0:00:01.200,0:00:01.805 Oké 0:00:01.963,0:00:03.933 Ik ben terug van de ouder-leraar bijeenkomst 0:00:04.269,0:00:05.646 Kom onmiddeling hier 0:00:08.080,0:00:10.208 Drie uur lang was ik daar 0:00:10.208,0:00:11.868 Het was ijskoud in de hal 0:00:11.868,0:00:13.283 en geen kopje thee in zicht 0:00:13.283,0:00:15.468 ze moeten het beperken tot maximaal drie minuten 0:00:15.468,0:00:16.098 per bureau 0:00:16.098,0:00:17.463 Sommige van de andere ouders kletsten 0:00:17.463,0:00:18.733 de oren af van de leraren. 0:00:18.733,0:00:20.460 Dus wat zeiden de leraren eigenlijk over mij? 0:00:20.460,0:00:22.561 Je wiskundeleraar zei dat het goed gaat met je. 0:00:23.206,0:00:23.866 Dat is goed 0:00:24.636,0:00:25.681 'Oké' Oisín? 0:00:25.854,0:00:27.234 Jij zou de beste van die klas moeten zijn 0:00:27.234,0:00:28.982 Mam, ik ben gewoon niet goed in wiskunde 0:00:28.982,0:00:30.698 Je doet gewoon je best niet Oisín 0:00:30.698,0:00:31.267 Arrh 0:00:31.267,0:00:32.527 Ik sprak met meneer O'Donovan 0:00:32.527,0:00:34.786 en hij zegt dat je aan het minimale doet 0:00:34.786,0:00:35.623 om het te halen 0:00:35.623,0:00:36.911 Ik kreeg een 'B' met Kerstmis 0:00:36.911,0:00:39.794 Nou 'B' of niet, hij heeft jou door, meneer 0:00:39.794,0:00:41.211 Je bent laks daar. 0:00:41.211,0:00:42.595 Je hebt zoveel potentieel 0:00:42.595,0:00:43.303 Hersenen om te verbranden 0:00:43.303,0:00:44.488 Je moet je uiterste best doen 0:00:44.488,0:00:45.156 Luiheid 0:00:45.156,0:00:46.934 Coasting Coasting Coasting 0:00:46.934,0:00:47.799 Mijn Oisín 0:00:48.114,0:00:49.375 zou kunnen werken voor NASA 0:00:49.375,0:00:51.000 Ik wil niet meer dat je naast Barry zit 0:00:51.000,0:00:51.767 Nee 0:00:51.767,0:00:53.810 Je zit daar, ik zie je daar wegkwijnen 0:00:53.810,0:00:56.103 Nu sprak ik met mevrouw Flynn, je lerares bedrijfskunde 0:00:56.497,0:00:57.681 en ze zei dat je hard werkt 0:00:57.891,0:00:59.316 en je zou het prima moeten done in de examens 0:00:59.747,0:01:00.405 om eerlijk te zijn 0:01:00.405,0:01:01.630 Ik denk niet dat ze wist wie je was 0:01:02.187,0:01:02.687 Mamma 0:01:02.687,0:01:04.765 Oké, je gelooft gewoon niets van de leuke dingen 0:01:04.765,0:01:06.043 en alle gemene dingen 0:01:06.043,0:01:08.442 Mevrouw Gaughan zegt dat je je meer moet inzetten 0:01:08.442,0:01:09.667 Ze heeft iets tegen me 0:01:09.667,0:01:10.890 Ze heeft niets tegen je 0:01:10.890,0:01:11.840 Ze heeft wel wat tegen me. 0:01:11.840,0:01:13.423 Er is geen samenzwering[br]- Ze gooide me uit de klas 0:01:13.423,0:01:14.638 drie keer vorige week 0:01:14.638,0:01:15.317 Wat? 0:01:15.741,0:01:16.738 Wat zei meneer Geraghty? 0:01:17.438,0:01:18.795 Ik beoordeel hem niet als een leraar 0:01:18.795,0:01:19.918 Mam wat zei hij over mij? 0:01:19.918,0:01:21.381 Hij is niet opgewassen tegen de taak 0:01:21.381,0:01:22.253 Wat zei hij? 0:01:22.568,0:01:23.514 Hij is te relaxed 0:01:23.514,0:01:24.110 Mamma 0:01:24.110,0:01:24.610 ik bedoel 0:01:24.610,0:01:26.474 Hij probeert vrienden te worden met alle studenten 0:01:26.474,0:01:27.350 Wat zei hij? 0:01:27.581,0:01:28.101 Nou.... 0:01:28.721,0:01:29.697 Hij zei dat het goed met je gaat 0:01:30.480,0:01:32.612 Mr Doyle de vice-directeur 0:01:32.612,0:01:34.812 Nou dat is een man voor discipline 0:01:34.812,0:01:36.034 Mam, hij is een maniak 0:01:36.034,0:01:37.488 Wat zei mijn tekenleraar? 0:01:37.488,0:01:38.223 Oh ik ging niet naar haar 0:01:38.569,0:01:39.129 Wat? 0:01:39.129,0:01:39.910 Waarom niet? 0:01:39.910,0:01:41.852 De wachtrij was een mijl lang 0:01:41.852,0:01:43.698 Ze praat maar en praat 0:01:43.698,0:01:45.220 Mam dat is mijn beste vak 0:01:45.472,0:01:48.220 Ik zag die nieuwe lerares Engels van je, mevrouw O'Neill 0:01:49.738,0:01:51.856 Veel vaders willen haar graag spreken 0:01:52.224,0:01:55.427 Hoewel ik vond dat ze totaal niet gepast gekleed was 0:01:55.427,0:01:56.984 Je studieadviseur zegt dat op basis van 0:01:56.984,0:01:58.739 jouw cijfers van haar beoordeling 0:01:58.739,0:02:00.091 dat je zou moeten overwegen om iets te doen 0:02:00.091,0:02:01.088 met je handen 0:02:01.088,0:02:02.500 zoals timmeren of weven 0:02:02.742,0:02:03.509 Wat? 0:02:03.509,0:02:04.944 Ze rook naar alcohol 0:02:05.165,0:02:06.329 Meneer Rooney wilde weten 0:02:06.329,0:02:07.587 of je lid zou willen worden van de schaakclub 0:02:07.587,0:02:08.353 dus ik zei dat je dat zou doen 0:02:08.353,0:02:08.888 Wat? 0:02:08.888,0:02:10.058 Of je lid wilt worden van de debatclub 0:02:10.058,0:02:10.739 ik zei dat je dat zou doen 0:02:10.739,0:02:11.277 Nee nee 0:02:11.338,0:02:12.738 Je zou bij het koor komen, ik zei dat je dat zou doen 0:02:12.738,0:02:13.402 Mam! 0:02:13.402,0:02:14.483 Geïnteresseerd in Taekwondo 0:02:14.483,0:02:15.323 En ik zei nee 0:02:15.792,0:02:16.375 Ahhh 0:02:17.405,0:02:19.787 Ik heb met je muziek- en dramaleraar gesproken 0:02:19.787,0:02:20.635 Wat? Mam!? 0:02:20.635,0:02:21.498 En het moest tegen haar gezegd worden 0:02:21.498,0:02:22.694 Ach nee nee! 0:02:22.694,0:02:25.097 dat jij de rol van Oliver had moeten spelen 0:02:25.097,0:02:26.251 in het schoolspel 0:02:26.251,0:02:27.552 Je hebt een prachtige stem 0:02:27.552,0:02:30.289 Die Shaffrey-man[br]heeft geen gevoel voor muziek 0:02:30.289,0:02:31.835 en hij heeft platte voeten.[br]Koken met je ouders 0:02:31.836,0:02:32.496 Oisín 0:02:32.596,0:02:33.096 Wat? 0:02:33.096,0:02:34.176 Help mij in de keuken. 0:02:34.176,0:02:35.336 Ik heb superveel te doen. 0:02:35.336,0:02:36.196 Moet dat echt? 0:02:36.436,0:02:36.936 Ja. 0:02:36.936,0:02:37.796 Dat moet. 0:02:39.376,0:02:41.336 Gebruik exacte afmetingen, Oisín. 0:02:41.336,0:02:42.886 Volg het recept tot op de letter. 0:02:42.886,0:02:43.876 Hoeveel moet ik dan toevoegen? 0:02:44.296,0:02:45.076 Een handjevol is genoeg. 0:02:45.076,0:02:45.576 Wat? 0:02:45.576,0:02:46.316 Een volle theelepel 0:02:46.496,0:02:46.996 Een klodder 0:02:46.996,0:02:47.496 Een schep 0:02:47.496,0:02:47.996 Een snuifje 0:02:47.996,0:02:48.496 Een hoop 0:02:48.516,0:02:49.016 Een streepje 0:02:49.016,0:02:49.936 Dat zijn geen afmetingen! 0:02:50.476,0:02:51.476 Wat maak je? 0:02:51.676,0:02:52.176 Vis 0:02:52.476,0:02:53.396 Ik haat vis. 0:02:53.836,0:02:54.676 Je zal het opeten. 0:02:54.676,0:02:55.916 Pizza in de oven steken 0:02:55.916,0:02:56.776 is niet koken. 0:02:56.776,0:02:58.116 Noedels uit een pot is niet koken. 0:02:58.116,0:02:59.996 Dairylee Dunkers is niet koken[br](broodstokjes met smeerkaas) 0:02:59.996,0:03:01.496 Cornflakes uit het pak 0:03:01.576,0:03:02.536 is niet koken. 0:03:02.596,0:03:03.096 Nu 0:03:03.316,0:03:05.036 Hou het aanrecht schoon. 0:03:05.036,0:03:05.796 Mam, ik heb honger! 0:03:06.116,0:03:06.996 Als je honger hebt, 0:03:06.996,0:03:08.016 eet iets kleins. 0:03:08.016,0:03:09.896 Dat is niet voedzaam. 0:03:09.896,0:03:10.856 Dat stilt de honger niet. 0:03:10.856,0:03:11.816 Als je honger hebt, 0:03:11.816,0:03:12.476 eet een appel. 0:03:12.476,0:03:14.516 Eet niet meteen uit de boodschappentas. 0:03:14.516,0:03:16.836 Laat het verdorie even in de kast liggen. 0:03:16.836,0:03:18.876 Eet de ham niet recht uit het pak. 0:03:18.876,0:03:20.416 Eet niet recht uit de koelkast. 0:03:20.416,0:03:21.296 Leg het op een bord. 0:03:21.296,0:03:23.242 Die pinguïns (soort koekje) zijn voor met Kerstmis. 0:03:23.242,0:03:24.156 Het is juli! 0:03:24.156,0:03:25.286 Steek ze terug in de diepvriezer. 0:03:25.286,0:03:26.595 Hou het aanrecht schoon! 0:03:26.696,0:03:28.519 Kip kan dodelijk zijn. 0:03:28.519,0:03:29.876 Je moet hem koken tot hij zwart is. 0:03:29.876,0:03:30.936 Alle messen zijn scherp. 0:03:30.936,0:03:32.656 Voorzichtig met deze kant van het mes, Oisín. 0:03:32.816,0:03:34.256 Maak schoon in het voorbijgaan! 0:03:34.356,0:03:36.176 Als je wacht, duurt het heel lang voor de pot zal koken. 0:03:36.176,0:03:36.936 Hij kookt. 0:03:36.936,0:03:37.436 Echt waar? 0:03:37.836,0:03:39.376 Bekras mijn anti-aanbakpan niet. 0:03:39.476,0:03:40.716 Wil jij in de pot roeren, Oisín? 0:03:40.816,0:03:41.936 Ik ben geen 5 meer, mam. 0:03:43.216,0:03:44.116 Wil je de lepel aflikken? 0:03:44.356,0:03:44.856 Ja 0:03:44.956,0:03:46.956 Ik ga je dat nu alleen laten doen, oké? 0:03:46.956,0:03:47.456 Ja. 0:03:47.496,0:03:47.996 Flinke jongen. 0:03:54.356,0:03:56.176 Nee je doet het te traag, Oisín. 0:03:56.396,0:03:57.036 Nee, nee 0:03:57.676,0:03:59.196 Mam, doe het gewoon zelf. 0:03:59.196,0:04:01.076 Je vader kookt morgenavond. 0:04:01.796,0:04:03.176 Waar breng je de magnetron naartoe? 0:04:03.556,0:04:04.846 De kofferbak. 0:04:05.056,0:04:06.536 Het is de enige manier waarop ik[br]hem een goede maaltijd kan laten koken. 0:04:06.736,0:04:07.876 Doomdahhh[br]Uit eten met je ouders 0:04:07.877,0:04:08.638 Oké, Oisín, 0:04:08.638,0:04:10.514 wil je wat van mijn wijn proberen? 0:04:10.514,0:04:11.123 O ja 0:04:11.123,0:04:12.360 Alleen een slokje. 0:04:12.964,0:04:13.456 Oké. 0:04:13.456,0:04:13.869 Hier is wat. 0:04:15.797,0:04:16.505 Dat is te veel. 0:04:16.505,0:04:18.487 Mam, ik heb nog niets geproefd. 0:04:18.487,0:04:20.812 Uit eten gaan met je ouders 0:04:21.477,0:04:22.610 Eend is erg vet, 0:04:22.610,0:04:24.072 kip kan erg smakeloos zijn, 0:04:24.072,0:04:25.397 falafel kan erg droog zijn. 0:04:25.397,0:04:26.823 Ik kan zelf een lasagne koken. 0:04:26.823,0:04:28.309 Ik zou eens kunnen gaan kijken wat 0:04:28.309,0:04:29.592 andere mensen hebben besteld. 0:04:29.592,0:04:30.323 Nee mam, niet doen! 0:04:30.323,0:04:32.700 Ik kijk alleen even naar wat je hebt besteld. 0:04:32.700,0:04:33.347 Ja 0:04:33.897,0:04:35.224 De carbonara is het? 0:04:35.224,0:04:35.778 Oké 0:04:36.400,0:04:37.662 Nou, dat ziet er heerlijk uit ja. 0:04:38.529,0:04:39.582 Valt te zwaar voor mij, 0:04:39.582,0:04:41.063 dat zou ik niet willen. 