd.
00:29:47.625 --> 00:29:49.565
Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín.
00:29:49.565 --> 00:29:50.585
Ja, ik weet dat ik het later ga leren.
00:29:50.585 --> 00:29:51.765
Ze zullen een spoofer doorzien.
00:29:51.765 --> 00:29:53.745
Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ...
00:29:53.825 --> 00:29:54.625
Het is jouw toekomst ...
00:29:54.645 --> 00:29:57.105
Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt
00:29:57.105 --> 00:29:59.085
Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd
00:29:59.105 --> 00:30:00.525
En je braakt ze uit ...
00:30:00.525 --> 00:30:01.945
Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren
00:30:01.945 --> 00:30:03.345
Ik probeer gewoon het examen te halen!
00:30:03.485 --> 00:30:04.445
Doomdah!
00:30:04.545 --> 00:30:08.025
Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog.
Elke donderdag hebben we een nieuwe video.
00:30:08.045 --> 00:30:11.325
Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin?
00:30:11.325 --> 00:30:12.645
We hebben een show voor onder de 18 jaar.
00:30:12.645 --> 00:30:15.105
We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour.
00:30:15.345 --> 00:30:16.965
Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch?
00:30:16.965 --> 00:30:21.645
Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen,
er is een groot optreden in de Apollo.
00:30:21.785 --> 00:30:23.125
Mmmm!
00:30:23.365 --> 00:30:24.385
Heel chique nu.
00:30:24.385 --> 00:30:27.345
En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe.
00:30:27.365 --> 00:30:27.865
Mmmm.
00:30:28.825 --> 00:30:29.985
Doomdah!
Computers uitleggen aan ouders
00:30:30.075 --> 00:30:31.946
Oh nee ik heb hem kapot gemaakt
00:30:31.946 --> 00:30:33.886
Oisín wat heb ik verkeerd gedaan?
00:30:33.886 --> 00:30:35.346
Niets, alles is OK
00:30:35.346 --> 00:30:37.806
Ik ben dit vervloekte ding beu
00:30:37.906 --> 00:30:39.626
Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken
00:30:39.806 --> 00:30:40.926
Maar ik heb huiswerk
00:30:40.926 --> 00:30:42.406
Het duurt maar eventjes
00:30:42.406 --> 00:30:43.026
Wat deed je net?
00:30:43.446 --> 00:30:44.486
Ik deed niets
00:30:44.486 --> 00:30:46.206
Nou je deed iets. Daar, daar!
00:30:46.206 --> 00:30:47.986
Ik bewoog de muis over het scherm
00:30:48.006 --> 00:30:48.906
Daar is het weer
00:30:49.366 --> 00:30:50.806
Het is de muis!
00:30:50.986 --> 00:30:52.946
Dubbelklik.
00:30:56.546 --> 00:30:57.986
Je moet het sneller doen!
00:30:57.986 --> 00:30:59.546
Sneller? Ok.
00:31:02.506 --> 00:31:04.006
Laat mij het maar doen. Gewoon zo.
00:31:06.026 --> 00:31:07.686
Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen
00:31:07.686 --> 00:31:08.926
Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet
00:31:08.926 --> 00:31:10.406
Je vult gewoon je e-mailadres in
00:31:10.406 --> 00:31:12.406
Ok
00:31:14.206 --> 00:31:14.706
A
00:31:17.606 --> 00:31:19.606
N
00:31:19.946 --> 00:31:21.946
Ik ben hem kwijt. O ja. N
00:31:23.026 --> 00:31:27.066
Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria
00:31:27.186 --> 00:31:28.766
Mam ik denk niet dat het echt een prins is
00:31:28.766 --> 00:31:30.106
Je bent gewoon jaloers
00:31:30.106 --> 00:31:32.226
Hij probeert je te bestelen
00:31:32.226 --> 00:31:34.226
Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig.
00:31:35.206 --> 00:31:36.226
Waar zijn mijn creditcardgegevens...
00:31:36.786 --> 00:31:38.786
Nee, mam niet doen!
00:31:40.826 --> 00:31:43.186
Het biedt me steeds koekjes aan.
00:31:43.186 --> 00:31:46.486
Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen
00:31:46.546 --> 00:31:47.986
Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen...
00:31:47.986 --> 00:31:52.305
Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen
00:31:52.316 --> 00:31:56.775
En het weigert om iets te...daar is het al
00:31:56.775 --> 00:31:59.066
Wat is dit nou?
Gewoon de algemene voorwaarden.
00:31:59.566 --> 00:32:02.866
Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot...
00:32:02.866 --> 00:32:04.866
Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar
00:32:04.966 --> 00:32:07.326
Er staat lees de algemene voorwaarden
00:32:07.326 --> 00:32:10.126
Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet-
00:32:10.386 --> 00:32:13.206
Niemand... Mam!
00:32:13.206 --> 00:32:14.986
Oh ik heb het weggeklikt
00:32:14.986 --> 00:32:18.446
Wat is dit nou? Geschiedenis...
00:32:18.446 --> 00:32:21.226
Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance
00:32:21.486 --> 00:32:23.646
Nee mam! Je kan niet-niet openen!
00:32:23.646 --> 00:32:24.806
Je mag de geschiedenis niet openen
00:32:24.806 --> 00:32:27.106
het kan de computer stuk maken
00:32:29.606 --> 00:32:31.606
Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken?
00:32:31.996 --> 00:32:34.986
Dat... Dat wel.
00:32:35.936 --> 00:32:39.086
Oh mijn God Oisín wat is dat nu?
00:32:39.086 --> 00:32:40.086
DoomDah
Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen
00:32:41.387 --> 00:32:42.487
Oisín lieverd, het nieuws is op...
00:32:42.487 --> 00:32:43.207
Wat kijk je daar?
00:32:43.207 --> 00:32:44.547
Niets eh... Gewoon aan het zappen...
00:32:44.547 --> 00:32:45.367
Je veranderd juist de zender.
00:32:45.367 --> 00:32:45.887
Ik... nee.
00:32:45.887 --> 00:32:46.387
Ga terug.
00:32:46.587 --> 00:32:47.167
Mam, ik ben gewoon...
00:32:47.167 --> 00:32:47.667
Ga direct er naar terug.
00:32:47.667 --> 00:32:48.167
Mam, mam!
00:32:48.487 --> 00:32:49.047
Oh...
00:32:49.187 --> 00:32:49.907
God almac...
00:32:51.907 --> 00:32:52.747
Zet het uit.
00:32:52.867 --> 00:32:53.387
Zet het uit.
00:32:53.387 --> 00:32:54.147
Jij hebt de afstandsbediening.
00:32:54.727 --> 00:32:55.407
Pornografie.
00:32:55.407 --> 00:32:56.807
Dat is het niet. Het is een tv show.
00:32:57.087 --> 00:32:57.907
Nou, jij probeert mij voor de gek te houden.
00:32:58.007 --> 00:32:58.627
Ah mam.
00:32:59.287 --> 00:33:00.827
Is dat die show, de...
00:33:00.827 --> 00:33:01.527
De 'Gemiddelde Mensen' ding.
00:33:01.527 --> 00:33:02.207
'Normale Mensen'.
00:33:02.787 --> 00:33:04.707
Ik heb er van alles over gehoord op de radio.
00:33:04.707 --> 00:33:05.227
Verdorven.
00:33:05.227 --> 00:33:05.747
Niet, dat is niet zo.
00:33:05.747 --> 00:33:07.307
Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk.
00:33:07.307 --> 00:33:08.807
Nou, ik hoorde dat het ergste stuk
00:33:08.807 --> 00:33:10.827
voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat.
00:33:11.567 --> 00:33:12.067
Wat??
00:33:12.467 --> 00:33:13.547
Mary White heeft het geklokt.
00:33:13.787 --> 00:33:14.887
Ah mam, daar gaat het helemaal niet om.
00:33:14.887 --> 00:33:16.047
Het maakt mij niet uit waar het om gaat.
00:33:16.447 --> 00:33:18.747
Alles wat leunt op dat soort vuiligheid
00:33:18.747 --> 00:33:19.707
heeft niets te bieden.
00:33:19.707 --> 00:33:21.167
U heeft het nog nooit gezien.
00:33:21.167 --> 00:33:23.127
Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken.
00:33:23.127 --> 00:33:24.207
Ja, dat doet ze dus wel.
00:33:24.207 --> 00:33:25.347
Ik betwijfel dat te zeerste.
00:33:25.427 --> 00:33:26.267
Dat doet ze.
00:33:26.267 --> 00:33:28.387
Je kijkt het niet en daar blijft het bij.
00:33:28.387 --> 00:33:28.887
Oké.
00:33:28.887 --> 00:33:30.627
Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen?
00:33:30.627 --> 00:33:31.387
Blijkbaar
00:33:31.387 --> 00:33:32.767
is er een geweldige roman geschreven door
00:33:32.767 --> 00:33:33.767
een Ierse auteur.
00:33:33.987 --> 00:33:34.867
Sally Rooney
00:33:35.107 --> 00:33:35.827
Nee, dank u!
00:33:35.827 --> 00:33:37.127
Het moet briljant zijn.
00:33:37.127 --> 00:33:37.947
Oisín, Oisín...
00:33:37.947 --> 00:33:38.967
Heb je die seksscène gezien?
00:33:38.967 --> 00:33:39.947
Oh hallo mevrouw Flanagan.
00:33:40.307 --> 00:33:40.807
Barry.
00:33:40.807 --> 00:33:42.967
Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten?
00:33:42.967 --> 00:33:44.447
Sorry, de deur was open dus...
00:33:45.287 --> 00:33:46.707
Weet jouw moeder dat je deze show kijkt?
00:33:46.927 --> 00:33:48.207
Ja, ja, iedereen kijkt het.
00:33:48.207 --> 00:33:49.307
Zie je wel, iedereen.
00:33:49.647 --> 00:33:50.927
Nou, we kijken het hier niet
00:33:50.927 --> 00:33:52.567
op Cranford Cresent 23.
00:33:52.567 --> 00:33:54.007
Goed, oké, kom op Barry.
00:33:54.327 --> 00:33:54.887
Waar ga je heen?
00:33:54.967 --> 00:33:55.767
Uh, mijn kamer.
