0:00:01.200,0:00:01.805
Oké
0:00:01.963,0:00:03.933
Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst
0:00:04.269,0:00:05.646
Kom onmiddeling hier
0:00:08.080,0:00:10.208
Drie uur lang was ik daar
0:00:10.208,0:00:11.868
Het was ijskoud in de hal
0:00:11.868,0:00:13.283
en geen kopje thee in zicht
0:00:13.283,0:00:15.468
ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten
0:00:15.468,0:00:16.098
per bureau
0:00:16.098,0:00:17.463
Sommige van de andere ouders kletsten
0:00:17.463,0:00:18.733
de oren af van de leraren.
0:00:18.733,0:00:20.460
Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij?
0:00:20.460,0:00:22.561
Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je.
0:00:23.206,0:00:23.866
Dat is goed
0:00:24.636,0:00:25.681
'Oké' Oisín?
0:00:25.854,0:00:27.234
Jij zou de beste van die klas moeten zijn
0:00:27.234,0:00:28.982
Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde
0:00:28.982,0:00:30.698
Je doet gewoon je best niet Oisín
0:00:30.698,0:00:31.267
Arrh
0:00:31.267,0:00:32.527
Ik sprak met meneer O'Donovan
0:00:32.527,0:00:34.786
en hij zegt dat je aan het minimale doet
0:00:34.786,0:00:35.623
om het te halen
0:00:35.623,0:00:36.911
Ik kreeg een 'B' met Kerstmis
0:00:36.911,0:00:39.794
Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer
0:00:39.794,0:00:41.211
Je bent laks daar.
0:00:41.211,0:00:42.595
Je hebt zoveel potentieel
0:00:42.595,0:00:43.303
Hersenen om te verbranden
0:00:43.303,0:00:44.488
Je moet je uiterste best doen
0:00:44.488,0:00:45.156
Luiheid
0:00:45.156,0:00:46.934
Coasting Coasting Coasting
0:00:46.934,0:00:47.799
Mijn Oisín
0:00:48.114,0:00:49.375
zou kunnen werken voor NASA
0:00:49.375,0:00:51.000
Ik wil niet meer dat je naast Barry zit
0:00:51.000,0:00:51.767
Nee
0:00:51.767,0:00:53.810
Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen
0:00:53.810,0:00:56.103
Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde
0:00:56.497,0:00:57.681
en ze zei dat je hard werkt
0:00:57.891,0:00:59.316
en je zou het prima moeten done in de examens
0:00:59.747,0:01:00.405
om eerlijk te zijn
0:01:00.405,0:01:01.630
Ik denk niet dat ze wist wie je was
0:01:02.187,0:01:02.687
Mamma
0:01:02.687,0:01:04.765
Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen
0:01:04.765,0:01:06.043
en alle gemene dingen
0:01:06.043,0:01:08.442
Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten
0:01:08.442,0:01:09.667
Ze heeft iets tegen me
0:01:09.667,0:01:10.890
Ze heeft niets tegen je
0:01:10.890,0:01:11.840
Ze heeft wel wat tegen me.
0:01:11.840,0:01:13.423
Er is geen samenzwering[br]- Ze gooide me uit de klas
0:01:13.423,0:01:14.638
drie keer vorige week
0:01:14.638,0:01:15.317
Wat?
0:01:15.741,0:01:16.738
Wat zei meneer Geraghty?
0:01:17.438,0:01:18.795
Ik beoordeel hem niet als een leraar
0:01:18.795,0:01:19.918
Mam wat zei hij over mij?
0:01:19.918,0:01:21.381
Hij is niet opgewassen tegen de taak
0:01:21.381,0:01:22.253
Wat zei hij?
0:01:22.568,0:01:23.514
Hij is te relaxed
0:01:23.514,0:01:24.110
Mamma
0:01:24.110,0:01:24.610
ik bedoel
0:01:24.610,0:01:26.474
Hij probeert vrienden te worden met alle studenten
0:01:26.474,0:01:27.350
Wat zei hij?
0:01:27.581,0:01:28.101
Nou....
0:01:28.721,0:01:29.697
Hij zei dat het goed met je gaat
0:01:30.480,0:01:32.612
Mr Doyle de vice-directeur
0:01:32.612,0:01:34.812
Nou dat is een man voor discipline
0:01:34.812,0:01:36.034
Mam, hij is een maniak
0:01:36.034,0:01:37.488
Wat zei mijn tekenleraar?
0:01:37.488,0:01:38.223
Oh ik ging niet naar haar
0:01:38.569,0:01:39.129
Wat?
0:01:39.129,0:01:39.910
Waarom niet?
0:01:39.910,0:01:41.852
De wachtrij was een mijl lang
0:01:41.852,0:01:43.698
Ze praat maar en praat
0:01:43.698,0:01:45.220
Mam dat is mijn beste vak
0:01:45.472,0:01:48.220
Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill
0:01:49.738,0:01:51.856
Veel vaders willen haar graag spreken
0:01:52.224,0:01:55.427
Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was
0:01:55.427,0:01:56.984
Je studieadviseur zegt dat op basis van
0:01:56.984,0:01:58.739
jouw cijfers van haar beoordeling
0:01:58.739,0:02:00.091
dat je zou moeten overwegen om iets te doen
0:02:00.091,0:02:01.088
met je handen
0:02:01.088,0:02:02.500
zoals timmeren of weven
0:02:02.742,0:02:03.509
Wat?
0:02:03.509,0:02:04.944
Ze rook naar alcohol
0:02:05.165,0:02:06.329
Meneer Rooney wilde weten
0:02:06.329,0:02:07.587
of je lid zou willen worden van de schaakclub
0:02:07.587,0:02:08.353
dus ik zei dat je dat zou doen
0:02:08.353,0:02:08.888
Wat?
0:02:08.888,0:02:10.058
Of je lid wilt worden van de debatclub
0:02:10.058,0:02:10.739
ik zei dat je dat zou doen
0:02:10.739,0:02:11.277
Nee nee
0:02:11.338,0:02:12.738
Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen
0:02:12.738,0:02:13.402
Mam!
0:02:13.402,0:02:14.483
Geïnteresseerd in Taekwondo
0:02:14.483,0:02:15.323
En ik zei nee
0:02:15.792,0:02:16.375
Ahhh
0:02:17.405,0:02:19.787
Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken
0:02:19.787,0:02:20.635
Wat? Mam!?
0:02:20.635,0:02:21.498
En het moest tegen haar gezegd worden
0:02:21.498,0:02:22.694
Ach nee nee!
0:02:22.694,0:02:25.097
dat jij de rol van Oliver had moeten spelen
0:02:25.097,0:02:26.251
in het schoolspel
0:02:26.251,0:02:27.552
Je hebt een prachtige stem
0:02:27.552,0:02:30.289
Die Shaffrey-man[br]heeft geen gevoel voor muziek
0:02:30.289,0:02:31.835
en hij heeft platte voeten.[br]Koken met je ouders
0:02:31.836,0:02:32.496
Oisín
0:02:32.596,0:02:33.096
Wat?
0:02:33.096,0:02:34.176
Help mij in de keuken.
0:02:34.176,0:02:35.336
Ik heb superveel te doen.
0:02:35.336,0:02:36.196
Moet dat echt?
0:02:36.436,0:02:36.936
Ja.
0:02:36.936,0:02:37.796
Dat moet.
0:02:39.376,0:02:41.336
Gebruik exacte afmetingen, Oisín.
0:02:41.336,0:02:42.886
Volg het recept tot op de letter.
0:02:42.886,0:02:43.876
Hoeveel moet ik dan toevoegen?
0:02:44.296,0:02:45.076
Een handjevol is genoeg.
0:02:45.076,0:02:45.576
Wat?
0:02:45.576,0:02:46.316
Een volle theelepel
0:02:46.496,0:02:46.996
Een klodder
0:02:46.996,0:02:47.496
Een schep
0:02:47.496,0:02:47.996
Een snuifje
0:02:47.996,0:02:48.496
Een hoop
0:02:48.516,0:02:49.016
Een streepje
0:02:49.016,0:02:49.936
Dat zijn geen afmetingen!
0:02:50.476,0:02:51.476
Wat maak je?
0:02:51.676,0:02:52.176
Vis
0:02:52.476,0:02:53.396
Ik haat vis.
0:02:53.836,0:02:54.676
Je zal het opeten.
0:02:54.676,0:02:55.916
Pizza in de oven steken
0:02:55.916,0:02:56.776
is niet koken.
0:02:56.776,0:02:58.116
Noedels uit een pot is niet koken.
0:02:58.116,0:02:59.996
Dairylee Dunkers is niet koken[br](broodstokjes met smeerkaas)
0:02:59.996,0:03:01.496
Cornflakes uit het pak
0:03:01.576,0:03:02.536
is niet koken.
0:03:02.596,0:03:03.096
Nu
0:03:03.316,0:03:05.036
Hou het aanrecht schoon.
0:03:05.036,0:03:05.796
Mam, ik heb honger!
0:03:06.116,0:03:06.996
Als je honger hebt,
0:03:06.996,0:03:08.016
eet iets kleins.
0:03:08.016,0:03:09.896
Dat is niet voedzaam.
0:03:09.896,0:03:10.856
Dat stilt de honger niet.
0:03:10.856,0:03:11.816
Als je honger hebt,
0:03:11.816,0:03:12.476
eet een appel.
0:03:12.476,0:03:14.516
Eet niet meteen uit de boodschappentas.
0:03:14.516,0:03:16.836
Laat het verdorie even in de kast liggen.
0:03:16.836,0:03:18.876
Eet de ham niet recht uit het pak.
0:03:18.876,0:03:20.416
Eet niet recht uit de koelkast.
0:03:20.416,0:03:21.296
Leg het op een bord.
0:03:21.296,0:03:23.242
Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis.
0:03:23.242,0:03:24.156
Het is juli!
0:03:24.156,0:03:25.286
Steek ze terug in de diepvriezer.
0:03:25.286,0:03:26.595
Hou het aanrecht schoon!
0:03:26.696,0:03:28.519
Kip kan dodelijk zijn.
0:03:28.519,0:03:29.876
Je moet hem koken tot hij zwart is.
0:03:29.876,0:03:30.936
Alle messen zijn scherp.
0:03:30.936,0:03:32.656
Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín.
0:03:32.816,0:03:34.256
Maak schoon in het voorbijgaan!
0:03:34.356,0:03:36.176
Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken.
0:03:36.176,0:03:36.936
Hij kookt.
0:03:36.936,0:03:37.436
Echt waar?
0:03:37.836,0:03:39.376
Bekras mijn anti-aanbakpan niet.
0:03:39.476,0:03:40.716
Wil jij in de pot roeren, Oisín?
0:03:40.816,0:03:41.936
Ik ben geen 5 meer, mam.
0:03:43.216,0:03:44.116
Wil je de lepel aflikken?
0:03:44.356,0:03:44.856
Ja
0:03:44.956,0:03:46.956
Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké?
0:03:46.956,0:03:47.456
Ja.
0:03:47.496,0:03:47.996
Flinke jongen.
0:03:54.356,0:03:56.176
Nee je doet het te traag, Oisín.
0:03:56.396,0:03:57.036
Nee, nee
0:03:57.676,0:03:59.196
Mam, doe het gewoon zelf.
0:03:59.196,0:04:01.076
Je vader kookt morgenavond.
0:04:01.796,0:04:03.176
Waar breng je de magnetron naartoe?
0:04:03.556,0:04:04.846
De kofferbak.
0:04:05.056,0:04:06.536
Het is de enige manier waarop ik[br]hem een goede maaltijd kan laten koken.
0:04:06.736,0:04:07.876
Doomdahhh[br]Uit eten met je ouders
0:04:07.877,0:04:08.638
Oké, Oisín,
0:04:08.638,0:04:10.514
wil je wat van mijn wijn proberen?
0:04:10.514,0:04:11.123
O ja
0:04:11.123,0:04:12.360
Alleen een slokje.
0:04:12.964,0:04:13.456
Oké.
0:04:13.456,0:04:13.869
Hier is wat.
0:04:15.797,0:04:16.505
Dat is te veel.
0:04:16.505,0:04:18.487
Mam, ik heb nog niets geproefd.
0:04:18.487,0:04:20.812
Uit eten gaan met je ouders
0:04:21.477,0:04:22.610
Eend is erg vet,
0:04:22.610,0:04:24.072
kip kan erg smakeloos zijn,
0:04:24.072,0:04:25.397
falafel kan erg droog zijn.
0:04:25.397,0:04:26.823
Ik kan zelf een lasagne koken.
0:04:26.823,0:04:28.309
Ik zou eens kunnen gaan kijken wat
0:04:28.309,0:04:29.592
andere mensen hebben besteld.
0:04:29.592,0:04:30.323
Nee mam, niet doen!
0:04:30.323,0:04:32.700
Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld.
0:04:32.700,0:04:33.347
Ja
0:04:33.897,0:04:35.224
De carbonara is het?
0:04:35.224,0:04:35.778
Oké
0:04:36.400,0:04:37.662
Nou, dat ziet er heerlijk uit ja.
0:04:38.529,0:04:39.582
Valt te zwaar voor mij,
0:04:39.582,0:04:41.063
dat zou ik niet willen.
0:04:41.063,0:04:42.925
Dat is een heel mooi zoutvat.
0:04:42.925,0:04:44.043
Mooie kandelaar.
0:04:44.043,0:04:44.885
Glaswerk.
0:04:44.885,0:04:46.506
Ik wed dat dit sterling zilver is.
0:04:46.506,0:04:47.202
Ja
0:04:47.372,0:04:48.719
Erg moeilijk schoon te maken.
0:04:48.719,0:04:50.644
Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen.
0:04:50.644,0:04:52.281
Water alstublieft.
0:04:52.281,0:04:53.339
Oké. Plat of bruisend?
0:04:53.339,0:04:53.897
Van de kraan.
0:04:54.669,0:04:55.237
Ja
0:04:55.609,0:04:56.718
Smaakt hetzelfde.
0:04:56.718,0:04:58.640
Mag ik alsjeblieft de bolognèse?
0:04:58.640,0:05:00.424
Daar zit veel ui in.
0:05:00.424,0:05:01.790
Er zit veel ui in, nietwaar?
0:05:01.790,0:05:02.806
Er zit een klein beetje ui in de saus.
0:05:02.806,0:05:04.185
Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan.
0:05:04.185,0:05:05.498
Mam, dat gaat prima[br]- Nee, nee, probeer--
0:05:05.498,0:05:06.214
Hoe gaat het op school?
0:05:06.950,0:05:08.760
Ja, ja, het gaat goed.
0:05:08.760,0:05:10.053
Eigenlijk was meneer O'Neill...
0:05:10.053,0:05:11.160
Ga rechtop zitten, schat.
0:05:12.233,0:05:13.797
Mr O'Neill zei gisteren...
0:05:13.797,0:05:15.880
En schouders, schouders naar achteren.
0:05:15.880,0:05:18.195
Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas...
0:05:18.195,0:05:19.637
Ellebogen van de tafel
0:05:21.157,0:05:22.937
Dus wat zei meneer O'Neill?
0:05:22.937,0:05:23.522
Niks
0:05:25.397,0:05:27.200
Je hebt geen woord om naar een hond te gooien.
0:05:27.822,0:05:29.536
God, ik denk dat de kurk erin zat.
0:05:29.536,0:05:30.477
Daar zat zeker kurk in.
0:05:30.477,0:05:32.027
Het was een fles met schroefdop.
0:05:33.902,0:05:35.157
Is die van jou heet genoeg?
0:05:35.157,0:05:35.591
Ja
0:05:35.591,0:05:37.243
Nee, de mijne is steenkoud.
0:05:37.243,0:05:38.316
Ik laat de mijne misschien opwarmen.
0:05:38.316,0:05:40.377
Er komt stoom van af![br]- Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen.
0:05:40.377,0:05:40.877
Ja
0:05:40.907,0:05:42.459
Oke sorry. Pardon,[br]- Nee, mam
0:05:42.459,0:05:43.862
kun je deze laten opwarmen aub?
0:05:43.862,0:05:44.876
Dit is nu heerlijk.
0:05:44.876,0:05:46.961
het heeft alleen een snufje zout nodig.
0:05:56.947,0:05:58.298
Oisín, langzaam aan schat.
0:05:58.298,0:05:59.031
Geniet ervan,
0:05:59.031,0:06:00.008
het is geen race.
0:06:00.008,0:06:01.023
Beleefdheidsvormen, Oisín.
0:06:01.023,0:06:01.758
Kauw je eten.
0:06:01.758,0:06:02.604
Niet zo gulzig.
0:06:02.604,0:06:03.164
Je bent aan het schrokken.
0:06:03.164,0:06:04.076
Kauwen
0:06:06.997,0:06:08.849
Het heeft alleen wat meer zout nodig.
0:06:10.687,0:06:12.771
Nou, dat viel een beetje tegen.
0:06:12.771,0:06:14.516
Ik zou zeggen voor de prijs ervan.
0:06:14.516,0:06:16.453
Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen.
0:06:16.453,0:06:17.459
Oh nee, mam.
0:06:17.459,0:06:18.420
Ja, ik ga er nu iets van zeggen.
0:06:18.420,0:06:19.642
Daar is je rekening.
0:06:19.642,0:06:20.980
Alles oké?
0:06:20.980,0:06:21.480
Ja.
0:06:21.480,0:06:22.960
Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt.
0:06:22.960,0:06:23.578
Geen probleem.
0:06:23.578,0:06:25.715
Nu heb ik hier een voucher,
0:06:27.076,0:06:27.576
dus
0:06:28.757,0:06:29.716
Mamma[br]- hoe veel zou die nog waard zijn?
0:06:29.716,0:06:31.633
Mam, die is in 2017 verlopen.
0:06:31.633,0:06:32.607
Ja, ik ga het proberen.
0:06:32.607,0:06:33.928
Mam, probeer het niet.[br]- Ik ga het proberen.
0:06:33.928,0:06:34.647
Nee, niet doen.
0:06:34.647,0:06:35.489
Te zout.
0:06:35.489,0:06:37.502
Het eten was veel te zout.
0:06:38.983,0:06:40.027
Doomdah[br]Op vakantie gaan met je ouders
0:06:40.028,0:06:42.728
Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends.
0:06:42.728,0:06:43.308
Zes?
0:06:44.268,0:06:45.628
Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ...
0:06:45.628,0:06:47.108
Minimaal 2 uur voor de vlucht
0:06:47.108,0:06:48.588
Minimaal 3 uur voor de vlucht
0:06:48.688,0:06:49.408
5 uren...
0:06:49.408,0:06:51.008
16 uur voor de vlucht
0:06:51.368,0:06:52.088
Mamma!
0:06:52.168,0:06:53.968
Ik laat niets aan het toeval over.
0:06:53.968,0:06:56.398
Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben.
0:06:56.398,0:06:57.648
Oké, nemen we een taxi?
0:06:58.048,0:06:58.608
Een taxi??
0:06:59.308,0:06:59.808
Oisín
0:07:00.348,0:07:01.268
We zijn geen miljonair.
0:07:01.268,0:07:03.148
Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn.