0:04:41.063,0:04:42.925 Dat is een heel mooi zoutvat. 0:04:42.925,0:04:44.043 Mooie kandelaar. 0:04:44.043,0:04:44.885 Glaswerk. 0:04:44.885,0:04:46.506 Ik wed dat dit sterling zilver is. 0:04:46.506,0:04:47.202 Ja 0:04:47.372,0:04:48.719 Erg moeilijk schoon te maken. 0:04:48.719,0:04:50.644 Ik wed dat ze het niet in de vaatwasser kunnen doen. 0:04:50.644,0:04:52.281 Water alstublieft. 0:04:52.281,0:04:53.339 Oké. Plat of bruisend? 0:04:53.339,0:04:53.897 Van de kraan. 0:04:54.669,0:04:55.237 Ja 0:04:55.609,0:04:56.718 Smaakt hetzelfde. 0:04:56.718,0:04:58.640 Mag ik alsjeblieft de bolognèse? 0:04:58.640,0:05:00.424 Daar zit veel ui in. 0:05:00.424,0:05:01.790 Er zit veel ui in, nietwaar? 0:05:01.790,0:05:02.806 Er zit een klein beetje ui in de saus. 0:05:02.806,0:05:04.185 Oké, nee dat zou dwars door hem heen gaan. 0:05:04.185,0:05:05.498 Mam, dat gaat prima[br]- Nee, nee, probeer-- 0:05:05.498,0:05:06.214 Hoe gaat het op school? 0:05:06.950,0:05:08.760 Ja, ja, het gaat goed. 0:05:08.760,0:05:10.053 Eigenlijk was meneer O'Neill... 0:05:10.053,0:05:11.160 Ga rechtop zitten, schat. 0:05:12.233,0:05:13.797 Mr O'Neill zei gisteren... 0:05:13.797,0:05:15.880 En schouders, schouders naar achteren. 0:05:15.880,0:05:18.195 Ja, dus meneer O'Neill zei dat de klas... 0:05:18.195,0:05:19.637 Ellebogen van de tafel 0:05:21.157,0:05:22.937 Dus wat zei meneer O'Neill? 0:05:22.937,0:05:23.522 Niks 0:05:25.397,0:05:27.200 Je hebt geen woord om naar een hond te gooien. 0:05:27.822,0:05:29.536 God, ik denk dat de kurk erin zat. 0:05:29.536,0:05:30.477 Daar zat zeker kurk in. 0:05:30.477,0:05:32.027 Het was een fles met schroefdop. 0:05:33.902,0:05:35.157 Is die van jou heet genoeg? 0:05:35.157,0:05:35.591 Ja 0:05:35.591,0:05:37.243 Nee, de mijne is steenkoud. 0:05:37.243,0:05:38.316 Ik laat de mijne misschien opwarmen. 0:05:38.316,0:05:40.377 Er komt stoom van af![br]- Ja, ik ga ze vragen om het op te warmen. 0:05:40.377,0:05:40.877 Ja 0:05:40.907,0:05:42.459 Oke sorry. Pardon,[br]- Nee, mam 0:05:42.459,0:05:43.862 kun je deze laten opwarmen aub? 0:05:43.862,0:05:44.876 Dit is nu heerlijk. 0:05:44.876,0:05:46.961 het heeft alleen een snufje zout nodig. 0:05:56.947,0:05:58.298 Oisín, langzaam aan schat. 0:05:58.298,0:05:59.031 Geniet ervan, 0:05:59.031,0:06:00.008 het is geen race. 0:06:00.008,0:06:01.023 Beleefdheidsvormen, Oisín. 0:06:01.023,0:06:01.758 Kauw je eten. 0:06:01.758,0:06:02.604 Niet zo gulzig. 0:06:02.604,0:06:03.164 Je bent aan het schrokken. 0:06:03.164,0:06:04.076 Kauwen 0:06:06.997,0:06:08.849 Het heeft alleen wat meer zout nodig. 0:06:10.687,0:06:12.771 Nou, dat viel een beetje tegen. 0:06:12.771,0:06:14.516 Ik zou zeggen voor de prijs ervan. 0:06:14.516,0:06:16.453 Ja, ik denk dat ik iets moet zeggen. 0:06:16.453,0:06:17.459 Oh nee, mam. 0:06:17.459,0:06:18.420 Ja, ik ga er nu iets van zeggen. 0:06:18.420,0:06:19.642 Daar is je rekening. 0:06:19.642,0:06:20.980 Alles oké? 0:06:20.980,0:06:21.480 Ja. 0:06:21.480,0:06:22.960 Geweldig, heerlijk, heel erg bedankt. 0:06:22.960,0:06:23.578 Geen probleem. 0:06:23.578,0:06:25.715 Nu heb ik hier een voucher, 0:06:27.076,0:06:27.576 dus 0:06:28.757,0:06:29.716 Mamma[br]- hoe veel zou die nog waard zijn? 0:06:29.716,0:06:31.633 Mam, die is in 2017 verlopen. 0:06:31.633,0:06:32.607 Ja, ik ga het proberen. 0:06:32.607,0:06:33.928 Mam, probeer het niet.[br]- Ik ga het proberen. 0:06:33.928,0:06:34.647 Nee, niet doen. 0:06:34.647,0:06:35.489 Te zout. 0:06:35.489,0:06:37.502 Het eten was veel te zout. 0:06:38.983,0:06:40.027 Doomdah[br]Op vakantie gaan met je ouders 0:06:40.028,0:06:42.728 Ik wil dat alle wekkers zijn ingesteld voor 6 uur 's ochtends. 0:06:42.728,0:06:43.308 Zes? 0:06:44.268,0:06:45.628 Oisín, je moet vroeg op het vliegveld zijn ... 0:06:45.628,0:06:47.108 Minimaal 2 uur voor de vlucht 0:06:47.108,0:06:48.588 Minimaal 3 uur voor de vlucht 0:06:48.688,0:06:49.408 5 uren... 0:06:49.408,0:06:51.008 16 uur voor de vlucht 0:06:51.368,0:06:52.088 Mamma! 0:06:52.168,0:06:53.968 Ik laat niets aan het toeval over. 0:06:53.968,0:06:56.398 Ik wil er zijn en ik wil alles geregeld hebben. 0:06:56.398,0:06:57.648 Oké, nemen we een taxi? 0:06:58.048,0:06:58.608 Een taxi?? 0:06:59.308,0:06:59.808 Oisín 0:07:00.348,0:07:01.268 We zijn geen miljonair. 0:07:01.268,0:07:03.148 Zeg niet tegen mensen dat we op vakantie zijn. 0:07:03.328,0:07:03.888 Waarom niet? 0:07:03.928,0:07:05.368 Misschien wordt er ingebroken. 0:07:05.408,0:07:06.608 Koppel nu de tv los. 0:07:06.608,0:07:07.668 Verbreek de verbinding met internet. 0:07:07.668,0:07:08.588 Ontdooi de vriezer. 0:07:08.588,0:07:09.268 Maai het gras. 0:07:09.268,0:07:10.148 Geef de planten water. 0:07:10.148,0:07:11.508 Neem de tuinmeubelen mee. 0:07:11.508,0:07:12.388 Doe de radio aan. 0:07:12.388,0:07:13.228 Trek aan de jaloezieën. 0:07:13.228,0:07:14.508 Laat boven een licht branden. 0:07:14.948,0:07:15.448 Waarom?? 0:07:15.448,0:07:17.308 Dus mensen denken dat er iemand thuis is. 0:07:17.308,0:07:19.068 Iemand die nooit de ene kamer verlaat ?? 0:07:19.068,0:07:21.048 We moeten de koelkast legen voordat we gaan. 0:07:21.048,0:07:22.608 Maar laat niets verloren gaan 0:07:22.608,0:07:24.588 Eet dat stukje brood dat overblijft op. 0:07:24.588,0:07:25.848 Maak die yoghurt af. 0:07:25.848,0:07:26.728 Eet die olijven op. 0:07:26.728,0:07:27.388 Maak de augurken af 0:07:27.468,0:07:28.188 Augurken ?? 0:07:28.188,0:07:29.568 Raak die chips niet aan ... 0:07:29.568,0:07:30.448 Ze zijn voor gasten. 0:07:30.448,0:07:31.788 Laat een briefje achter voor de melkboer 0:07:31.848,0:07:33.848 De vorige keer kwamen we terug op 16 liter van het spul 0:07:33.848,0:07:34.828 buiten in de zon ... 0:07:34.828,0:07:36.048 Het was als kaas. 0:07:36.048,0:07:37.688 Mam, kunnen we het voetbalstadion bezoeken? 0:07:37.688,0:07:39.688 Ik weet niet dat we veel te doen hebben via Oisín 0:07:39.688,0:07:42.028 Alleen al in die straat zijn er 17 kerken 0:07:42.028,0:07:43.368 en ze hebben allemaal fresco's 0:07:43.448,0:07:44.208 NEE! 0:07:44.208,0:07:45.608 Waarom kan ik niet gewoon thuis blijven? 0:07:45.608,0:07:46.548 Ik ben oud genoeg. 0:07:46.548,0:07:48.968 Niet na wat je broer twee jaar geleden deed. 0:07:48.968,0:07:50.668 De vloeren zijn vernield. 0:07:50.668,0:07:52.108 De begonia's zijn nooit hersteld. 0:07:52.108,0:07:53.568 Alle toiletten waren geblokkeerd 0:07:53.608,0:07:55.608 Ik vond spaghetti in de veranda 0:07:55.608,0:07:57.948 Ik heb je vaders schoenen halverwege de weg gevonden. 0:07:58.248,0:07:59.448 Ik ben Daniel niet OK? 0:07:59.448,0:08:01.928 Mijn God, ze vonden familiefoto's[br]in de achtertuin van de buren 0:08:01.928,0:08:03.208 Ik herinner het me nu pas. 0:08:03.208,0:08:04.128 Is dat alles? 0:08:04.408,0:08:04.908 Ja! 0:08:04.938,0:08:05.438 Juist. 0:08:05.988,0:08:06.868 God de stress! 0:08:06.868,0:08:08.568 Ik kijk helemaal niet uit naar deze vakantie. 0:08:08.568,0:08:09.748 Ja, ik ook niet. 0:08:09.928,0:08:10.428 Oisín! 0:08:10.648,0:08:11.428 Doomdah![br]Isoleren met je ouders 0:08:11.429,0:08:12.786 Oisín, Oisín, ben je daar? 0:08:12.786,0:08:14.973 Ja mam, waarom bel je me van boven? 0:08:15.144,0:08:16.216 Ik heb het.Ik heb het. 0:08:16.216,0:08:16.716 Heb wat? 0:08:16.716,0:08:17.773 Het virus! Ik heb het. 0:08:17.773,0:08:18.928 Je hebt corona? 0:08:18.928,0:08:20.814 Ik kwam uit de douche en ik hoestte. 0:08:20.814,0:08:22.534 Kom nu niet in mijn buurt. 0:08:22.534,0:08:24.534 Ik ga in isolatie op m'n kamer. 0:08:24.534,0:08:25.107 Ok 0:08:25.107,0:08:26.401 Nu moet jij het huishouden doen 0:08:26.401,0:08:27.757 tot ik genezen ben 0:08:27.757,0:08:28.360 Ok 0:08:28.360,0:08:29.501 Lukt dat? 0:08:29.501,0:08:30.242 Ja 0:08:30.242,0:08:31.546 Ben je daartoe in staat? 0:08:31.546,0:08:32.576 JA Mam 0:08:32.576,0:08:34.133 Heel zeker? 0:08:34.133,0:08:36.133 Moeder, het lukt me wel 0:08:36.133,0:08:38.133 Het is niet zo gemakkelijk hoor 0:08:38.133,0:08:39.742 Het is moeilijk om het huishouden te runnen 0:08:39.742,0:08:40.423 Ok 0:08:40.423,0:08:41.409 Het lukt wel 0:08:41.409,0:08:41.909 Ok 0:08:42.556,0:08:43.569 Ok ja 0:08:44.326,0:08:45.850 God het huis zal instorten 0:08:48.880,0:08:50.975 Nu, je moet het gelijkvloers stofzuigen 0:08:50.975,0:08:51.617 Mam 0:08:51.617,0:08:53.121 Stof hoopt zich op 0:08:53.121,0:08:54.186 Als je het niet bijhoudt 0:08:54.186,0:08:56.113 Ok dan ik doe het. Waar is hij? 0:08:56.113,0:08:56.655 Wat? 0:08:56.655,0:08:57.340 De stofzuiger? 0:08:57.340,0:08:58.099 Waar is hij? 0:08:58.099,0:09:00.077 Jesus, hij weet niet eens waar de stofzuiger is 0:09:00.077,0:09:01.504 Zeg het gewoon 0:09:01.504,0:09:02.909 Hij staat onder de trap 0:09:02.909,0:09:04.407 Dat was alles wat ik moest weten 0:09:04.407,0:09:06.898 Nou, je moet net onder de rand poetsen Oisín 0:09:06.898,0:09:08.621 Weet ik, mam. Doe ik toch 0:09:08.621,0:09:10.052 Ga er stevig door met de borstel 0:09:10.052,0:09:10.679 Mam 0:09:10.679,0:09:12.679 Poets je het goed, je laat het me niet zien 0:09:12.679,0:09:13.231 Mam 0:09:13.231,0:09:14.561 Toon, toon mij de pot eens 0:09:14.561,0:09:15.433 Laat mij gerust 0:09:15.433,0:09:16.190 Ik zie nog steeds vuil 0:09:16.190,0:09:16.933 Ik hang op! 0:09:16.933,0:09:18.751 In welk deel moet het poeder? 0:09:18.751,0:09:19.810 In de la, Oisín 0:09:19.810,0:09:20.391 Ja, in welk... 0:09:20.391,0:09:21.260 Welk deel? 0:09:21.260,0:09:22.201 Doe je een voorwas? 0:09:22.201,0:09:22.968 Weet ik niet 0:09:22.968,0:09:24.358 Links is voor wasverzachter 0:09:24.358,0:09:25.459 Dus moet dat erin? 0:09:25.459,0:09:26.625 Dat is alleen voor handdoeken 0:09:26.625,0:09:27.357 Ok 0:09:27.357,0:09:28.465 Rechts is voor voorwas 0:09:28.465,0:09:30.181 Het midden is voor wasmiddel 0:09:30.786,0:09:32.239 Waar moet het waspoeder? 