00:33:55.807 --> 00:33:58.787
Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen,
jij gaat het nu op je mobiel kijken.
00:33:58.807 --> 00:34:00.207
Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken?
00:34:00.207 --> 00:34:02.087
Als ik dat zou willen.
Echte porno.
00:34:02.167 --> 00:34:02.807
Jij krijgt huisarrest.
00:34:02.867 --> 00:34:03.507
Ja.
00:34:03.507 --> 00:34:05.087
We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest.
00:34:05.087 --> 00:34:06.367
En jij laat jouw telefoon nu hier.
00:34:06.587 --> 00:34:07.087
Goed!
00:34:07.087 --> 00:34:08.027
Ongelooflijk
00:34:08.107 --> 00:34:08.707
Ahhhhh!
00:34:09.227 --> 00:34:11.287
Je zou engelengeduld willen hebben.
00:34:12.347 --> 00:34:13.787
Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan?
00:34:14.027 --> 00:34:14.907
Ga naar huis Barry.
00:34:14.947 --> 00:34:15.447
Oké.
00:34:19.227 --> 00:34:19.727
Oh...
00:34:19.727 --> 00:34:21.027
God allemachtig, het is nog steeds op.
00:34:21.567 --> 00:34:22.067
Jezus Christus.
00:34:22.587 --> 00:34:24.807
Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven.
00:34:25.967 --> 00:34:26.747
Draagt hij nu een ketting?
00:34:28.807 --> 00:34:29.987
God, zij heeft een prachtige huid.
00:34:33.767 --> 00:34:35.087
Connell, in Godsnaam.
00:34:35.087 --> 00:34:36.407
Zou behandel je een vrouw niet.
00:34:36.407 --> 00:34:38.067
Die jongen's moeder schaamt zich kapot.
00:34:38.067 --> 00:34:39.227
Oh blijf alsjeblieft samen,
00:34:39.227 --> 00:34:40.207
God, jullie zijn perfect voor elkaar.
00:34:40.207 --> 00:34:40.967
Mam, waar is het avondeten?
00:34:40.967 --> 00:34:41.887
Oh, sorry lieverd.
00:34:42.267 --> 00:34:42.867
Hey, zit u het nou te kijken!
00:34:42.867 --> 00:34:44.567
Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch.
00:34:44.567 --> 00:34:45.527
U bent bij de laatste aflevering!
00:34:45.527 --> 00:34:47.327
Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt.
00:34:47.327 --> 00:34:47.827
Wat?
00:34:47.827 --> 00:34:48.747
Ik ben een emotioneel wrak.
00:34:48.747 --> 00:34:49.387
Ongelooflijk!
00:34:49.387 --> 00:34:49.887
Oisín,
00:34:50.687 --> 00:34:51.567
draag jij nu ook een halsketting?
00:34:52.247 --> 00:34:52.867
Het is een keten!
00:34:52.947 --> 00:34:54.207
Doomdah.
00:34:54.207 --> 00:34:56.747
Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben.
00:34:56.747 --> 00:35:00.167
Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief.
00:35:00.407 --> 00:35:00.947
Zo is het.
00:35:00.947 --> 00:35:01.987
Als je niet weet wat Comic Relief is...
00:35:01.987 --> 00:35:03.534
het is een goed doel dat een fonds op zet om
00:35:03.534 --> 00:35:05.667
geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk.
00:35:06.027 --> 00:35:06.827
Dat is niet zo.
00:35:06.947 --> 00:35:07.447
Wat?
00:35:07.647 --> 00:35:08.467
Nee, nee, nee.
00:35:08.467 --> 00:35:11.007
Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald
00:35:11.007 --> 00:35:12.767
waterpunten over de hele wereld zet, realiseert.
00:35:13.407 --> 00:35:13.907
Nee, nee, dat is...
00:35:13.907 --> 00:35:15.087
dat is niet helemaal waar.
00:35:15.507 --> 00:35:17.027
20% van het geld dat wordt opgehaald,
00:35:17.167 --> 00:35:19.547
zal uiteindelijk ontraceerbaar
00:35:19.807 --> 00:35:20.447
naar het Ierse voetbal gaan.
00:35:20.627 --> 00:35:21.127
Ahhh
00:35:21.127 --> 00:35:22.447
Oké, erg interessant.
00:35:22.687 --> 00:35:23.607
Nee, we maken natuurlijk een grap.
00:35:23.607 --> 00:35:25.687
Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn.
00:35:25.747 --> 00:35:27.127
Ja, en als je niet doneert,
00:35:27.127 --> 00:35:29.087
dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan.
00:35:29.807 --> 00:35:30.807
Doei, doei!
Tv kijken met je ouders
00:35:31.598 --> 00:35:32.308
Wat doe je?
00:35:32.308 --> 00:35:33.208
Ik kijk een film
00:35:33.208 --> 00:35:34.348
Goed, schuif op, goedzo jongen
00:35:34.348 --> 00:35:35.108
Dat is mijn plek
00:35:36.528 --> 00:35:37.028
Oh...
00:35:37.028 --> 00:35:38.168
Ik ben de hele dag niet gaan zitten
00:35:38.168 --> 00:35:38.668
Sst !!
00:35:42.718 --> 00:35:43.848
Ik probeer een film te kijken
00:35:44.628 --> 00:35:45.668
Is het geschikt?
00:35:46.768 --> 00:35:47.808
Is het geschikt?
00:35:47.808 --> 00:35:49.398
Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen
00:35:49.628 --> 00:35:50.268
Juist...
00:35:50.268 --> 00:35:51.648
Het is erg gewelddadig!
00:35:51.648 --> 00:35:53.428
Oh dat is schokkende naaktheid!
00:35:53.428 --> 00:35:54.468
Oisín zet dat uit
00:35:54.468 --> 00:35:55.908
Mam, het is een shampoo reclame.
00:35:55.908 --> 00:35:56.408
Wat?
00:35:56.988 --> 00:35:57.428
Oh!
00:35:57.858 --> 00:35:59.568
Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar?
00:35:59.568 --> 00:36:01.528
Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen?
00:36:01.708 --> 00:36:03.468
Dit is voor de televisie
00:36:03.468 --> 00:36:04.928
Dit is voor de dvd-speler
00:36:04.928 --> 00:36:06.078
Dat is voor de satelliet
00:36:06.078 --> 00:36:07.218
en dat is de huistelefoon
00:36:08.448 --> 00:36:09.568
Je hoeft niet slim te doen.
00:36:09.568 --> 00:36:11.168
Ik heb ze nu verpot
00:36:11.168 --> 00:36:12.188
Ze floreren ...
00:36:12.188 --> 00:36:12.908
bloeiend!
00:36:12.908 --> 00:36:14.728
We hadden de tapijtreinigers hier eerder
00:36:14.728 --> 00:36:16.548
en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan.
00:36:16.548 --> 00:36:17.048
Mam!
00:36:17.048 --> 00:36:18.248
Het was werkelijk uitstekend
00:36:18.688 --> 00:36:22.149
stofzuiger geluiden
00:36:22.149 --> 00:36:22.908
Is dit nu degene?
00:36:22.928 --> 00:36:23.428
Ja.
00:36:23.928 --> 00:36:24.808
Het is te hard
00:36:24.808 --> 00:36:26.008
Ik zet het zachter
00:36:26.008 --> 00:36:26.968
Mam, dat is het kanaal
00:36:26.968 --> 00:36:27.828
Je hebt het kanaal veranderd
00:36:27.828 --> 00:36:28.398
De andere!
00:36:28.398 --> 00:36:29.148
Ga terug!
00:36:29.148 --> 00:36:30.108
Terug ... Juist
00:36:30.108 --> 00:36:30.708
Omhoog gaan!!
00:36:31.028 --> 00:36:31.588
OMHOOG GAAN!!!
00:36:31.948 --> 00:36:32.728
Oh is dat..wh
00:36:32.728 --> 00:36:33.678
Is dat de Antiques Roadshow?
00:36:33.678 --> 00:36:34.848
NEE!! NEE, ga omhoog, nog één!
00:36:34.848 --> 00:36:35.728
Dat is een prachtige vaas
00:36:35.728 --> 00:36:38.028
Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen.
00:36:38.388 --> 00:36:39.028
Ah mam ...
00:36:39.028 --> 00:36:39.988
Dat is te sterk
00:36:40.748 --> 00:36:42.028
Heb je er überhaupt melk in gedaan?
00:36:42.028 --> 00:36:43.188
Heb je de pot verhit?
00:36:43.188 --> 00:36:44.028
Dat is te zoet.
00:36:44.028 --> 00:36:45.088
Doe het in een goede beker
00:36:45.088 --> 00:36:45.848
Wie is dat?
00:36:45.848 --> 00:36:47.148
Het is Antonio Banderas
00:36:47.548 --> 00:36:48.188
Juist...
00:36:51.558 --> 00:36:52.908
Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn.
00:36:52.908 --> 00:36:53.928
Oscar an me hoela
00:36:54.108 --> 00:36:55.788
Oh, het is bijna negen uur
00:36:55.788 --> 00:36:57.087
Schakel over naar het nieuws.
00:36:57.228 --> 00:36:58.108
Wa ... nee mam.
00:36:58.108 --> 00:36:58.608
Alsjeblieft!
00:36:58.608 --> 00:37:00.158
Ga je naar het nieuws Oisín.
- Nee. Mam!
00:37:00.158 --> 00:37:02.128
Mijn woonkamer, mijn regels
00:37:02.178 --> 00:37:03.928
Mijn huis, mijn regels
00:37:04.058 --> 00:37:06.008
Mijn tv, mijn regels
00:37:06.008 --> 00:37:07.688
Al dit schieten en doden
00:37:08.508 --> 00:37:10.068
Zou je geen muziek willen hebben of zoiets
00:37:10.628 --> 00:37:11.788
Oh nee, daar is de regen
00:37:11.788 --> 00:37:12.788
Daar is de regen
00:37:12.788 --> 00:37:13.628
geef me een hand met de kleren
00:37:13.628 --> 00:37:13.998
Mam!!
00:37:13.998 --> 00:37:15.168
Oisín, kom hier!
00:37:15.488 --> 00:37:17.632
Oisín schiet op!!