0:07:03.328,0:07:03.888
Waarom niet?
0:07:03.928,0:07:05.368
Misschien wordt er ingebroken.
0:07:05.408,0:07:06.608
Koppel nu de tv los.
0:07:06.608,0:07:07.668
Verbreek de verbinding met internet.
0:07:07.668,0:07:08.588
Ontdooi de vriezer.
0:07:08.588,0:07:09.268
Maai het gras.
0:07:09.268,0:07:10.148
Geef de planten water.
0:07:10.148,0:07:11.508
Neem de tuinmeubelen mee.
0:07:11.508,0:07:12.388
Doe de radio aan.
0:07:12.388,0:07:13.228
Trek aan de jaloezieën.
0:07:13.228,0:07:14.508
Laat boven een licht branden.
0:07:14.948,0:07:15.448
Waarom??
0:07:15.448,0:07:17.308
Dus mensen denken dat er iemand thuis is.
0:07:17.308,0:07:19.068
Iemand die nooit de ene kamer verlaat ??
0:07:19.068,0:07:21.048
We moeten de koelkast legen voordat we gaan.
0:07:21.048,0:07:22.608
Maar laat niets verloren gaan
0:07:22.608,0:07:24.588
Eet dat stukje brood dat overblijft op.
0:07:24.588,0:07:25.848
Maak die yoghurt af.
0:07:25.848,0:07:26.728
Eet die olijven op.
0:07:26.728,0:07:27.388
Maak de augurken af
0:07:27.468,0:07:28.188
Augurken ??
0:07:28.188,0:07:29.568
Raak die chips niet aan ...
0:07:29.568,0:07:30.448
Ze zijn voor gasten.
0:07:30.448,0:07:31.788
Laat een briefje achter voor de melkboer
0:07:31.848,0:07:33.848
De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul
0:07:33.848,0:07:34.828
buiten in de zon ...
0:07:34.828,0:07:36.048
Het was als kaas.
0:07:36.048,0:07:37.688
Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken?
0:07:37.688,0:07:39.688
Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín
0:07:39.688,0:07:42.028
Alleen al in die straat zijn er 17 kerken
0:07:42.028,0:07:43.368
en ze hebben allemaal fresco's
0:07:43.448,0:07:44.208
NEE!
0:07:44.208,0:07:45.608
Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven?
0:07:45.608,0:07:46.548
Ik ben oud genoeg.
0:07:46.548,0:07:48.968
Niet na wat je broer twee jaar geleden deed.
0:07:48.968,0:07:50.668
De vloeren zijn vernield.
0:07:50.668,0:07:52.108
De begonia's zijn nooit hersteld.
0:07:52.108,0:07:53.568
Alle toiletten waren geblokkeerd
0:07:53.608,0:07:55.608
Ik vond spaghetti in de veranda
0:07:55.608,0:07:57.948
Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden.
0:07:58.248,0:07:59.448
Ik ben Daniel niet OK?
0:07:59.448,0:08:01.928
Mijn God, ze vonden familiefoto's[br]in de achtertuin van de buren
0:08:01.928,0:08:03.208
Ik herinner het me nu pas.
0:08:03.208,0:08:04.128
Is dat alles?
0:08:04.408,0:08:04.908
Ja!
0:08:04.938,0:08:05.438
Juist.
0:08:05.988,0:08:06.868
God de stress!
0:08:06.868,0:08:08.568
Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie.
0:08:08.568,0:08:09.748
Ja, ik ook niet.
0:08:09.928,0:08:10.428
Oisín!
0:08:10.648,0:08:11.428
Doomdah![br]Isoleren met je ouders
0:08:11.429,0:08:12.786
Oisín, Oisín, ben je daar?
0:08:12.786,0:08:14.973
Ja mam, waarom bel je me van boven?
0:08:15.144,0:08:16.216
Ik heb het.Ik heb het.
0:08:16.216,0:08:16.716
Heb wat?
0:08:16.716,0:08:17.773
Het virus! Ik heb het.
0:08:17.773,0:08:18.928
Je hebt corona?
0:08:18.928,0:08:20.814
Ik kwam uit de douche en ik hoestte.
0:08:20.814,0:08:22.534
Kom nu niet in mijn buurt.
0:08:22.534,0:08:24.534
Ik ga in isolatie op m'n kamer.
0:08:24.534,0:08:25.107
Ok
0:08:25.107,0:08:26.401
Nu moet jij het huishouden doen
0:08:26.401,0:08:27.757
tot ik genezen ben
0:08:27.757,0:08:28.360
Ok
0:08:28.360,0:08:29.501
Lukt dat?
0:08:29.501,0:08:30.242
Ja
0:08:30.242,0:08:31.546
Ben je daartoe in staat?
0:08:31.546,0:08:32.576
JA Mam
0:08:32.576,0:08:34.133
Heel zeker?
0:08:34.133,0:08:36.133
Moeder, het lukt me wel
0:08:36.133,0:08:38.133
Het is niet zo gemakkelijk hoor
0:08:38.133,0:08:39.742
Het is moeilijk om het huishouden te runnen
0:08:39.742,0:08:40.423
Ok
0:08:40.423,0:08:41.409
Het lukt wel
0:08:41.409,0:08:41.909
Ok
0:08:42.556,0:08:43.569
Ok ja
0:08:44.326,0:08:45.850
God het huis zal instorten
0:08:48.880,0:08:50.975
Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen
0:08:50.975,0:08:51.617
Mam
0:08:51.617,0:08:53.121
Stof hoopt zich op
0:08:53.121,0:08:54.186
Als je het niet bijhoudt
0:08:54.186,0:08:56.113
Ok dan ik doe het. Waar is hij?
0:08:56.113,0:08:56.655
Wat?
0:08:56.655,0:08:57.340
De stofzuiger?
0:08:57.340,0:08:58.099
Waar is hij?
0:08:58.099,0:09:00.077
Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is
0:09:00.077,0:09:01.504
Zeg het gewoon
0:09:01.504,0:09:02.909
Hij staat onder de trap
0:09:02.909,0:09:04.407
Dat was alles wat ik moest weten
0:09:04.407,0:09:06.898
Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín
0:09:06.898,0:09:08.621
Weet ik, mam. Doe ik toch
0:09:08.621,0:09:10.052
Ga er stevig door met de borstel
0:09:10.052,0:09:10.679
Mam
0:09:10.679,0:09:12.679
Poets je het goed, je laat het me niet zien
0:09:12.679,0:09:13.231
Mam
0:09:13.231,0:09:14.561
Toon, toon mij de pot eens
0:09:14.561,0:09:15.433
Laat mij gerust
0:09:15.433,0:09:16.190
Ik zie nog steeds vuil
0:09:16.190,0:09:16.933
Ik hang op!
0:09:16.933,0:09:18.751
In welk deel moet het poeder?
0:09:18.751,0:09:19.810
In de la, Oisín
0:09:19.810,0:09:20.391
Ja, in welk...
0:09:20.391,0:09:21.260
Welk deel?
0:09:21.260,0:09:22.201
Doe je een voorwas?
0:09:22.201,0:09:22.968
Weet ik niet
0:09:22.968,0:09:24.358
Links is voor wasverzachter
0:09:24.358,0:09:25.459
Dus moet dat erin?
0:09:25.459,0:09:26.625
Dat is alleen voor handdoeken
0:09:26.625,0:09:27.357
Ok
0:09:27.357,0:09:28.465
Rechts is voor voorwas
0:09:28.465,0:09:30.181
Het midden is voor wasmiddel
0:09:30.786,0:09:32.239
Waar moet het waspoeder?
0:09:32.239,0:09:33.703
We gebruiken geen poeder, maar capsules
0:09:33.703,0:09:35.160
en die steek je in de trommel
0:09:35.160,0:09:37.074
Goed, waarom zei je dat niet meteen?
0:09:37.074,0:09:38.249
Die steek je gewoon in het midden
0:09:38.249,0:09:39.943
Stop Oisín, dat is een vaatwastablet
0:09:39.943,0:09:41.744
Heb je de bovenkant van de kaders gestoft?
0:09:41.744,0:09:42.415
Ja.
0:09:42.415,0:09:43.614
Toon eens
0:09:43.614,0:09:44.531
Mam
0:09:44.531,0:09:46.420
Oisín, toon mij het kadertje
0:09:46.420,0:09:47.423
Ok dan
0:09:49.074,0:09:49.969
Daar
0:09:49.969,0:09:51.329
Smerig, wat ik dacht. Smerig
0:09:51.329,0:09:52.623
Echt smerig
0:09:52.623,0:09:54.082
Heb je de ramen gepoetst?
0:09:54.082,0:09:55.675
Ja maar ik krijg de strepen niet weg
0:09:55.675,0:09:56.488
Wat heb je gebruikt?
0:09:56.488,0:09:57.945
Raamvloeistof maar...
0:09:59.128,0:10:00.213
Ah nee dat is voor de oven
0:10:00.213,0:10:01.113
Ah for f...
0:10:01.113,0:10:02.830
Er is iets gebeurd met de kleren
0:10:02.830,0:10:03.572
Hoe bedoel je?
0:10:03.572,0:10:05.365
Ze zijn iets kleiner nu
0:10:05.365,0:10:06.781
Jesus, dat is mijn goeie trui
0:10:07.274,0:10:08.631
Hoe warm heb je ze gewassen?
0:10:08.852,0:10:09.844
80 graden?
0:10:09.844,0:10:10.775
80 graden??
0:10:10.775,0:10:12.901
Hoe kreeg je de machine zo warm?
0:10:13.284,0:10:14.770
Nu je de lampenkappen hebt geboend
0:10:14.770,0:10:15.758
Wil ik dat je...
0:10:15.758,0:10:16.562
Moeder Maria
0:10:16.562,0:10:18.072
Krijg ik geen minuutje rust?
0:10:18.072,0:10:19.731
Ik heb de hele dag
0:10:19.731,0:10:20.734
nog niet neergezeten
0:10:20.734,0:10:22.060
Ik heb het kookpunt bereikt
0:10:22.060,0:10:24.011
Je hebt engelengeduld nodig
0:10:24.011,0:10:25.829
Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen?
0:10:25.829,0:10:26.529
Nee, niet echt
0:10:26.529,0:10:27.389
Heb je koorts?
0:10:27.389,0:10:28.042
Nee
0:10:28.042,0:10:29.672
Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen?
0:10:29.672,0:10:30.172
Nee
0:10:30.172,0:10:31.602
Verlies van reuk en smaak?
0:10:31.602,0:10:32.178
Nee
0:10:32.178,0:10:33.826
Ben je moe? Futloos?
0:10:33.826,0:10:34.635
Nee
0:10:34.635,0:10:36.831
Nou dan is er niets mis met jou jongedame
0:10:36.831,0:10:39.184
kom maar snel uit je bed en naar beneden.
0:10:39.184,0:10:39.747
Ugghhh
0:10:39.747,0:10:41.441
Jij bent zó vervelend
0:10:41.441,0:10:42.119
Leren rijden met je ouders
0:10:42.165,0:10:44.845
Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig.
0:10:44.845,0:10:46.060
Ik rijd rustig ...[br]Oh, je bent aan het haasten.
0:10:46.060,0:10:47.020
Ik haast me niet.
0:10:47.020,0:10:48.800
Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten.
0:10:48.800,0:10:50.420
Oh. Handrem, handrem, handrem!
0:10:50.720,0:10:51.660
Mam!
0:10:51.960,0:10:52.660
Mam!
0:10:52.800,0:10:54.080
Ik dacht dat hij op zou trekken.
0:10:54.080,0:10:56.080
Verwacht het onverwachte.
0:10:57.100,0:10:58.900
Oisín. Dus.. - weer handrem!
0:10:59.560,0:11:00.535
Mam![br]- Sorry, sorry
0:11:00.535,0:11:02.060
Dat was mijn schuld.
0:11:02.060,0:11:05.300
Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan.
0:11:06.100,0:11:08.460
Er is geen reden om te schreeuwen.
0:11:08.460,0:11:10.840
Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu.
0:11:10.840,0:11:11.940
Pas nu op voor de leerling-bestuurder.
0:11:12.000,0:11:14.955
Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek.
0:11:14.960,0:11:16.760
Blijf onder de snelheidslimiet.
0:11:16.760,0:11:19.060
Mam. Ik ga 15.
0:11:19.060,0:11:20.000
oh ja?
0:11:20.965,0:11:22.140
15. Goed, ja.
0:11:22.140,0:11:24.960
Je gaat nu een rotonde op.[br]Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn.
0:11:24.960,0:11:26.720
Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent-
0:11:26.720,0:11:29.540
Oh God, God. Er zijn nu overal auto's!
0:11:30.925,0:11:33.625
Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links.
0:11:33.625,0:11:35.695
Wat?[br]Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh.
0:11:35.695,0:11:37.395
[Hijgen]
0:11:37.395,0:11:38.720
Mum: God almachtig, we leven nog.
0:11:38.720,0:11:40.125
Je hebt geen vijfde versnelling nodig.
0:11:40.505,0:11:41.760
Dat is voor raceauto coureurs
0:11:41.760,0:11:43.660
Nu gewoon, rustig[br]- Mam!
0:11:43.660,0:11:46.320
Er komt nu een auto aan.[br]Je bent daar te dicht bij de vogels.
0:11:46.325,0:11:48.425
Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt.
0:11:48.920,0:11:51.240
Een, twee en drie. Hou het simpel.
0:11:51.240,0:11:53.760
We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké?
0:11:53.765,0:11:56.325
Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen.
0:11:58.740,0:12:00.320
Je bent nu te dichtbij.[br]Stop met het aanraken!
0:12:00.400,0:12:01.820
Je bent nu te dichtbij.[br]Mam! Mam!
0:12:01.820,0:12:04.800
Je scheurt de auto kapot, Oisín!
0:12:04.800,0:12:06.180
Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied.
0:12:06.180,0:12:07.540
Doe nu de centrale vergrendeling aan.
0:12:07.840,0:12:11.420
Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu.
0:12:12.060,0:12:13.160
Oh! Prachtig.
0:12:13.840,0:12:14.835
Prachtig arrangement.
0:12:14.835,0:12:17.675
Is dat je vriend. Is dat je vriend van school?[br]- Nee, ik denk het niet.
0:12:17.680,0:12:20.740
Ja. Stop de auto. [mompelt][br]- Wat? Nee. Mam, ik stop niet.
0:12:20.740,0:12:22.420
Hij is aan het leren autorijden.[br]- Mam!
0:12:22.780,0:12:23.820
[Auto toetert]
0:12:24.440,0:12:27.080
Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké?
0:12:27.180,0:12:29.380
[Auto toetert][br]Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit.
0:12:29.620,0:12:34.060
[Doorgaand getoeter][br]Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké
0:12:34.060,0:12:37.080
For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind![br]- Mam!
0:12:37.080,0:12:38.060
Doomdah![br]Ouders op de eerste dag terug naar school
0:12:38.060,0:12:39.260
Oisín, sta op!
0:12:39.600,0:12:41.620
Je wil niet te laat komen op je eerste dag.
0:12:41.960,0:12:42.740
Hup hup
0:12:42.740,0:12:43.700
Aan het werk
0:12:43.700,0:12:44.400
Tempo tempo
0:12:44.400,0:12:45.020
Schiet nu op
0:12:45.110,0:12:46.580
Niet treuzelen
0:12:46.580,0:12:49.500
Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn
0:12:49.500,0:12:50.440
Dit helpt niet!
0:12:51.260,0:12:52.240
Sluit je bovenste knoop.
0:12:52.240,0:12:53.160
Steek je das goed.
0:12:53.260,0:12:53.760
Moeder!
0:12:53.880,0:12:55.080
Hij is te groot voor mij.
0:12:55.080,0:12:56.020
Je past er volgend jaar in
0:12:56.020,0:12:57.420
Deze kan je niet dragen.
0:12:57.420,0:12:58.540
Het zijn schoenen!
0:12:58.540,0:13:00.460
Nou mij lijken het sneakers
0:13:00.680,0:13:02.600
Jezus het gewicht van die rugzak
0:13:02.600,0:13:04.280
De prijs van die boekenlijst!
0:13:04.280,0:13:05.900
De prijs van dat uniform!
0:13:05.900,0:13:07.260
De prijs van die uitstap!
0:13:07.260,0:13:09.040
Vrijwillige bijdrage ... het zal wel
0:13:09.260,0:13:10.060
Wat zoek je?
0:13:10.260,0:13:10.880
Een pen.
0:13:12.400,0:13:14.660
Hij heeft niet eens een pen
0:13:14.780,0:13:16.140
Van wie heb je geschiedenis dit jaar?
0:13:16.140,0:13:16.780
Mr. Flanagan
0:13:16.820,0:13:18.040
Lieve hemel.
0:13:19.320,0:13:20.260
Wie heeft dit gekocht?
0:13:20.280,0:13:20.780
Papa.
0:13:21.740,0:13:24.040
Alleen maar suiker en...
0:13:24.380,0:13:25.480
Ik maak havermoutpap
0:13:25.500,0:13:26.420
Nee niet doen
0:13:26.420,0:13:27.240
Neem dit mee.
0:13:27.240,0:13:28.980
Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch?
0:13:30.060,0:13:31.040
Ik maak je boterhammen.
0:13:31.340,0:13:33.300
Er is niets mis met confituur boterhammen
0:13:33.300,0:13:35.180
sla en kaas boterhammen
0:13:35.180,0:13:37.000
Gerkins en Branstonsaus boterhammen[br](augurken met fruitige saus)
0:13:37.040,0:13:39.760
Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar
0:13:40.120,0:13:40.840
Wat? Waarom niet?
0:13:41.000,0:13:41.880
Je weet waarom.
0:13:42.020,0:13:42.520
Mam!
0:13:42.600,0:13:44.960
Ga naast James White zitten.[br]Had hij niet allemaal tienen?
0:13:44.960,0:13:46.020
Ja maar hij is een sukkel
0:13:46.120,0:13:46.620
Een wat?
0:13:48.080,0:13:49.000
Hij is saai!
0:13:50.620,0:13:51.580
Dat is niet wat je eerst zei
0:13:51.580,0:13:52.960
Die jas is niet warm genoeg
0:13:53.060,0:13:53.860
Doe dit aan.
0:13:54.060,0:13:55.240
Mam, die draag ik niet.
0:13:55.420,0:13:55.920
Oisín.
0:13:56.100,0:13:56.600
Nee!
0:13:56.600,0:13:57.600
Ik zal je naar school brengen.
0:13:57.680,0:13:58.640
Nee, ik neem de fiets wel.
0:13:58.640,0:13:59.960
Schaam je je voor je moeder?
0:13:59.960,0:14:00.920
Ja. Duidelijk.
0:14:01.280,0:14:01.840
Helm.
0:14:02.180,0:14:02.680
Argh!
0:14:05.320,0:14:06.240
Ok, laat eens zien.
0:14:06.240,0:14:06.940
Mam, ik moet vertrekken.
0:14:07.020,0:14:08.980
Ok, veel geluk schat!