0:09:32.239,0:09:33.703 We gebruiken geen poeder, maar capsules 0:09:33.703,0:09:35.160 en die steek je in de trommel 0:09:35.160,0:09:37.074 Goed, waarom zei je dat niet meteen? 0:09:37.074,0:09:38.249 Die steek je gewoon in het midden 0:09:38.249,0:09:39.943 Stop Oisín, dat is een vaatwastablet 0:09:39.943,0:09:41.744 Heb je de bovenkant van de kaders gestoft? 0:09:41.744,0:09:42.415 Ja. 0:09:42.415,0:09:43.614 Toon eens 0:09:43.614,0:09:44.531 Mam 0:09:44.531,0:09:46.420 Oisín, toon mij het kadertje 0:09:46.420,0:09:47.423 Ok dan 0:09:49.074,0:09:49.969 Daar 0:09:49.969,0:09:51.329 Smerig, wat ik dacht. Smerig 0:09:51.329,0:09:52.623 Echt smerig 0:09:52.623,0:09:54.082 Heb je de ramen gepoetst? 0:09:54.082,0:09:55.675 Ja maar ik krijg de strepen niet weg 0:09:55.675,0:09:56.488 Wat heb je gebruikt? 0:09:56.488,0:09:57.945 Raamvloeistof maar... 0:09:59.128,0:10:00.213 Ah nee dat is voor de oven 0:10:00.213,0:10:01.113 Ah for f... 0:10:01.113,0:10:02.830 Er is iets gebeurd met de kleren 0:10:02.830,0:10:03.572 Hoe bedoel je? 0:10:03.572,0:10:05.365 Ze zijn iets kleiner nu 0:10:05.365,0:10:06.781 Jesus, dat is mijn goeie trui 0:10:07.274,0:10:08.631 Hoe warm heb je ze gewassen? 0:10:08.852,0:10:09.844 80 graden? 0:10:09.844,0:10:10.775 80 graden?? 0:10:10.775,0:10:12.901 Hoe kreeg je de machine zo warm? 0:10:13.284,0:10:14.770 Nu je de lampenkappen hebt geboend 0:10:14.770,0:10:15.758 Wil ik dat je... 0:10:15.758,0:10:16.562 Moeder Maria 0:10:16.562,0:10:18.072 Krijg ik geen minuutje rust? 0:10:18.072,0:10:19.731 Ik heb de hele dag 0:10:19.731,0:10:20.734 nog niet neergezeten 0:10:20.734,0:10:22.060 Ik heb het kookpunt bereikt 0:10:22.060,0:10:24.011 Je hebt engelengeduld nodig 0:10:24.011,0:10:25.829 Nou, heb je gehoest sinds vanmorgen? 0:10:25.829,0:10:26.529 Nee, niet echt 0:10:26.529,0:10:27.389 Heb je koorts? 0:10:27.389,0:10:28.042 Nee 0:10:28.042,0:10:29.672 Spanning op de borst? Moeilijkheid met ademen? 0:10:29.672,0:10:30.172 Nee 0:10:30.172,0:10:31.602 Verlies van reuk en smaak? 0:10:31.602,0:10:32.178 Nee 0:10:32.178,0:10:33.826 Ben je moe? Futloos? 0:10:33.826,0:10:34.635 Nee 0:10:34.635,0:10:36.831 Nou dan is er niets mis met jou jongedame 0:10:36.831,0:10:39.184 kom maar snel uit je bed en naar beneden. 0:10:39.184,0:10:39.747 Ugghhh 0:10:39.747,0:10:41.441 Jij bent zó vervelend 0:10:41.441,0:10:42.119 Leren rijden met je ouders 0:10:42.165,0:10:44.845 Oké. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. Rustig, Rustig, Rustig, Rustig. 0:10:44.845,0:10:46.060 Ik rijd rustig ...[br]Oh, je bent aan het haasten. 0:10:46.060,0:10:47.020 Ik haast me niet. 0:10:47.020,0:10:48.800 Je haast je nu. Je hoeft je niet te haasten. 0:10:48.800,0:10:50.420 Oh. Handrem, handrem, handrem! 0:10:50.720,0:10:51.660 Mam! 0:10:51.960,0:10:52.660 Mam! 0:10:52.800,0:10:54.080 Ik dacht dat hij op zou trekken. 0:10:54.080,0:10:56.080 Verwacht het onverwachte. 0:10:57.100,0:10:58.900 Oisín. Dus.. - weer handrem! 0:10:59.560,0:11:00.535 Mam![br]- Sorry, sorry 0:11:00.535,0:11:02.060 Dat was mijn schuld. 0:11:02.060,0:11:05.300 Mam, niet doen! Je kunt je armen niet over me heen slaan. 0:11:06.100,0:11:08.460 Er is geen reden om te schreeuwen. 0:11:08.460,0:11:10.840 Nu, hier is een leerling-bestuurder. Hier is een leerling-chauffeur nu. 0:11:10.840,0:11:11.940 Pas nu op voor de leerling-bestuurder. 0:11:12.000,0:11:14.955 Hij is zoals jij, nu: hij is paniekerig, hij is paniekerig. Hij is erg in paniek. 0:11:14.960,0:11:16.760 Blijf onder de snelheidslimiet. 0:11:16.760,0:11:19.060 Mam. Ik ga 15. 0:11:19.060,0:11:20.000 oh ja? 0:11:20.965,0:11:22.140 15. Goed, ja. 0:11:22.140,0:11:24.960 Je gaat nu een rotonde op.[br]Je moet nu heel, heel voorzichtig zijn. 0:11:24.960,0:11:26.720 Nu, Oisín! Wat ben je aan het doen? Je bent- 0:11:26.720,0:11:29.540 Oh God, God. Er zijn nu overal auto's! 0:11:30.925,0:11:33.625 Kijk nu uit voor links. Links, links - uh - rechts. Kijk, kijk naar rechts en links. 0:11:33.625,0:11:35.695 Wat?[br]Moeder: rechts en links. Rechts en links. Oh. 0:11:35.695,0:11:37.395 [Hijgen] 0:11:37.395,0:11:38.720 Mum: God almachtig, we leven nog. 0:11:38.720,0:11:40.125 Je hebt geen vijfde versnelling nodig. 0:11:40.505,0:11:41.760 Dat is voor raceauto coureurs 0:11:41.760,0:11:43.660 Nu gewoon, rustig[br]- Mam! 0:11:43.660,0:11:46.320 Er komt nu een auto aan.[br]Je bent daar te dicht bij de vogels. 0:11:46.325,0:11:48.425 Derde versnelling. De derde versnelling is alles wat je nodig hebt. 0:11:48.920,0:11:51.240 Een, twee en drie. Hou het simpel. 0:11:51.240,0:11:53.760 We zullen hier de 3-punts wending proberen, oké? 0:11:53.765,0:11:56.325 Nu, nu, gewoon, je moet de auto tot stilstand brengen. 0:11:58.740,0:12:00.320 Je bent nu te dichtbij.[br]Stop met het aanraken! 0:12:00.400,0:12:01.820 Je bent nu te dichtbij.[br]Mam! Mam! 0:12:01.820,0:12:04.800 Je scheurt de auto kapot, Oisín! 0:12:04.800,0:12:06.180 Oh God, dit is een onbetrouwbaar gebied. 0:12:06.180,0:12:07.540 Doe nu de centrale vergrendeling aan. 0:12:07.840,0:12:11.420 Let op de narcissen, let op de narcissen! Je rijdt nu in de nar-, de narcissen daar nu. 0:12:12.060,0:12:13.160 Oh! Prachtig. 0:12:13.840,0:12:14.835 Prachtig arrangement. 0:12:14.835,0:12:17.675 Is dat je vriend. Is dat je vriend van school?[br]- Nee, ik denk het niet. 0:12:17.680,0:12:20.740 Ja. Stop de auto. [mompelt][br]- Wat? Nee. Mam, ik stop niet. 0:12:20.740,0:12:22.420 Hij is aan het leren autorijden.[br]- Mam! 0:12:22.780,0:12:23.820 [Auto toetert] 0:12:24.440,0:12:27.080 Let maar niet op hem, nu. Je doet gewoon je eigen ding, oké? 0:12:27.180,0:12:29.380 [Auto toetert][br]Doe het gewoon rustig aan. Pak het gewoon, haal het eruit. 0:12:29.620,0:12:34.060 [Doorgaand getoeter][br]Gewoon gewoon, wees gewoon kalm. Wees altijd kalm op de weg, oké 0:12:34.060,0:12:37.080 For f ... deze klootzak! Ik laat 'm weten wat ik daar van vind![br]- Mam! 0:12:37.080,0:12:38.060 Doomdah![br]Ouders op de eerste dag terug naar school 0:12:38.060,0:12:39.260 Oisín, sta op! 0:12:39.600,0:12:41.620 Je wil niet te laat komen op je eerste dag. 0:12:41.960,0:12:42.740 Hup hup 0:12:42.740,0:12:43.700 Aan het werk 0:12:43.700,0:12:44.400 Tempo tempo 0:12:44.400,0:12:45.020 Schiet nu op 0:12:45.110,0:12:46.580 Niet treuzelen 0:12:46.580,0:12:49.500 Alles moest gisteravond al klaar geweest zijn 0:12:49.500,0:12:50.440 Dit helpt niet! 0:12:51.260,0:12:52.240 Sluit je bovenste knoop. 0:12:52.240,0:12:53.160 Steek je das goed. 0:12:53.260,0:12:53.760 Moeder! 0:12:53.880,0:12:55.080 Hij is te groot voor mij. 0:12:55.080,0:12:56.020 Je past er volgend jaar in 0:12:56.020,0:12:57.420 Deze kan je niet dragen. 0:12:57.420,0:12:58.540 Het zijn schoenen! 0:12:58.540,0:13:00.460 Nou mij lijken het sneakers 0:13:00.680,0:13:02.600 Jezus het gewicht van die rugzak 0:13:02.600,0:13:04.280 De prijs van die boekenlijst! 0:13:04.280,0:13:05.900 De prijs van dat uniform! 0:13:05.900,0:13:07.260 De prijs van die uitstap! 0:13:07.260,0:13:09.040 Vrijwillige bijdrage ... het zal wel 0:13:09.260,0:13:10.060 Wat zoek je? 0:13:10.260,0:13:10.880 Een pen. 0:13:12.400,0:13:14.660 Hij heeft niet eens een pen 0:13:14.780,0:13:16.140 Van wie heb je geschiedenis dit jaar? 0:13:16.140,0:13:16.780 Mr. Flanagan 0:13:16.820,0:13:18.040 Lieve hemel. 0:13:19.320,0:13:20.260 Wie heeft dit gekocht? 0:13:20.280,0:13:20.780 Papa. 0:13:21.740,0:13:24.040 Alleen maar suiker en... 0:13:24.380,0:13:25.480 Ik maak havermoutpap 0:13:25.500,0:13:26.420 Nee niet doen 0:13:26.420,0:13:27.240 Neem dit mee. 0:13:27.240,0:13:28.980 Nee mam, kan ik wat geld krijgen voor de lunch? 0:13:30.060,0:13:31.040 Ik maak je boterhammen. 0:13:31.340,0:13:33.300 Er is niets mis met confituur boterhammen 0:13:33.300,0:13:35.180 sla en kaas boterhammen 0:13:35.180,0:13:37.000 Gerkins en Branstonsaus boterhammen[br](augurken met fruitige saus) 0:13:37.040,0:13:39.760 Oisín, ga niet naast Barry zitten dit jaar 0:13:40.120,0:13:40.840 Wat? Waarom niet? 0:13:41.000,0:13:41.880 Je weet waarom. 0:13:42.020,0:13:42.520 Mam! 0:13:42.600,0:13:44.960 Ga naast James White zitten.[br]Had hij niet allemaal tienen? 0:13:44.960,0:13:46.020 Ja maar hij is een sukkel 0:13:46.120,0:13:46.620 Een wat? 0:13:48.080,0:13:49.000 Hij is saai! 0:13:50.620,0:13:51.580 Dat is niet wat je eerst zei 0:13:51.580,0:13:52.960 Die jas is niet warm genoeg 0:13:53.060,0:13:53.860 Doe dit aan. 0:13:54.060,0:13:55.240 Mam, die draag ik niet. 0:13:55.420,0:13:55.920 Oisín. 0:13:56.100,0:13:56.600 Nee! 0:13:56.600,0:13:57.600 Ik zal je naar school brengen. 0:13:57.680,0:13:58.640 Nee, ik neem de fiets wel. 0:13:58.640,0:13:59.960 Schaam je je voor je moeder? 0:13:59.960,0:14:00.920 Ja. Duidelijk. 0:14:01.280,0:14:01.840 Helm. 0:14:02.180,0:14:02.680 Argh! 0:14:05.320,0:14:06.240 Ok, laat eens zien. 0:14:06.240,0:14:06.940 Mam, ik moet vertrekken. 0:14:07.020,0:14:08.980 Ok, veel geluk schat! 0:14:12.360,0:14:13.440 (klopt op het raam) 0:14:14.020,0:14:15.240 Doe die jas terug aan! 0:14:15.520,0:14:16.380 En de helm! 0:14:17.060,0:14:18.220 Doomdah.[br]Ouders wanneer je door je lief gedumpt wordt 0:14:20.221,0:14:20.786 Oké... 0:14:21.060,0:14:23.086 Waarom heb je zo'n slecht humeur? 