00:37:17.632 --> 00:37:18.648
DoomDah!
Wanneer ouders het kerstdiner koken
00:37:18.857 --> 00:37:19.754
Oké Oisín
00:37:19.754 --> 00:37:21.120
Kerstmis staat voor de deur
00:37:21.120 --> 00:37:21.903
dus ik wil
00:37:21.903 --> 00:37:23.144
alle hens aan dek
00:37:23.144 --> 00:37:23.768
Best!
00:37:25.693 --> 00:37:27.474
Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen
00:37:27.579 --> 00:37:29.454
Dus dit jaar hou ik het simpel
00:37:29.454 --> 00:37:29.954
Oké?
00:37:30.131 --> 00:37:32.301
Ik doe gewoon de kalkoen en ham
00:37:33.029 --> 00:37:33.800
De gebakken aardappelen
00:37:33.800 --> 00:37:34.454
Wortels
00:37:34.454 --> 00:37:35.320
Bloemkool kaas
00:37:35.320 --> 00:37:35.851
Pastinaak
00:37:35.851 --> 00:37:36.535
Beef Wellington
00:37:36.535 --> 00:37:37.241
Aardappelpuree
00:37:37.241 --> 00:37:37.946
Aardappelkroketten
00:37:37.946 --> 00:37:38.543
platte aardappelen
00:37:38.543 --> 00:37:39.277
Aardappelgratin
00:37:39.277 --> 00:37:39.863
kaasachtige aardappel
00:37:39.863 --> 00:37:40.300
chips
00:37:40.300 --> 00:37:41.730
Tante Rose is nu vegan
00:37:41.730 --> 00:37:43.067
Ach die vrouw
00:37:43.067 --> 00:37:43.874
MOET moeilijk zijn
00:37:43.874 --> 00:37:45.033
Oh en de neven van O'Connor
00:37:45.033 --> 00:37:46.570
eten alleen spaghetti en pizza
00:37:46.570 --> 00:37:47.618
Zij zullen eten
00:37:47.618 --> 00:37:48.300
wat er opgediend wordt.
00:37:48.300 --> 00:37:49.191
Het past niet
00:37:49.191 --> 00:37:49.691
Wat?
00:37:49.691 --> 00:37:50.663
Het past niet in de oven
00:37:51.508 --> 00:37:52.166
De kalkoen
00:37:52.437 --> 00:37:53.809
Het is een gedrocht
00:37:53.809 --> 00:37:54.773
Het is net een struisvogel
00:37:54.773 --> 00:37:56.637
Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen,
00:37:56.637 --> 00:37:57.979
er was zoveel over vorig jaar
00:37:57.979 --> 00:37:59.627
Nou, ik wil niet tekort komen.
00:37:59.627 --> 00:38:01.430
Mam, we aten restjes kalkoen tot
00:38:01.430 --> 00:38:02.103
juni-
00:38:02.103 --> 00:38:03.306
Kalkoen curry
00:38:03.306 --> 00:38:04.478
Kalkoensoep
00:38:04.478 --> 00:38:05.796
Kalkoen Gehaktballen
00:38:05.796 --> 00:38:06.923
Ja de kalkoenrollade
00:38:06.923 --> 00:38:08.016
We hebben nog wat over
00:38:08.016 --> 00:38:08.695
Goede man
00:38:08.695 --> 00:38:09.195
Urgh
00:38:09.195 --> 00:38:10.568
Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast
00:38:10.766 --> 00:38:12.094
Maak je die eieren af?
00:38:12.094 --> 00:38:13.226
Drink de rest van die melk
00:38:13.226 --> 00:38:14.168
Poets die augurken
00:38:14.168 --> 00:38:14.949
En maak die mayonaise ook af
00:38:14.949 --> 00:38:15.449
Oh mam
00:38:15.449 --> 00:38:17.387
Dit diner wordt mijn dood
00:38:17.845 --> 00:38:18.789
Waarom doe je zoveel moeite
00:38:18.789 --> 00:38:19.952
als je het zo stressvol vindt?
00:38:19.952 --> 00:38:21.411
Nou, misschien heb je liever
00:38:21.411 --> 00:38:23.226
wat sneetjes toast en nutella?
00:38:23.226 --> 00:38:24.487
Ja dat zou ik
00:38:24.487 --> 00:38:25.804
Ja vast
00:38:25.950 --> 00:38:27.938
Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola
00:38:28.597 --> 00:38:30.218
Dat klinkt walgelijk
00:38:30.978 --> 00:38:32.350
Nee, ik doe de mijne in cider
00:38:32.350 --> 00:38:34.092
Ik moet de kersttaart afmaken
00:38:34.383 --> 00:38:36.373
Mam, niemand eet ooit de kersttaart
00:38:36.373 --> 00:38:37.442
Dat is het punt niet
00:38:37.442 --> 00:38:39.129
Het moet hoe dan ook gebeuren
00:38:39.129 --> 00:38:41.310
Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift
00:38:41.310 --> 00:38:43.679
Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten?
00:38:43.679 --> 00:38:45.197
Ik weet dat het een mooie tafel is
00:38:45.197 --> 00:38:46.180
ik wil er mee opscheppen.
00:38:46.659 --> 00:38:48.600
Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar
00:38:48.600 --> 00:38:49.321
Wat?
00:38:49.321 --> 00:38:51.013
Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín
00:38:51.013 --> 00:38:52.451
Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken?
00:38:52.659 --> 00:38:53.253
Ja
00:38:53.253 --> 00:38:55.336
Maar doe ze niet in de vaatwasser
00:38:56.293 --> 00:38:58.108
Nou, er is in ieder geval iets ingezonken
00:38:58.108 --> 00:39:00.458
Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig
00:39:00.458 --> 00:39:01.876
Hoeveel puddingen maken we?
00:39:02.105 --> 00:39:02.781
8 of 9
00:39:02.781 --> 00:39:04.457
Waarom heb je zoveel puddingen nodig?
00:39:04.873 --> 00:39:06.909
Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen
00:39:07.955 --> 00:39:09.210
Breek glas voor pudding
00:39:10.714 --> 00:39:11.491
Brandewijn
00:39:11.491 --> 00:39:12.808
Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen?
00:39:15.122 --> 00:39:16.151
Oisín de brandewijn
00:39:16.578 --> 00:39:17.850
Goeie jongen, bedankt troeteldiertje
00:39:19.207 --> 00:39:20.132
Er zit niet veel in
00:39:20.964 --> 00:39:22.252
Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt?
00:39:23.303 --> 00:39:25.007
Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner?
00:39:25.486 --> 00:39:27.504
Oisín Kerstmis is een familietijd
00:39:27.504 --> 00:39:29.041
Oh nee mama alsjeblieft
00:39:29.041 --> 00:39:30.809
Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met
00:39:30.809 --> 00:39:32.223
met zijn eigen familie wil doorbrengen
00:39:32.312 --> 00:39:33.101
Nee
00:39:33.101 --> 00:39:34.436
Zou je het leuk vinden om met
00:39:34.436 --> 00:39:36.680
ons te wandelen op eerste kerstdag Barry?
00:39:36.970 --> 00:39:37.697
Je kunt gaan wandelen
00:39:37.697 --> 00:39:39.343
en ik blijf hier en let op het huis
00:39:40.319 --> 00:39:41.513
God almachtig
00:39:41.513 --> 00:39:43.735
Dit diner wordt mijn dood
00:39:43.735 --> 00:39:45.400
Ik weet dat het veel werk is mam, maar
00:39:45.400 --> 00:39:47.193
nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen
00:39:47.193 --> 00:39:48.488
weet je en genieten van kerst
00:39:48.488 --> 00:39:49.817
Ik heb niet genoten van kerst
00:39:49.817 --> 00:39:51.689
sinds 1972 Oisín
00:39:52.147 --> 00:39:53.156
Nou, pak de brandewijn.
00:39:53.156 --> 00:39:55.044
Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig
00:39:55.044 --> 00:39:55.754
Het is niet
00:39:55.754 --> 00:39:56.660
voor de puddingen
00:39:56.660 --> 00:39:57.885
Doomdah
Wanneer ouders je naar plaatsen slepen
00:39:58.051 --> 00:40:00.466
Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan.
00:40:00.786 --> 00:40:01.926
Kan ik gewoon thuis blijven?
00:40:02.446 --> 00:40:03.346
Niet alleen.
00:40:03.606 --> 00:40:04.746
Waarom moet ik komen?
00:40:04.746 --> 00:40:05.926
Ze is jouw vriendin, niet de mijne.
00:40:05.926 --> 00:40:07.386
Je moet sociaal zijn.
00:40:07.386 --> 00:40:09.586
Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn.
00:40:09.926 --> 00:40:10.786
Dat doen we niet!
00:40:10.786 --> 00:40:12.552
Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf?
00:40:12.552 --> 00:40:13.366
Oh, dat deed ze niet?
00:40:13.366 --> 00:40:14.126
Zij deed.
00:40:14.126 --> 00:40:15.006
Weet je wie er nog meer is overleden?
00:40:15.006 --> 00:40:15.506
WHO?
00:40:15.686 --> 00:40:16.746
Phelim Corcoran.
00:40:16.746 --> 00:40:17.466
Hij deed het niet.
00:40:17.466 --> 00:40:18.406
Nou, hij was niet goed.
00:40:18.406 --> 00:40:19.106
Sheila Mckenna
00:40:19.106 --> 00:40:20.126
Ze is niet dood?
00:40:20.186 --> 00:40:21.366
Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien
00:40:21.366 --> 00:40:22.446
en ze zag er niet goed uit.
00:40:22.446 --> 00:40:23.846
Oh gewoon een kwestie van tijd.
00:40:23.846 --> 00:40:24.346
Ja.
00:40:24.346 --> 00:40:24.966
Ja.
00:40:24.966 --> 00:40:25.786
Ja.
00:40:25.786 --> 00:40:26.506
Hij niet?
00:40:26.626 --> 00:40:27.126
Hij deed!
00:40:27.126 --> 00:40:27.666
Hoorde je?
00:40:27.666 --> 00:40:28.166
Nee!?
00:40:28.166 --> 00:40:29.126
Ah zal je stoppen.