0:14:12.360,0:14:13.440
(klopt op het raam)
0:14:14.020,0:14:15.240
Doe die jas terug aan!
0:14:15.520,0:14:16.380
En de helm!
0:14:17.060,0:14:18.220
Doomdah.[br]Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt
0:14:20.221,0:14:20.786
Oké...
0:14:21.060,0:14:23.086
Waarom heb je zo'n slecht humeur?
0:14:23.086,0:14:23.626
Niets
0:14:24.221,0:14:26.037
Je bent aan het kniezen
0:14:26.037,0:14:27.976
met een gezicht van ik het niet weet wat
0:14:27.976,0:14:28.678
Ik ben oké
0:14:29.488,0:14:30.221
Juist ja
0:14:30.221,0:14:31.026
Stop daar mee
0:14:31.026,0:14:32.543
en vertel me wat er mis is
0:14:32.543,0:14:34.116
Er is niets aan de hand, oké
0:14:35.013,0:14:35.600
Oisín
0:14:35.600,0:14:37.156
Robert Flanagan
0:14:37.635,0:14:39.753
Een moeder weet het altijd
0:14:39.753,0:14:40.854
als er iets mis is
0:14:40.854,0:14:41.619
Ja, ik ben gedumpt
0:14:41.982,0:14:42.544
Wat?
0:14:42.544,0:14:43.565
Ik ben gedumpt!
0:14:46.153,0:14:46.950
Gedumpt?
0:14:47.090,0:14:47.846
Wat bedoel je met gedumpt?
0:14:47.846,0:14:49.133
Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin
0:14:49.768,0:14:50.497
Een vriendin?
0:14:51.805,0:14:53.015
Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had
0:14:53.015,0:14:54.717
Ja, ik heb er geen meer, of wel?
0:14:56.673,0:14:58.101
Nou dat is waarschijnlijk maar het beste
0:14:58.101,0:14:59.960
gezien het een examenjaar is, troeteldiertje.
0:15:01.945,0:15:02.928
Het is haar verlies
0:15:03.127,0:15:04.530
Van zulke meisjes zijn er
0:15:04.530,0:15:05.127
dertien in een dozijn.
0:15:05.127,0:15:06.908
Er zijn veel meer forellen
0:15:06.908,0:15:07.482
in The Shannon
0:15:07.482,0:15:08.608
Je bent een vangst Oisín
0:15:08.608,0:15:10.211
Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben
0:15:10.211,0:15:11.715
Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een
0:15:11.715,0:15:12.897
jonge prins William
0:15:12.897,0:15:14.085
Ah mam, je maakt het erger
0:15:14.085,0:15:14.859
Laat me gewoon alleen
0:15:15.261,0:15:16.884
Ik was verliefd op haar
0:15:18.778,0:15:21.037
Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje.
0:15:21.037,0:15:21.938
Dat was ik wel.
0:15:21.938,0:15:22.455
Oké
0:15:22.754,0:15:24.495
De enige manier om over verdriet heen te komen
0:15:24.495,0:15:25.833
is afleiding, dus
0:15:25.833,0:15:26.869
druk druk druk druk
0:15:26.869,0:15:27.822
druk druk druk
0:15:27.822,0:15:29.386
Mam, ik wil niets doen
0:15:29.872,0:15:30.461
Mamma
0:15:30.461,0:15:32.630
Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan
0:15:32.630,0:15:34.775
en ik laat je een plant voor jezelf kiezen.
0:15:34.775,0:15:35.946
Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk
0:15:38.475,0:15:40.054
Nou dat vrolijkt mij altijd op
0:15:40.054,0:15:42.069
Je begrijpt niet dat ze perfect was
0:15:42.829,0:15:44.912
Ik kende een meisje van de universiteit
0:15:44.912,0:15:45.865
Bríde Moynihan
0:15:46.214,0:15:48.196
Mooi, mooi meisje
0:15:48.196,0:15:50.577
Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen,
0:15:50.577,0:15:52.698
maar laatst hoorde ik:
0:15:52.698,0:15:53.495
tweemaal gescheiden
0:15:53.931,0:15:55.344
een zoon die niet met haar wil praten
0:15:55.344,0:15:56.087
en bovendien
0:15:56.299,0:15:57.221
ze ziet er nu vreselijk uit
0:16:00.715,0:16:03.008
Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind?
0:16:03.008,0:16:04.282
Let op mijn woorden, Oisín
0:16:04.282,0:16:05.703
in een paar jaar tijd
0:16:05.703,0:16:07.565
zullen ze mijn deur plat lopen.
0:16:07.565,0:16:08.593
Buiten in de rij staan.
0:16:08.593,0:16:09.672
Van je af slaan met stokken
0:16:09.672,0:16:11.054
Je hebt het voor het kiezen.
0:16:11.054,0:16:13.491
Er zijn nog steeds genoeg jonge dames
0:16:13.491,0:16:14.312
Ja, zoals wie?
0:16:14.860,0:16:16.203
Nou, de dochter van mevrouw O'Toole
0:16:16.203,0:16:17.433
had altijd een zwak voor je.
0:16:17.433,0:16:18.402
Ze is mijn nicht
0:16:19.124,0:16:19.742
Achternicht
0:16:20.514,0:16:22.302
We zijn een kleine eilandstaat
0:16:22.302,0:16:23.589
Oké Oisín...
0:16:24.685,0:16:27.134
Er is geen perfect moment om hierover te praten,
0:16:27.583,0:16:29.645
maar als je vriendinnen gaat hebben...
0:16:30.945,0:16:32.964
moeten we het hebben over
0:16:33.562,0:16:34.062
voorzichtig zijn.
0:16:34.614,0:16:35.114
Wat?
0:16:36.341,0:16:37.042
Jij moet
0:16:37.628,0:16:38.847
voorzichtig zijn
0:16:40.093,0:16:41.401
Oh nee, mam, nee
0:16:41.401,0:16:42.346
Nee mam, we gaan niet...
0:16:42.346,0:16:43.319
We moeten erover praten
0:16:43.319,0:16:44.143
We hebben het er niet over, nee
0:16:44.143,0:16:44.770
NEE
0:16:44.770,0:16:46.968
Ga daar zitten jonge man
0:16:46.968,0:16:48.556
Ga daar weer zitten!
0:16:50.139,0:16:51.302
Doomdah![br]Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt
0:16:51.303,0:16:52.003
Mam?
0:16:52.003,0:16:52.803
Wat is er schat?
0:16:52.803,0:16:53.933
Mag Barry naar hier komen?
0:16:53.933,0:16:55.323
Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet,
0:16:55.323,0:16:57.403
de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis
0:16:57.403,0:17:00.043
En ruim de kamer op. Alles staat overeind
0:17:00.043,0:17:01.323
Er is precies een bom ontploft
0:17:01.523,0:17:02.643
De kamer is een vuilhoop
0:17:02.643,0:17:03.603
Een varkensstal
0:17:03.663,0:17:04.163
Koeienstal
0:17:04.163,0:17:04.803
Kippenhok
0:17:04.803,0:17:05.683
Is er ingebroken?
0:17:05.683,0:17:07.023
Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is
0:17:07.143,0:17:08.713
We leven hier in ons eigen vuil
0:17:08.713,0:17:09.423
Hoe is het met je moeder?
0:17:09.423,0:17:09.923
Goed.
0:17:09.923,0:17:11.203
En je vader?
0:17:11.363,0:17:11.863
Goed.
0:17:12.343,0:17:14.543
Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien?
0:17:15.283,0:17:15.783
Weet ik niet.
0:17:16.123,0:17:18.263
Ik heb mijn kant al gedaan...
0:17:18.623,0:17:19.123
Mam!
0:17:19.443,0:17:20.483
Ok ik ben al weg
0:17:20.523,0:17:21.163
Ik ben weg.
0:17:21.163,0:17:22.963
God, de stank van jullie voeten
0:17:23.363,0:17:24.603
Barry doe je schoenen maar terug aan
0:17:24.783,0:17:26.063
Vier uur later
0:17:26.323,0:17:27.523
Oisín het is al laat
0:17:28.503,0:17:29.463
Dus ja...
0:17:29.463,0:17:31.083
Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is
0:17:31.183,0:17:32.963
Oisín het wordt nogal laat
0:17:32.963,0:17:34.063
Ah, Barry, je bent hier nog steeds
0:17:34.183,0:17:35.663
We zullen je nog huur moeten laten betalen
0:17:35.923,0:17:38.783
Ok Barry we gaan zo eten, dus...
0:17:39.103,0:17:40.213
Ok ik blijf hier wel
0:17:42.243,0:17:43.943
Zou je graag mee eten Barry?
0:17:44.163,0:17:44.883
Denk het.
0:17:45.203,0:17:45.703
Ok.
0:17:45.723,0:17:46.723
Hou je van kip Barry?
0:17:46.723,0:17:47.223
Nee.
0:17:47.343,0:17:48.003
Hou je van erwten Barry?
0:17:48.003,0:17:48.503
Nee.
0:17:48.643,0:17:49.523
Hou je van aardappelen Barry?
0:17:49.543,0:17:50.043
Nee.
0:17:50.043,0:17:50.863
Hou je van kool Barry?
0:17:50.863,0:17:51.363
Nee.
0:17:51.363,0:17:52.503
Hou je van fishsticks Barry?
0:17:52.503,0:17:53.003
Nee.
0:17:53.003,0:17:53.943
Hou je van koolhydraten Barry?
0:17:54.003,0:17:54.503
Nee.
0:17:54.683,0:17:55.703
Waar hou je WEL van Barry?
0:17:56.263,0:17:56.903
Nuggets.
0:17:58.063,0:17:59.943
Ja. Ik kijk even in de diepvriezer
0:18:00.083,0:18:01.823
Wil je kijken of er nog magnums zijn?
0:18:03.263,0:18:04.423
"Veel later"
0:18:04.723,0:18:05.643
Ik ga slapen.
0:18:06.303,0:18:07.103
Ok...
0:18:07.383,0:18:08.443
Slaapwel Oisín
0:18:08.523,0:18:09.023
Slaapwel.
0:18:09.343,0:18:10.543
SLAAPWEL BARRY
0:18:11.043,0:18:11.843
Slaapwel.
0:18:16.323,0:18:18.603
Barry scheer je weg uit mijn huis!
0:18:19.223,0:18:20.203
Enorm bedankt voor het kijken.
0:18:20.203,0:18:22.063
Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video
0:18:22.063,0:18:23.423
Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog.
0:18:23.423,0:18:24.635
Als je ons live wilt zien
0:18:24.635,0:18:26.473
in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd
0:18:26.473,0:18:28.003
We spelen een nieuwe show in Wexford.
0:18:28.003,0:18:30.343
Als je hen live wilt zien in de Britse tournee,
0:18:30.443,0:18:31.603
Ze spelen in Durham,
0:18:31.623,0:18:32.183
Exeter
0:18:32.423,0:18:33.083
Birmingham
0:18:33.083,0:18:33.723
Manchester
0:18:33.843,0:18:34.343
Londen
0:18:35.993,0:18:37.143
En is er nog meer?
0:18:37.143,0:18:37.803
Chester!
0:18:37.803,0:18:38.603
Chester mam!
0:18:38.783,0:18:39.783
Chester, heel goed.
0:18:40.683,0:18:41.723
Ik herinner het me wel weer.
0:18:41.983,0:18:43.963
Ik ben 65 jaar oud.
0:18:43.963,0:18:45.523
Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk.
0:18:45.523,0:18:46.573
Je ziet er goed uit.
0:18:47.923,0:18:48.578
Als je het kanaal leuk vind
0:18:48.578,0:18:49.865
en je wilt zeker weten dat je geen video mist
0:18:49.865,0:18:51.273
abonneer je dan alsjeblieft.
0:18:51.273,0:18:52.422
En als je je geabonneerd hebt,
0:18:52.422,0:18:54.013
zog dat je geen enkele video mist.
0:18:54.013,0:18:55.847
Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet
0:18:56.073,0:18:57.153
en niet zo...
0:18:57.518,0:18:58.128
Het bel knopje
0:18:58.473,0:19:02.503
DOOMDAH[br]Ouders wanneer je ziek bent
0:19:03.364,0:19:04.904
Oisín het is vijf na acht
0:19:04.904,0:19:06.324
Mam ik voel me ziek
0:19:06.664,0:19:07.984
Je gaat naar school
0:19:08.104,0:19:08.884
Nee Mam
0:19:09.184,0:19:09.684
Asjeblieft
0:19:09.684,0:19:10.884
Ok laten we even kijken
0:19:12.364,0:19:13.344
Jezus Oisín je bent ziek!
0:19:13.344,0:19:13.984
Ja dat weet ik
0:19:13.984,0:19:15.464
Je gaat toch niet naar school ben je gek?
0:19:16.084,0:19:16.584
In orde
0:19:16.624,0:19:17.344
Ik haal de Vicks
0:19:18.404,0:19:19.624
Wrijf dit nu over je borst
0:19:19.624,0:19:20.164
Je rug
0:19:20.164,0:19:20.664
Je wangen
0:19:20.664,0:19:21.344
Je oren
0:19:21.344,0:19:22.104
En je voetzolen
0:19:22.524,0:19:23.844
De stoom is goed voor je
0:19:23.864,0:19:25.304
Het verbrandt mijn gezicht!
0:19:25.304,0:19:27.264
Nog 25 minuutjes schat
0:19:28.084,0:19:29.304
Wat doe je met de 7-Up?
0:19:29.304,0:19:30.884
Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is
0:19:30.904,0:19:31.564
Jezus
0:19:31.724,0:19:32.684
Nog één lepeltje
0:19:32.684,0:19:34.264
Nee Mam het is walgelijk
0:19:34.264,0:19:35.684
Levertraan is een wondermiddel
0:19:36.804,0:19:38.604
Appelazijn is een wondermiddel
0:19:39.844,0:19:42.004
Zout water gorgelen is een wondermiddel
0:19:42.084,0:19:42.584
Kaneel
0:19:42.584,0:19:43.084
Kurkuma
0:19:43.084,0:19:43.584
Knoflook
0:19:43.584,0:19:44.084
Gember
0:19:44.084,0:19:44.864
Ajuin is een wondermiddel
0:19:44.864,0:19:46.164
Stop Mam ik moet braken
0:19:46.444,0:19:47.184
Valt je maag je lastig?
0:19:47.424,0:19:48.164
Jij valt me lastig!
0:19:49.024,0:19:49.964
Oisín heb je het warm genoeg?
0:19:50.004,0:19:50.504
Ja
0:19:50.724,0:19:51.924
Ik haal nog een warmwaterkruik
0:19:51.924,0:19:53.284
Nee ik heb er al drie
0:19:53.384,0:19:54.684
Weet je wat je mist op school?
0:19:55.464,0:19:55.964
Nee
0:19:56.124,0:19:57.944
We willen niet dat je achterop raakt
0:19:57.964,0:19:58.464
Mam
0:19:58.984,0:20:00.204
Probeer wat kippensoep
0:20:00.944,0:20:01.664
Nee dank je
0:20:02.824,0:20:04.204
Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt
0:20:04.304,0:20:05.224
Nee Mam
0:20:05.224,0:20:06.884
Je moet iets eten lieverd
0:20:09.724,0:20:10.984
Krijg ik een mars ijsje?
0:20:14.064,0:20:14.704
Ja. Goed.
0:20:15.724,0:20:16.644
Ja een Mars ijsje, goed?
0:20:16.644,0:20:18.144
Als je te ziek bent voor school
0:20:18.324,0:20:20.244
Ben je te ziek voor computerspelletjes
0:20:20.244,0:20:21.044
Om TV te kijken
0:20:21.044,0:20:21.704
Om op je gsm te zitten
0:20:21.704,0:20:22.904
Om naar muziek te luisteren
0:20:23.064,0:20:24.504
Je bent nooit te ziek om een boek te lezen
0:20:25.104,0:20:26.884
Oisín maak je geen zorgen over school.
0:20:26.884,0:20:27.524
Bedankt Mam
0:20:27.524,0:20:28.424
Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb
0:20:28.424,0:20:29.524
en het huiswerk heb laten halen
0:20:30.024,0:20:31.024
Dus dat is opgelost
0:20:31.324,0:20:32.284
Mam.
0:20:33.324,0:20:34.264
Mam!
0:20:34.624,0:20:35.224
Alles OK?
0:20:35.504,0:20:37.384
Zijn er nog Mars ijsjes?
0:20:39.184,0:20:39.684
Ja.
0:20:39.904,0:20:41.004
Ik haal je...
0:20:41.884,0:20:43.764
Geraak je op tijd bij de wc?
0:20:44.004,0:20:46.144
Ik laat de emmer hier staan OK?
0:20:46.284,0:20:46.784
Ja?
0:20:47.104,0:20:48.104
Ben je misselijk?
0:20:49.564,0:20:50.604
Ben je nu misselijk?
0:20:51.964,0:20:52.844
Want als je misselijk wordt
0:20:52.844,0:20:54.064
er staat een emmer hier
0:20:54.464,0:20:54.964
Ok
0:20:54.964,0:20:56.544
In orde, ik laat het hier staan
0:20:56.804,0:20:57.824
Het staat aan je rechterkant
0:20:57.824,0:20:58.444
Fok off
0:21:01.524,0:21:02.644
Doomdahhhh
0:21:02.904,0:21:04.164
Nee het is walgelijk
0:21:04.244,0:21:05.584
Levertraan is een wondermiddel
0:21:16.204,0:21:17.204
Het is pure vis
0:21:17.504,0:21:18.304
Ik haat vis
0:21:21.044,0:21:21.984
Hey we hopen dat je het leuk vond
0:21:21.984,0:21:23.324
Als je ons live wil zien
0:21:23.324,0:21:25.004
Wat we normaal doen als job
0:21:25.924,0:21:28.364
We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni
0:21:28.364,0:21:30.364
En twee extra voorstellingen in Cork
0:21:30.644,0:21:33.004
Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag
0:21:33.004,0:21:33.824
zijn er nog wat tickets over
0:21:33.884,0:21:34.584
Het is in mei
0:21:34.804,0:21:36.804
We doen een UK tour
0:21:36.804,0:21:38.564
Alle data staan op de website
0:21:39.584,0:21:41.744
We hebben merchandise in de aanbieding
0:21:41.744,0:21:43.444
T-shirts
0:21:43.444,0:21:45.084
Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs
0:21:45.104,0:21:46.624
Het is merch aan volle prijs
0:21:46.664,0:21:48.024
Maar ze staan in de korting
0:21:48.024,0:21:49.664
Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting
0:21:49.664,0:21:50.504
Ze zijn gewoon
0:21:50.504,0:21:51.004
Te koop.
0:21:51.064,0:21:52.424
Te koop.
0:21:52.424,0:21:53.664
Als je zo vriendelijk zou zijn.
0:21:54.524,0:21:58.144
Doomdahhhh[br]Computergames spelen met je ouders
0:21:58.915,0:22:00.945
Oisín, het is een prachtige dag buiten.
0:22:00.945,0:22:02.745
Wat doe je hier opgesloten?
0:22:02.865,0:22:03.385
Het ben ok.
0:22:03.765,0:22:04.865
Je verspilt de dag.