0:14:23.086,0:14:23.626 Niets 0:14:24.221,0:14:26.037 Je bent aan het kniezen 0:14:26.037,0:14:27.976 met een gezicht van ik het niet weet wat 0:14:27.976,0:14:28.678 Ik ben oké 0:14:29.488,0:14:30.221 Juist ja 0:14:30.221,0:14:31.026 Stop daar mee 0:14:31.026,0:14:32.543 en vertel me wat er mis is 0:14:32.543,0:14:34.116 Er is niets aan de hand, oké 0:14:35.013,0:14:35.600 Oisín 0:14:35.600,0:14:37.156 Robert Flanagan 0:14:37.635,0:14:39.753 Een moeder weet het altijd 0:14:39.753,0:14:40.854 als er iets mis is 0:14:40.854,0:14:41.619 Ja, ik ben gedumpt 0:14:41.982,0:14:42.544 Wat? 0:14:42.544,0:14:43.565 Ik ben gedumpt! 0:14:46.153,0:14:46.950 Gedumpt? 0:14:47.090,0:14:47.846 Wat bedoel je met gedumpt? 0:14:47.846,0:14:49.133 Ja, ik ben gedumpt door mijn vriendin 0:14:49.768,0:14:50.497 Een vriendin? 0:14:51.805,0:14:53.015 Je hebt me nooit verteld dat je een vriendin had 0:14:53.015,0:14:54.717 Ja, ik heb er geen meer, of wel? 0:14:56.673,0:14:58.101 Nou dat is waarschijnlijk maar het beste 0:14:58.101,0:14:59.960 gezien het een examenjaar is, troeteldiertje. 0:15:01.945,0:15:02.928 Het is haar verlies 0:15:03.127,0:15:04.530 Van zulke meisjes zijn er 0:15:04.530,0:15:05.127 dertien in een dozijn. 0:15:05.127,0:15:06.908 Er zijn veel meer forellen 0:15:06.908,0:15:07.482 in The Shannon 0:15:07.482,0:15:08.608 Je bent een vangst Oisín 0:15:08.608,0:15:10.211 Elk meisje zou geluk hebben jou te hebben 0:15:10.211,0:15:11.715 Ik heb altijd gedacht dat je eruitziet als een 0:15:11.715,0:15:12.897 jonge prins William 0:15:12.897,0:15:14.085 Ah mam, je maakt het erger 0:15:14.085,0:15:14.859 Laat me gewoon alleen 0:15:15.261,0:15:16.884 Ik was verliefd op haar 0:15:18.778,0:15:21.037 Nou, je was waarschijnlijk niet verliefd op haar, troeteldiertje. 0:15:21.037,0:15:21.938 Dat was ik wel. 0:15:21.938,0:15:22.455 Oké 0:15:22.754,0:15:24.495 De enige manier om over verdriet heen te komen 0:15:24.495,0:15:25.833 is afleiding, dus 0:15:25.833,0:15:26.869 druk druk druk druk 0:15:26.869,0:15:27.822 druk druk druk 0:15:27.822,0:15:29.386 Mam, ik wil niets doen 0:15:29.872,0:15:30.461 Mamma 0:15:30.461,0:15:32.630 Je zou met mij mee naar het tuincentrum moeten gaan 0:15:32.630,0:15:34.775 en ik laat je een plant voor jezelf kiezen. 0:15:34.775,0:15:35.946 Oh wauw, dat klinkt verschrikkelijk 0:15:38.475,0:15:40.054 Nou dat vrolijkt mij altijd op 0:15:40.054,0:15:42.069 Je begrijpt niet dat ze perfect was 0:15:42.829,0:15:44.912 Ik kende een meisje van de universiteit 0:15:44.912,0:15:45.865 Bríde Moynihan 0:15:46.214,0:15:48.196 Mooi, mooi meisje 0:15:48.196,0:15:50.577 Ik zeg je dat ze kon elke jongen krijgen, 0:15:50.577,0:15:52.698 maar laatst hoorde ik: 0:15:52.698,0:15:53.495 tweemaal gescheiden 0:15:53.931,0:15:55.344 een zoon die niet met haar wil praten 0:15:55.344,0:15:56.087 en bovendien 0:15:56.299,0:15:57.221 ze ziet er nu vreselijk uit 0:16:00.715,0:16:03.008 Wat als ik nooit meer iemand zo goed vind? 0:16:03.008,0:16:04.282 Let op mijn woorden, Oisín 0:16:04.282,0:16:05.703 in een paar jaar tijd 0:16:05.703,0:16:07.565 zullen ze mijn deur plat lopen. 0:16:07.565,0:16:08.593 Buiten in de rij staan. 0:16:08.593,0:16:09.672 Van je af slaan met stokken 0:16:09.672,0:16:11.054 Je hebt het voor het kiezen. 0:16:11.054,0:16:13.491 Er zijn nog steeds genoeg jonge dames 0:16:13.491,0:16:14.312 Ja, zoals wie? 0:16:14.860,0:16:16.203 Nou, de dochter van mevrouw O'Toole 0:16:16.203,0:16:17.433 had altijd een zwak voor je. 0:16:17.433,0:16:18.402 Ze is mijn nicht 0:16:19.124,0:16:19.742 Achternicht 0:16:20.514,0:16:22.302 We zijn een kleine eilandstaat 0:16:22.302,0:16:23.589 Oké Oisín... 0:16:24.685,0:16:27.134 Er is geen perfect moment om hierover te praten, 0:16:27.583,0:16:29.645 maar als je vriendinnen gaat hebben... 0:16:30.945,0:16:32.964 moeten we het hebben over 0:16:33.562,0:16:34.062 voorzichtig zijn. 0:16:34.614,0:16:35.114 Wat? 0:16:36.341,0:16:37.042 Jij moet 0:16:37.628,0:16:38.847 voorzichtig zijn 0:16:40.093,0:16:41.401 Oh nee, mam, nee 0:16:41.401,0:16:42.346 Nee mam, we gaan niet... 0:16:42.346,0:16:43.319 We moeten erover praten 0:16:43.319,0:16:44.143 We hebben het er niet over, nee 0:16:44.143,0:16:44.770 NEE 0:16:44.770,0:16:46.968 Ga daar zitten jonge man 0:16:46.968,0:16:48.556 Ga daar weer zitten! 0:16:50.139,0:16:51.302 Doomdah![br]Ouders wanneer je vrienden op bezoek hebt 0:16:51.303,0:16:52.003 Mam? 0:16:52.003,0:16:52.803 Wat is er schat? 0:16:52.803,0:16:53.933 Mag Barry naar hier komen? 0:16:53.933,0:16:55.323 Zolang hij maar zijn schoenen uitdoet, 0:16:55.323,0:16:57.403 de vorige keer verspreidde hij hondenpoep door het huis 0:16:57.403,0:17:00.043 En ruim de kamer op. Alles staat overeind 0:17:00.043,0:17:01.323 Er is precies een bom ontploft 0:17:01.523,0:17:02.643 De kamer is een vuilhoop 0:17:02.643,0:17:03.603 Een varkensstal 0:17:03.663,0:17:04.163 Koeienstal 0:17:04.163,0:17:04.803 Kippenhok 0:17:04.803,0:17:05.683 Is er ingebroken? 0:17:05.683,0:17:07.023 Ik ben er zeker van dat Barry's huis schoon is 0:17:07.143,0:17:08.713 We leven hier in ons eigen vuil 0:17:08.713,0:17:09.423 Hoe is het met je moeder? 0:17:09.423,0:17:09.923 Goed. 0:17:09.923,0:17:11.203 En je vader? 0:17:11.363,0:17:11.863 Goed. 0:17:12.343,0:17:14.543 Is hij van plan dit weekend de haag eens te snoeien? 0:17:15.283,0:17:15.783 Weet ik niet. 0:17:16.123,0:17:18.263 Ik heb mijn kant al gedaan... 0:17:18.623,0:17:19.123 Mam! 0:17:19.443,0:17:20.483 Ok ik ben al weg 0:17:20.523,0:17:21.163 Ik ben weg. 0:17:21.163,0:17:22.963 God, de stank van jullie voeten 0:17:23.363,0:17:24.603 Barry doe je schoenen maar terug aan 0:17:24.783,0:17:26.063 Vier uur later 0:17:26.323,0:17:27.523 Oisín het is al laat 0:17:28.503,0:17:29.463 Dus ja... 0:17:29.463,0:17:31.083 Barry's ouders vragen zich vast af waar hij is 0:17:31.183,0:17:32.963 Oisín het wordt nogal laat 0:17:32.963,0:17:34.063 Ah, Barry, je bent hier nog steeds 0:17:34.183,0:17:35.663 We zullen je nog huur moeten laten betalen 0:17:35.923,0:17:38.783 Ok Barry we gaan zo eten, dus... 0:17:39.103,0:17:40.213 Ok ik blijf hier wel 0:17:42.243,0:17:43.943 Zou je graag mee eten Barry? 0:17:44.163,0:17:44.883 Denk het. 0:17:45.203,0:17:45.703 Ok. 0:17:45.723,0:17:46.723 Hou je van kip Barry? 0:17:46.723,0:17:47.223 Nee. 0:17:47.343,0:17:48.003 Hou je van erwten Barry? 0:17:48.003,0:17:48.503 Nee. 0:17:48.643,0:17:49.523 Hou je van aardappelen Barry? 0:17:49.543,0:17:50.043 Nee. 0:17:50.043,0:17:50.863 Hou je van kool Barry? 0:17:50.863,0:17:51.363 Nee. 0:17:51.363,0:17:52.503 Hou je van fishsticks Barry? 0:17:52.503,0:17:53.003 Nee. 0:17:53.003,0:17:53.943 Hou je van koolhydraten Barry? 0:17:54.003,0:17:54.503 Nee. 0:17:54.683,0:17:55.703 Waar hou je WEL van Barry? 0:17:56.263,0:17:56.903 Nuggets. 0:17:58.063,0:17:59.943 Ja. Ik kijk even in de diepvriezer 0:18:00.083,0:18:01.823 Wil je kijken of er nog magnums zijn? 0:18:03.263,0:18:04.423 "Veel later" 0:18:04.723,0:18:05.643 Ik ga slapen. 0:18:06.303,0:18:07.103 Ok... 0:18:07.383,0:18:08.443 Slaapwel Oisín 0:18:08.523,0:18:09.023 Slaapwel. 0:18:09.343,0:18:10.543 SLAAPWEL BARRY 0:18:11.043,0:18:11.843 Slaapwel. 0:18:16.323,0:18:18.603 Barry scheer je weg uit mijn huis! 0:18:19.223,0:18:20.203 Enorm bedankt voor het kijken. 0:18:20.203,0:18:22.063 Wij zijn Foil Arms and Hog, elke donderdag een nieuwe video 0:18:22.063,0:18:23.423 Als je dit leuk vond, geef het een duimpje omhoog. 0:18:23.423,0:18:24.635 Als je ons live wilt zien 0:18:24.635,0:18:26.473 in Ierland hebben we een extra show in Cork toegevoegd 0:18:26.473,0:18:28.003 We spelen een nieuwe show in Wexford. 0:18:28.003,0:18:30.343 Als je hen live wilt zien in de Britse tournee, 0:18:30.443,0:18:31.603 Ze spelen in Durham, 0:18:31.623,0:18:32.183 Exeter 0:18:32.423,0:18:33.083 Birmingham 0:18:33.083,0:18:33.723 Manchester 0:18:33.843,0:18:34.343 Londen 0:18:35.993,0:18:37.143 En is er nog meer? 0:18:37.143,0:18:37.803 Chester! 0:18:37.803,0:18:38.603 Chester mam! 0:18:38.783,0:18:39.783 Chester, heel goed. 0:18:40.683,0:18:41.723 Ik herinner het me wel weer. 0:18:41.983,0:18:43.963 Ik ben 65 jaar oud. 0:18:43.963,0:18:45.523 Ik weet niet hoe oud ik ben eigenlijk. 0:18:45.523,0:18:46.573 Je ziet er goed uit. 0:18:47.923,0:18:48.578 Als je het kanaal leuk vind 0:18:48.578,0:18:49.865 en je wilt zeker weten dat je geen video mist 0:18:49.865,0:18:51.273 abonneer je dan alsjeblieft. 0:18:51.273,0:18:52.422 En als je je geabonneerd hebt, 0:18:52.422,0:18:54.013 zog dat je geen enkele video mist. 0:18:54.013,0:18:55.847 Zorg dat de notificatiebel er zo uit ziet 0:18:56.073,0:18:57.153 en niet zo... 0:18:57.518,0:18:58.128 Het bel knopje 0:18:58.473,0:19:02.503 DOOMDAH[br]Ouders wanneer je ziek bent 0:19:03.364,0:19:04.904 Oisín het is vijf na acht 0:19:04.904,0:19:06.324 Mam ik voel me ziek 0:19:06.664,0:19:07.984 Je gaat naar school 0:19:08.104,0:19:08.884 Nee Mam 0:19:09.184,0:19:09.684 Asjeblieft 0:19:09.684,0:19:10.884 Ok laten we even kijken 0:19:12.364,0:19:13.344 Jezus Oisín je bent ziek! 0:19:13.344,0:19:13.984 Ja dat weet ik 0:19:13.984,0:19:15.464 Je gaat toch niet naar school ben je gek? 0:19:16.084,0:19:16.584 In orde 0:19:16.624,0:19:17.344 Ik haal de Vicks 0:19:18.404,0:19:19.624 Wrijf dit nu over je borst 0:19:19.624,0:19:20.164 Je rug 0:19:20.164,0:19:20.664 Je wangen 0:19:20.664,0:19:21.344 Je oren 0:19:21.344,0:19:22.104 En je voetzolen 0:19:22.524,0:19:23.844 De stoom is goed voor je 0:19:23.864,0:19:25.304 Het verbrandt mijn gezicht! 0:19:25.304,0:19:27.264 Nog 25 minuutjes schat 0:19:28.084,0:19:29.304 Wat doe je met de 7-Up? 0:19:29.304,0:19:30.884 Het is waardeloos tenzij de bruis eruit is 0:19:30.904,0:19:31.564 Jezus 0:19:31.724,0:19:32.684 Nog één lepeltje 0:19:32.684,0:19:34.264 Nee Mam het is walgelijk 0:19:34.264,0:19:35.684 Levertraan is een wondermiddel 0:19:36.804,0:19:38.604 Appelazijn is een wondermiddel 0:19:39.844,0:19:42.004 Zout water gorgelen is een wondermiddel 0:19:42.084,0:19:42.584 Kaneel 0:19:42.584,0:19:43.084 Kurkuma 0:19:43.084,0:19:43.584 Knoflook 0:19:43.584,0:19:44.084 Gember 0:19:44.084,0:19:44.864 Ajuin is een wondermiddel 0:19:44.864,0:19:46.164 Stop Mam ik moet braken 0:19:46.444,0:19:47.184 Valt je maag je lastig? 