00:40:29.126 --> 00:40:29.626
Ga weg.
00:40:29.626 --> 00:40:30.266
Dit is het zeker.
00:40:30.266 --> 00:40:31.626
Wilt u een kopje thee Oisín?
00:40:31.706 --> 00:40:32.926
Eh .. nee bedankt.
00:40:32.926 --> 00:40:34.026
Heb je zin in een frisdrankje?
00:40:34.326 --> 00:40:34.826
Ja.
00:40:34.826 --> 00:40:36.846
Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb.
00:40:36.846 --> 00:40:37.346
Wat de f ...
00:40:37.346 --> 00:40:39.426
Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames
00:40:39.426 --> 00:40:40.766
Je hebt het vast voor het kiezen.
00:40:40.766 --> 00:40:44.386
Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens.
00:40:44.386 --> 00:40:45.626
Tot hij 21 is.
00:40:45.686 --> 00:40:46.406
36.
00:40:46.406 --> 00:40:46.906
52.
00:40:46.906 --> 00:40:48.306
Oisín is erg goed in wiskunde.
00:40:48.306 --> 00:40:49.506
Oisín is erg muzikaal.
00:40:49.506 --> 00:40:50.886
Oisín is goed in toneel.
00:40:50.886 --> 00:40:52.286
Oisín spreekt goed Frans.
00:40:52.286 --> 00:40:52.986
Is hij nu.
00:40:52.986 --> 00:40:53.486
Mmmm.
00:40:53.486 --> 00:40:55.326
Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín.
00:40:55.446 --> 00:40:56.846
Hoe heet je?
00:40:57.466 --> 00:40:57.966
Eh ...
00:40:59.586 --> 00:41:00.086
Wat?
00:41:00.206 --> 00:41:01.086
Ga door
00:41:01.086 --> 00:41:01.766
Je bent ongelofelijk.
00:41:01.766 --> 00:41:02.526
Je bent hysterisch.
00:41:02.526 --> 00:41:03.206
Je bent een giller.
00:41:03.206 --> 00:41:04.066
Kunnen we binnenkort gaan?
00:41:04.066 --> 00:41:05.286
Ja, dat zullen we absoluut.
00:41:05.286 --> 00:41:06.226
Anne blijf je eten?
00:41:06.226 --> 00:41:07.206
We zouden graag blijven.
00:41:07.206 --> 00:41:09.486
Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken.
00:41:09.486 --> 00:41:09.986
Super goed.
00:41:10.086 --> 00:41:11.046
Ik haat garnalen.
00:41:11.046 --> 00:41:11.826
Je eet ze op.
00:41:11.826 --> 00:41:12.626
Ik ben allergisch.
00:41:12.626 --> 00:41:13.606
En ik eet ze op.
00:41:13.886 --> 00:41:14.386
Waarom??
00:41:14.806 --> 00:41:15.686
Het is beleefd.
00:41:15.686 --> 00:41:17.746
Oh die maaltijd was heerlijk Breda.
00:41:17.746 --> 00:41:19.906
Je moet weer eens terug komen, Anne.
00:41:19.906 --> 00:41:20.566
Absoluut.
00:41:20.566 --> 00:41:22.186
Oké, daar gaan we Oisín.
00:41:22.186 --> 00:41:23.426
Oké, veilig thuis.
00:41:23.426 --> 00:41:25.426
Ik kan die vrouw niet uitstaan.
00:41:25.786 --> 00:41:27.106
Ah, ze is niet zo slecht mam.
00:41:27.906 --> 00:41:28.946
Hoeveel geld heeft ze je gegeven?
00:41:29.206 --> 00:41:30.346
Doomdah
Als ouders je een lift geven
00:41:30.687 --> 00:41:31.467
Waar is Barry?
00:41:31.627 --> 00:41:32.507
Hij komt eraan.
00:41:32.507 --> 00:41:34.207
Het is 8u25 Oisín
00:41:34.207 --> 00:41:35.287
We hadden kwart over 8 afgesproken
00:41:35.287 --> 00:41:36.847
Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen
00:41:36.847 --> 00:41:38.407
Hij is al elke dag te laat geweest
00:41:38.407 --> 00:41:39.907
Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer
00:41:39.907 --> 00:41:40.587
Dat is zeker
00:41:40.647 --> 00:41:41.787
Ok. Maakt mij niet uit
00:41:41.907 --> 00:41:44.027
En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden
00:41:44.207 --> 00:41:45.087
Goeie god.
00:41:45.627 --> 00:41:46.627
Wat is die geur?
00:41:47.307 --> 00:41:48.187
Is dat een schoon shirt?
00:41:48.647 --> 00:41:49.147
Ja.
00:41:50.007 --> 00:41:50.547
Ok.
00:41:51.727 --> 00:41:52.227
Hallo.
00:41:52.367 --> 00:41:53.247
Ok. Barry.
00:41:54.087 --> 00:41:55.047
Jezus.
00:41:55.187 --> 00:41:56.887
Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren
00:41:57.107 --> 00:41:57.607
Sorry.
00:41:58.907 --> 00:42:00.227
Heeft iedereen zijn gordel om?
00:42:00.227 --> 00:42:01.907
Ja mam we zijn geen 5 meer
00:42:02.087 --> 00:42:02.587
OK.
00:42:10.927 --> 00:42:12.847
Loslaten en dán trekken Barry
00:42:14.467 --> 00:42:15.967
Mam mag ik vrijdag uitgaan?
00:42:15.967 --> 00:42:18.567
Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af.
00:42:19.027 --> 00:42:19.527
O...
00:42:19.627 --> 00:42:21.707
De McDonaghs laten het huis aanpakken
00:42:21.707 --> 00:42:22.867
Dat gras moet echt gemaaid worden
00:42:22.887 --> 00:42:24.787
Die rok is veel te kort
00:42:24.787 --> 00:42:26.787
Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven
00:42:26.787 --> 00:42:27.987
Die narcissen bloeien nog steeds
00:42:27.987 --> 00:42:29.667
God, dat is een afschuwelijk hekje
00:42:29.667 --> 00:42:30.647
Mam ik ben mijn lunch vergeten.
00:42:30.727 --> 00:42:31.227
Weeral?
00:42:31.327 --> 00:42:31.827
Ja.
00:42:31.827 --> 00:42:32.567
Goeie god
00:42:32.727 --> 00:42:34.507
Die broodjes met sla worden slecht
00:42:34.507 --> 00:42:35.987
Krijg ik 10 euro voor de kantine?
00:42:35.987 --> 00:42:37.227
10 euro? Je krijgt er vijf.
00:42:37.227 --> 00:42:38.307
Vijf is niet genoeg.
00:42:38.307 --> 00:42:40.387
Het is genoeg als je er echt eten mee koopt
00:42:40.387 --> 00:42:41.547
en geen pikante frietjes of
00:42:41.947 --> 00:42:42.827
Mr Slurpys
00:42:43.387 --> 00:42:43.887
Wat?
00:42:43.887 --> 00:42:45.527
Die man kan niet autorijden
00:42:45.527 --> 00:42:46.087
Geen richtingaanwijzers
00:42:46.087 --> 00:42:47.107
Ik laat hem er niet tussen
00:42:47.187 --> 00:42:48.267
Ik laat hem er echt niet tussen
00:42:48.267 --> 00:42:49.367
Ik laat jou er niet tussen
00:42:49.367 --> 00:42:51.747
Heeft niemand van jullie iets te zeggen?
00:42:51.747 --> 00:42:52.727
Allebei...
00:42:52.727 --> 00:42:54.727
hun ogen aan hun scherm gekleefd
00:42:57.607 --> 00:42:59.767
Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen
00:42:59.847 --> 00:43:00.807
Nee moeder!
00:43:00.847 --> 00:43:01.887
Je suis
00:43:02.627 --> 00:43:03.447
Tu es
00:43:03.667 --> 00:43:04.167
Wat een arrogantie!
00:43:04.167 --> 00:43:06.027
Ze blokkeert het hele rijvak!
00:43:06.027 --> 00:43:08.307
Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt!
00:43:08.307 --> 00:43:10.367
Waarom zwaait die meneer naar me?
00:43:11.107 --> 00:43:12.607
Hij steekt zijn middelvinger uit
00:43:14.667 --> 00:43:17.347
Ik heb medelijden met zijn vrouw
00:43:17.347 --> 00:43:18.907
Verander de radiozender
00:43:18.907 --> 00:43:20.487
Ik luister naar het nieuws Oisín.
00:43:20.487 --> 00:43:22.027
Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd!
00:43:22.027 --> 00:43:23.007
Het is hetzelfde nieuws
00:43:23.007 --> 00:43:23.847
Het verandert niet
00:43:23.847 --> 00:43:24.727
Ik zet de CD wel op
00:43:27.267 --> 00:43:28.187
Mama Mia
00:43:29.047 --> 00:43:30.107
Here we go again
00:43:30.107 --> 00:43:31.167
Zet het nieuws terug aan!
00:43:31.167 --> 00:43:32.547
Kunnen we hier al uitstappen?
00:43:32.547 --> 00:43:33.627
Nee, ik zet jullie af aan de deur.
00:43:33.627 --> 00:43:34.787
Neenee hier is goed
00:43:34.787 --> 00:43:36.367
Ik zet jullie bij de deur af
00:43:36.367 --> 00:43:37.427
Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan
00:43:37.427 --> 00:43:38.647
Ik zie je morgen om half negen!
00:43:38.687 --> 00:43:40.047
Nee, nee, doe je gordel terug aan!
00:43:40.047 --> 00:43:41.407
En sla de deuren niet dicht
00:43:41.707 --> 00:43:43.087
Jezus.
00:43:43.087 --> 00:43:44.027
Doomdah
00:43:44.447 --> 00:43:45.367
Bedankt om te kijken
00:43:45.367 --> 00:43:46.387
Wij zijn Foil Arms en Hog
00:43:46.387 --> 00:43:48.187
Abonneer op ons kanaal
00:43:48.187 --> 00:43:50.567
Nieuwe video elke donderdag om 8u
00:43:50.627 --> 00:43:51.427
Ierse tijd
00:43:51.847 --> 00:43:53.307
En anders dan gewoonlijk
00:43:53.427 --> 00:43:55.407
We gaan op tournee
00:43:56.587 --> 00:43:59.107
00:43:59.107 --> 00:43:59.607
Alle data staan op de website
00:44:01.527 --> 00:44:04.007
En alle locaties hier ergens in de video
00:44:05.247 --> 00:44:05.807
Waar ergens?