0:22:04.865,0:22:06.185
De dag is voorbij.
0:22:06.285,0:22:08.005
Je bent hier als een vampier
0:22:08.005,0:22:09.645
Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien?
0:22:09.685,0:22:11.285
Sta je onder getuigenbescherming of zoiets.
0:22:11.465,0:22:13.825
Schakel het game-station uit en ga naar buiten?
0:22:13.825,0:22:15.211
Ik zit midden in een wedstrijd.
0:22:15.211,0:22:17.445
Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen.
0:22:18.045,0:22:20.225
Het is geen voetbal, het is M - M - A
0:22:20.985,0:22:22.585
Museum van Moderne Kunst??
0:22:22.585,0:22:23.245
Doe daar een save.
0:22:23.245,0:22:25.405
Ik heb iemand nodig die me[br]helpt met het knippen van de heg in de tuin
0:22:25.405,0:22:26.745
Vijf minuten, oké?
0:22:26.865,0:22:29.005
Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten.
0:22:29.005,0:22:30.365
Mam, hij staat op het punt af te kloppen.
0:22:30.365,0:22:31.625
Ik zal jou afkloppen!
0:22:32.795,0:22:35.445
God almachtig, ik ben uitgeput.
0:22:35.445,0:22:36.685
Ik ben vijf uur ...
0:22:36.745,0:22:37.335
Zes uur...
0:22:37.345,0:22:37.765
Acht...
0:22:37.765,0:22:38.395
Twaalf ... Achttien ...
0:22:38.395,0:22:40.045
72 uur in die tuin.
0:22:40.305,0:22:43.005
Het is goed voor sommigen die[br]achter hun computer zitten te spelen.
0:22:43.005,0:22:44.345
Ja, niemand houdt je tegen om te spelen.
0:22:44.345,0:22:45.425
Ah, ik hou niet van spelletjes.
0:22:45.425,0:22:46.805
Ja, want je bent allergisch voor plezier.
0:22:49.705,0:22:51.377
Op welke manier houd je het nu vast? Is het...[br]- Je houd het...
0:22:51.865,0:22:52.625
Welke ben ik?
0:22:52.725,0:22:53.465
Conor McGregor.
0:22:53.785,0:22:54.725
Is dat Conor McGregor?
0:22:54.725,0:22:55.225
Ja.
0:22:55.685,0:22:56.705
God, hij heeft ontzettend veel tatoeages.
0:22:56.705,0:22:57.885
Ah, druk gewoon op start.
0:22:58.085,0:22:59.465
Hij zal het nu moeilijk vinden om een baan bij hen te krijgen.
0:22:59.465,0:23:00.145
Druk gewoon op start.
0:23:00.305,0:23:01.045
Hoe schiet ik?
0:23:01.045,0:23:02.045
Er zijn geen wapens.
0:23:02.325,0:23:03.845
Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen?
0:23:03.845,0:23:04.985
Dat was een ander spel?
0:23:04.985,0:23:05.705
Wat heb ik daar gedaan?
0:23:05.705,0:23:07.125
Je hebt niks gedaan. Dat ben ik.
0:23:07.305,0:23:08.285
Ben ik degene aan de rechterkant?
0:23:08.285,0:23:08.855
Nee dat ben ik.
0:23:08.855,0:23:10.705
Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi?
0:23:10.705,0:23:11.885
Ben ik die daar?
0:23:11.885,0:23:12.905
Dat is de scheidsrechter.
0:23:12.905,0:23:14.485
Waar ben ik, ik zie niets.
0:23:14.485,0:23:14.985
Heb je.
0:23:14.985,0:23:15.585
Oh, heb je weer?
0:23:15.585,0:23:16.465
Oh, ik heb je geschopt.
0:23:16.465,0:23:17.045
Heb ik je geschopt?
0:23:17.045,0:23:18.625
Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen.
0:23:18.625,0:23:19.465
Ja..MAM!
0:23:19.465,0:23:21.205
Oh ik ben bewusteloos
0:23:21.205,0:23:22.465
Dat was mijn karakter.
0:23:22.665,0:23:23.485
Heb ik gewonnen?
0:23:23.785,0:23:24.285
Ja!
0:23:24.525,0:23:26.445
De maat van die riem!
0:23:26.445,0:23:28.365
Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding?
0:23:28.365,0:23:29.602
Doomdah![br]Winkelen met je ouders
0:23:29.603,0:23:30.803
Ok, hoe zit hij rond je middel?
0:23:30.803,0:23:31.663
Mam, stop ermee!
0:23:31.663,0:23:32.623
Dat zit nogal los
0:23:32.623,0:23:33.683
Mam, de mensen kijken!
0:23:33.683,0:23:34.963
Niemand kijkt naar je
0:23:34.963,0:23:35.803
Mam!
0:23:36.043,0:23:36.543
Haha!
0:23:37.223,0:23:38.123
Deze is best cool.
0:23:38.783,0:23:40.203
Die houdt je niet warm
0:23:40.203,0:23:41.743
De wind waait er dwars doorheen.
0:23:41.743,0:23:42.983
Het is net een plastic zak
0:23:42.983,0:23:43.663
Je zal bevriezen
0:23:43.663,0:23:44.723
Het wordt nog je dood
0:23:44.723,0:23:45.683
Je krijgt een longontsteking
0:23:45.683,0:23:46.483
Het is flinterdun
0:23:46.483,0:23:48.343
Ik zeg je, je ziet er niet cool uit
0:23:48.483,0:23:49.863
maar koud
0:23:53.043,0:23:53.543
Hmm?
0:23:54.403,0:23:55.123
Was dat niet grappig?
0:23:55.123,0:23:56.203
Ik zie er belachelijk uit!
0:23:56.203,0:23:57.223
Ze gaan mij pesten!
0:23:57.803,0:24:00.789
Iemand die je pest om je jas is niet je vriend
0:24:00.789,0:24:02.383
Ik zie eruit als een snottebel
0:24:02.483,0:24:03.443
Echt niet.
0:24:03.683,0:24:04.763
Hij accentueert je ogen
0:24:04.763,0:24:05.483
En deze, mama?
0:24:05.643,0:24:06.503
Zit er korting op?
0:24:06.503,0:24:07.003
Nee.
0:24:07.003,0:24:07.883
Leg hem dan terug
0:24:08.403,0:24:09.323
Deze ziet er warm uit.
0:24:09.583,0:24:10.423
Heeft hij een kap?
0:24:10.423,0:24:10.923
Nee.
0:24:11.063,0:24:11.603
Leg hem terug.
0:24:11.603,0:24:12.163
Argh...
0:24:12.163,0:24:13.543
Deze is warm én hij heeft een kap
0:24:13.843,0:24:14.863
Mag hij in de wasmachine?
0:24:14.863,0:24:15.363
Nee.
0:24:16.243,0:24:17.263
Argh...
0:24:17.383,0:24:18.643
Oisín hoe gaat het daarbinnen?
0:24:18.963,0:24:19.603
Goed.
0:24:19.603,0:24:20.463
Past het?
0:24:20.463,0:24:21.583
Mam ga gewoon weg
0:24:21.963,0:24:22.743
Komaan, kom eruit en toon het mij.
0:24:22.743,0:24:24.223
Ik kom er niet uit!
0:24:24.223,0:24:25.903
Kom eruit en laat het je moeder zien
0:24:25.903,0:24:26.403
Nee mam
0:24:26.403,0:24:27.583
Ok ik kom erin
0:24:27.583,0:24:28.443
Kom niet binnen!
0:24:28.443,0:24:28.983
Dat doe ik wel...
0:24:28.983,0:24:30.523
Excuseer hier zit al iemand!
0:24:30.963,0:24:31.563
Sorry, sorry
0:24:31.563,0:24:32.623
Ik dacht dat je mijn zoon was
0:24:32.623,0:24:33.263
Wat gebeurt er?
0:24:33.423,0:24:35.103
Als ik je vraag om eruit te komen,
0:24:35.103,0:24:35.643
kom je eruit!
0:24:35.643,0:24:36.463
Een leren jasje?
0:24:36.463,0:24:38.143
Oisín je bent niet James Dean.
0:24:38.143,0:24:39.083
Clarke Gable.
0:24:39.083,0:24:39.623
Steve McQueen.
0:24:39.623,0:24:40.523
Marlon Brando.
0:24:40.523,0:24:41.343
Humphrey Bogart.
0:24:41.443,0:24:42.163
John Wayne.
0:24:42.163,0:24:43.003
Lionel Richie.
0:24:43.003,0:24:44.983
Barry heeft deze ook, hij is supercool
0:24:45.803,0:24:47.163
Barry heeft een coole jas
0:24:47.163,0:24:48.823
omdat Barry's vader in Portugal woont
0:24:49.363,0:24:49.863
Doe dat
0:24:50.003,0:24:50.883
niet na.
0:24:50.883,0:24:52.323
Het is polyester. Leg hem terug.
0:24:52.523,0:24:53.643
100% wol
0:24:53.643,0:24:54.343
Hij jeukt
0:24:54.343,0:24:56.593
Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit
0:24:56.593,0:24:57.903
Ik zie eruit als een tent!
0:24:58.123,0:24:59.403
Oh, er zit een scheur in
0:25:00.183,0:25:00.743
Geweldig!
0:25:00.963,0:25:01.963
Dan krijgen we misschien korting
0:25:02.243,0:25:03.303
Kijk nu eens naar jezelf
0:25:03.883,0:25:04.963
Zie je er niet goed uit?
0:25:05.243,0:25:05.743
Nee.
0:25:06.083,0:25:09.783
Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín
0:25:09.783,0:25:11.223
Je kan tenminste eens glimlachen
0:25:11.263,0:25:12.463
Haha, snottebel!
0:25:12.463,0:25:13.603
Is dat je vriend Barry niet?
0:25:14.583,0:25:15.083
Ja!
0:25:15.183,0:25:16.203
Doomdah![br]Staycation met je ouders
0:25:17.164,0:25:19.424
Oisín, kun je even komen troeteldiertje?
0:25:20.484,0:25:21.444
Geweldig nieuws
0:25:21.444,0:25:23.364
We gaan op vakantie.
0:25:23.964,0:25:25.204
Spanje? Kunnen we gaan?
0:25:25.444,0:25:26.504
Nee niet Spanje Oisín
0:25:26.884,0:25:27.844
Er is een pandemie
0:25:28.124,0:25:29.784
We gaan op een staycation
0:25:29.884,0:25:30.384
Wat?
0:25:32.484,0:25:33.364
In Ierland?
0:25:33.964,0:25:35.164
Ja Ierland Oisín
0:25:35.364,0:25:37.904
Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend
0:25:37.924,0:25:39.004
Oh mam, niet Dunbooey.
0:25:39.004,0:25:40.464
Nu is er niet veel internet daar,
0:25:40.464,0:25:41.764
dus neem voldoende boeken mee.
0:25:41.764,0:25:43.764
Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai.
0:25:43.764,0:25:45.044
Het zal niet saai zijn.
0:25:45.044,0:25:46.364
Er is niets te doen daar.
0:25:46.364,0:25:47.904
Er is genoeg te doen voor iemand
0:25:47.904,0:25:49.204
met een beetje fantasie.
0:25:49.204,0:25:50.004
Zoals wat?
0:25:50.224,0:25:50.864
Zoals wandelingen.
0:25:50.864,0:25:52.104
Mooi landschap
0:25:52.144,0:25:53.024
Oude kerken
0:25:53.064,0:25:53.564
Wandelingen
0:25:53.564,0:25:54.424
Je zei al wandelen
0:25:54.424,0:25:54.924
O ja?
0:25:54.924,0:25:56.904
Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch?
0:25:56.904,0:25:57.724
Ah, doe niet zo belachelijk
0:25:57.924,0:25:59.044
Het water is prima
0:25:59.044,0:25:59.924
Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien...
0:25:59.924,0:26:01.324
20 tot 15 minuten van tevoren
0:26:01.324,0:26:02.384
Het huis is ijskoud
0:26:02.384,0:26:03.284
de verwarming werkt niet
0:26:03.284,0:26:05.084
Er is genoeg turf voor dat vuur.
0:26:05.564,0:26:06.184
Meer dan genoeg turf
0:26:06.364,0:26:08.124
En de septic tank zal zijn gerepareerd
0:26:08.124,0:26:09.284
tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld
0:26:09.304,0:26:10.264
Oh nee mam.
0:26:10.264,0:26:11.844
Nu, er ligt een sleutel onder de mat.
0:26:11.844,0:26:14.024
Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn.
0:26:14.024,0:26:15.104
Er zou helemaal niets
0:26:15.104,0:26:16.624
gebeuren in Dunbooey
0:26:16.784,0:26:17.664
Pak je speedo in
0:26:18.024,0:26:18.684
Waarom?
0:26:18.684,0:26:19.404
Vanwege het strand.
0:26:19.824,0:26:21.084
Er is geen strand. Het zijn gewoon
0:26:21.084,0:26:22.684
scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden
0:26:22.684,0:26:23.584
richting de kust
0:26:23.584,0:26:24.624
Die scheuren je voeten open en
0:26:24.624,0:26:25.844
het water is ijskoud.
0:26:25.844,0:26:26.504
Ik ga er niet in.
0:26:26.724,0:26:27.224
Kijk eens
0:26:27.644,0:26:28.444
Het is ofwel
0:26:28.444,0:26:30.504
hier blijven en in huis rondhangen
0:26:30.744,0:26:31.344
Of met mij mee gaan
0:26:31.344,0:26:32.004
Hier blijven.
0:26:32.684,0:26:34.844
Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht
0:26:35.244,0:26:36.584
in Dunbooey als klein meisje
0:26:37.444,0:26:38.004
En ik vond het geweldig.
0:26:38.304,0:26:39.844
Vroeger dacht je ook dat mandarijnen
0:26:39.844,0:26:42.004
een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké?
0:26:42.004,0:26:44.084
Oisín, dit is misschien de laatste vakantie
0:26:44.084,0:26:45.284
die we als gezin doorbrengen.
0:26:45.964,0:26:47.164
Het is een Gaeltacht-gebied[br][regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is]
0:26:47.164,0:26:49.124
dus je moet Iers spreken in de winkels
0:26:49.124,0:26:49.624
Ja mam ik weet het.
0:26:49.624,0:26:50.144
Dat weet ik
0:26:50.444,0:26:51.144
Dia dhuit
0:26:51.424,0:26:52.224
Nee mama nee
0:26:52.264,0:26:54.084
Dia dhuit Conas atá tú
0:26:54.084,0:26:54.584
Hou op
0:26:54.584,0:26:55.304
Stop, stop alsjeblieft
0:26:55.304,0:26:56.284
Conas atá tú?
0:26:56.324,0:26:57.024
Nee mam
0:26:57.024,0:26:57.724
Ba mhaith liom baine
0:26:57.724,0:26:58.664
Ik wil melk
0:26:58.664,0:26:59.924
Ba mhait liom baine
0:26:59.924,0:27:01.024
Ba mhaith liom Guiness agus
0:27:01.024,0:27:01.764
Marlbro lights
0:27:01.764,0:27:02.444
Stop daar nu mee.
0:27:02.444,0:27:03.044
Mam!
0:27:03.044,0:27:04.024
Hoe lang duurt de rit?
0:27:04.484,0:27:04.984
8 uur
0:27:06.224,0:27:08.084
Naar geen enkele plek in Ierland[br]duurt het 8 uur om er te komen
0:27:08.344,0:27:08.984
ik zet geen
0:27:09.424,0:27:10.064
voet
0:27:10.064,0:27:11.004
op die snelweg
0:27:11.284,0:27:12.824
Ik neem de route die ik ken
0:27:12.824,0:27:14.364
Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden
0:27:14.484,0:27:17.104
Ik zou in elk geval graag een teug
0:27:17.124,0:27:18.644
buitenlucht willen opsnuiven.
0:27:18.644,0:27:19.704
Ruikt naar koeienpoep
0:27:19.964,0:27:21.284
Het ruikt niet naar koeienvlaaien
0:27:21.924,0:27:23.584
Het is die varkensstal verderop in Glenamuc
0:27:24.024,0:27:25.384
En je ruikt het alleen
0:27:25.384,0:27:26.444
als de wind naar het westen waait
0:27:26.444,0:27:28.284
Dus pak je koffers en stop met klagen.
0:27:28.404,0:27:28.904
Hallo
0:27:28.944,0:27:29.584
Hey Barry
0:27:30.784,0:27:31.284
Barry
0:27:31.524,0:27:32.024
Hallo
0:27:32.244,0:27:33.284
Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken?
0:27:33.284,0:27:36.084
Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen
0:27:36.084,0:27:36.664
Waar gaan jullie heen?
0:27:37.164,0:27:37.924
Wij gaan naar...
0:27:37.924,0:27:38.984
Dunboring[br][Aanpassing van Dunbooey; boring = saai]
0:27:38.984,0:27:39.544
Dunboring?
0:27:39.944,0:27:40.584
Dunbooey
0:27:40.584,0:27:41.124
Dunbooey
0:27:41.544,0:27:42.044
O ja
0:27:42.224,0:27:42.724
Super goed
0:27:43.024,0:27:43.524
Kan ik komen?
0:27:44.024,0:27:45.464
Ja, mam, mag Barry mee gaan?
0:27:45.804,0:27:48.344
Nee, het is een familievakantie Barry
0:27:48.344,0:27:49.164
Oh, hoe laat vertrekken we?
0:27:50.284,0:27:51.864
Het is een familievakantie Barry.
0:27:51.864,0:27:53.504
Mam, laat Barry alsjeblieft komen.
0:27:53.524,0:27:54.084
Alstublieft.
0:27:54.284,0:27:55.324
Kijk, ik weet zeker dat
0:27:55.944,0:27:58.604
Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland
0:27:58.604,0:27:59.104
Nee
0:28:00.564,0:28:01.064
Ja
0:28:01.064,0:28:02.324
Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen
0:28:02.324,0:28:03.324
en we zullen er gewoon achter moeten komen dat...
0:28:03.324,0:28:04.004
Ze zal het niet erg vinden
0:28:04.524,0:28:05.464
Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam
0:28:05.464,0:28:05.964
Laat hem mee gaan
0:28:05.964,0:28:06.904
Goed, oké, maar....
0:28:07.404,0:28:08.464
Het huis moet
0:28:08.844,0:28:10.204
schoongemaakt worden van boven tot onder
0:28:10.204,0:28:11.324
tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie
0:28:11.384,0:28:12.744
Ja ja, geen probleem
0:28:12.744,0:28:14.484
We laten het achter in dezelfde staat[br]als waarin we het aantroffen.
0:28:14.924,0:28:15.524
Precies
0:28:15.524,0:28:16.024
Een stortplaats
0:28:16.304,0:28:16.804
Oisín!
0:28:16.804,0:28:17.924
Doomdah![br]Studeren met je ouders
0:28:18.825,0:28:21.885
Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen.
0:28:21.885,0:28:24.125
Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen.
0:28:24.665,0:28:25.425
Ik heb net de vragen gelezen?
0:28:25.425,0:28:26.845
Ja, lees gewoon de vragen.