0:19:47.424,0:19:48.164 Jij valt me lastig! 0:19:49.024,0:19:49.964 Oisín heb je het warm genoeg? 0:19:50.004,0:19:50.504 Ja 0:19:50.724,0:19:51.924 Ik haal nog een warmwaterkruik 0:19:51.924,0:19:53.284 Nee ik heb er al drie 0:19:53.384,0:19:54.684 Weet je wat je mist op school? 0:19:55.464,0:19:55.964 Nee 0:19:56.124,0:19:57.944 We willen niet dat je achterop raakt 0:19:57.964,0:19:58.464 Mam 0:19:58.984,0:20:00.204 Probeer wat kippensoep 0:20:00.944,0:20:01.664 Nee dank je 0:20:02.824,0:20:04.204 Ik heb je favoriete spaghettisaus gemaakt 0:20:04.304,0:20:05.224 Nee Mam 0:20:05.224,0:20:06.884 Je moet iets eten lieverd 0:20:09.724,0:20:10.984 Krijg ik een mars ijsje? 0:20:14.064,0:20:14.704 Ja. Goed. 0:20:15.724,0:20:16.644 Ja een Mars ijsje, goed? 0:20:16.644,0:20:18.144 Als je te ziek bent voor school 0:20:18.324,0:20:20.244 Ben je te ziek voor computerspelletjes 0:20:20.244,0:20:21.044 Om TV te kijken 0:20:21.044,0:20:21.704 Om op je gsm te zitten 0:20:21.704,0:20:22.904 Om naar muziek te luisteren 0:20:23.064,0:20:24.504 Je bent nooit te ziek om een boek te lezen 0:20:25.104,0:20:26.884 Oisín maak je geen zorgen over school. 0:20:26.884,0:20:27.524 Bedankt Mam 0:20:27.524,0:20:28.424 Omdat ik je neef daarheen gestuurd heb 0:20:28.424,0:20:29.524 en het huiswerk heb laten halen 0:20:30.024,0:20:31.024 Dus dat is opgelost 0:20:31.324,0:20:32.284 Mam. 0:20:33.324,0:20:34.264 Mam! 0:20:34.624,0:20:35.224 Alles OK? 0:20:35.504,0:20:37.384 Zijn er nog Mars ijsjes? 0:20:39.184,0:20:39.684 Ja. 0:20:39.904,0:20:41.004 Ik haal je... 0:20:41.884,0:20:43.764 Geraak je op tijd bij de wc? 0:20:44.004,0:20:46.144 Ik laat de emmer hier staan OK? 0:20:46.284,0:20:46.784 Ja? 0:20:47.104,0:20:48.104 Ben je misselijk? 0:20:49.564,0:20:50.604 Ben je nu misselijk? 0:20:51.964,0:20:52.844 Want als je misselijk wordt 0:20:52.844,0:20:54.064 er staat een emmer hier 0:20:54.464,0:20:54.964 Ok 0:20:54.964,0:20:56.544 In orde, ik laat het hier staan 0:20:56.804,0:20:57.824 Het staat aan je rechterkant 0:20:57.824,0:20:58.444 Fok off 0:21:01.524,0:21:02.644 Doomdahhhh 0:21:02.904,0:21:04.164 Nee het is walgelijk 0:21:04.244,0:21:05.584 Levertraan is een wondermiddel 0:21:16.204,0:21:17.204 Het is pure vis 0:21:17.504,0:21:18.304 Ik haat vis 0:21:21.044,0:21:21.984 Hey we hopen dat je het leuk vond 0:21:21.984,0:21:23.324 Als je ons live wil zien 0:21:23.324,0:21:25.004 Wat we normaal doen als job 0:21:25.924,0:21:28.364 We hebben een extra voorstelling in Dublin in Vicar Street op 20 Juni 0:21:28.364,0:21:30.364 En twee extra voorstellingen in Cork 0:21:30.644,0:21:33.004 Vrijdag is uitverkocht maar op donderdag 0:21:33.004,0:21:33.824 zijn er nog wat tickets over 0:21:33.884,0:21:34.584 Het is in mei 0:21:34.804,0:21:36.804 We doen een UK tour 0:21:36.804,0:21:38.564 Alle data staan op de website 0:21:39.584,0:21:41.744 We hebben merchandise in de aanbieding 0:21:41.744,0:21:43.444 T-shirts 0:21:43.444,0:21:45.084 Het is niet "in de aanbieding", je betaalt de volle prijs 0:21:45.104,0:21:46.624 Het is merch aan volle prijs 0:21:46.664,0:21:48.024 Maar ze staan in de korting 0:21:48.024,0:21:49.664 Nee ze staan eigenlijk ook niet in de korting 0:21:49.664,0:21:50.504 Ze zijn gewoon 0:21:50.504,0:21:51.004 Te koop. 0:21:51.064,0:21:52.424 Te koop. 0:21:52.424,0:21:53.664 Als je zo vriendelijk zou zijn. 0:21:54.524,0:21:58.144 Doomdahhhh[br]Computergames spelen met je ouders 0:21:58.915,0:22:00.945 Oisín, het is een prachtige dag buiten. 0:22:00.945,0:22:02.745 Wat doe je hier opgesloten? 0:22:02.865,0:22:03.385 Het ben ok. 0:22:03.765,0:22:04.865 Je verspilt de dag. 0:22:04.865,0:22:06.185 De dag is voorbij. 0:22:06.285,0:22:08.005 Je bent hier als een vampier 0:22:08.005,0:22:09.645 Ben je bang dat iemand je zou kunnen zien? 0:22:09.685,0:22:11.285 Sta je onder getuigenbescherming of zoiets. 0:22:11.465,0:22:13.825 Schakel het game-station uit en ga naar buiten? 0:22:13.825,0:22:15.211 Ik zit midden in een wedstrijd. 0:22:15.211,0:22:17.445 Je kunt je voetbal in de frisse lucht spelen. 0:22:18.045,0:22:20.225 Het is geen voetbal, het is M - M - A 0:22:20.985,0:22:22.585 Museum van Moderne Kunst?? 0:22:22.585,0:22:23.245 Doe daar een save. 0:22:23.245,0:22:25.405 Ik heb iemand nodig die me[br]helpt met het knippen van de heg in de tuin 0:22:25.405,0:22:26.745 Vijf minuten, oké? 0:22:26.865,0:22:29.005 Oisín, zei je een uur geleden vijf minuten. 0:22:29.005,0:22:30.365 Mam, hij staat op het punt af te kloppen. 0:22:30.365,0:22:31.625 Ik zal jou afkloppen! 0:22:32.795,0:22:35.445 God almachtig, ik ben uitgeput. 0:22:35.445,0:22:36.685 Ik ben vijf uur ... 0:22:36.745,0:22:37.335 Zes uur... 0:22:37.345,0:22:37.765 Acht... 0:22:37.765,0:22:38.395 Twaalf ... Achttien ... 0:22:38.395,0:22:40.045 72 uur in die tuin. 0:22:40.305,0:22:43.005 Het is goed voor sommigen die[br]achter hun computer zitten te spelen. 0:22:43.005,0:22:44.345 Ja, niemand houdt je tegen om te spelen. 0:22:44.345,0:22:45.425 Ah, ik hou niet van spelletjes. 0:22:45.425,0:22:46.805 Ja, want je bent allergisch voor plezier. 0:22:49.705,0:22:51.377 Op welke manier houd je het nu vast? Is het...[br]- Je houd het... 0:22:51.865,0:22:52.625 Welke ben ik? 0:22:52.725,0:22:53.465 Conor McGregor. 0:22:53.785,0:22:54.725 Is dat Conor McGregor? 0:22:54.725,0:22:55.225 Ja. 0:22:55.685,0:22:56.705 God, hij heeft ontzettend veel tatoeages. 0:22:56.705,0:22:57.885 Ah, druk gewoon op start. 0:22:58.085,0:22:59.465 Hij zal het nu moeilijk vinden om een ​​baan bij hen te krijgen. 0:22:59.465,0:23:00.145 Druk gewoon op start. 0:23:00.305,0:23:01.045 Hoe schiet ik? 0:23:01.045,0:23:02.045 Er zijn geen wapens. 0:23:02.325,0:23:03.845 Ik dacht dat ik je eerder met een pistool zag rondrennen? 0:23:03.845,0:23:04.985 Dat was een ander spel? 0:23:04.985,0:23:05.705 Wat heb ik daar gedaan? 0:23:05.705,0:23:07.125 Je hebt niks gedaan. Dat ben ik. 0:23:07.305,0:23:08.285 Ben ik degene aan de rechterkant? 0:23:08.285,0:23:08.855 Nee dat ben ik. 0:23:08.855,0:23:10.705 Hoe kom ik uit deze vervloekte kooi? 0:23:10.705,0:23:11.885 Ben ik die daar? 0:23:11.885,0:23:12.905 Dat is de scheidsrechter. 0:23:12.905,0:23:14.485 Waar ben ik, ik zie niets. 0:23:14.485,0:23:14.985 Heb je. 0:23:14.985,0:23:15.585 Oh, heb je weer? 0:23:15.585,0:23:16.465 Oh, ik heb je geschopt. 0:23:16.465,0:23:17.045 Heb ik je geschopt? 0:23:17.045,0:23:18.625 Is hij oké? Ik heb je met volle kracht in je gezicht geslagen. 0:23:18.625,0:23:19.465 Ja..MAM! 0:23:19.465,0:23:21.205 Oh ik ben bewusteloos 0:23:21.205,0:23:22.465 Dat was mijn karakter. 0:23:22.665,0:23:23.485 Heb ik gewonnen? 0:23:23.785,0:23:24.285 Ja! 0:23:24.525,0:23:26.445 De maat van die riem! 0:23:26.445,0:23:28.365 Hoe moet je een broek omhoog houden met dat ding? 0:23:28.365,0:23:29.602 Doomdah![br]Winkelen met je ouders 0:23:29.603,0:23:30.803 Ok, hoe zit hij rond je middel? 0:23:30.803,0:23:31.663 Mam, stop ermee! 0:23:31.663,0:23:32.623 Dat zit nogal los 0:23:32.623,0:23:33.683 Mam, de mensen kijken! 0:23:33.683,0:23:34.963 Niemand kijkt naar je 0:23:34.963,0:23:35.803 Mam! 0:23:36.043,0:23:36.543 Haha! 0:23:37.223,0:23:38.123 Deze is best cool. 0:23:38.783,0:23:40.203 Die houdt je niet warm 0:23:40.203,0:23:41.743 De wind waait er dwars doorheen. 0:23:41.743,0:23:42.983 Het is net een plastic zak 0:23:42.983,0:23:43.663 Je zal bevriezen 0:23:43.663,0:23:44.723 Het wordt nog je dood 0:23:44.723,0:23:45.683 Je krijgt een longontsteking 0:23:45.683,0:23:46.483 Het is flinterdun 0:23:46.483,0:23:48.343 Ik zeg je, je ziet er niet cool uit 0:23:48.483,0:23:49.863 maar koud 0:23:53.043,0:23:53.543 Hmm? 0:23:54.403,0:23:55.123 Was dat niet grappig? 0:23:55.123,0:23:56.203 Ik zie er belachelijk uit! 0:23:56.203,0:23:57.223 Ze gaan mij pesten! 0:23:57.803,0:24:00.789 Iemand die je pest om je jas is niet je vriend 0:24:00.789,0:24:02.383 Ik zie eruit als een snottebel 0:24:02.483,0:24:03.443 Echt niet. 0:24:03.683,0:24:04.763 Hij accentueert je ogen 0:24:04.763,0:24:05.483 En deze, mama? 0:24:05.643,0:24:06.503 Zit er korting op? 0:24:06.503,0:24:07.003 Nee. 0:24:07.003,0:24:07.883 Leg hem dan terug 0:24:08.403,0:24:09.323 Deze ziet er warm uit. 0:24:09.583,0:24:10.423 Heeft hij een kap? 0:24:10.423,0:24:10.923 Nee. 0:24:11.063,0:24:11.603 Leg hem terug. 0:24:11.603,0:24:12.163 Argh... 0:24:12.163,0:24:13.543 Deze is warm én hij heeft een kap 0:24:13.843,0:24:14.863 Mag hij in de wasmachine? 0:24:14.863,0:24:15.363 Nee. 0:24:16.243,0:24:17.263 Argh... 0:24:17.383,0:24:18.643 Oisín hoe gaat het daarbinnen? 0:24:18.963,0:24:19.603 Goed. 0:24:19.603,0:24:20.463 Past het? 0:24:20.463,0:24:21.583 Mam ga gewoon weg 0:24:21.963,0:24:22.743 Komaan, kom eruit en toon het mij. 0:24:22.743,0:24:24.223 Ik kom er niet uit! 0:24:24.223,0:24:25.903 Kom eruit en laat het je moeder zien 0:24:25.903,0:24:26.403 Nee mam 0:24:26.403,0:24:27.583 Ok ik kom erin 0:24:27.583,0:24:28.443 Kom niet binnen! 0:24:28.443,0:24:28.983 Dat doe ik wel... 0:24:28.983,0:24:30.523 Excuseer hier zit al iemand! 0:24:30.963,0:24:31.563 Sorry, sorry 0:24:31.563,0:24:32.623 Ik dacht dat je mijn zoon was 0:24:32.623,0:24:33.263 Wat gebeurt er? 0:24:33.423,0:24:35.103 Als ik je vraag om eruit te komen, 0:24:35.103,0:24:35.643 kom je eruit! 0:24:35.643,0:24:36.463 Een leren jasje? 0:24:36.463,0:24:38.143 Oisín je bent niet James Dean. 0:24:38.143,0:24:39.083 Clarke Gable. 0:24:39.083,0:24:39.623 Steve McQueen. 