00:44:07.007 --> 00:44:07.947
Precies zijn, Oisín.
00:44:09.307 --> 00:44:09.807
Daar
00:44:10.027 --> 00:44:10.527
Daar
00:44:10.887 --> 00:44:11.387
Daar
00:44:11.387 --> 00:44:13.567
Niet bijdehand doen, dat staat je niet.
00:44:13.887 --> 00:44:14.387
Daar
00:44:15.587 --> 00:44:17.027
Oh en ga je ook niet naar Berlijn?
00:44:17.427 --> 00:44:17.927
Ja.
00:44:18.167 --> 00:44:19.687
Dat is goed voor sommigen he
00:44:19.927 --> 00:44:20.427
Ja.
00:44:20.487 --> 00:44:22.527
Bezoek zeker eens de Reichstag
00:44:22.527 --> 00:44:23.307
Als je daar toch bent
00:44:23.307 --> 00:44:24.607
Een prachtig gebouw.
00:44:24.907 --> 00:44:26.007
Doe nu maar je Doomdah
00:44:26.227 --> 00:44:26.727
Doe maar
00:44:26.727 --> 00:44:27.787
Komaan. Het klinkt prachtig!
00:44:27.787 --> 00:44:29.027
Ja. Prachtig.
00:44:29.027 --> 00:44:30.127
Begin jij maar Barry.
00:44:30.127 --> 00:44:30.707
Goed zo
00:44:31.707 --> 00:44:36.107
Doomdaaahhhhhh
Als ouders bezoek hebben
00:44:36.288 --> 00:44:39.148
De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen.
00:44:39.148 --> 00:44:41.648
Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op.
00:44:41.648 --> 00:44:44.428
Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen!
00:44:44.528 --> 00:44:47.428
Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in!
00:44:47.508 --> 00:44:50.503
Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking!
00:44:50.508 --> 00:44:52.468
Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert)
00:44:53.868 --> 00:44:56.068
Je hebt het geduld nodig van een heilige.
00:44:56.228 --> 00:44:58.368
Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan.
00:44:58.368 --> 00:45:01.388
Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan?
00:45:01.408 --> 00:45:03.268
Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs
00:45:03.268 --> 00:45:06.468
Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken
00:45:06.728 --> 00:45:09.448
M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA!
M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA!
00:45:09.588 --> 00:45:11.748
M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald
O: JA
00:45:11.908 --> 00:45:16.788
M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd?
O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon?
00:45:16.828 --> 00:45:21.228
M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN!
O: Dit IS hoe we leven.
00:45:21.348 --> 00:45:23.128
Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten.
00:45:23.248 --> 00:45:25.688
M: Heb je je kamer opgeruimd?
O: Niemand zal in mijn kamer komen!
00:45:25.768 --> 00:45:30.148
M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen.
00:45:30.368 --> 00:45:31.588
Niet opeten, dat is voor gasten
00:45:31.688 --> 00:45:35.248
Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen.
00:45:35.508 --> 00:45:38.528
Niet die glazen, de goeie glazen!
Niet dat bestek, het goeie bestek!
00:45:38.528 --> 00:45:40.228
Niet die borden, die zijn te goed.
00:45:40.228 --> 00:45:42.948
Oh, ik vergeet mijn f*cking room
00:45:43.028 --> 00:45:45.328
Oisin kom eens hier?
- Ja?
00:45:48.388 --> 00:45:51.948
O: Wat?
M: Wat?
O: Wat?
00:45:52.308 --> 00:45:52.888
Wat scheelt er?
- Je hebt mij geroepen...
00:45:52.888 --> 00:45:57.048
Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen
- JE HEBT MIJ NET GEROEPEN!
00:45:57.668 --> 00:46:00.563
Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg.
00:46:00.568 --> 00:46:01.568
Goed! Ga naar binnen en praat met hen.
00:46:01.648 --> 00:46:04.588
Maar mama, ik ken hen niet!
- Ja en ik moet mij klaarmaken!
00:46:04.588 --> 00:46:07.668
M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur.
O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen?
00:46:07.668 --> 00:46:10.028
M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja?
O: Ja.
00:46:10.348 --> 00:46:12.368
Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen?
00:46:13.403 --> 00:46:16.403
O: Waar moet ik het zetten?
M: Maakt niet uit!
O: Er is geen plaats!
00:46:16.408 --> 00:46:17.408
Kom, uit de weg!
00:46:17.488 --> 00:46:20.308
Mama, uw handen!
- Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen.
00:46:20.348 --> 00:46:22.908
Mary wil weten of we tonic hebben.
00:46:23.728 --> 00:46:25.828
Ik kan dat mens niet uitstaan.
00:46:26.788 --> 00:46:27.788
Dag! Kom veilig thuis!
00:46:28.708 --> 00:46:29.748
Nooit meer.
00:46:29.868 --> 00:46:30.868
Doomdah!
Als ouders je laten tuinieren
00:46:31.364 --> 00:46:32.247
Oisín!
00:46:32.629 --> 00:46:33.382
Wat?
00:46:34.113 --> 00:46:35.456
Ik heb je hulp nodig in de tuin
00:46:36.205 --> 00:46:37.066
Nee mam
00:46:37.066 --> 00:46:38.923
Je beloofde het Oisín, oké?
00:46:38.923 --> 00:46:41.548
Wat hulp was de voorwaarde voor
00:46:41.548 --> 00:46:43.404
het naar de disco gaan
00:46:44.309 --> 00:46:45.034
Prima
00:46:45.313 --> 00:46:46.765
Als ouders je laten tuinieren
00:46:47.213 --> 00:46:48.604
Kijk, we zijn over vijf minuten klaar
00:46:48.604 --> 00:46:49.706
Over 20 minuten zijn we klaar
00:46:49.706 --> 00:46:50.483
14 uur
00:46:50.483 --> 00:46:51.116
Wat?
00:46:51.216 --> 00:46:52.262
We beginnen met de heg
00:46:52.659 --> 00:46:53.955
Pak de tuinschaar
00:46:53.955 --> 00:46:55.382
Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken?
00:46:55.977 --> 00:46:56.813
Zeker niet
00:46:56.813 --> 00:46:59.417
Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan
00:46:59.417 --> 00:47:01.183
Veel te gevaarlijk
00:47:01.183 --> 00:47:03.039
Ik besteed de komende 24 uur niet
00:47:03.039 --> 00:47:03.798
in A&E
00:47:03.798 --> 00:47:05.529
Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren
00:47:06.549 --> 00:47:08.946
Ik geef je vijf euro per uur
00:47:08.946 --> 00:47:10.296
Vijf euro?
00:47:10.465 --> 00:47:13.129
Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul
00:47:13.129 --> 00:47:14.710
Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen?
00:47:14.710 --> 00:47:16.812
Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij?
00:47:16.812 --> 00:47:18.856
Ik geef genoeg aan je uit, meneer
00:47:18.856 --> 00:47:19.451
Oke?
00:47:19.451 --> 00:47:20.898
Kunnen we een podcast luisteren?
00:47:21.274 --> 00:47:21.704
Nee
00:47:21.704 --> 00:47:22.697
Kunnen we naar muziek luisteren?
00:47:23.236 --> 00:47:23.696
Nee
00:47:23.696 --> 00:47:24.791
Kunnen we naar de radio luisteren?
00:47:25.233 --> 00:47:25.733
Nee
00:47:26.061 --> 00:47:27.901
U kunt luisteren naar de vogels, Oisín
00:47:27.901 --> 00:47:29.006
Muziek van de natuur
00:47:29.006 --> 00:47:30.354
Hoe gaat het met iedereen?
00:47:30.927 --> 00:47:32.477
Als je hier bent om hem te redden, Barry
00:47:32.607 --> 00:47:34.181
Je kunt nog twee uur wachten
00:47:35.995 --> 00:47:37.890
Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje?
00:47:39.104 --> 00:47:39.857
Wat zei je?
00:47:39.962 --> 00:47:40.666
de schoffel, liefje
00:47:41.700 --> 00:47:42.164
Sorry?
00:47:42.164 --> 00:47:42.700
De?
00:47:43.051 --> 00:47:43.817
Ik heb een schoffel nodig
00:47:43.817 --> 00:47:44.758
Jij hebt nodig...
00:47:45.201 --> 00:47:46.094
Heb je een hoer nodig?
00:47:46.094 --> 00:47:46.690
Ja
00:47:47.530 --> 00:47:48.749
Heb je een hoer nodig?
00:47:48.749 --> 00:47:49.637
Ja ik heb een schoffel nodig
00:47:49.637 --> 00:47:50.880
Zal ik een hoer voor je gaan halen?
00:47:50.880 --> 00:47:51.458
Ja
00:47:51.458 --> 00:47:52.910
Kun je me alsjeblieft een schoffel geven?
00:47:54.056 --> 00:47:54.842
Moet je zien
00:47:55.273 --> 00:47:56.108
Ah mama
00:47:56.108 --> 00:47:57.230
Dat is de kat van Ann O'Connor
00:47:57.230 --> 00:47:58.422
dat is wat dat is
00:47:58.422 --> 00:47:59.323
Waarom heb je het opgepakt?
00:47:59.323 --> 00:48:01.412
Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien
00:48:01.412 --> 00:48:01.912
Mamma...
00:48:08.262 --> 00:48:09.137
Dat zijn mooie bloemen
00:48:10.014 --> 00:48:10.689
Het is onkruid
00:48:11.581 --> 00:48:13.189
Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn
00:48:13.546 --> 00:48:14.710
Het is onkruid
00:48:14.710 --> 00:48:15.260
Trek het er uit
00:48:15.918 --> 00:48:16.825
Ik vind ze er mooi uitzien
00:48:17.325 --> 00:48:18.512
Ze zien er misschien leuk uit
00:48:19.450 --> 00:48:20.471
de bijen vinden ze misschien leuk
00:48:20.925 --> 00:48:21.797
maar het zijn onkruid
00:48:22.354 --> 00:48:22.854
trek ze er uit.