0:28:27.685,0:28:29.365
Wat is je naam?
0:28:29.565,0:28:30.865
Mijn naam is Oisín.
0:28:31.245,0:28:32.045
Oisín wat?
0:28:32.665,0:28:34.745
Mijn naam is Oisín Flanagan.
0:28:34.765,0:28:35.265
Juist.
0:28:35.445,0:28:37.325
Waar woon je?
0:28:37.445,0:28:38.545
Ik woon in Kildare.
0:28:38.545,0:28:39.045
Wat?
0:28:39.225,0:28:40.045
We wonen in Dublin.
0:28:40.045,0:28:40.985
We wonen in Kildare Mum.
0:28:41.305,0:28:43.085
We zijn op de grens. Zeg Dublin.
0:28:43.205,0:28:45.305
Wat zijn je hobbies?
0:28:45.465,0:28:49.185
Ik speel voetbal en ik speel viool.
0:28:49.185,0:28:50.745
De viool? Helemaal niet.
0:28:51.085,0:28:52.605
God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend
0:28:52.605,0:28:54.285
Je hebt de hele tijd op de computer gezeten.
0:28:54.725,0:28:55.685
Mam, wat maakt het uit?
0:28:55.685,0:28:58.205
Het kan me schelen, verdorie,[br]het geld dat ik voor die lessen heb betaald.
0:28:58.305,0:29:00.125
Ik heb een broer en een zus.
0:29:00.125,0:29:01.525
Welke zus, je hebt geen zus.
0:29:01.525,0:29:02.725
Het is voor de woordenschat mam.
0:29:02.865,0:29:05.065
Het is niet goed om te liegen Oisín.
0:29:05.065,0:29:06.185
Je zou betrapt kunnen worden.
0:29:06.405,0:29:08.785
Ik eet Doritos en drink cola.
0:29:09.325,0:29:10.885
Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef.
0:29:10.885,0:29:12.745
Zeg sperziebonen en broccoli.
0:29:12.745,0:29:13.365
Zoek ze op in het woordenboek.
0:29:13.505,0:29:15.225
Nee, er is geen tijd.
0:29:15.225,0:29:16.255
Het maakt niet uit wat je zegt.
0:29:16.255,0:29:18.525
Je zegt geen cola en Dorittos.
0:29:18.725,0:29:23.065
Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur.
0:29:23.245,0:29:24.745
Nou, hij is nu niet echt een ingenieur.
0:29:24.905,0:29:27.725
Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen.
0:29:27.905,0:29:30.265
Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen
0:29:30.365,0:29:32.395
Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten?
0:29:32.395,0:29:34.365
Het bedrag dat ik heb uitgegeven[br]om je naar Frankrijk te sturen.
0:29:34.365,0:29:35.405
Je hebt helemaal niets gedaan.
0:29:35.405,0:29:36.585
Je hebt niets gedaan
0:29:36.585,0:29:37.245
Helemaal niets.
0:29:37.245,0:29:37.845
Niets nada noppes
0:29:37.845,0:29:38.745
Minder dan niets.
0:29:38.745,0:29:40.940
Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud.
0:29:40.940,0:29:42.345
Je grootvader is dood Oisín.
0:29:42.345,0:29:44.365
Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken.
0:29:45.285,0:29:46.085
Vraag 8.
0:29:46.085,0:29:47.625
Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd.
0:29:47.625,0:29:49.565
Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín.
0:29:49.565,0:29:50.585
Ja, ik weet dat ik het later ga leren.
0:29:50.585,0:29:51.765
Ze zullen een spoofer doorzien.
0:29:51.765,0:29:53.745
Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ...
0:29:53.825,0:29:54.625
Het is jouw toekomst ...
0:29:54.645,0:29:57.105
Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt
0:29:57.105,0:29:59.085
Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd
0:29:59.105,0:30:00.525
En je braakt ze uit ...
0:30:00.525,0:30:01.945
Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren
0:30:01.945,0:30:03.345
Ik probeer gewoon het examen te halen!
0:30:03.485,0:30:04.445
Doomdah!
0:30:04.545,0:30:08.025
Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog.[br]Elke donderdag hebben we een nieuwe video.
0:30:08.045,0:30:11.325
Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin?
0:30:11.325,0:30:12.645
We hebben een show voor onder de 18 jaar.
0:30:12.645,0:30:15.105
We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour.
0:30:15.345,0:30:16.965
Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch?
0:30:16.965,0:30:21.645
Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen,[br]er is een groot optreden in de Apollo.
0:30:21.785,0:30:23.125
Mmmm!
0:30:23.365,0:30:24.385
Heel chique nu.
0:30:24.385,0:30:27.345
En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe.
0:30:27.365,0:30:27.865
Mmmm.
0:30:28.825,0:30:29.985
Doomdah![br]Computers uitleggen aan ouders
0:30:30.075,0:30:31.946
Oh nee ik heb hem kapot gemaakt
0:30:31.946,0:30:33.886
Oisín wat heb ik verkeerd gedaan?
0:30:33.886,0:30:35.346
Niets, alles is OK
0:30:35.346,0:30:37.806
Ik ben dit vervloekte ding beu
0:30:37.906,0:30:39.626
Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken
0:30:39.806,0:30:40.926
Maar ik heb huiswerk
0:30:40.926,0:30:42.406
Het duurt maar eventjes
0:30:42.406,0:30:43.026
Wat deed je net?
0:30:43.446,0:30:44.486
Ik deed niets
0:30:44.486,0:30:46.206
Nou je deed iets. Daar, daar!
0:30:46.206,0:30:47.986
Ik bewoog de muis over het scherm
0:30:48.006,0:30:48.906
Daar is het weer
0:30:49.366,0:30:50.806
Het is de muis!
0:30:50.986,0:30:52.946
Dubbelklik.
0:30:56.546,0:30:57.986
Je moet het sneller doen!
0:30:57.986,0:30:59.546
Sneller? Ok.
0:31:02.506,0:31:04.006
Laat mij het maar doen. Gewoon zo.
0:31:06.026,0:31:07.686
Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen
0:31:07.686,0:31:08.926
Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet
0:31:08.926,0:31:10.406
Je vult gewoon je e-mailadres in
0:31:10.406,0:31:12.406
Ok
0:31:14.206,0:31:14.706
A
0:31:17.606,0:31:19.606
N
0:31:19.946,0:31:21.946
Ik ben hem kwijt. O ja. N
0:31:23.026,0:31:27.066
Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria
0:31:27.186,0:31:28.766
Mam ik denk niet dat het echt een prins is
0:31:28.766,0:31:30.106
Je bent gewoon jaloers
0:31:30.106,0:31:32.226
Hij probeert je te bestelen
0:31:32.226,0:31:34.226
Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig.
0:31:35.206,0:31:36.226
Waar zijn mijn creditcardgegevens...
0:31:36.786,0:31:38.786
Nee, mam niet doen!
0:31:40.826,0:31:43.186
Het biedt me steeds koekjes aan.
0:31:43.186,0:31:46.486
Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen
0:31:46.546,0:31:47.986
Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen...
0:31:47.986,0:31:52.305
Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen
0:31:52.316,0:31:56.775
En het weigert om iets te...daar is het al
0:31:56.775,0:31:59.066
Wat is dit nou?[br]Gewoon de algemene voorwaarden.
0:31:59.566,0:32:02.866
Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot...
0:32:02.866,0:32:04.866
Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar
0:32:04.966,0:32:07.326
Er staat lees de algemene voorwaarden
0:32:07.326,0:32:10.126
Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet-
0:32:10.386,0:32:13.206
Niemand... Mam!
0:32:13.206,0:32:14.986
Oh ik heb het weggeklikt
0:32:14.986,0:32:18.446
Wat is dit nou? Geschiedenis...
0:32:18.446,0:32:21.226
Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance
0:32:21.486,0:32:23.646
Nee mam! Je kan niet-niet openen!
0:32:23.646,0:32:24.806
Je mag de geschiedenis niet openen
0:32:24.806,0:32:27.106
het kan de computer stuk maken
0:32:29.606,0:32:31.606
Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken?
0:32:31.996,0:32:34.986
Dat... Dat wel.
0:32:35.936,0:32:39.086
Oh mijn God Oisín wat is dat nu?
0:32:39.086,0:32:40.086
DoomDah[br]Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen
0:32:41.387,0:32:42.487
Oisín lieverd, het nieuws is op...
0:32:42.487,0:32:43.207
Wat kijk je daar?
0:32:43.207,0:32:44.547
Niets eh... Gewoon aan het zappen...
0:32:44.547,0:32:45.367
Je veranderd juist de zender.
0:32:45.367,0:32:45.887
Ik... nee.
0:32:45.887,0:32:46.387
Ga terug.
0:32:46.587,0:32:47.167
Mam, ik ben gewoon...
0:32:47.167,0:32:47.667
Ga direct er naar terug.
0:32:47.667,0:32:48.167
Mam, mam!
0:32:48.487,0:32:49.047
Oh...
0:32:49.187,0:32:49.907
God almac...
0:32:51.907,0:32:52.747
Zet het uit.
0:32:52.867,0:32:53.387
Zet het uit.
0:32:53.387,0:32:54.147
Jij hebt de afstandsbediening.
0:32:54.727,0:32:55.407
Pornografie.
0:32:55.407,0:32:56.807
Dat is het niet. Het is een tv show.
0:32:57.087,0:32:57.907
Nou, jij probeert mij voor de gek te houden.
0:32:58.007,0:32:58.627
Ah mam.
0:32:59.287,0:33:00.827
Is dat die show, de...
0:33:00.827,0:33:01.527
De 'Gemiddelde Mensen' ding.
0:33:01.527,0:33:02.207
'Normale Mensen'.
0:33:02.787,0:33:04.707
Ik heb er van alles over gehoord op de radio.
0:33:04.707,0:33:05.227
Verdorven.
0:33:05.227,0:33:05.747
Niet, dat is niet zo.
0:33:05.747,0:33:07.307
Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk.
0:33:07.307,0:33:08.807
Nou, ik hoorde dat het ergste stuk
0:33:08.807,0:33:10.827
voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat.
0:33:11.567,0:33:12.067
Wat??
0:33:12.467,0:33:13.547
Mary White heeft het geklokt.
0:33:13.787,0:33:14.887
Ah mam, daar gaat het helemaal niet om.
0:33:14.887,0:33:16.047
Het maakt mij niet uit waar het om gaat.
0:33:16.447,0:33:18.747
Alles wat leunt op dat soort vuiligheid
0:33:18.747,0:33:19.707
heeft niets te bieden.
0:33:19.707,0:33:21.167
U heeft het nog nooit gezien.
0:33:21.167,0:33:23.127
Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken.
0:33:23.127,0:33:24.207
Ja, dat doet ze dus wel.
0:33:24.207,0:33:25.347
Ik betwijfel dat te zeerste.
0:33:25.427,0:33:26.267
Dat doet ze.
0:33:26.267,0:33:28.387
Je kijkt het niet en daar blijft het bij.
0:33:28.387,0:33:28.887
Oké.
0:33:28.887,0:33:30.627
Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen?
0:33:30.627,0:33:31.387
Blijkbaar
0:33:31.387,0:33:32.767
is er een geweldige roman geschreven door
0:33:32.767,0:33:33.767
een Ierse auteur.
0:33:33.987,0:33:34.867
Sally Rooney
0:33:35.107,0:33:35.827
Nee, dank u!
0:33:35.827,0:33:37.127
Het moet briljant zijn.
0:33:37.127,0:33:37.947
Oisín, Oisín...
0:33:37.947,0:33:38.967
Heb je die seksscène gezien?
0:33:38.967,0:33:39.947
Oh hallo mevrouw Flanagan.
0:33:40.307,0:33:40.807
Barry.
0:33:40.807,0:33:42.967
Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten?
0:33:42.967,0:33:44.447
Sorry, de deur was open dus...
0:33:45.287,0:33:46.707
Weet jouw moeder dat je deze show kijkt?
0:33:46.927,0:33:48.207
Ja, ja, iedereen kijkt het.
0:33:48.207,0:33:49.307
Zie je wel, iedereen.
0:33:49.647,0:33:50.927
Nou, we kijken het hier niet
0:33:50.927,0:33:52.567
op Cranford Cresent 23.
0:33:52.567,0:33:54.007
Goed, oké, kom op Barry.
0:33:54.327,0:33:54.887
Waar ga je heen?
0:33:54.967,0:33:55.767
Uh, mijn kamer.
0:33:55.807,0:33:58.787
Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen,[br]jij gaat het nu op je mobiel kijken.
0:33:58.807,0:34:00.207
Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken?
0:34:00.207,0:34:02.087
Als ik dat zou willen.[br]Echte porno.
0:34:02.167,0:34:02.807
Jij krijgt huisarrest.
0:34:02.867,0:34:03.507
Ja.
0:34:03.507,0:34:05.087
We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest.
0:34:05.087,0:34:06.367
En jij laat jouw telefoon nu hier.
0:34:06.587,0:34:07.087
Goed!
0:34:07.087,0:34:08.027
Ongelooflijk
0:34:08.107,0:34:08.707
Ahhhhh!
0:34:09.227,0:34:11.287
Je zou engelengeduld willen hebben.
0:34:12.347,0:34:13.787
Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan?
0:34:14.027,0:34:14.907
Ga naar huis Barry.
0:34:14.947,0:34:15.447
Oké.
0:34:19.227,0:34:19.727
Oh...
0:34:19.727,0:34:21.027
God allemachtig, het is nog steeds op.
0:34:21.567,0:34:22.067
Jezus Christus.
0:34:22.587,0:34:24.807
Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven.
0:34:25.967,0:34:26.747
Draagt hij nu een ketting?
0:34:28.807,0:34:29.987
God, zij heeft een prachtige huid.
0:34:33.767,0:34:35.087
Connell, in Godsnaam.
0:34:35.087,0:34:36.407
Zou behandel je een vrouw niet.
0:34:36.407,0:34:38.067
Die jongen's moeder schaamt zich kapot.
0:34:38.067,0:34:39.227
Oh blijf alsjeblieft samen,
0:34:39.227,0:34:40.207
God, jullie zijn perfect voor elkaar.
0:34:40.207,0:34:40.967
Mam, waar is het avondeten?
0:34:40.967,0:34:41.887
Oh, sorry lieverd.
0:34:42.267,0:34:42.867
Hey, zit u het nou te kijken!
0:34:42.867,0:34:44.567
Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch.
0:34:44.567,0:34:45.527
U bent bij de laatste aflevering!
0:34:45.527,0:34:47.327
Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt.
0:34:47.327,0:34:47.827
Wat?
0:34:47.827,0:34:48.747
Ik ben een emotioneel wrak.
0:34:48.747,0:34:49.387
Ongelooflijk!
0:34:49.387,0:34:49.887
Oisín,
0:34:50.687,0:34:51.567
draag jij nu ook een halsketting?
0:34:52.247,0:34:52.867
Het is een keten!
0:34:52.947,0:34:54.207
Doomdah.
0:34:54.207,0:34:56.747
Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben.
0:34:56.747,0:35:00.167
Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief.
0:35:00.407,0:35:00.947
Zo is het.
0:35:00.947,0:35:01.987
Als je niet weet wat Comic Relief is...
0:35:01.987,0:35:03.534
het is een goed doel dat een fonds op zet om
0:35:03.534,0:35:05.667
geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk.
0:35:06.027,0:35:06.827
Dat is niet zo.
0:35:06.947,0:35:07.447
Wat?
0:35:07.647,0:35:08.467
Nee, nee, nee.
0:35:08.467,0:35:11.007
Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald
0:35:11.007,0:35:12.767
waterpunten over de hele wereld zet, realiseert.
0:35:13.407,0:35:13.907
Nee, nee, dat is...
0:35:13.907,0:35:15.087
dat is niet helemaal waar.
0:35:15.507,0:35:17.027
20% van het geld dat wordt opgehaald,
0:35:17.167,0:35:19.547
zal uiteindelijk ontraceerbaar
0:35:19.807,0:35:20.447
naar het Ierse voetbal gaan.
0:35:20.627,0:35:21.127
Ahhh
0:35:21.127,0:35:22.447
Oké, erg interessant.
0:35:22.687,0:35:23.607
Nee, we maken natuurlijk een grap.
0:35:23.607,0:35:25.687
Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn.
0:35:25.747,0:35:27.127
Ja, en als je niet doneert,
0:35:27.127,0:35:29.087
dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan.
0:35:29.807,0:35:30.807
Doei, doei![br]Tv kijken met je ouders
0:35:31.598,0:35:32.308
Wat doe je?
0:35:32.308,0:35:33.208
Ik kijk een film
0:35:33.208,0:35:34.348
Goed, schuif op, goedzo jongen
0:35:34.348,0:35:35.108
Dat is mijn plek
0:35:36.528,0:35:37.028
Oh...
0:35:37.028,0:35:38.168
Ik ben de hele dag niet gaan zitten
0:35:38.168,0:35:38.668
Sst !!
0:35:42.718,0:35:43.848
Ik probeer een film te kijken
0:35:44.628,0:35:45.668
Is het geschikt?
0:35:46.768,0:35:47.808
Is het geschikt?
0:35:47.808,0:35:49.398
Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen
0:35:49.628,0:35:50.268
Juist...
0:35:50.268,0:35:51.648
Het is erg gewelddadig!
0:35:51.648,0:35:53.428
Oh dat is schokkende naaktheid!
0:35:53.428,0:35:54.468
Oisín zet dat uit
0:35:54.468,0:35:55.908
Mam, het is een shampoo reclame.
0:35:55.908,0:35:56.408
Wat?
0:35:56.988,0:35:57.428
Oh!
0:35:57.858,0:35:59.568
Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar?
0:35:59.568,0:36:01.528
Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen?
0:36:01.708,0:36:03.468
Dit is voor de televisie
0:36:03.468,0:36:04.928
Dit is voor de dvd-speler
0:36:04.928,0:36:06.078
Dat is voor de satelliet
0:36:06.078,0:36:07.218
en dat is de huistelefoon
0:36:08.448,0:36:09.568
Je hoeft niet slim te doen.
0:36:09.568,0:36:11.168
Ik heb ze nu verpot
0:36:11.168,0:36:12.188
Ze floreren ...
0:36:12.188,0:36:12.908
bloeiend!
0:36:12.908,0:36:14.728
We hadden de tapijtreinigers hier eerder
0:36:14.728,0:36:16.548
en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan.
0:36:16.548,0:36:17.048
Mam!
0:36:17.048,0:36:18.248
Het was werkelijk uitstekend
0:36:18.688,0:36:22.149
stofzuiger geluiden
0:36:22.149,0:36:22.908
Is dit nu degene?
0:36:22.928,0:36:23.428
Ja.
0:36:23.928,0:36:24.808
Het is te hard
0:36:24.808,0:36:26.008
Ik zet het zachter
0:36:26.008,0:36:26.968
Mam, dat is het kanaal
0:36:26.968,0:36:27.828
Je hebt het kanaal veranderd
0:36:27.828,0:36:28.398
De andere!
0:36:28.398,0:36:29.148
Ga terug!