0:24:39.623,0:24:40.523 Marlon Brando. 0:24:40.523,0:24:41.343 Humphrey Bogart. 0:24:41.443,0:24:42.163 John Wayne. 0:24:42.163,0:24:43.003 Lionel Richie. 0:24:43.003,0:24:44.983 Barry heeft deze ook, hij is supercool 0:24:45.803,0:24:47.163 Barry heeft een coole jas 0:24:47.163,0:24:48.823 omdat Barry's vader in Portugal woont 0:24:49.363,0:24:49.863 Doe dat 0:24:50.003,0:24:50.883 niet na. 0:24:50.883,0:24:52.323 Het is polyester. Leg hem terug. 0:24:52.523,0:24:53.643 100% wol 0:24:53.643,0:24:54.343 Hij jeukt 0:24:54.343,0:24:56.593 Hoe meer jeuk, hoe hoger de kwaliteit 0:24:56.593,0:24:57.903 Ik zie eruit als een tent! 0:24:58.123,0:24:59.403 Oh, er zit een scheur in 0:25:00.183,0:25:00.743 Geweldig! 0:25:00.963,0:25:01.963 Dan krijgen we misschien korting 0:25:02.243,0:25:03.303 Kijk nu eens naar jezelf 0:25:03.883,0:25:04.963 Zie je er niet goed uit? 0:25:05.243,0:25:05.743 Nee. 0:25:06.083,0:25:09.783 Ik ben van plan 135 euro aan je uit te geven Oisín 0:25:09.783,0:25:11.223 Je kan tenminste eens glimlachen 0:25:11.263,0:25:12.463 Haha, snottebel! 0:25:12.463,0:25:13.603 Is dat je vriend Barry niet? 0:25:14.583,0:25:15.083 Ja! 0:25:15.183,0:25:16.203 Doomdah![br]Staycation met je ouders 0:25:17.164,0:25:19.424 Oisín, kun je even komen troeteldiertje? 0:25:20.484,0:25:21.444 Geweldig nieuws 0:25:21.444,0:25:23.364 We gaan op vakantie. 0:25:23.964,0:25:25.204 Spanje? Kunnen we gaan? 0:25:25.444,0:25:26.504 Nee niet Spanje Oisín 0:25:26.884,0:25:27.844 Er is een pandemie 0:25:28.124,0:25:29.784 We gaan op een staycation 0:25:29.884,0:25:30.384 Wat? 0:25:32.484,0:25:33.364 In Ierland? 0:25:33.964,0:25:35.164 Ja Ierland Oisín 0:25:35.364,0:25:37.904 Maureen heeft ons haar vakantiehuis in Dunbooey uitgeleend 0:25:37.924,0:25:39.004 Oh mam, niet Dunbooey. 0:25:39.004,0:25:40.464 Nu is er niet veel internet daar, 0:25:40.464,0:25:41.764 dus neem voldoende boeken mee. 0:25:41.764,0:25:43.764 Oh nee mam alsjeblieft, het wordt saai. 0:25:43.764,0:25:45.044 Het zal niet saai zijn. 0:25:45.044,0:25:46.364 Er is niets te doen daar. 0:25:46.364,0:25:47.904 Er is genoeg te doen voor iemand 0:25:47.904,0:25:49.204 met een beetje fantasie. 0:25:49.204,0:25:50.004 Zoals wat? 0:25:50.224,0:25:50.864 Zoals wandelingen. 0:25:50.864,0:25:52.104 Mooi landschap 0:25:52.144,0:25:53.024 Oude kerken 0:25:53.064,0:25:53.564 Wandelingen 0:25:53.564,0:25:54.424 Je zei al wandelen 0:25:54.424,0:25:54.924 O ja? 0:25:54.924,0:25:56.904 Je kunt het water in Dunbooey niet eens drinken, toch? 0:25:56.904,0:25:57.724 Ah, doe niet zo belachelijk 0:25:57.924,0:25:59.044 Het water is prima 0:25:59.044,0:25:59.924 Je hoeft alleen maar de kraan open te draaien... 0:25:59.924,0:26:01.324 20 tot 15 minuten van tevoren 0:26:01.324,0:26:02.384 Het huis is ijskoud 0:26:02.384,0:26:03.284 de verwarming werkt niet 0:26:03.284,0:26:05.084 Er is genoeg turf voor dat vuur. 0:26:05.564,0:26:06.184 Meer dan genoeg turf 0:26:06.364,0:26:08.124 En de septic tank zal zijn gerepareerd 0:26:08.124,0:26:09.284 tegen de tijd dat we daar aankomen, is mij verteld 0:26:09.304,0:26:10.264 Oh nee mam. 0:26:10.264,0:26:11.844 Nu, er ligt een sleutel onder de mat. 0:26:11.844,0:26:14.024 Omdat er daar niet veel inbraken zouden zijn. 0:26:14.024,0:26:15.104 Er zou helemaal niets 0:26:15.104,0:26:16.624 gebeuren in Dunbooey 0:26:16.784,0:26:17.664 Pak je speedo in 0:26:18.024,0:26:18.684 Waarom? 0:26:18.684,0:26:19.404 Vanwege het strand. 0:26:19.824,0:26:21.084 Er is geen strand. Het zijn gewoon 0:26:21.084,0:26:22.684 scherpe rotsen die geleidelijk kleiner worden 0:26:22.684,0:26:23.584 richting de kust 0:26:23.584,0:26:24.624 Die scheuren je voeten open en 0:26:24.624,0:26:25.844 het water is ijskoud. 0:26:25.844,0:26:26.504 Ik ga er niet in. 0:26:26.724,0:26:27.224 Kijk eens 0:26:27.644,0:26:28.444 Het is ofwel 0:26:28.444,0:26:30.504 hier blijven en in huis rondhangen 0:26:30.744,0:26:31.344 Of met mij mee gaan 0:26:31.344,0:26:32.004 Hier blijven. 0:26:32.684,0:26:34.844 Ik heb al heel wat mooie zomers doorgebracht 0:26:35.244,0:26:36.584 in Dunbooey als klein meisje 0:26:37.444,0:26:38.004 En ik vond het geweldig. 0:26:38.304,0:26:39.844 Vroeger dacht je ook dat mandarijnen 0:26:39.844,0:26:42.004 een traktatie waren, mam, tijden veranderen oké? 0:26:42.004,0:26:44.084 Oisín, dit is misschien de laatste vakantie 0:26:44.084,0:26:45.284 die we als gezin doorbrengen. 0:26:45.964,0:26:47.164 Het is een Gaeltacht-gebied[br][regio in Ierland waar Iers de hoofdtaal is] 0:26:47.164,0:26:49.124 dus je moet Iers spreken in de winkels 0:26:49.124,0:26:49.624 Ja mam ik weet het. 0:26:49.624,0:26:50.144 Dat weet ik 0:26:50.444,0:26:51.144 Dia dhuit 0:26:51.424,0:26:52.224 Nee mama nee 0:26:52.264,0:26:54.084 Dia dhuit Conas atá tú 0:26:54.084,0:26:54.584 Hou op 0:26:54.584,0:26:55.304 Stop, stop alsjeblieft 0:26:55.304,0:26:56.284 Conas atá tú? 0:26:56.324,0:26:57.024 Nee mam 0:26:57.024,0:26:57.724 Ba mhaith liom baine 0:26:57.724,0:26:58.664 Ik wil melk 0:26:58.664,0:26:59.924 Ba mhait liom baine 0:26:59.924,0:27:01.024 Ba mhaith liom Guiness agus 0:27:01.024,0:27:01.764 Marlbro lights 0:27:01.764,0:27:02.444 Stop daar nu mee. 0:27:02.444,0:27:03.044 Mam! 0:27:03.044,0:27:04.024 Hoe lang duurt de rit? 0:27:04.484,0:27:04.984 8 uur 0:27:06.224,0:27:08.084 Naar geen enkele plek in Ierland[br]duurt het 8 uur om er te komen 0:27:08.344,0:27:08.984 ik zet geen 0:27:09.424,0:27:10.064 voet 0:27:10.064,0:27:11.004 op die snelweg 0:27:11.284,0:27:12.824 Ik neem de route die ik ken 0:27:12.824,0:27:14.364 Je wilt gewoon weer de tolwegen vermijden 0:27:14.484,0:27:17.104 Ik zou in elk geval graag een teug 0:27:17.124,0:27:18.644 buitenlucht willen opsnuiven. 0:27:18.644,0:27:19.704 Ruikt naar koeienpoep 0:27:19.964,0:27:21.284 Het ruikt niet naar koeienvlaaien 0:27:21.924,0:27:23.584 Het is die varkensstal verderop in Glenamuc 0:27:24.024,0:27:25.384 En je ruikt het alleen 0:27:25.384,0:27:26.444 als de wind naar het westen waait 0:27:26.444,0:27:28.284 Dus pak je koffers en stop met klagen. 0:27:28.404,0:27:28.904 Hallo 0:27:28.944,0:27:29.584 Hey Barry 0:27:30.784,0:27:31.284 Barry 0:27:31.524,0:27:32.024 Hallo 0:27:32.244,0:27:33.284 Mevrouw Flanagan bent u aan het inpakken? 0:27:33.284,0:27:36.084 Ja, we zijn aan het inpakken voor onze vakantie morgen 0:27:36.084,0:27:36.664 Waar gaan jullie heen? 0:27:37.164,0:27:37.924 Wij gaan naar... 0:27:37.924,0:27:38.984 Dunboring[br][Aanpassing van Dunbooey; boring = saai] 0:27:38.984,0:27:39.544 Dunboring? 0:27:39.944,0:27:40.584 Dunbooey 0:27:40.584,0:27:41.124 Dunbooey 0:27:41.544,0:27:42.044 O ja 0:27:42.224,0:27:42.724 Super goed 0:27:43.024,0:27:43.524 Kan ik komen? 0:27:44.024,0:27:45.464 Ja, mam, mag Barry mee gaan? 0:27:45.804,0:27:48.344 Nee, het is een familievakantie Barry 0:27:48.344,0:27:49.164 Oh, hoe laat vertrekken we? 0:27:50.284,0:27:51.864 Het is een familievakantie Barry. 0:27:51.864,0:27:53.504 Mam, laat Barry alsjeblieft komen. 0:27:53.524,0:27:54.084 Alstublieft. 0:27:54.284,0:27:55.324 Kijk, ik weet zeker dat 0:27:55.944,0:27:58.604 Barry's moeder iets anders voor hen heeft gepland 0:27:58.604,0:27:59.104 Nee 0:28:00.564,0:28:01.064 Ja 0:28:01.064,0:28:02.324 Nou, dan zullen we het haar maar moeten vragen 0:28:02.324,0:28:03.324 en we zullen er gewoon achter moeten komen dat... 0:28:03.324,0:28:04.004 Ze zal het niet erg vinden 0:28:04.524,0:28:05.464 Laat hem alsjeblieft mee gaan, mam 0:28:05.464,0:28:05.964 Laat hem mee gaan 0:28:05.964,0:28:06.904 Goed, oké, maar.... 0:28:07.404,0:28:08.464 Het huis moet 0:28:08.844,0:28:10.204 schoongemaakt worden van boven tot onder 0:28:10.204,0:28:11.324 tijdens de laatste 2 dagen van de vakantie 0:28:11.384,0:28:12.744 Ja ja, geen probleem 0:28:12.744,0:28:14.484 We laten het achter in dezelfde staat[br]als waarin we het aantroffen. 0:28:14.924,0:28:15.524 Precies 0:28:15.524,0:28:16.024 Een stortplaats 0:28:16.304,0:28:16.804 Oisín! 0:28:16.804,0:28:17.924 Doomdah![br]Studeren met je ouders 0:28:18.825,0:28:21.885 Mam, kun je mijn Franse vragen met mij beantwoorden? Mijn mondeling is morgen. 0:28:21.885,0:28:24.125 Morgen?? Laat me mijn bril daar maar halen. 0:28:24.665,0:28:25.425 Ik heb net de vragen gelezen? 0:28:25.425,0:28:26.845 Ja, lees gewoon de vragen. 0:28:27.685,0:28:29.365 Wat is je naam? 0:28:29.565,0:28:30.865 Mijn naam is Oisín. 0:28:31.245,0:28:32.045 Oisín wat? 0:28:32.665,0:28:34.745 Mijn naam is Oisín Flanagan. 0:28:34.765,0:28:35.265 Juist. 0:28:35.445,0:28:37.325 Waar woon je? 0:28:37.445,0:28:38.545 Ik woon in Kildare. 0:28:38.545,0:28:39.045 Wat? 0:28:39.225,0:28:40.045 We wonen in Dublin. 0:28:40.045,0:28:40.985 We wonen in Kildare Mum. 0:28:41.305,0:28:43.085 We zijn op de grens. Zeg Dublin. 0:28:43.205,0:28:45.305 Wat zijn je hobbies? 0:28:45.465,0:28:49.185 Ik speel voetbal en ik speel viool. 0:28:49.185,0:28:50.745 De viool? Helemaal niet. 0:28:51.085,0:28:52.605 God almachtig, je hebt al maanden niet meer geoefend 0:28:52.605,0:28:54.285 Je hebt de hele tijd op de computer gezeten. 0:28:54.725,0:28:55.685 Mam, wat maakt het uit? 0:28:55.685,0:28:58.205 Het kan me schelen, verdorie,[br]het geld dat ik voor die lessen heb betaald. 0:28:58.305,0:29:00.125 Ik heb een broer en een zus. 0:29:00.125,0:29:01.525 Welke zus, je hebt geen zus. 0:29:01.525,0:29:02.725 Het is voor de woordenschat mam. 0:29:02.865,0:29:05.065 Het is niet goed om te liegen Oisín. 0:29:05.065,0:29:06.185 Je zou betrapt kunnen worden. 0:29:06.405,0:29:08.785 Ik eet Doritos en drink cola. 0:29:09.325,0:29:10.885 Zeg dat niet. Ze zullen denken dat ik je geen eten geef. 0:29:10.885,0:29:12.745 Zeg sperziebonen en broccoli. 