00:48:23.762 --> 00:48:25.269
Mam, het is smerig van binnen
00:48:25.269 --> 00:48:27.325
Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw
00:48:27.325 --> 00:48:28.401
Wat is het nut van een handschoen
00:48:28.401 --> 00:48:30.089
die van binnen vuil is?
00:48:33.739 --> 00:48:35.634
Nou jullie twee zijn een grote hulp
00:48:36.020 --> 00:48:36.971
Er is een bij
00:48:37.180 --> 00:48:38.977
Nou, ze zijn banger voor jou
00:48:38.977 --> 00:48:39.771
dan jij voor....!!
00:48:39.771 --> 00:48:41.041
Ah klootzak, ga weg!
00:48:41.041 --> 00:48:41.787
Waar is het?
00:48:42.113 --> 00:48:45.120
Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké?
00:48:45.234 --> 00:48:47.446
en naast hen zijn de azalea's
00:48:47.446 --> 00:48:48.262
en hier
00:48:48.262 --> 00:48:51.400
hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is
00:48:52.205 --> 00:48:52.882
Wat?
00:48:53.050 --> 00:48:54.833
Montana Titilatus
00:48:57.143 --> 00:48:57.926
Pak de schoffel
00:48:58.642 --> 00:49:00.599
Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten?
00:49:00.599 --> 00:49:01.275
O ja!
00:49:03.013 --> 00:49:04.038
Je hebt niets gedaan Barry
00:49:05.987 --> 00:49:06.892
Magnums
00:49:06.972 --> 00:49:08.838
Je weet wel, de limited editions
- Nee, we hebben geen magnums nu
00:49:08.838 --> 00:49:10.412
Jawel, onder de bevroren erwtjes
00:49:10.412 --> 00:49:11.809
Ah nee, hij weet waar alles is
00:49:11.809 --> 00:49:12.472
ik zal ze halen
00:49:13.504 --> 00:49:15.679
Juist, dat was het dan.
00:49:16.765 --> 00:49:17.757
Ziet het er niet geweldig uit?
00:49:18.075 --> 00:49:18.605
Ja
00:49:18.709 --> 00:49:20.139
Je zou heel trots op jezelf moeten zijn
00:49:20.139 --> 00:49:21.128
je deed geweldig werk
00:49:21.128 --> 00:49:22.527
Ja, het was niet zo erg als ik dacht
00:49:22.527 --> 00:49:23.800
Ja, en het zal nu geweldig zijn
00:49:23.800 --> 00:49:25.141
voor als de tuinmannen morgen komen
00:49:25.642 --> 00:49:26.142
Wat?
00:49:26.142 --> 00:49:27.995
We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven
00:49:27.995 --> 00:49:28.639
Tuinmannen?
00:49:28.809 --> 00:49:30.697
Waarom heb je de tuinmannen dit
allemaal niet gewoon laten doen?
00:49:30.697 --> 00:49:31.961
Ze zijn 25 euro per uur Oisín
00:49:31.961 --> 00:49:34.150
Mam dat was een hele dag
00:49:34.869 --> 00:49:35.811
Doomdah
Als ouders je zomer verpesten
00:49:36.372 --> 00:49:36.999
Oké
00:49:37.333 --> 00:49:38.764
Stop met gamen
00:49:38.764 --> 00:49:40.864
Nu stoppen met dat gamen
00:49:40.864 --> 00:49:41.552
Mam, nee!
00:49:41.552 --> 00:49:45.182
Oisín je heb al een week zomervakantie
- Ah mam, stop!
00:49:45.388 --> 00:49:46.562
en je hebt die stoel niet verlaten
00:49:46.562 --> 00:49:47.812
je moet wakker zijn
00:49:47.812 --> 00:49:49.015
uit het huis
00:49:49.015 --> 00:49:50.584
en ik wil dat je bezig bent
- Oké
00:49:51.146 --> 00:49:52.146
Wanneer ouders je zomer verpesten
00:49:52.709 --> 00:49:54.952
Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer
00:49:55.223 --> 00:49:56.578
waar je binnen liep te mopperen
00:49:56.578 --> 00:49:57.743
en geen steek uitvoerde.
00:49:57.743 --> 00:49:58.927
Ik heb brochures
00:49:59.052 --> 00:49:59.560
Wat?
00:49:59.560 --> 00:50:02.127
De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken
00:50:02.356 --> 00:50:02.856
Nee
00:50:02.856 --> 00:50:04.031
Er is spraak en drama
00:50:04.031 --> 00:50:05.007
in het gemeenschapscentrum
00:50:05.007 --> 00:50:06.443
Oriëntatielopen in het dennenbos
00:50:06.443 --> 00:50:07.212
een wetenschapskamp
00:50:07.212 --> 00:50:08.135
kunsten en ambachten
00:50:08.135 --> 00:50:08.635
pottenbakkerij
00:50:08.635 --> 00:50:09.195
Levend bouwen
00:50:09.195 --> 00:50:09.815
astronomie
00:50:09.815 --> 00:50:10.319
moeras snorkelen
00:50:10.319 --> 00:50:11.329
Naakt stilleven tekenen...
00:50:11.329 --> 00:50:12.010
Hoe is dat daar binnengekomen?
00:50:12.313 --> 00:50:14.342
Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen
00:50:14.342 --> 00:50:15.642
Mam, Barry zei dat er een hele goed
00:50:15.642 --> 00:50:17.330
martial arts cursus in de stad is
00:50:17.330 --> 00:50:18.232
Absoluut niet
00:50:18.232 --> 00:50:19.879
Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld
00:50:19.879 --> 00:50:21.088
Hoe zit het met de Franse universiteit?
00:50:21.088 --> 00:50:22.701
Dat kun je wel gebruiken.
00:50:22.701 --> 00:50:23.946
Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben
00:50:23.946 --> 00:50:25.008
dat is eigenlijk school
00:50:25.008 --> 00:50:26.856
Je zou vrijwilligerswerk kunnen
doen in de lokale gemeenschap
00:50:26.856 --> 00:50:27.807
Nee mam
00:50:27.807 --> 00:50:30.030
Er zit een groot gevoel van voldoening in
00:50:30.030 --> 00:50:31.187
Oké, waarom doe je het dan niet?
00:50:31.799 --> 00:50:33.381
Wat als ik deze tijd gebruik,
00:50:33.381 --> 00:50:34.879
om je te leren schaken?
00:50:34.879 --> 00:50:35.401
Nee bedankt mam.
00:50:35.401 --> 00:50:36.068
Je te leren naaien?
00:50:36.068 --> 00:50:36.704
bloemschikken
00:50:36.704 --> 00:50:37.397
kruissteken
00:50:37.397 --> 00:50:38.179
de wasmachine gebruiken
00:50:38.179 --> 00:50:39.074
je leren autorijden?
00:50:39.074 --> 00:50:39.747
Nooit meer
00:50:40.718 --> 00:50:43.764
We zouden samen een online les kunnen volgen?
00:50:43.764 --> 00:50:44.436
Nee
00:50:44.436 --> 00:50:45.313
Ik ben op vakantie
00:50:45.313 --> 00:50:46.211
ik wil niet leren...
00:50:46.440 --> 00:50:46.940
wat dan ook!
00:50:47.044 --> 00:50:49.418
De duivel maakt werk voor inactieve handen
00:50:49.418 --> 00:50:51.589
Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam
00:50:52.271 --> 00:50:54.792
Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin
00:50:54.938 --> 00:50:56.107
Wat zou ik krijgen als ik het deed?
00:50:56.508 --> 00:50:58.216
Tuinieren is zijn eigen beloning
00:50:59.074 --> 00:51:00.705
Voor elke vier uur tuinieren
00:51:00.705 --> 00:51:02.503
mag je vijf minuten gamen.
00:51:02.503 --> 00:51:03.482
Wat, dat is een vreselijke deal
00:51:03.482 --> 00:51:05.986
Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje.
00:51:05.986 --> 00:51:07.981
Nou, ik en Barry dachten erover
om lid te worden van een band
00:51:08.309 --> 00:51:08.960
Oh heerlijk
00:51:09.283 --> 00:51:10.110
Jouw vader
00:51:10.110 --> 00:51:11.416
hij speelde fagot
00:51:11.416 --> 00:51:13.225
in de Rathfarnham Concert Band
00:51:13.225 --> 00:51:14.277
Nee mam, een echte band
00:51:14.277 --> 00:51:15.711
zoals met gitaren en drums
00:51:15.711 --> 00:51:16.799
niet onder mijn dak
00:51:16.987 --> 00:51:18.845
of jij en Barry kunnen gaan fietsen
00:51:18.845 --> 00:51:21.308
langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick
00:51:21.308 --> 00:51:22.529
Ik probeer Barry niet te versieren
00:51:22.529 --> 00:51:24.067
in de 19e eeuw mama
00:51:24.067 --> 00:51:26.175
Juist Oisín ik heb alles geprobeerd
00:51:26.175 --> 00:51:26.830
DUS
00:51:26.830 --> 00:51:27.598
we gaan samen
00:51:27.598 --> 00:51:28.790
een TikTok-dansje leren
00:51:28.790 --> 00:51:30.023
Nee nee nee
00:51:30.023 --> 00:51:31.542
Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren...
00:51:32.642 --> 00:51:33.788
Doomdah
Als je ouders een nieuwe smartphone kopen
00:51:34.009 --> 00:51:35.049
Oisín!
00:51:35.929 --> 00:51:37.174
Wat?
- Je moet me helpen,
00:51:37.174 --> 00:51:38.339
ik heb een nieuwe iPhone.
00:51:38.339 --> 00:51:39.529
Dat is een Android.
- Wat?
00:51:39.829 --> 00:51:41.329
Het is een Android, geen iPhone.
00:51:41.499 --> 00:51:44.239
Het maakt me niet uit wat het is,
ik krijg het ding niet aan het werk.
00:51:45.849 --> 00:51:46.769
Zet het gewoon aan!
00:51:47.009 --> 00:51:49.409
Ik ben nog niet klaar
met het lezen van de handleiding.
00:51:49.552 --> 00:51:51.129
Ik heb de garantie nog niet ingevuld.