0:36:29.148,0:36:30.108
Terug ... Juist
0:36:30.108,0:36:30.708
Omhoog gaan!!
0:36:31.028,0:36:31.588
OMHOOG GAAN!!!
0:36:31.948,0:36:32.728
Oh is dat..wh
0:36:32.728,0:36:33.678
Is dat de Antiques Roadshow?
0:36:33.678,0:36:34.848
NEE!! NEE, ga omhoog, nog één!
0:36:34.848,0:36:35.728
Dat is een prachtige vaas
0:36:35.728,0:36:38.028
Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen.
0:36:38.388,0:36:39.028
Ah mam ...
0:36:39.028,0:36:39.988
Dat is te sterk
0:36:40.748,0:36:42.028
Heb je er überhaupt melk in gedaan?
0:36:42.028,0:36:43.188
Heb je de pot verhit?
0:36:43.188,0:36:44.028
Dat is te zoet.
0:36:44.028,0:36:45.088
Doe het in een goede beker
0:36:45.088,0:36:45.848
Wie is dat?
0:36:45.848,0:36:47.148
Het is Antonio Banderas
0:36:47.548,0:36:48.188
Juist...
0:36:51.558,0:36:52.908
Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn.
0:36:52.908,0:36:53.928
Oscar an me hoela
0:36:54.108,0:36:55.788
Oh, het is bijna negen uur
0:36:55.788,0:36:57.087
Schakel over naar het nieuws.
0:36:57.228,0:36:58.108
Wa ... nee mam.
0:36:58.108,0:36:58.608
Alsjeblieft!
0:36:58.608,0:37:00.158
Ga je naar het nieuws Oisín.[br]- Nee. Mam!
0:37:00.158,0:37:02.128
Mijn woonkamer, mijn regels
0:37:02.178,0:37:03.928
Mijn huis, mijn regels
0:37:04.058,0:37:06.008
Mijn tv, mijn regels
0:37:06.008,0:37:07.688
Al dit schieten en doden
0:37:08.508,0:37:10.068
Zou je geen muziek willen hebben of zoiets
0:37:10.628,0:37:11.788
Oh nee, daar is de regen
0:37:11.788,0:37:12.788
Daar is de regen
0:37:12.788,0:37:13.628
geef me een hand met de kleren
0:37:13.628,0:37:13.998
Mam!!
0:37:13.998,0:37:15.168
Oisín, kom hier!
0:37:15.488,0:37:17.632
Oisín schiet op!!
0:37:17.632,0:37:18.648
DoomDah![br]Wanneer ouders het kerstdiner koken
0:37:18.857,0:37:19.754
Oké Oisín
0:37:19.754,0:37:21.120
Kerstmis staat voor de deur
0:37:21.120,0:37:21.903
dus ik wil
0:37:21.903,0:37:23.144
alle hens aan dek
0:37:23.144,0:37:23.768
Best!
0:37:25.693,0:37:27.474
Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen
0:37:27.579,0:37:29.454
Dus dit jaar hou ik het simpel
0:37:29.454,0:37:29.954
Oké?
0:37:30.131,0:37:32.301
Ik doe gewoon de kalkoen en ham
0:37:33.029,0:37:33.800
De gebakken aardappelen
0:37:33.800,0:37:34.454
Wortels
0:37:34.454,0:37:35.320
Bloemkool kaas
0:37:35.320,0:37:35.851
Pastinaak
0:37:35.851,0:37:36.535
Beef Wellington
0:37:36.535,0:37:37.241
Aardappelpuree
0:37:37.241,0:37:37.946
Aardappelkroketten
0:37:37.946,0:37:38.543
platte aardappelen
0:37:38.543,0:37:39.277
Aardappelgratin
0:37:39.277,0:37:39.863
kaasachtige aardappel
0:37:39.863,0:37:40.300
chips
0:37:40.300,0:37:41.730
Tante Rose is nu vegan
0:37:41.730,0:37:43.067
Ach die vrouw
0:37:43.067,0:37:43.874
MOET moeilijk zijn
0:37:43.874,0:37:45.033
Oh en de neven van O'Connor
0:37:45.033,0:37:46.570
eten alleen spaghetti en pizza
0:37:46.570,0:37:47.618
Zij zullen eten
0:37:47.618,0:37:48.300
wat er opgediend wordt.
0:37:48.300,0:37:49.191
Het past niet
0:37:49.191,0:37:49.691
Wat?
0:37:49.691,0:37:50.663
Het past niet in de oven
0:37:51.508,0:37:52.166
De kalkoen
0:37:52.437,0:37:53.809
Het is een gedrocht
0:37:53.809,0:37:54.773
Het is net een struisvogel
0:37:54.773,0:37:56.637
Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen,
0:37:56.637,0:37:57.979
er was zoveel over vorig jaar
0:37:57.979,0:37:59.627
Nou, ik wil niet tekort komen.
0:37:59.627,0:38:01.430
Mam, we aten restjes kalkoen tot
0:38:01.430,0:38:02.103
juni-
0:38:02.103,0:38:03.306
Kalkoen curry
0:38:03.306,0:38:04.478
Kalkoensoep
0:38:04.478,0:38:05.796
Kalkoen Gehaktballen
0:38:05.796,0:38:06.923
Ja de kalkoenrollade
0:38:06.923,0:38:08.016
We hebben nog wat over
0:38:08.016,0:38:08.695
Goede man
0:38:08.695,0:38:09.195
Urgh
0:38:09.195,0:38:10.568
Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast
0:38:10.766,0:38:12.094
Maak je die eieren af?
0:38:12.094,0:38:13.226
Drink de rest van die melk
0:38:13.226,0:38:14.168
Poets die augurken
0:38:14.168,0:38:14.949
En maak die mayonaise ook af
0:38:14.949,0:38:15.449
Oh mam
0:38:15.449,0:38:17.387
Dit diner wordt mijn dood
0:38:17.845,0:38:18.789
Waarom doe je zoveel moeite
0:38:18.789,0:38:19.952
als je het zo stressvol vindt?
0:38:19.952,0:38:21.411
Nou, misschien heb je liever
0:38:21.411,0:38:23.226
wat sneetjes toast en nutella?
0:38:23.226,0:38:24.487
Ja dat zou ik
0:38:24.487,0:38:25.804
Ja vast
0:38:25.950,0:38:27.938
Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola
0:38:28.597,0:38:30.218
Dat klinkt walgelijk
0:38:30.978,0:38:32.350
Nee, ik doe de mijne in cider
0:38:32.350,0:38:34.092
Ik moet de kersttaart afmaken
0:38:34.383,0:38:36.373
Mam, niemand eet ooit de kersttaart
0:38:36.373,0:38:37.442
Dat is het punt niet
0:38:37.442,0:38:39.129
Het moet hoe dan ook gebeuren
0:38:39.129,0:38:41.310
Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift
0:38:41.310,0:38:43.679
Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten?
0:38:43.679,0:38:45.197
Ik weet dat het een mooie tafel is
0:38:45.197,0:38:46.180
ik wil er mee opscheppen.
0:38:46.659,0:38:48.600
Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar
0:38:48.600,0:38:49.321
Wat?
0:38:49.321,0:38:51.013
Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín
0:38:51.013,0:38:52.451
Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken?
0:38:52.659,0:38:53.253
Ja
0:38:53.253,0:38:55.336
Maar doe ze niet in de vaatwasser
0:38:56.293,0:38:58.108
Nou, er is in ieder geval iets ingezonken
0:38:58.108,0:39:00.458
Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig
0:39:00.458,0:39:01.876
Hoeveel puddingen maken we?
0:39:02.105,0:39:02.781
8 of 9
0:39:02.781,0:39:04.457
Waarom heb je zoveel puddingen nodig?
0:39:04.873,0:39:06.909
Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen
0:39:07.955,0:39:09.210
Breek glas voor pudding
0:39:10.714,0:39:11.491
Brandewijn
0:39:11.491,0:39:12.808
Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen?
0:39:15.122,0:39:16.151
Oisín de brandewijn
0:39:16.578,0:39:17.850
Goeie jongen, bedankt troeteldiertje
0:39:19.207,0:39:20.132
Er zit niet veel in
0:39:20.964,0:39:22.252
Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt?
0:39:23.303,0:39:25.007
Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner?
0:39:25.486,0:39:27.504
Oisín Kerstmis is een familietijd
0:39:27.504,0:39:29.041
Oh nee mama alsjeblieft
0:39:29.041,0:39:30.809
Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met
0:39:30.809,0:39:32.223
met zijn eigen familie wil doorbrengen
0:39:32.312,0:39:33.101
Nee
0:39:33.101,0:39:34.436
Zou je het leuk vinden om met
0:39:34.436,0:39:36.680
ons te wandelen op eerste kerstdag Barry?
0:39:36.970,0:39:37.697
Je kunt gaan wandelen
0:39:37.697,0:39:39.343
en ik blijf hier en let op het huis
0:39:40.319,0:39:41.513
God almachtig
0:39:41.513,0:39:43.735
Dit diner wordt mijn dood
0:39:43.735,0:39:45.400
Ik weet dat het veel werk is mam, maar
0:39:45.400,0:39:47.193
nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen
0:39:47.193,0:39:48.488
weet je en genieten van kerst
0:39:48.488,0:39:49.817
Ik heb niet genoten van kerst
0:39:49.817,0:39:51.689
sinds 1972 Oisín
0:39:52.147,0:39:53.156
Nou, pak de brandewijn.
0:39:53.156,0:39:55.044
Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig
0:39:55.044,0:39:55.754
Het is niet
0:39:55.754,0:39:56.660
voor de puddingen
0:39:56.660,0:39:57.885
Doomdah[br]Wanneer ouders je naar plaatsen slepen
0:39:58.051,0:40:00.466
Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan.
0:40:00.786,0:40:01.926
Kan ik gewoon thuis blijven?
0:40:02.446,0:40:03.346
Niet alleen.
0:40:03.606,0:40:04.746
Waarom moet ik komen?
0:40:04.746,0:40:05.926
Ze is jouw vriendin, niet de mijne.
0:40:05.926,0:40:07.386
Je moet sociaal zijn.
0:40:07.386,0:40:09.586
Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn.
0:40:09.926,0:40:10.786
Dat doen we niet!
0:40:10.786,0:40:12.552
Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf?
0:40:12.552,0:40:13.366
Oh, dat deed ze niet?
0:40:13.366,0:40:14.126
Zij deed.
0:40:14.126,0:40:15.006
Weet je wie er nog meer is overleden?
0:40:15.006,0:40:15.506
WHO?
0:40:15.686,0:40:16.746
Phelim Corcoran.
0:40:16.746,0:40:17.466
Hij deed het niet.
0:40:17.466,0:40:18.406
Nou, hij was niet goed.
0:40:18.406,0:40:19.106
Sheila Mckenna
0:40:19.106,0:40:20.126
Ze is niet dood?
0:40:20.186,0:40:21.366
Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien
0:40:21.366,0:40:22.446
en ze zag er niet goed uit.
0:40:22.446,0:40:23.846
Oh gewoon een kwestie van tijd.
0:40:23.846,0:40:24.346
Ja.
0:40:24.346,0:40:24.966
Ja.
0:40:24.966,0:40:25.786
Ja.
0:40:25.786,0:40:26.506
Hij niet?
0:40:26.626,0:40:27.126
Hij deed!
0:40:27.126,0:40:27.666
Hoorde je?
0:40:27.666,0:40:28.166
Nee!?
0:40:28.166,0:40:29.126
Ah zal je stoppen.
0:40:29.126,0:40:29.626
Ga weg.
0:40:29.626,0:40:30.266
Dit is het zeker.
0:40:30.266,0:40:31.626
Wilt u een kopje thee Oisín?
0:40:31.706,0:40:32.926
Eh .. nee bedankt.
0:40:32.926,0:40:34.026
Heb je zin in een frisdrankje?
0:40:34.326,0:40:34.826
Ja.
0:40:34.826,0:40:36.846
Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb.
0:40:36.846,0:40:37.346
Wat de f ...
0:40:37.346,0:40:39.426
Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames
0:40:39.426,0:40:40.766
Je hebt het vast voor het kiezen.
0:40:40.766,0:40:44.386
Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens.
0:40:44.386,0:40:45.626
Tot hij 21 is.
0:40:45.686,0:40:46.406
36.
0:40:46.406,0:40:46.906
52.
0:40:46.906,0:40:48.306
Oisín is erg goed in wiskunde.
0:40:48.306,0:40:49.506
Oisín is erg muzikaal.
0:40:49.506,0:40:50.886
Oisín is goed in toneel.
0:40:50.886,0:40:52.286
Oisín spreekt goed Frans.
0:40:52.286,0:40:52.986
Is hij nu.
0:40:52.986,0:40:53.486
Mmmm.
0:40:53.486,0:40:55.326
Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín.
0:40:55.446,0:40:56.846
Hoe heet je?
0:40:57.466,0:40:57.966
Eh ...
0:40:59.586,0:41:00.086
Wat?
0:41:00.206,0:41:01.086
Ga door
0:41:01.086,0:41:01.766
Je bent ongelofelijk.
0:41:01.766,0:41:02.526
Je bent hysterisch.
0:41:02.526,0:41:03.206
Je bent een giller.
0:41:03.206,0:41:04.066
Kunnen we binnenkort gaan?
0:41:04.066,0:41:05.286
Ja, dat zullen we absoluut.
0:41:05.286,0:41:06.226
Anne blijf je eten?
0:41:06.226,0:41:07.206
We zouden graag blijven.
0:41:07.206,0:41:09.486
Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken.
0:41:09.486,0:41:09.986
Super goed.
0:41:10.086,0:41:11.046
Ik haat garnalen.
0:41:11.046,0:41:11.826
Je eet ze op.
0:41:11.826,0:41:12.626
Ik ben allergisch.
0:41:12.626,0:41:13.606
En ik eet ze op.
0:41:13.886,0:41:14.386
Waarom??
0:41:14.806,0:41:15.686
Het is beleefd.
0:41:15.686,0:41:17.746
Oh die maaltijd was heerlijk Breda.
0:41:17.746,0:41:19.906
Je moet weer eens terug komen, Anne.
0:41:19.906,0:41:20.566
Absoluut.
0:41:20.566,0:41:22.186
Oké, daar gaan we Oisín.
0:41:22.186,0:41:23.426
Oké, veilig thuis.
0:41:23.426,0:41:25.426
Ik kan die vrouw niet uitstaan.
0:41:25.786,0:41:27.106
Ah, ze is niet zo slecht mam.
0:41:27.906,0:41:28.946
Hoeveel geld heeft ze je gegeven?
0:41:29.206,0:41:30.346
Doomdah[br]Als ouders je een lift geven
0:41:30.687,0:41:31.467
Waar is Barry?
0:41:31.627,0:41:32.507
Hij komt eraan.
0:41:32.507,0:41:34.207
Het is 8u25 Oisín
0:41:34.207,0:41:35.287
We hadden kwart over 8 afgesproken
0:41:35.287,0:41:36.847
Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen
0:41:36.847,0:41:38.407
Hij is al elke dag te laat geweest
0:41:38.407,0:41:39.907
Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer
0:41:39.907,0:41:40.587
Dat is zeker
0:41:40.647,0:41:41.787
Ok. Maakt mij niet uit
0:41:41.907,0:41:44.027
En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden
0:41:44.207,0:41:45.087
Goeie god.
0:41:45.627,0:41:46.627
Wat is die geur?
0:41:47.307,0:41:48.187
Is dat een schoon shirt?
0:41:48.647,0:41:49.147
Ja.
0:41:50.007,0:41:50.547
Ok.
0:41:51.727,0:41:52.227
Hallo.
0:41:52.367,0:41:53.247
Ok. Barry.
0:41:54.087,0:41:55.047
Jezus.
0:41:55.187,0:41:56.887
Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren
0:41:57.107,0:41:57.607
Sorry.
0:41:58.907,0:42:00.227
Heeft iedereen zijn gordel om?
0:42:00.227,0:42:01.907
Ja mam we zijn geen 5 meer
0:42:02.087,0:42:02.587
OK.
0:42:10.927,0:42:12.847
Loslaten en dán trekken Barry
0:42:14.467,0:42:15.967
Mam mag ik vrijdag uitgaan?
0:42:15.967,0:42:18.567
Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af.
0:42:19.027,0:42:19.527
O...
0:42:19.627,0:42:21.707
De McDonaghs laten het huis aanpakken
0:42:21.707,0:42:22.867
Dat gras moet echt gemaaid worden
0:42:22.887,0:42:24.787
Die rok is veel te kort
0:42:24.787,0:42:26.787
Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven
0:42:26.787,0:42:27.987
Die narcissen bloeien nog steeds
0:42:27.987,0:42:29.667
God, dat is een afschuwelijk hekje
0:42:29.667,0:42:30.647
Mam ik ben mijn lunch vergeten.
0:42:30.727,0:42:31.227
Weeral?
0:42:31.327,0:42:31.827
Ja.
0:42:31.827,0:42:32.567
Goeie god
0:42:32.727,0:42:34.507
Die broodjes met sla worden slecht
0:42:34.507,0:42:35.987
Krijg ik 10 euro voor de kantine?
0:42:35.987,0:42:37.227
10 euro? Je krijgt er vijf.
0:42:37.227,0:42:38.307
Vijf is niet genoeg.
0:42:38.307,0:42:40.387
Het is genoeg als je er echt eten mee koopt
0:42:40.387,0:42:41.547
en geen pikante frietjes of
0:42:41.947,0:42:42.827
Mr Slurpys
0:42:43.387,0:42:43.887
Wat?
0:42:43.887,0:42:45.527
Die man kan niet autorijden
0:42:45.527,0:42:46.087
Geen richtingaanwijzers
0:42:46.087,0:42:47.107
Ik laat hem er niet tussen
0:42:47.187,0:42:48.267
Ik laat hem er echt niet tussen
0:42:48.267,0:42:49.367
Ik laat jou er niet tussen
0:42:49.367,0:42:51.747
Heeft niemand van jullie iets te zeggen?
0:42:51.747,0:42:52.727
Allebei...
0:42:52.727,0:42:54.727
hun ogen aan hun scherm gekleefd
0:42:57.607,0:42:59.767
Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen
0:42:59.847,0:43:00.807
Nee moeder!
0:43:00.847,0:43:01.887
Je suis
0:43:02.627,0:43:03.447
Tu es
0:43:03.667,0:43:04.167
Wat een arrogantie!
0:43:04.167,0:43:06.027
Ze blokkeert het hele rijvak!
0:43:06.027,0:43:08.307
Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt!
0:43:08.307,0:43:10.367
Waarom zwaait die meneer naar me?
0:43:11.107,0:43:12.607
Hij steekt zijn middelvinger uit
0:43:14.667,0:43:17.347
Ik heb medelijden met zijn vrouw
0:43:17.347,0:43:18.907
Verander de radiozender
0:43:18.907,0:43:20.487
Ik luister naar het nieuws Oisín.
0:43:20.487,0:43:22.027
Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd!