0:29:12.745,0:29:13.365 Zoek ze op in het woordenboek. 0:29:13.505,0:29:15.225 Nee, er is geen tijd. 0:29:15.225,0:29:16.255 Het maakt niet uit wat je zegt. 0:29:16.255,0:29:18.525 Je zegt geen cola en Dorittos. 0:29:18.725,0:29:23.065 Mijn moeder is een leraar en mijn vader is een ingenieur. 0:29:23.245,0:29:24.745 Nou, hij is nu niet echt een ingenieur. 0:29:24.905,0:29:27.725 Hij is meer een diagnostisch adviseur voor ventilatiesystemen. 0:29:27.905,0:29:30.265 Ik ken die woorden niet, oké, en morgen is het examen 0:29:30.365,0:29:32.395 Waarom moest je alles tot het laatste moment overlaten? 0:29:32.395,0:29:34.365 Het bedrag dat ik heb uitgegeven[br]om je naar Frankrijk te sturen. 0:29:34.365,0:29:35.405 Je hebt helemaal niets gedaan. 0:29:35.405,0:29:36.585 Je hebt niets gedaan 0:29:36.585,0:29:37.245 Helemaal niets. 0:29:37.245,0:29:37.845 Niets nada noppes 0:29:37.845,0:29:38.745 Minder dan niets. 0:29:38.745,0:29:40.940 Mijn grootvader is vier en achtentwintig jaar oud. 0:29:40.940,0:29:42.345 Je grootvader is dood Oisín. 0:29:42.345,0:29:44.365 Ik weet dat hij dood is. Ik moet laten zien dat ik de cijfers ken. 0:29:45.285,0:29:46.085 Vraag 8. 0:29:46.085,0:29:47.625 Sla die niet over, dat heb ik nog niet geleerd. 0:29:47.625,0:29:49.565 Hoe bedoel je dat je het nog niet hebt geleerd? Het examen is morgen Oisín. 0:29:49.565,0:29:50.585 Ja, ik weet dat ik het later ga leren. 0:29:50.585,0:29:51.765 Ze zullen een spoofer doorzien. 0:29:51.765,0:29:53.745 Als ik het examen voor je zou kunnen doen, Oisín ... 0:29:53.825,0:29:54.625 Het is jouw toekomst ... 0:29:54.645,0:29:57.105 Het klinkt alsof je niet eens weet wat je zegt 0:29:57.105,0:29:59.085 Je hebt zojuist een aantal zinnen geleerd 0:29:59.105,0:30:00.525 En je braakt ze uit ... 0:30:00.525,0:30:01.945 Ja mam, ik probeer niet echt Frans te leren 0:30:01.945,0:30:03.345 Ik probeer gewoon het examen te halen! 0:30:03.485,0:30:04.445 Doomdah! 0:30:04.545,0:30:08.025 Heel erg bedankt voor het kijken. Wij zijn Foil Arms en Hog.[br]Elke donderdag hebben we een nieuwe video. 0:30:08.045,0:30:11.325 Ja, wil je ons aanstaande zondag live zien in Vicar Street in Dublin? 0:30:11.325,0:30:12.645 We hebben een show voor onder de 18 jaar. 0:30:12.645,0:30:15.105 We spelen ook Wexford. Dat is het laatste optreden van onze Ierse tour. 0:30:15.345,0:30:16.965 Ze hebben ook een tour door Groot-Brittannië, toch? 0:30:16.965,0:30:21.645 Ja, ja, ze doen Durham en Exeter en Londen,[br]er is een groot optreden in de Apollo. 0:30:21.785,0:30:23.125 Mmmm! 0:30:23.365,0:30:24.385 Heel chique nu. 0:30:24.385,0:30:27.345 En onze nieuwe show 'Craicling' is in augustus te koop in Edinburgh Fringe. 0:30:27.365,0:30:27.865 Mmmm. 0:30:28.825,0:30:29.985 Doomdah![br]Computers uitleggen aan ouders 0:30:30.075,0:30:31.946 Oh nee ik heb hem kapot gemaakt 0:30:31.946,0:30:33.886 Oisín wat heb ik verkeerd gedaan? 0:30:33.886,0:30:35.346 Niets, alles is OK 0:30:35.346,0:30:37.806 Ik ben dit vervloekte ding beu 0:30:37.906,0:30:39.626 Ga even zitten en toon mij hoe ik hem moet gebruiken 0:30:39.806,0:30:40.926 Maar ik heb huiswerk 0:30:40.926,0:30:42.406 Het duurt maar eventjes 0:30:42.406,0:30:43.026 Wat deed je net? 0:30:43.446,0:30:44.486 Ik deed niets 0:30:44.486,0:30:46.206 Nou je deed iets. Daar, daar! 0:30:46.206,0:30:47.986 Ik bewoog de muis over het scherm 0:30:48.006,0:30:48.906 Daar is het weer 0:30:49.366,0:30:50.806 Het is de muis! 0:30:50.986,0:30:52.946 Dubbelklik. 0:30:56.546,0:30:57.986 Je moet het sneller doen! 0:30:57.986,0:30:59.546 Sneller? Ok. 0:31:02.506,0:31:04.006 Laat mij het maar doen. Gewoon zo. 0:31:06.026,0:31:07.686 Ik wil dat je me toont hoe ik het moet doen 0:31:07.686,0:31:08.926 Ik wil niet dat je het in mijn plaats doet 0:31:08.926,0:31:10.406 Je vult gewoon je e-mailadres in 0:31:10.406,0:31:12.406 Ok 0:31:14.206,0:31:14.706 A 0:31:17.606,0:31:19.606 N 0:31:19.946,0:31:21.946 Ik ben hem kwijt. O ja. N 0:31:23.026,0:31:27.066 Kijk ik heb een e-mail van een prins Aragaba van Nigeria 0:31:27.186,0:31:28.766 Mam ik denk niet dat het echt een prins is 0:31:28.766,0:31:30.106 Je bent gewoon jaloers 0:31:30.106,0:31:32.226 Hij probeert je te bestelen 0:31:32.226,0:31:34.226 Hij is een prins. Hij zit vast op de luchthaven en hij heeft hulp nodig. 0:31:35.206,0:31:36.226 Waar zijn mijn creditcardgegevens... 0:31:36.786,0:31:38.786 Nee, mam niet doen! 0:31:40.826,0:31:43.186 Het biedt me steeds koekjes aan. 0:31:43.186,0:31:46.486 Ik kreeg een email van de Europese Bank die me vroeg om mijn kaartgegevens te bevestigen 0:31:46.546,0:31:47.986 Dus ik vul ze gewoon hier in. Nee stop niet doen... 0:31:47.986,0:31:52.305 Ik probeer al een uur deze printer aan de praat te krijgen 0:31:52.316,0:31:56.775 En het weigert om iets te...daar is het al 0:31:56.775,0:31:59.066 Wat is dit nou?[br]Gewoon de algemene voorwaarden. 0:31:59.566,0:32:02.866 Het programma kan jouw toestemming vragen voor de toegang tot... 0:32:02.866,0:32:04.866 Je hoeft het niet te lezen mam, het is gmail maar 0:32:04.966,0:32:07.326 Er staat lees de algemene voorwaarden 0:32:07.326,0:32:10.126 Maar niemand- het zijn 14 pagina's, je hoeft niet- 0:32:10.386,0:32:13.206 Niemand... Mam! 0:32:13.206,0:32:14.986 Oh ik heb het weggeklikt 0:32:14.986,0:32:18.446 Wat is dit nou? Geschiedenis... 0:32:18.446,0:32:21.226 Dat kan interessant zijn, misschien iets over de renaissance 0:32:21.486,0:32:23.646 Nee mam! Je kan niet-niet openen! 0:32:23.646,0:32:24.806 Je mag de geschiedenis niet openen 0:32:24.806,0:32:27.106 het kan de computer stuk maken 0:32:29.606,0:32:31.606 Ik dacht dat je zei dat je hem niet kon stukmaken? 0:32:31.996,0:32:34.986 Dat... Dat wel. 0:32:35.936,0:32:39.086 Oh mijn God Oisín wat is dat nu? 0:32:39.086,0:32:40.086 DoomDah[br]Tv kijken wanneer je ouders binnenkomen 0:32:41.387,0:32:42.487 Oisín lieverd, het nieuws is op... 0:32:42.487,0:32:43.207 Wat kijk je daar? 0:32:43.207,0:32:44.547 Niets eh... Gewoon aan het zappen... 0:32:44.547,0:32:45.367 Je veranderd juist de zender. 0:32:45.367,0:32:45.887 Ik... nee. 0:32:45.887,0:32:46.387 Ga terug. 0:32:46.587,0:32:47.167 Mam, ik ben gewoon... 0:32:47.167,0:32:47.667 Ga direct er naar terug. 0:32:47.667,0:32:48.167 Mam, mam! 0:32:48.487,0:32:49.047 Oh... 0:32:49.187,0:32:49.907 God almac... 0:32:51.907,0:32:52.747 Zet het uit. 0:32:52.867,0:32:53.387 Zet het uit. 0:32:53.387,0:32:54.147 Jij hebt de afstandsbediening. 0:32:54.727,0:32:55.407 Pornografie. 0:32:55.407,0:32:56.807 Dat is het niet. Het is een tv show. 0:32:57.087,0:32:57.907 Nou, jij probeert mij voor de gek te houden. 0:32:58.007,0:32:58.627 Ah mam. 0:32:59.287,0:33:00.827 Is dat die show, de... 0:33:00.827,0:33:01.527 De 'Gemiddelde Mensen' ding. 0:33:01.527,0:33:02.207 'Normale Mensen'. 0:33:02.787,0:33:04.707 Ik heb er van alles over gehoord op de radio. 0:33:04.707,0:33:05.227 Verdorven. 0:33:05.227,0:33:05.747 Niet, dat is niet zo. 0:33:05.747,0:33:07.307 Jij komt altijd binnenlopen bij het ergste stuk. 0:33:07.307,0:33:08.807 Nou, ik hoorde dat het ergste stuk 0:33:08.807,0:33:10.827 voor 4 minuten en 42 seconden doorgaat. 0:33:11.567,0:33:12.067 Wat?? 0:33:12.467,0:33:13.547 Mary White heeft het geklokt. 0:33:13.787,0:33:14.887 Ah mam, daar gaat het helemaal niet om. 0:33:14.887,0:33:16.047 Het maakt mij niet uit waar het om gaat. 0:33:16.447,0:33:18.747 Alles wat leunt op dat soort vuiligheid 0:33:18.747,0:33:19.707 heeft niets te bieden. 0:33:19.707,0:33:21.167 U heeft het nog nooit gezien. 0:33:21.167,0:33:23.127 Ik wed dat Barry's moeder het hem ook niet laat kijken. 0:33:23.127,0:33:24.207 Ja, dat doet ze dus wel. 0:33:24.207,0:33:25.347 Ik betwijfel dat te zeerste. 0:33:25.427,0:33:26.267 Dat doet ze. 0:33:26.267,0:33:28.387 Je kijkt het niet en daar blijft het bij. 0:33:28.387,0:33:28.887 Oké. 0:33:28.887,0:33:30.627 Zou je anders niet een leuk boek gaan lezen? 0:33:30.627,0:33:31.387 Blijkbaar 0:33:31.387,0:33:32.767 is er een geweldige roman geschreven door 0:33:32.767,0:33:33.767 een Ierse auteur. 0:33:33.987,0:33:34.867 Sally Rooney 0:33:35.107,0:33:35.827 Nee, dank u! 0:33:35.827,0:33:37.127 Het moet briljant zijn. 0:33:37.127,0:33:37.947 Oisín, Oisín... 0:33:37.947,0:33:38.967 Heb je die seksscène gezien? 0:33:38.967,0:33:39.947 Oh hallo mevrouw Flanagan. 0:33:40.307,0:33:40.807 Barry. 0:33:40.807,0:33:42.967 Wat heb ik gezegd over jezelf binnenlaten? 0:33:42.967,0:33:44.447 Sorry, de deur was open dus... 0:33:45.287,0:33:46.707 Weet jouw moeder dat je deze show kijkt? 0:33:46.927,0:33:48.207 Ja, ja, iedereen kijkt het. 0:33:48.207,0:33:49.307 Zie je wel, iedereen. 0:33:49.647,0:33:50.927 Nou, we kijken het hier niet 0:33:50.927,0:33:52.567 op Cranford Cresent 23. 0:33:52.567,0:33:54.007 Goed, oké, kom op Barry. 0:33:54.327,0:33:54.887 Waar ga je heen? 0:33:54.967,0:33:55.767 Uh, mijn kamer. 0:33:55.807,0:33:58.787 Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen,[br]jij gaat het nu op je mobiel kijken. 0:33:58.807,0:34:00.207 Weet u wat ik nog meer op mijn mobiel zou kunnen kijken? 0:34:00.207,0:34:02.087 Als ik dat zou willen.[br]Echte porno. 0:34:02.167,0:34:02.807 Jij krijgt huisarrest. 0:34:02.867,0:34:03.507 Ja. 0:34:03.507,0:34:05.087 We zitten in quarantaine, iedereen heeft huisarrest. 0:34:05.087,0:34:06.367 En jij laat jouw telefoon nu hier. 0:34:06.587,0:34:07.087 Goed! 0:34:07.087,0:34:08.027 Ongelooflijk 0:34:08.107,0:34:08.707 Ahhhhh! 0:34:09.227,0:34:11.287 Je zou engelengeduld willen hebben. 0:34:12.347,0:34:13.787 Kan ik blijven eten mevrouw Flanagan? 0:34:14.027,0:34:14.907 Ga naar huis Barry. 