00:51:51.129 --> 00:51:52.739
Deze mobiele telefoon moet lang meegaan,
00:51:52.739 --> 00:51:53.439
Vijf jaar
00:51:53.439 --> 00:51:55.449
10 jaar ... 15 ... 75 jaar.
00:51:55.499 --> 00:51:57.949
Als je het goed speelt
laat ik het je na in mijn testament.
00:51:58.189 --> 00:51:59.915
Ik wil gewoon kunnen bellen
00:51:59.915 --> 00:52:00.999
en berichten sturen.
-Oké.
00:52:00.999 --> 00:52:03.019
Alleen de basis dingen.
- Alleen WhatsApp dan.
00:52:03.019 --> 00:52:03.999
Mijn hemel, nee.
00:52:03.999 --> 00:52:07.159
Ik wil geen tijd verspillen
met die applicaties.
00:52:07.159 --> 00:52:08.989
Maar WhatsApp is voor tekstberichten.
00:52:09.339 --> 00:52:10.229
Oh ja?
- Ja
00:52:10.789 --> 00:52:14.159
Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja.
00:52:14.549 --> 00:52:17.719
Oh, en de e-mail ... en Skype ...
En Facebook ... en de Tesco-app.
00:52:17.719 --> 00:52:19.209
En Words met vrienden...
en de Zoom.
00:52:19.209 --> 00:52:20.759
Alleen de basis?
- YEP, alleen de basis.
00:52:20.829 --> 00:52:22.859
Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone?
00:52:22.999 --> 00:52:26.199
Wachtwoord ... ja ...
Oké, ik heb het ergens neergeschreven.
00:52:26.799 --> 00:52:27.619
Ja, eh...
00:52:27.819 --> 00:52:28.949
Ja oké, ik ben het weer kwijt.
00:52:29.749 --> 00:52:30.949
Ik had het hier.
00:52:31.329 --> 00:52:32.039
Oké, probeer...
00:52:32.519 --> 00:52:33.789
Wachtwoord11
00:52:36.789 --> 00:52:37.489
Nee
- Nee
00:52:38.079 --> 00:52:40.809
Probeer…
CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters.
00:52:41.189 --> 00:52:41.889
Nee.
00:52:41.939 --> 00:52:43.609
Probeer mijn naam.
- Nee.
00:52:43.659 --> 00:52:45.659
Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan.
00:52:48.449 --> 00:52:50.439
Mijn meisjesnaam.
- Ehm, ja...
00:52:51.769 --> 00:52:54.079
Ehm...
- Oisín! Mijn meisjesnaam.
00:52:54.959 --> 00:52:56.621
Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren.
00:52:56.621 --> 00:52:58.109
- Oh, dat ken ik niet.
00:52:58.109 --> 00:53:00.659
Je bank-wachtwoord?
- Ik, ik, ik ken het niet.
00:53:00.709 --> 00:53:02.659
Facebook-wachtwoord?
- Kan ik me niet herinneren.
00:53:02.729 --> 00:53:04.599
Microsoft-wachtwoord?
- Ik...ik... ik niet...
00:53:04.599 --> 00:53:06.044
Dat herinner je je ook niet?
- Die heb ik niet.
00:53:06.044 --> 00:53:06.539
Nee
00:53:06.539 --> 00:53:08.649
Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me.
00:53:09.549 --> 00:53:10.539
Ik heb het kapot gemaakt.
00:53:11.579 --> 00:53:12.839
Hier is het.
- Wat heb je gedaan?
00:53:13.389 --> 00:53:15.159
Ik heb hem net aangezet.
- Maar hoe deed je dat?
00:53:15.209 --> 00:53:15.989
Druk op de knop.
00:53:16.859 --> 00:53:19.279
Ah, ik drukte op deze.
Wat is dat?
00:53:19.329 --> 00:53:21.159
Waarom zijn die twee dingen...
- Het is het volume.
00:53:21.209 --> 00:53:24.539
Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar.
- Druk gewoon hier en voer je pin in.
00:53:24.589 --> 00:53:26.659
Dat is absurd... dat is nu echt absurd.
00:53:26.919 --> 00:53:29.529
Het ding blijft afslaan, waarom?
00:53:29.529 --> 00:53:30.229
Probeer gewoon...
00:53:30.229 --> 00:53:32.089
Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand.
00:53:32.139 --> 00:53:35.639
En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat.
00:53:35.689 --> 00:53:38.339
Het is ingesteld op 10 seconden.
- Hier, het ging uit.
00:53:38.389 --> 00:53:40.199
Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt.
00:53:40.419 --> 00:53:42.729
10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden!
00:53:44.269 --> 00:53:46.449
De camera is echt goed, toch?
00:53:47.649 --> 00:53:49.489
Mooie foto's, die moet je laten printen.
00:53:50.039 --> 00:53:51.329
Wat zijn deze dingen?
00:53:51.509 --> 00:53:54.329
Dat zijn meldingen.
- Oké, en en wat... ?
00:53:54.329 --> 00:53:57.579
Klik erop en dan gaan ze open.
- Ok, ik klik erop.
00:53:57.629 --> 00:53:59.239
OK, ja ja.
- Voer dan je pin in.
00:54:00.439 --> 00:54:01.909
Oh, ik weet niet wat m'n pin is.
00:54:02.549 --> 00:54:03.639
Doomdah
00:54:03.949 --> 00:54:06.449
Ik ga winkelen. Heb je iets nodig?
- Nee.
00:54:06.709 --> 00:54:07.479
Je wil niets?
- Nee
00:54:07.819 --> 00:54:10.989
Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten.
- Die neem ik nu niet mee.
00:54:11.039 --> 00:54:12.123
Kost te veel.
00:54:12.123 --> 00:54:14.226
Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger.
00:54:14.226 --> 00:54:14.989
- Wat?
Als je ouders weggaan
00:54:16.170 --> 00:54:17.090
Oisín ...
00:54:17.130 --> 00:54:18.430
Je weet dat ik een weekend weg ga.
00:54:18.430 --> 00:54:20.150
Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld.
00:54:20.150 --> 00:54:21.610
Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine.
00:54:21.610 --> 00:54:22.110
Ja.
00:54:22.110 --> 00:54:22.910
Naar Bandon, ja.
00:54:22.910 --> 00:54:23.890
Heb je haar bedankt voor de trui?
00:54:23.890 --> 00:54:24.830
Ja, heb ik gedaan
00:54:24.830 --> 00:54:26.690
Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje?
00:54:26.950 --> 00:54:28.550
Ja, open de deur voor niemand.
00:54:28.870 --> 00:54:29.750
Juist. Oké!
00:54:31.110 --> 00:54:33.170
Ik laat 20 euro achter voor pizza.
00:54:33.170 --> 00:54:33.790
Oh super.
00:54:33.790 --> 00:54:35.170
Er zijn voorwaarden ...
00:54:35.170 --> 00:54:37.450
Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt.
00:54:37.450 --> 00:54:38.450
Je moet de zolder opruimen.
00:54:38.450 --> 00:54:38.950
De garage
00:54:38.950 --> 00:54:39.490
De schuur
00:54:39.550 --> 00:54:40.210
Maak de oven schoon.
00:54:40.210 --> 00:54:41.090
Vernis de deuren
00:54:41.090 --> 00:54:42.650
Schuur het tuinmeubilair
00:54:42.650 --> 00:54:43.950
Goed, ik wil het niet, je kunt het houden.
00:54:44.450 --> 00:54:44.950
Wat?
00:54:45.170 --> 00:54:48.470
Er staan 15 blikjes pils in die kast
00:54:48.470 --> 00:54:49.730
en ik heb ze geteld.
00:54:49.730 --> 00:54:50.830
Had je niet al weg moeten zijn?
00:54:51.730 --> 00:54:53.850
Ik ga al, ik ga al...
00:54:53.850 --> 00:54:55.310
Oké Oisín. Ik neem internet mee.
00:54:55.330 --> 00:54:56.450
Wat? Wat? Waarom?
00:54:56.450 --> 00:54:57.810
Het staat niet ter discussie.
00:54:57.810 --> 00:54:59.110
Maar mam, wat ga ik doen?
00:54:59.110 --> 00:55:00.090
Nou, je kunt een boek lezen.
00:55:00.090 --> 00:55:00.590
Maar...
00:55:00.590 --> 00:55:03.130
Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet
00:55:03.370 --> 00:55:05.370
En de groene bak op vrijdag
00:55:05.510 --> 00:55:08.930
En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen.
00:55:08.930 --> 00:55:10.310
want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen.
00:55:10.310 --> 00:55:11.050
Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden.
00:55:11.370 --> 00:55:13.290
Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ...
00:55:13.290 --> 00:55:14.790
Oké. Oké Oké!
00:55:14.790 --> 00:55:15.850
Ok, ik ben weg.
00:55:15.850 --> 00:55:16.610
Ja goed.
00:55:16.610 --> 00:55:17.270
Ik weet waar ik niet gewenst ben.
00:55:17.270 --> 00:55:17.770
Ja.
00:55:17.770 --> 00:55:18.910
Vergeet niet om de planten water te geven.
00:55:18.910 --> 00:55:19.710
Ja ik weet het.
00:55:19.710 --> 00:55:20.770
Geef ze veel water.
00:55:20.770 --> 00:55:21.330
Ja, mam, zal ik doen.
00:55:21.810 --> 00:55:23.230
Maar geef ze niet te veel water.
00:55:23.230 --> 00:55:23.730
Wat?
00:55:23.730 --> 00:55:26.170
Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je
00:55:26.170 --> 00:55:26.670
Juist ja
00:55:26.930 --> 00:55:28.230
Alleen voor noodgevallen, oké?
00:55:28.230 --> 00:55:28.970
Oké, wat is de pincode?
00:55:29.450 --> 00:55:30.170
Dat is...
00:55:32.330 --> 00:55:32.990
Wat?
00:55:34.050 --> 00:55:35.410
Mam, ik kan je niet horen.
00:55:35.410 --> 00:55:37.650
Ik schreeuw mijn pincode niet uit.
00:55:37.650 --> 00:55:38.430
Het is gewoon ...
00:55:38.430 --> 00:55:38.930
Voor iedereen te horen.