0:43:22.027,0:43:23.007
Het is hetzelfde nieuws
0:43:23.007,0:43:23.847
Het verandert niet
0:43:23.847,0:43:24.727
Ik zet de CD wel op
0:43:27.267,0:43:28.187
Mama Mia
0:43:29.047,0:43:30.107
Here we go again
0:43:30.107,0:43:31.167
Zet het nieuws terug aan!
0:43:31.167,0:43:32.547
Kunnen we hier al uitstappen?
0:43:32.547,0:43:33.627
Nee, ik zet jullie af aan de deur.
0:43:33.627,0:43:34.787
Neenee hier is goed
0:43:34.787,0:43:36.367
Ik zet jullie bij de deur af
0:43:36.367,0:43:37.427
Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan
0:43:37.427,0:43:38.647
Ik zie je morgen om half negen!
0:43:38.687,0:43:40.047
Nee, nee, doe je gordel terug aan!
0:43:40.047,0:43:41.407
En sla de deuren niet dicht
0:43:41.707,0:43:43.087
Jezus.
0:43:43.087,0:43:44.027
Doomdah
0:43:44.447,0:43:45.367
Bedankt om te kijken
0:43:45.367,0:43:46.387
Wij zijn Foil Arms en Hog
0:43:46.387,0:43:48.187
Abonneer op ons kanaal
0:43:48.187,0:43:50.567
Nieuwe video elke donderdag om 8u
0:43:50.627,0:43:51.427
Ierse tijd
0:43:51.847,0:43:53.307
En anders dan gewoonlijk
0:43:53.427,0:43:55.407
We gaan op tournee
0:43:56.587,0:43:59.107
0:43:59.107,0:43:59.607
Alle data staan op de website
0:44:01.527,0:44:04.007
En alle locaties hier ergens in de video
0:44:05.247,0:44:05.807
Waar ergens?
0:44:07.007,0:44:07.947
Precies zijn, Oisín.
0:44:09.307,0:44:09.807
Daar
0:44:10.027,0:44:10.527
Daar
0:44:10.887,0:44:11.387
Daar
0:44:11.387,0:44:13.567
Niet bijdehand doen, dat staat je niet.
0:44:13.887,0:44:14.387
Daar
0:44:15.587,0:44:17.027
Oh en ga je ook niet naar Berlijn?
0:44:17.427,0:44:17.927
Ja.
0:44:18.167,0:44:19.687
Dat is goed voor sommigen he
0:44:19.927,0:44:20.427
Ja.
0:44:20.487,0:44:22.527
Bezoek zeker eens de Reichstag
0:44:22.527,0:44:23.307
Als je daar toch bent
0:44:23.307,0:44:24.607
Een prachtig gebouw.
0:44:24.907,0:44:26.007
Doe nu maar je Doomdah
0:44:26.227,0:44:26.727
Doe maar
0:44:26.727,0:44:27.787
Komaan. Het klinkt prachtig!
0:44:27.787,0:44:29.027
Ja. Prachtig.
0:44:29.027,0:44:30.127
Begin jij maar Barry.
0:44:30.127,0:44:30.707
Goed zo
0:44:31.707,0:44:36.107
Doomdaaahhhhhh[br]Als ouders bezoek hebben
0:44:36.288,0:44:39.148
De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen.
0:44:39.148,0:44:41.648
Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op.
0:44:41.648,0:44:44.428
Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen!
0:44:44.528,0:44:47.428
Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in!
0:44:47.508,0:44:50.503
Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking!
0:44:50.508,0:44:52.468
Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert)
0:44:53.868,0:44:56.068
Je hebt het geduld nodig van een heilige.
0:44:56.228,0:44:58.368
Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan.
0:44:58.368,0:45:01.388
Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan?
0:45:01.408,0:45:03.268
Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs
0:45:03.268,0:45:06.468
Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken
0:45:06.728,0:45:09.448
M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA![br]M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA!
0:45:09.588,0:45:11.748
M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald[br]O: JA
0:45:11.908,0:45:16.788
M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd?[br]O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon?
0:45:16.828,0:45:21.228
M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN![br]O: Dit IS hoe we leven.
0:45:21.348,0:45:23.128
Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten.
0:45:23.248,0:45:25.688
M: Heb je je kamer opgeruimd?[br]O: Niemand zal in mijn kamer komen!
0:45:25.768,0:45:30.148
M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen.
0:45:30.368,0:45:31.588
Niet opeten, dat is voor gasten
0:45:31.688,0:45:35.248
Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen.
0:45:35.508,0:45:38.528
Niet die glazen, de goeie glazen![br]Niet dat bestek, het goeie bestek!
0:45:38.528,0:45:40.228
Niet die borden, die zijn te goed.
0:45:40.228,0:45:42.948
Oh, ik vergeet mijn f*cking room
0:45:43.028,0:45:45.328
Oisin kom eens hier?[br]- Ja?
0:45:48.388,0:45:51.948
O: Wat?[br]M: Wat?[br]O: Wat?
0:45:52.308,0:45:52.888
Wat scheelt er?[br]- Je hebt mij geroepen...
0:45:52.888,0:45:57.048
Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen[br]- JE HEBT MIJ NET GEROEPEN!
0:45:57.668,0:46:00.563
Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg.
0:46:00.568,0:46:01.568
Goed! Ga naar binnen en praat met hen.
0:46:01.648,0:46:04.588
Maar mama, ik ken hen niet![br]- Ja en ik moet mij klaarmaken!
0:46:04.588,0:46:07.668
M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur.[br]O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen?
0:46:07.668,0:46:10.028
M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja?[br]O: Ja.
0:46:10.348,0:46:12.368
Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen?
0:46:13.403,0:46:16.403
O: Waar moet ik het zetten?[br]M: Maakt niet uit![br]O: Er is geen plaats!
0:46:16.408,0:46:17.408
Kom, uit de weg!
0:46:17.488,0:46:20.308
Mama, uw handen![br]- Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen.
0:46:20.348,0:46:22.908
Mary wil weten of we tonic hebben.
0:46:23.728,0:46:25.828
Ik kan dat mens niet uitstaan.
0:46:26.788,0:46:27.788
Dag! Kom veilig thuis!
0:46:28.708,0:46:29.748
Nooit meer.
0:46:29.868,0:46:30.868
Doomdah![br]Als ouders je laten tuinieren
0:46:31.364,0:46:32.247
Oisín!
0:46:32.629,0:46:33.382
Wat?
0:46:34.113,0:46:35.456
Ik heb je hulp nodig in de tuin
0:46:36.205,0:46:37.066
Nee mam
0:46:37.066,0:46:38.923
Je beloofde het Oisín, oké?
0:46:38.923,0:46:41.548
Wat hulp was de voorwaarde voor
0:46:41.548,0:46:43.404
het naar de disco gaan
0:46:44.309,0:46:45.034
Prima
0:46:45.313,0:46:46.765
Als ouders je laten tuinieren
0:46:47.213,0:46:48.604
Kijk, we zijn over vijf minuten klaar
0:46:48.604,0:46:49.706
Over 20 minuten zijn we klaar
0:46:49.706,0:46:50.483
14 uur
0:46:50.483,0:46:51.116
Wat?
0:46:51.216,0:46:52.262
We beginnen met de heg
0:46:52.659,0:46:53.955
Pak de tuinschaar
0:46:53.955,0:46:55.382
Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken?
0:46:55.977,0:46:56.813
Zeker niet
0:46:56.813,0:46:59.417
Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan
0:46:59.417,0:47:01.183
Veel te gevaarlijk
0:47:01.183,0:47:03.039
Ik besteed de komende 24 uur niet
0:47:03.039,0:47:03.798
in A&E
0:47:03.798,0:47:05.529
Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren
0:47:06.549,0:47:08.946
Ik geef je vijf euro per uur
0:47:08.946,0:47:10.296
Vijf euro?
0:47:10.465,0:47:13.129
Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul
0:47:13.129,0:47:14.710
Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen?
0:47:14.710,0:47:16.812
Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij?
0:47:16.812,0:47:18.856
Ik geef genoeg aan je uit, meneer
0:47:18.856,0:47:19.451
Oke?
0:47:19.451,0:47:20.898
Kunnen we een podcast luisteren?
0:47:21.274,0:47:21.704
Nee
0:47:21.704,0:47:22.697
Kunnen we naar muziek luisteren?
0:47:23.236,0:47:23.696
Nee
0:47:23.696,0:47:24.791
Kunnen we naar de radio luisteren?
0:47:25.233,0:47:25.733
Nee
0:47:26.061,0:47:27.901
U kunt luisteren naar de vogels, Oisín
0:47:27.901,0:47:29.006
Muziek van de natuur
0:47:29.006,0:47:30.354
Hoe gaat het met iedereen?
0:47:30.927,0:47:32.477
Als je hier bent om hem te redden, Barry
0:47:32.607,0:47:34.181
Je kunt nog twee uur wachten
0:47:35.995,0:47:37.890
Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje?
0:47:39.104,0:47:39.857
Wat zei je?
0:47:39.962,0:47:40.666
de schoffel, liefje
0:47:41.700,0:47:42.164
Sorry?
0:47:42.164,0:47:42.700
De?
0:47:43.051,0:47:43.817
Ik heb een schoffel nodig
0:47:43.817,0:47:44.758
Jij hebt nodig...
0:47:45.201,0:47:46.094
Heb je een hoer nodig?
0:47:46.094,0:47:46.690
Ja
0:47:47.530,0:47:48.749
Heb je een hoer nodig?
0:47:48.749,0:47:49.637
Ja ik heb een schoffel nodig
0:47:49.637,0:47:50.880
Zal ik een hoer voor je gaan halen?
0:47:50.880,0:47:51.458
Ja
0:47:51.458,0:47:52.910
Kun je me alsjeblieft een schoffel geven?
0:47:54.056,0:47:54.842
Moet je zien
0:47:55.273,0:47:56.108
Ah mama
0:47:56.108,0:47:57.230
Dat is de kat van Ann O'Connor
0:47:57.230,0:47:58.422
dat is wat dat is
0:47:58.422,0:47:59.323
Waarom heb je het opgepakt?
0:47:59.323,0:48:01.412
Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien
0:48:01.412,0:48:01.912
Mamma...
0:48:08.262,0:48:09.137
Dat zijn mooie bloemen
0:48:10.014,0:48:10.689
Het is onkruid
0:48:11.581,0:48:13.189
Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn
0:48:13.546,0:48:14.710
Het is onkruid
0:48:14.710,0:48:15.260
Trek het er uit
0:48:15.918,0:48:16.825
Ik vind ze er mooi uitzien
0:48:17.325,0:48:18.512
Ze zien er misschien leuk uit
0:48:19.450,0:48:20.471
de bijen vinden ze misschien leuk
0:48:20.925,0:48:21.797
maar het zijn onkruid
0:48:22.354,0:48:22.854
trek ze er uit.
0:48:23.762,0:48:25.269
Mam, het is smerig van binnen
0:48:25.269,0:48:27.325
Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw
0:48:27.325,0:48:28.401
Wat is het nut van een handschoen
0:48:28.401,0:48:30.089
die van binnen vuil is?
0:48:33.739,0:48:35.634
Nou jullie twee zijn een grote hulp
0:48:36.020,0:48:36.971
Er is een bij
0:48:37.180,0:48:38.977
Nou, ze zijn banger voor jou
0:48:38.977,0:48:39.771
dan jij voor....!!
0:48:39.771,0:48:41.041
Ah klootzak, ga weg!
0:48:41.041,0:48:41.787
Waar is het?
0:48:42.113,0:48:45.120
Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké?
0:48:45.234,0:48:47.446
en naast hen zijn de azalea's
0:48:47.446,0:48:48.262
en hier
0:48:48.262,0:48:51.400
hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is
0:48:52.205,0:48:52.882
Wat?
0:48:53.050,0:48:54.833
Montana Titilatus
0:48:57.143,0:48:57.926
Pak de schoffel
0:48:58.642,0:49:00.599
Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten?
0:49:00.599,0:49:01.275
O ja!
0:49:03.013,0:49:04.038
Je hebt niets gedaan Barry
0:49:05.987,0:49:06.892
Magnums
0:49:06.972,0:49:08.838
Je weet wel, de limited editions[br]- Nee, we hebben geen magnums nu
0:49:08.838,0:49:10.412
Jawel, onder de bevroren erwtjes
0:49:10.412,0:49:11.809
Ah nee, hij weet waar alles is
0:49:11.809,0:49:12.472
ik zal ze halen
0:49:13.504,0:49:15.679
Juist, dat was het dan.
0:49:16.765,0:49:17.757
Ziet het er niet geweldig uit?
0:49:18.075,0:49:18.605
Ja
0:49:18.709,0:49:20.139
Je zou heel trots op jezelf moeten zijn
0:49:20.139,0:49:21.128
je deed geweldig werk
0:49:21.128,0:49:22.527
Ja, het was niet zo erg als ik dacht
0:49:22.527,0:49:23.800
Ja, en het zal nu geweldig zijn
0:49:23.800,0:49:25.141
voor als de tuinmannen morgen komen
0:49:25.642,0:49:26.142
Wat?
0:49:26.142,0:49:27.995
We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven
0:49:27.995,0:49:28.639
Tuinmannen?
0:49:28.809,0:49:30.697
Waarom heb je de tuinmannen dit[br]allemaal niet gewoon laten doen?
0:49:30.697,0:49:31.961
Ze zijn 25 euro per uur Oisín
0:49:31.961,0:49:34.150
Mam dat was een hele dag
0:49:34.869,0:49:35.811
Doomdah[br]Als ouders je zomer verpesten
0:49:36.372,0:49:36.999
Oké
0:49:37.333,0:49:38.764
Stop met gamen
0:49:38.764,0:49:40.864
Nu stoppen met dat gamen
0:49:40.864,0:49:41.552
Mam, nee!
0:49:41.552,0:49:45.182
Oisín je heb al een week zomervakantie[br]- Ah mam, stop!
0:49:45.388,0:49:46.562
en je hebt die stoel niet verlaten
0:49:46.562,0:49:47.812
je moet wakker zijn
0:49:47.812,0:49:49.015
uit het huis
0:49:49.015,0:49:50.584
en ik wil dat je bezig bent[br]- Oké
0:49:51.146,0:49:52.146
Wanneer ouders je zomer verpesten
0:49:52.709,0:49:54.952
Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer
0:49:55.223,0:49:56.578
waar je binnen liep te mopperen
0:49:56.578,0:49:57.743
en geen steek uitvoerde.
0:49:57.743,0:49:58.927
Ik heb brochures
0:49:59.052,0:49:59.560
Wat?
0:49:59.560,0:50:02.127
De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken
0:50:02.356,0:50:02.856
Nee
0:50:02.856,0:50:04.031
Er is spraak en drama
0:50:04.031,0:50:05.007
in het gemeenschapscentrum
0:50:05.007,0:50:06.443
Oriëntatielopen in het dennenbos
0:50:06.443,0:50:07.212
een wetenschapskamp
0:50:07.212,0:50:08.135
kunsten en ambachten
0:50:08.135,0:50:08.635
pottenbakkerij
0:50:08.635,0:50:09.195
Levend bouwen
0:50:09.195,0:50:09.815
astronomie
0:50:09.815,0:50:10.319
moeras snorkelen
0:50:10.319,0:50:11.329
Naakt stilleven tekenen...
0:50:11.329,0:50:12.010
Hoe is dat daar binnengekomen?
0:50:12.313,0:50:14.342
Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen
0:50:14.342,0:50:15.642
Mam, Barry zei dat er een hele goed
0:50:15.642,0:50:17.330
martial arts cursus in de stad is
0:50:17.330,0:50:18.232
Absoluut niet
0:50:18.232,0:50:19.879
Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld
0:50:19.879,0:50:21.088
Hoe zit het met de Franse universiteit?
0:50:21.088,0:50:22.701
Dat kun je wel gebruiken.
0:50:22.701,0:50:23.946
Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben
0:50:23.946,0:50:25.008
dat is eigenlijk school
0:50:25.008,0:50:26.856
Je zou vrijwilligerswerk kunnen[br]doen in de lokale gemeenschap
0:50:26.856,0:50:27.807
Nee mam
0:50:27.807,0:50:30.030
Er zit een groot gevoel van voldoening in
0:50:30.030,0:50:31.187
Oké, waarom doe je het dan niet?
0:50:31.799,0:50:33.381
Wat als ik deze tijd gebruik,
0:50:33.381,0:50:34.879
om je te leren schaken?
0:50:34.879,0:50:35.401
Nee bedankt mam.
0:50:35.401,0:50:36.068
Je te leren naaien?
0:50:36.068,0:50:36.704
bloemschikken
0:50:36.704,0:50:37.397
kruissteken
0:50:37.397,0:50:38.179
de wasmachine gebruiken
0:50:38.179,0:50:39.074
je leren autorijden?
0:50:39.074,0:50:39.747
Nooit meer
0:50:40.718,0:50:43.764
We zouden samen een online les kunnen volgen?
0:50:43.764,0:50:44.436
Nee
0:50:44.436,0:50:45.313
Ik ben op vakantie
0:50:45.313,0:50:46.211
ik wil niet leren...
0:50:46.440,0:50:46.940
wat dan ook!
0:50:47.044,0:50:49.418
De duivel maakt werk voor inactieve handen
0:50:49.418,0:50:51.589
Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam
0:50:52.271,0:50:54.792
Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin
0:50:54.938,0:50:56.107
Wat zou ik krijgen als ik het deed?
0:50:56.508,0:50:58.216
Tuinieren is zijn eigen beloning
0:50:59.074,0:51:00.705
Voor elke vier uur tuinieren
0:51:00.705,0:51:02.503
mag je vijf minuten gamen.
0:51:02.503,0:51:03.482
Wat, dat is een vreselijke deal
0:51:03.482,0:51:05.986
Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje.
0:51:05.986,0:51:07.981
Nou, ik en Barry dachten erover[br]om lid te worden van een band
0:51:08.309,0:51:08.960
Oh heerlijk
0:51:09.283,0:51:10.110
Jouw vader
0:51:10.110,0:51:11.416
hij speelde fagot
0:51:11.416,0:51:13.225
in de Rathfarnham Concert Band
0:51:13.225,0:51:14.277
Nee mam, een echte band
0:51:14.277,0:51:15.711
zoals met gitaren en drums
0:51:15.711,0:51:16.799
niet onder mijn dak
0:51:16.987,0:51:18.845
of jij en Barry kunnen gaan fietsen
0:51:18.845,0:51:21.308
langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick
0:51:21.308,0:51:22.529
Ik probeer Barry niet te versieren
0:51:22.529,0:51:24.067
in de 19e eeuw mama
0:51:24.067,0:51:26.175
Juist Oisín ik heb alles geprobeerd
0:51:26.175,0:51:26.830
DUS
0:51:26.830,0:51:27.598
we gaan samen
0:51:27.598,0:51:28.790
een TikTok-dansje leren
0:51:28.790,0:51:30.023
Nee nee nee
0:51:30.023,0:51:31.542
Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren...
0:51:32.642,0:51:33.788
Doomdah[br]Als je ouders een nieuwe smartphone kopen
0:51:34.009,0:51:35.049
Oisín!