00:55:38.930 --> 00:55:40.030
Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën.
00:55:40.030 --> 00:55:40.970
Zeg het me gewoon normaal.
00:55:40.970 --> 00:55:43.350
Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin.
00:55:44.090 --> 00:55:44.590
Waar?
00:55:44.770 --> 00:55:46.490
Tussen de Acacia en de Agapanthus.
00:55:46.790 --> 00:55:47.970
Ik weet niet wat dat voor planten zijn.
00:55:48.110 --> 00:55:49.710
Juist, nou een heeft bonte bladeren.
00:55:49.710 --> 00:55:50.670
En de andere voornamelijk bloemen ...
00:55:50.670 --> 00:55:51.170
Mam!
00:55:51.210 --> 00:55:52.770
Juist. Wat vergeet ik nog?
00:55:52.770 --> 00:55:53.270
(♪ claxon ♪)
00:55:53.450 --> 00:55:55.450
Dat is Geraldine daar, toch? Oké
00:55:55.450 --> 00:55:56.290
Juist. Oké ...
00:55:56.290 --> 00:55:56.790
Vaarwel.
00:55:56.790 --> 00:55:57.290
Mam!
00:55:57.290 --> 00:55:57.790
Ik hou van je troeteldiertje.
00:55:58.210 --> 00:55:59.310
Zorg voor jezelf
00:55:59.310 --> 00:55:59.810
Zal ik doen
00:56:00.810 --> 00:56:01.990
En onthoud wat ik net zei
00:56:01.990 --> 00:56:04.450
Doe voor niemand de deur open.
00:56:04.450 --> 00:56:04.950
Oké.
00:56:05.350 --> 00:56:06.310
Goede knul, oké.
00:56:06.310 --> 00:56:07.050
Goede vent, tot ziens.
00:56:07.570 --> 00:56:09.270
Oh en vergeet de bakken niet.
00:56:09.270 --> 00:56:10.510
Ja, tot ziens.
00:56:10.570 --> 00:56:11.470
En geen feestjes.
00:56:11.470 --> 00:56:12.410
Mam, tot ziens.
00:56:12.410 --> 00:56:13.450
Mam, ga gewoon.
00:56:13.450 --> 00:56:14.130
Ik ben weg, ik ben weg.
00:56:14.130 --> 00:56:14.830
Ik ben nu weg.
00:56:14.850 --> 00:56:15.410
Tot ziens
00:56:15.410 --> 00:56:16.350
00:56:20.750 --> 00:56:21.410
Oisín!
00:56:21.410 --> 00:56:22.770
Ik ben mijn sleutels vergeten.
00:56:23.710 --> 00:56:24.210
Oisín
00:56:25.090 --> 00:56:26.030
Hallo daar, Oisín.
00:56:29.090 --> 00:56:30.850
Ik ben mijn sleutels vergeten...
00:56:30.850 --> 00:56:33.430
Ik mag voor niemand de deur opendoen
00:56:33.450 --> 00:56:34.290
Doomdah!
ALs je ouders de boom niet laten versieren
00:56:34.442 --> 00:56:35.266
Draaien
00:56:35.668 --> 00:56:36.314
Draaien
00:56:36.558 --> 00:56:37.018
Draaien
00:56:37.018 --> 00:56:37.558
Stop
00:56:38.664 --> 00:56:39.705
Deze kant is een beetje onregelmatig
00:56:39.705 --> 00:56:40.880
Mam, het is allemaal hetzelfde
00:56:41.292 --> 00:56:42.352
Nee, ik heb het liever andersom.
00:56:42.352 --> 00:56:43.044
Draaien
00:56:43.044 --> 00:56:43.730
Draaien
00:56:44.967 --> 00:56:47.157
Ik begrijp niet waarom
je vader er op staat
00:56:47.157 --> 00:56:49.632
om elk jaar een monster van een boom te nemen.
00:56:49.632 --> 00:56:50.426
Het is veel te groot
00:56:50.426 --> 00:56:51.410
Waar denkt hij dat hij gaat staan...
00:56:51.410 --> 00:56:52.096
Een winkelcentrum?
00:56:52.096 --> 00:56:53.472
De auto is vernield
00:56:53.472 --> 00:56:54.451
Dennennaalden
00:56:54.451 --> 00:56:55.159
Overal
00:56:55.159 --> 00:56:56.011
80 euro?
00:56:56.232 --> 00:56:56.980
Ahhh
00:56:57.362 --> 00:56:58.473
Die kerel in de boomverkoop
00:56:58.473 --> 00:56:59.171
is een boef
00:56:59.171 --> 00:57:00.550
Mam, is dit de juiste doos?
00:57:00.550 --> 00:57:02.289
Nouja, hij zag je vader aan
komen in elk geval.
00:57:02.289 --> 00:57:03.499
Mam, is dit de doos?
00:57:03.499 --> 00:57:04.879
"naaldvast" ja vast!
00:57:04.879 --> 00:57:05.605
Mam?
00:57:05.605 --> 00:57:06.997
Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt
00:57:06.997 --> 00:57:08.077
op slechts de helft van dat geld
00:57:08.208 --> 00:57:08.899
MAM?!
00:57:09.220 --> 00:57:10.741
Ik sta op het punt naar
hem terug te gaan.
00:57:10.741 --> 00:57:11.595
Mam?
00:57:11.595 --> 00:57:12.833
Er is geen reden om...
00:57:13.181 --> 00:57:14.173
Dat is de verkeerde doos Oisín.
00:57:15.647 --> 00:57:17.758
Oke, ik laat jou het versieren schat
00:57:17.758 --> 00:57:18.258
Oké
00:57:18.258 --> 00:57:20.016
Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding
00:57:20.016 --> 00:57:20.696
Oké
00:57:21.882 --> 00:57:22.852
Ik zou beginnen met de lichtjes
00:57:23.767 --> 00:57:24.267
Oh
00:57:24.267 --> 00:57:24.767
Ja
00:57:24.868 --> 00:57:25.550
Oké, ja
00:57:27.048 --> 00:57:28.108
Vanaf de onderkant,
niet de bovenkant
00:57:28.108 --> 00:57:29.032
Oké mam.
00:57:29.032 --> 00:57:30.025
Begin aan de onderkant. Geweldig
00:57:31.764 --> 00:57:32.804
Niet de veelkleurige
00:57:32.804 --> 00:57:33.304
Ja
00:57:33.304 --> 00:57:33.804
Vreselijk
00:57:34.538 --> 00:57:35.244
Wil jij het doen?
00:57:36.883 --> 00:57:38.337
Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen.
00:57:38.337 --> 00:57:38.925
Mam!
00:57:38.925 --> 00:57:39.777
Het is net een disco.
00:57:39.777 --> 00:57:40.988
Ik dacht dat je het mij liet doen?
00:57:40.988 --> 00:57:41.739
Juist
00:57:41.970 --> 00:57:43.457
Ik ben al weg, ik ben al weg.
00:57:43.457 --> 00:57:45.288
De goede versiereingen moeten aan de voorkant
00:57:45.288 --> 00:57:46.650
Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien
00:57:47.317 --> 00:57:47.817
Dus hang ze....
00:57:47.817 --> 00:57:49.072
Hang die nou hier
00:57:49.072 --> 00:57:50.274
die rinkelende daar,
00:57:50.274 --> 00:57:51.561
doe die aan de voorkant.
00:57:51.561 --> 00:57:52.099
Juist
00:57:52.099 --> 00:57:53.328
Ik heb geen tijd om...
00:57:53.328 --> 00:57:54.560
Ik moet aan
de rozijnencake werken
00:57:55.291 --> 00:57:56.767
Hang niet alle
grote kerstballen bij elkaar
00:57:56.767 --> 00:57:58.864
Rood, dan goud,
dan rood en dan...
00:57:58.864 --> 00:58:00.721
Voorzichtig met mij porselein Santa
00:58:00.721 --> 00:58:02.301
Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen
00:58:02.502 --> 00:58:03.942
Die is erg duur
00:58:03.942 --> 00:58:05.402
en je hebt hem verstopt hier beneden
00:58:05.402 --> 00:58:07.117
klonter de eikels niet zo in elkaar
00:58:07.117 --> 00:58:08.501
Die glazen engel kostte me
00:58:08.501 --> 00:58:10.403
7 pond in 1995
00:58:10.403 --> 00:58:10.903
Wauw
00:58:10.903 --> 00:58:12.663
Ik heb het veel te druk
om dit nu te doen.
00:58:12.663 --> 00:58:13.419
Nou, ga dan weg
00:58:13.419 --> 00:58:15.666
Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag
00:58:15.666 --> 00:58:17.106
Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn.
00:58:18.443 --> 00:58:19.796
Mam. Het is klaar.
00:58:19.796 --> 00:58:20.296
Ja
00:58:21.867 --> 00:58:22.367
Juist
00:58:23.030 --> 00:58:23.718
Fantastisch gedaan
00:58:24.532 --> 00:58:26.184
Nou, dat heb je
helemaal zelf gedaan
00:58:26.835 --> 00:58:27.335
Is dat zo?
00:58:28.117 --> 00:58:28.617
Ja
00:58:29.270 --> 00:58:30.698
Daar zou ik heel trots op zijn.
00:58:30.979 --> 00:58:32.449
Het is absoluut perfect.
00:58:32.449 --> 00:58:33.266
Ik zou er niets aan veranderen
00:58:34.070 --> 00:58:34.935
Ik zou geen veranderingen d- ...
00:58:35.287 --> 00:58:37.040
Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen
00:58:37.492 --> 00:58:38.116
En ik zou
00:58:38.438 --> 00:58:39.369
deze lichten omlaag brengen
00:58:39.661 --> 00:58:41.010
En ik zou die engel
00:58:41.302 --> 00:58:42.844
hier ergens naar het midden verplaatsen.
00:58:43.196 --> 00:58:44.985
De linten gaan niet samen met de zuurstokken.
00:58:44.985 --> 00:58:46.242
En ik zou deze volledig veranderen.
00:58:46.242 --> 00:58:47.535
Doomdah
Outro
00:58:47.536 --> 00:59:00.000
hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's.
00:59:00.001 --> 00:59:01.100
We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.