0:51:35.929,0:51:37.174
Wat?[br]- Je moet me helpen,
0:51:37.174,0:51:38.339
ik heb een nieuwe iPhone.
0:51:38.339,0:51:39.529
Dat is een Android.[br]- Wat?
0:51:39.829,0:51:41.329
Het is een Android, geen iPhone.
0:51:41.499,0:51:44.239
Het maakt me niet uit wat het is,[br]ik krijg het ding niet aan het werk.
0:51:45.849,0:51:46.769
Zet het gewoon aan!
0:51:47.009,0:51:49.409
Ik ben nog niet klaar[br]met het lezen van de handleiding.
0:51:49.552,0:51:51.129
Ik heb de garantie nog niet ingevuld.
0:51:51.129,0:51:52.739
Deze mobiele telefoon moet lang meegaan,
0:51:52.739,0:51:53.439
Vijf jaar
0:51:53.439,0:51:55.449
10 jaar ... 15 ... 75 jaar.
0:51:55.499,0:51:57.949
Als je het goed speelt[br]laat ik het je na in mijn testament.
0:51:58.189,0:51:59.915
Ik wil gewoon kunnen bellen
0:51:59.915,0:52:00.999
en berichten sturen.[br]-Oké.
0:52:00.999,0:52:03.019
Alleen de basis dingen.[br]- Alleen WhatsApp dan.
0:52:03.019,0:52:03.999
Mijn hemel, nee.
0:52:03.999,0:52:07.159
Ik wil geen tijd verspillen[br]met die applicaties.
0:52:07.159,0:52:08.989
Maar WhatsApp is voor tekstberichten.
0:52:09.339,0:52:10.229
Oh ja?[br]- Ja
0:52:10.789,0:52:14.159
Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja.
0:52:14.549,0:52:17.719
Oh, en de e-mail ... en Skype ...[br]En Facebook ... en de Tesco-app.
0:52:17.719,0:52:19.209
En Words met vrienden...[br]en de Zoom.
0:52:19.209,0:52:20.759
Alleen de basis?[br]- YEP, alleen de basis.
0:52:20.829,0:52:22.859
Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone?
0:52:22.999,0:52:26.199
Wachtwoord ... ja ...[br]Oké, ik heb het ergens neergeschreven.
0:52:26.799,0:52:27.619
Ja, eh...
0:52:27.819,0:52:28.949
Ja oké, ik ben het weer kwijt.
0:52:29.749,0:52:30.949
Ik had het hier.
0:52:31.329,0:52:32.039
Oké, probeer...
0:52:32.519,0:52:33.789
Wachtwoord11
0:52:36.789,0:52:37.489
Nee[br]- Nee
0:52:38.079,0:52:40.809
Probeer…[br]CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters.
0:52:41.189,0:52:41.889
Nee.
0:52:41.939,0:52:43.609
Probeer mijn naam.[br]- Nee.
0:52:43.659,0:52:45.659
Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan.
0:52:48.449,0:52:50.439
Mijn meisjesnaam.[br]- Ehm, ja...
0:52:51.769,0:52:54.079
Ehm...[br]- Oisín! Mijn meisjesnaam.
0:52:54.959,0:52:56.621
Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren.
0:52:56.621,0:52:58.109
- Oh, dat ken ik niet.
0:52:58.109,0:53:00.659
Je bank-wachtwoord?[br]- Ik, ik, ik ken het niet.
0:53:00.709,0:53:02.659
Facebook-wachtwoord?[br]- Kan ik me niet herinneren.
0:53:02.729,0:53:04.599
Microsoft-wachtwoord?[br]- Ik...ik... ik niet...
0:53:04.599,0:53:06.044
Dat herinner je je ook niet?[br]- Die heb ik niet.
0:53:06.044,0:53:06.539
Nee
0:53:06.539,0:53:08.649
Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me.
0:53:09.549,0:53:10.539
Ik heb het kapot gemaakt.
0:53:11.579,0:53:12.839
Hier is het.[br]- Wat heb je gedaan?
0:53:13.389,0:53:15.159
Ik heb hem net aangezet.[br]- Maar hoe deed je dat?
0:53:15.209,0:53:15.989
Druk op de knop.
0:53:16.859,0:53:19.279
Ah, ik drukte op deze.[br]Wat is dat?
0:53:19.329,0:53:21.159
Waarom zijn die twee dingen...[br]- Het is het volume.
0:53:21.209,0:53:24.539
Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar.[br]- Druk gewoon hier en voer je pin in.
0:53:24.589,0:53:26.659
Dat is absurd... dat is nu echt absurd.
0:53:26.919,0:53:29.529
Het ding blijft afslaan, waarom?
0:53:29.529,0:53:30.229
Probeer gewoon...
0:53:30.229,0:53:32.089
Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand.
0:53:32.139,0:53:35.639
En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat.
0:53:35.689,0:53:38.339
Het is ingesteld op 10 seconden.[br]- Hier, het ging uit.
0:53:38.389,0:53:40.199
Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt.
0:53:40.419,0:53:42.729
10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden!
0:53:44.269,0:53:46.449
De camera is echt goed, toch?
0:53:47.649,0:53:49.489
Mooie foto's, die moet je laten printen.
0:53:50.039,0:53:51.329
Wat zijn deze dingen?
0:53:51.509,0:53:54.329
Dat zijn meldingen.[br]- Oké, en en wat... ?
0:53:54.329,0:53:57.579
Klik erop en dan gaan ze open.[br]- Ok, ik klik erop.
0:53:57.629,0:53:59.239
OK, ja ja.[br]- Voer dan je pin in.
0:54:00.439,0:54:01.909
Oh, ik weet niet wat m'n pin is.
0:54:02.549,0:54:03.639
Doomdah
0:54:03.949,0:54:06.449
Ik ga winkelen. Heb je iets nodig?[br]- Nee.
0:54:06.709,0:54:07.479
Je wil niets?[br]- Nee
0:54:07.819,0:54:10.989
Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten.[br]- Die neem ik nu niet mee.
0:54:11.039,0:54:12.123
Kost te veel.
0:54:12.123,0:54:14.226
Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger.
0:54:14.226,0:54:14.989
- Wat?[br]Als je ouders weggaan
0:54:16.170,0:54:17.090
Oisín ...
0:54:17.130,0:54:18.430
Je weet dat ik een weekend weg ga.
0:54:18.430,0:54:20.150
Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld.
0:54:20.150,0:54:21.610
Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine.
0:54:21.610,0:54:22.110
Ja.
0:54:22.110,0:54:22.910
Naar Bandon, ja.
0:54:22.910,0:54:23.890
Heb je haar bedankt voor de trui?
0:54:23.890,0:54:24.830
Ja, heb ik gedaan
0:54:24.830,0:54:26.690
Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje?
0:54:26.950,0:54:28.550
Ja, open de deur voor niemand.
0:54:28.870,0:54:29.750
Juist. Oké!
0:54:31.110,0:54:33.170
Ik laat 20 euro achter voor pizza.
0:54:33.170,0:54:33.790
Oh super.
0:54:33.790,0:54:35.170
Er zijn voorwaarden ...
0:54:35.170,0:54:37.450
Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt.
0:54:37.450,0:54:38.450
Je moet de zolder opruimen.
0:54:38.450,0:54:38.950
De garage
0:54:38.950,0:54:39.490
De schuur
0:54:39.550,0:54:40.210
Maak de oven schoon.
0:54:40.210,0:54:41.090
Vernis de deuren
0:54:41.090,0:54:42.650
Schuur het tuinmeubilair
0:54:42.650,0:54:43.950
Goed, ik wil het niet, je kunt het houden.
0:54:44.450,0:54:44.950
Wat?
0:54:45.170,0:54:48.470
Er staan 15 blikjes pils in die kast
0:54:48.470,0:54:49.730
en ik heb ze geteld.
0:54:49.730,0:54:50.830
Had je niet al weg moeten zijn?
0:54:51.730,0:54:53.850
Ik ga al, ik ga al...
0:54:53.850,0:54:55.310
Oké Oisín. Ik neem internet mee.
0:54:55.330,0:54:56.450
Wat? Wat? Waarom?
0:54:56.450,0:54:57.810
Het staat niet ter discussie.
0:54:57.810,0:54:59.110
Maar mam, wat ga ik doen?
0:54:59.110,0:55:00.090
Nou, je kunt een boek lezen.
0:55:00.090,0:55:00.590
Maar...
0:55:00.590,0:55:03.130
Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet
0:55:03.370,0:55:05.370
En de groene bak op vrijdag
0:55:05.510,0:55:08.930
En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen.
0:55:08.930,0:55:10.310
want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen.
0:55:10.310,0:55:11.050
Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden.
0:55:11.370,0:55:13.290
Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ...
0:55:13.290,0:55:14.790
Oké. Oké Oké!
0:55:14.790,0:55:15.850
Ok, ik ben weg.
0:55:15.850,0:55:16.610
Ja goed.
0:55:16.610,0:55:17.270
Ik weet waar ik niet gewenst ben.
0:55:17.270,0:55:17.770
Ja.
0:55:17.770,0:55:18.910
Vergeet niet om de planten water te geven.
0:55:18.910,0:55:19.710
Ja ik weet het.
0:55:19.710,0:55:20.770
Geef ze veel water.
0:55:20.770,0:55:21.330
Ja, mam, zal ik doen.
0:55:21.810,0:55:23.230
Maar geef ze niet te veel water.
0:55:23.230,0:55:23.730
Wat?
0:55:23.730,0:55:26.170
Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je
0:55:26.170,0:55:26.670
Juist ja
0:55:26.930,0:55:28.230
Alleen voor noodgevallen, oké?
0:55:28.230,0:55:28.970
Oké, wat is de pincode?
0:55:29.450,0:55:30.170
Dat is...
0:55:32.330,0:55:32.990
Wat?
0:55:34.050,0:55:35.410
Mam, ik kan je niet horen.
0:55:35.410,0:55:37.650
Ik schreeuw mijn pincode niet uit.
0:55:37.650,0:55:38.430
Het is gewoon ...
0:55:38.430,0:55:38.930
Voor iedereen te horen.
0:55:38.930,0:55:40.030
Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën.
0:55:40.030,0:55:40.970
Zeg het me gewoon normaal.
0:55:40.970,0:55:43.350
Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin.
0:55:44.090,0:55:44.590
Waar?
0:55:44.770,0:55:46.490
Tussen de Acacia en de Agapanthus.
0:55:46.790,0:55:47.970
Ik weet niet wat dat voor planten zijn.
0:55:48.110,0:55:49.710
Juist, nou een heeft bonte bladeren.
0:55:49.710,0:55:50.670
En de andere voornamelijk bloemen ...
0:55:50.670,0:55:51.170
Mam!
0:55:51.210,0:55:52.770
Juist. Wat vergeet ik nog?
0:55:52.770,0:55:53.270
(♪ claxon ♪)
0:55:53.450,0:55:55.450
Dat is Geraldine daar, toch? Oké
0:55:55.450,0:55:56.290
Juist. Oké ...
0:55:56.290,0:55:56.790
Vaarwel.
0:55:56.790,0:55:57.290
Mam!
0:55:57.290,0:55:57.790
Ik hou van je troeteldiertje.
0:55:58.210,0:55:59.310
Zorg voor jezelf
0:55:59.310,0:55:59.810
Zal ik doen
0:56:00.810,0:56:01.990
En onthoud wat ik net zei
0:56:01.990,0:56:04.450
Doe voor niemand de deur open.
0:56:04.450,0:56:04.950
Oké.
0:56:05.350,0:56:06.310
Goede knul, oké.
0:56:06.310,0:56:07.050
Goede vent, tot ziens.
0:56:07.570,0:56:09.270
Oh en vergeet de bakken niet.
0:56:09.270,0:56:10.510
Ja, tot ziens.
0:56:10.570,0:56:11.470
En geen feestjes.
0:56:11.470,0:56:12.410
Mam, tot ziens.
0:56:12.410,0:56:13.450
Mam, ga gewoon.
0:56:13.450,0:56:14.130
Ik ben weg, ik ben weg.
0:56:14.130,0:56:14.830
Ik ben nu weg.
0:56:14.850,0:56:15.410
Tot ziens
0:56:15.410,0:56:16.350
0:56:20.750,0:56:21.410
Oisín!
0:56:21.410,0:56:22.770
Ik ben mijn sleutels vergeten.
0:56:23.710,0:56:24.210
Oisín
0:56:25.090,0:56:26.030
Hallo daar, Oisín.
0:56:29.090,0:56:30.850
Ik ben mijn sleutels vergeten...
0:56:30.850,0:56:33.430
Ik mag voor niemand de deur opendoen
0:56:33.450,0:56:34.290
Doomdah![br]ALs je ouders de boom niet laten versieren
0:56:34.442,0:56:35.266
Draaien
0:56:35.668,0:56:36.314
Draaien
0:56:36.558,0:56:37.018
Draaien
0:56:37.018,0:56:37.558
Stop
0:56:38.664,0:56:39.705
Deze kant is een beetje onregelmatig
0:56:39.705,0:56:40.880
Mam, het is allemaal hetzelfde
0:56:41.292,0:56:42.352
Nee, ik heb het liever andersom.
0:56:42.352,0:56:43.044
Draaien
0:56:43.044,0:56:43.730
Draaien
0:56:44.967,0:56:47.157
Ik begrijp niet waarom[br]je vader er op staat
0:56:47.157,0:56:49.632
om elk jaar een monster van een boom te nemen.
0:56:49.632,0:56:50.426
Het is veel te groot
0:56:50.426,0:56:51.410
Waar denkt hij dat hij gaat staan...
0:56:51.410,0:56:52.096
Een winkelcentrum?
0:56:52.096,0:56:53.472
De auto is vernield
0:56:53.472,0:56:54.451
Dennennaalden
0:56:54.451,0:56:55.159
Overal
0:56:55.159,0:56:56.011
80 euro?
0:56:56.232,0:56:56.980
Ahhh
0:56:57.362,0:56:58.473
Die kerel in de boomverkoop
0:56:58.473,0:56:59.171
is een boef
0:56:59.171,0:57:00.550
Mam, is dit de juiste doos?
0:57:00.550,0:57:02.289
Nouja, hij zag je vader aan[br]komen in elk geval.
0:57:02.289,0:57:03.499
Mam, is dit de doos?
0:57:03.499,0:57:04.879
"naaldvast" ja vast!
0:57:04.879,0:57:05.605
Mam?
0:57:05.605,0:57:06.997
Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt
0:57:06.997,0:57:08.077
op slechts de helft van dat geld
0:57:08.208,0:57:08.899
MAM?!
0:57:09.220,0:57:10.741
Ik sta op het punt naar[br]hem terug te gaan.
0:57:10.741,0:57:11.595
Mam?
0:57:11.595,0:57:12.833
Er is geen reden om...
0:57:13.181,0:57:14.173
Dat is de verkeerde doos Oisín.
0:57:15.647,0:57:17.758
Oke, ik laat jou het versieren schat
0:57:17.758,0:57:18.258
Oké
0:57:18.258,0:57:20.016
Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding
0:57:20.016,0:57:20.696
Oké
0:57:21.882,0:57:22.852
Ik zou beginnen met de lichtjes
0:57:23.767,0:57:24.267
Oh
0:57:24.267,0:57:24.767
Ja
0:57:24.868,0:57:25.550
Oké, ja
0:57:27.048,0:57:28.108
Vanaf de onderkant,[br]niet de bovenkant
0:57:28.108,0:57:29.032
Oké mam.
0:57:29.032,0:57:30.025
Begin aan de onderkant. Geweldig
0:57:31.764,0:57:32.804
Niet de veelkleurige
0:57:32.804,0:57:33.304
Ja
0:57:33.304,0:57:33.804
Vreselijk
0:57:34.538,0:57:35.244
Wil jij het doen?
0:57:36.883,0:57:38.337
Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen.
0:57:38.337,0:57:38.925
Mam!
0:57:38.925,0:57:39.777
Het is net een disco.
0:57:39.777,0:57:40.988
Ik dacht dat je het mij liet doen?
0:57:40.988,0:57:41.739
Juist
0:57:41.970,0:57:43.457
Ik ben al weg, ik ben al weg.
0:57:43.457,0:57:45.288
De goede versiereingen moeten aan de voorkant
0:57:45.288,0:57:46.650
Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien
0:57:47.317,0:57:47.817
Dus hang ze....
0:57:47.817,0:57:49.072
Hang die nou hier
0:57:49.072,0:57:50.274
die rinkelende daar,
0:57:50.274,0:57:51.561
doe die aan de voorkant.
0:57:51.561,0:57:52.099
Juist
0:57:52.099,0:57:53.328
Ik heb geen tijd om...
0:57:53.328,0:57:54.560
Ik moet aan[br]de rozijnencake werken
0:57:55.291,0:57:56.767
Hang niet alle[br]grote kerstballen bij elkaar
0:57:56.767,0:57:58.864
Rood, dan goud,[br]dan rood en dan...
0:57:58.864,0:58:00.721
Voorzichtig met mij porselein Santa
0:58:00.721,0:58:02.301
Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen
0:58:02.502,0:58:03.942
Die is erg duur
0:58:03.942,0:58:05.402
en je hebt hem verstopt hier beneden
0:58:05.402,0:58:07.117
klonter de eikels niet zo in elkaar
0:58:07.117,0:58:08.501
Die glazen engel kostte me
0:58:08.501,0:58:10.403
7 pond in 1995
0:58:10.403,0:58:10.903
Wauw
0:58:10.903,0:58:12.663
Ik heb het veel te druk[br]om dit nu te doen.
0:58:12.663,0:58:13.419
Nou, ga dan weg
0:58:13.419,0:58:15.666
Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag
0:58:15.666,0:58:17.106
Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn.
0:58:18.443,0:58:19.796
Mam. Het is klaar.
0:58:19.796,0:58:20.296
Ja
0:58:21.867,0:58:22.367
Juist
0:58:23.030,0:58:23.718
Fantastisch gedaan
0:58:24.532,0:58:26.184
Nou, dat heb je[br]helemaal zelf gedaan
0:58:26.835,0:58:27.335
Is dat zo?
0:58:28.117,0:58:28.617
Ja
0:58:29.270,0:58:30.698
Daar zou ik heel trots op zijn.
0:58:30.979,0:58:32.449
Het is absoluut perfect.
0:58:32.449,0:58:33.266
Ik zou er niets aan veranderen
0:58:34.070,0:58:34.935
Ik zou geen veranderingen d- ...
0:58:35.287,0:58:37.040
Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen
0:58:37.492,0:58:38.116
En ik zou
0:58:38.438,0:58:39.369
deze lichten omlaag brengen
0:58:39.661,0:58:41.010
En ik zou die engel
0:58:41.302,0:58:42.844
hier ergens naar het midden verplaatsen.
0:58:43.196,0:58:44.985
De linten gaan niet samen met de zuurstokken.
0:58:44.985,0:58:46.242
En ik zou deze volledig veranderen.
0:58:46.242,0:58:47.535
Doomdah[br]Outro
0:58:47.536,0:59:00.000
hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's.
0:59:00.001,0:59:01.100
We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.