0:34:14.947,0:34:15.447 Oké. 0:34:19.227,0:34:19.727 Oh... 0:34:19.727,0:34:21.027 God allemachtig, het is nog steeds op. 0:34:21.567,0:34:22.067 Jezus Christus. 0:34:22.587,0:34:24.807 Waarom iemand deze rotzooi zou willen zien, gaat mijn pet te boven. 0:34:25.967,0:34:26.747 Draagt hij nu een ketting? 0:34:28.807,0:34:29.987 God, zij heeft een prachtige huid. 0:34:33.767,0:34:35.087 Connell, in Godsnaam. 0:34:35.087,0:34:36.407 Zou behandel je een vrouw niet. 0:34:36.407,0:34:38.067 Die jongen's moeder schaamt zich kapot. 0:34:38.067,0:34:39.227 Oh blijf alsjeblieft samen, 0:34:39.227,0:34:40.207 God, jullie zijn perfect voor elkaar. 0:34:40.207,0:34:40.967 Mam, waar is het avondeten? 0:34:40.967,0:34:41.887 Oh, sorry lieverd. 0:34:42.267,0:34:42.867 Hey, zit u het nou te kijken! 0:34:42.867,0:34:44.567 Nee, ik zocht naar Tussen Kunst en Kitsch. 0:34:44.567,0:34:45.527 U bent bij de laatste aflevering! 0:34:45.527,0:34:47.327 Oh God, ik hoop dat er een tweede seizoen komt. 0:34:47.327,0:34:47.827 Wat? 0:34:47.827,0:34:48.747 Ik ben een emotioneel wrak. 0:34:48.747,0:34:49.387 Ongelooflijk! 0:34:49.387,0:34:49.887 Oisín, 0:34:50.687,0:34:51.567 draag jij nu ook een halsketting? 0:34:52.247,0:34:52.867 Het is een keten! 0:34:52.947,0:34:54.207 Doomdah. 0:34:54.207,0:34:56.747 Hoi, wij zijn Foil Arms and Hog, en wij hopen dat jullie van onze sketch genoten hebben. 0:34:56.747,0:35:00.167 Maar de echte reden dat we hier zijn is om jullie aan te moedigen om de doneren aan Comic Relief. 0:35:00.407,0:35:00.947 Zo is het. 0:35:00.947,0:35:01.987 Als je niet weet wat Comic Relief is... 0:35:01.987,0:35:03.534 het is een goed doel dat een fonds op zet om 0:35:03.534,0:35:05.667 geld te geven aan presentatoren van een publiek tv netwerk. 0:35:06.027,0:35:06.827 Dat is niet zo. 0:35:06.947,0:35:07.447 Wat? 0:35:07.647,0:35:08.467 Nee, nee, nee. 0:35:08.467,0:35:11.007 Het is een goed doel dat met het geld dat vanavond wordt opgehaald 0:35:11.007,0:35:12.767 waterpunten over de hele wereld zet, realiseert. 0:35:13.407,0:35:13.907 Nee, nee, dat is... 0:35:13.907,0:35:15.087 dat is niet helemaal waar. 0:35:15.507,0:35:17.027 20% van het geld dat wordt opgehaald, 0:35:17.167,0:35:19.547 zal uiteindelijk ontraceerbaar 0:35:19.807,0:35:20.447 naar het Ierse voetbal gaan. 0:35:20.627,0:35:21.127 Ahhh 0:35:21.127,0:35:22.447 Oké, erg interessant. 0:35:22.687,0:35:23.607 Nee, we maken natuurlijk een grap. 0:35:23.607,0:35:25.687 Comic Relief is een betrouwbaar doel voor mensen die het echt waard zijn. 0:35:25.747,0:35:27.127 Ja, en als je niet doneert, 0:35:27.127,0:35:29.087 dan zal jouw naam morgen groots in de krant staan. 0:35:29.807,0:35:30.807 Doei, doei![br]Tv kijken met je ouders 0:35:31.598,0:35:32.308 Wat doe je? 0:35:32.308,0:35:33.208 Ik kijk een film 0:35:33.208,0:35:34.348 Goed, schuif op, goedzo jongen 0:35:34.348,0:35:35.108 Dat is mijn plek 0:35:36.528,0:35:37.028 Oh... 0:35:37.028,0:35:38.168 Ik ben de hele dag niet gaan zitten 0:35:38.168,0:35:38.668 Sst !! 0:35:42.718,0:35:43.848 Ik probeer een film te kijken 0:35:44.628,0:35:45.668 Is het geschikt? 0:35:46.768,0:35:47.808 Is het geschikt? 0:35:47.808,0:35:49.398 Ja, het is geschikt, het heeft een Oscar gewonnen 0:35:49.628,0:35:50.268 Juist... 0:35:50.268,0:35:51.648 Het is erg gewelddadig! 0:35:51.648,0:35:53.428 Oh dat is schokkende naaktheid! 0:35:53.428,0:35:54.468 Oisín zet dat uit 0:35:54.468,0:35:55.908 Mam, het is een shampoo reclame. 0:35:55.908,0:35:56.408 Wat? 0:35:56.988,0:35:57.428 Oh! 0:35:57.858,0:35:59.568 Oh ze heeft een mooie huid. Nietwaar? 0:35:59.568,0:36:01.528 Waarom hebben we zoveel afstandsbedieningen? 0:36:01.708,0:36:03.468 Dit is voor de televisie 0:36:03.468,0:36:04.928 Dit is voor de dvd-speler 0:36:04.928,0:36:06.078 Dat is voor de satelliet 0:36:06.078,0:36:07.218 en dat is de huistelefoon 0:36:08.448,0:36:09.568 Je hoeft niet slim te doen. 0:36:09.568,0:36:11.168 Ik heb ze nu verpot 0:36:11.168,0:36:12.188 Ze floreren ... 0:36:12.188,0:36:12.908 bloeiend! 0:36:12.908,0:36:14.728 We hadden de tapijtreinigers hier eerder 0:36:14.728,0:36:16.548 en ik zeg je dat ze dat ze het heel goed hebben gedaan. 0:36:16.548,0:36:17.048 Mam! 0:36:17.048,0:36:18.248 Het was werkelijk uitstekend 0:36:18.688,0:36:22.149 stofzuiger geluiden 0:36:22.149,0:36:22.908 Is dit nu degene? 0:36:22.928,0:36:23.428 Ja. 0:36:23.928,0:36:24.808 Het is te hard 0:36:24.808,0:36:26.008 Ik zet het zachter 0:36:26.008,0:36:26.968 Mam, dat is het kanaal 0:36:26.968,0:36:27.828 Je hebt het kanaal veranderd 0:36:27.828,0:36:28.398 De andere! 0:36:28.398,0:36:29.148 Ga terug! 0:36:29.148,0:36:30.108 Terug ... Juist 0:36:30.108,0:36:30.708 Omhoog gaan!! 0:36:31.028,0:36:31.588 OMHOOG GAAN!!! 0:36:31.948,0:36:32.728 Oh is dat..wh 0:36:32.728,0:36:33.678 Is dat de Antiques Roadshow? 0:36:33.678,0:36:34.848 NEE!! NEE, ga omhoog, nog één! 0:36:34.848,0:36:35.728 Dat is een prachtige vaas 0:36:35.728,0:36:38.028 Ga jij eens een kopje thee voor ons zetten brave jongen. 0:36:38.388,0:36:39.028 Ah mam ... 0:36:39.028,0:36:39.988 Dat is te sterk 0:36:40.748,0:36:42.028 Heb je er überhaupt melk in gedaan? 0:36:42.028,0:36:43.188 Heb je de pot verhit? 0:36:43.188,0:36:44.028 Dat is te zoet. 0:36:44.028,0:36:45.088 Doe het in een goede beker 0:36:45.088,0:36:45.848 Wie is dat? 0:36:45.848,0:36:47.148 Het is Antonio Banderas 0:36:47.548,0:36:48.188 Juist... 0:36:51.558,0:36:52.908 Ik dacht dat je zei dat dit goed zou zijn. 0:36:52.908,0:36:53.928 Oscar an me hoela 0:36:54.108,0:36:55.788 Oh, het is bijna negen uur 0:36:55.788,0:36:57.087 Schakel over naar het nieuws. 0:36:57.228,0:36:58.108 Wa ... nee mam. 0:36:58.108,0:36:58.608 Alsjeblieft! 0:36:58.608,0:37:00.158 Ga je naar het nieuws Oisín.[br]- Nee. Mam! 0:37:00.158,0:37:02.128 Mijn woonkamer, mijn regels 0:37:02.178,0:37:03.928 Mijn huis, mijn regels 0:37:04.058,0:37:06.008 Mijn tv, mijn regels 0:37:06.008,0:37:07.688 Al dit schieten en doden 0:37:08.508,0:37:10.068 Zou je geen muziek willen hebben of zoiets 0:37:10.628,0:37:11.788 Oh nee, daar is de regen 0:37:11.788,0:37:12.788 Daar is de regen 0:37:12.788,0:37:13.628 geef me een hand met de kleren 0:37:13.628,0:37:13.998 Mam!! 0:37:13.998,0:37:15.168 Oisín, kom hier! 0:37:15.488,0:37:17.632 Oisín schiet op!! 0:37:17.632,0:37:18.648 DoomDah![br]Wanneer ouders het kerstdiner koken 0:37:18.857,0:37:19.754 Oké Oisín 0:37:19.754,0:37:21.120 Kerstmis staat voor de deur 0:37:21.120,0:37:21.903 dus ik wil 0:37:21.903,0:37:23.144 alle hens aan dek 0:37:23.144,0:37:23.768 Best! 0:37:25.693,0:37:27.474 Vorig jaar was er teveel voor mij om te doen 0:37:27.579,0:37:29.454 Dus dit jaar hou ik het simpel 0:37:29.454,0:37:29.954 Oké? 0:37:30.131,0:37:32.301 Ik doe gewoon de kalkoen en ham 0:37:33.029,0:37:33.800 De gebakken aardappelen 0:37:33.800,0:37:34.454 Wortels 0:37:34.454,0:37:35.320 Bloemkool kaas 0:37:35.320,0:37:35.851 Pastinaak 0:37:35.851,0:37:36.535 Beef Wellington 0:37:36.535,0:37:37.241 Aardappelpuree 0:37:37.241,0:37:37.946 Aardappelkroketten 0:37:37.946,0:37:38.543 platte aardappelen 0:37:38.543,0:37:39.277 Aardappelgratin 0:37:39.277,0:37:39.863 kaasachtige aardappel 0:37:39.863,0:37:40.300 chips 0:37:40.300,0:37:41.730 Tante Rose is nu vegan 0:37:41.730,0:37:43.067 Ach die vrouw 0:37:43.067,0:37:43.874 MOET moeilijk zijn 0:37:43.874,0:37:45.033 Oh en de neven van O'Connor 0:37:45.033,0:37:46.570 eten alleen spaghetti en pizza 0:37:46.570,0:37:47.618 Zij zullen eten 0:37:47.618,0:37:48.300 wat er opgediend wordt. 0:37:48.300,0:37:49.191 Het past niet 0:37:49.191,0:37:49.691 Wat? 0:37:49.691,0:37:50.663 Het past niet in de oven 0:37:51.508,0:37:52.166 De kalkoen 0:37:52.437,0:37:53.809 Het is een gedrocht 0:37:53.809,0:37:54.773 Het is net een struisvogel 0:37:54.773,0:37:56.637 Ah mam waarom heb je zo'n grote genomen, 0:37:56.637,0:37:57.979 er was zoveel over vorig jaar 0:37:57.979,0:37:59.627 Nou, ik wil niet tekort komen. 0:37:59.627,0:38:01.430 Mam, we aten restjes kalkoen tot 0:38:01.430,0:38:02.103 juni- 0:38:02.103,0:38:03.306 Kalkoen curry 0:38:03.306,0:38:04.478 Kalkoensoep 0:38:04.478,0:38:05.796 Kalkoen Gehaktballen 0:38:05.796,0:38:06.923 Ja de kalkoenrollade 0:38:06.923,0:38:08.016 We hebben nog wat over 0:38:08.016,0:38:08.695 Goede man 0:38:08.695,0:38:09.195 Urgh 0:38:09.195,0:38:10.568 Ik heb meer ruimte nodig in de koelkast 0:38:10.766,0:38:12.094 Maak je die eieren af? 0:38:12.094,0:38:13.226 Drink de rest van die melk 0:38:13.226,0:38:14.168 Poets die augurken 0:38:14.168,0:38:14.949 En maak die mayonaise ook af 0:38:14.949,0:38:15.449 Oh mam 0:38:15.449,0:38:17.387 Dit diner wordt mijn dood 0:38:17.845,0:38:18.789 Waarom doe je zoveel moeite 0:38:18.789,0:38:19.952 als je het zo stressvol vindt? 0:38:19.952,0:38:21.411 Nou, misschien heb je liever 0:38:21.411,0:38:23.226 wat sneetjes toast en nutella? 0:38:23.226,0:38:24.487 Ja dat zou ik 0:38:24.487,0:38:25.804 Ja vast 0:38:25.950,0:38:27.938 Blijkbaar kun je de ham koken in Coca Cola 0:38:28.597,0:38:30.218 Dat klinkt walgelijk 0:38:30.978,0:38:32.350 Nee, ik doe de mijne in cider 0:38:32.350,0:38:34.092 Ik moet de kersttaart afmaken 0:38:34.383,0:38:36.373 Mam, niemand eet ooit de kersttaart 0:38:36.373,0:38:37.442 Dat is het punt niet 0:38:37.442,0:38:39.129 Het moet hoe dan ook gebeuren 0:38:39.129,0:38:41.310 Ik wil dat je de mahonie tafel uitschuift 0:38:41.310,0:38:43.679 Oh wauw, we kunnen toch echt in de eetkamer eten? 0:38:43.679,0:38:45.197 Ik weet dat het een mooie tafel is 0:38:45.197,0:38:46.180 ik wil er mee opscheppen. 0:38:46.659,0:38:48.600 Bedek het nu met dat plastic tafelkleed daar 0:38:48.600,0:38:49.321 Wat? 0:38:49.321,0:38:51.013 Ik wil niet dat het kapot gaat Oisín 0:38:51.013,0:38:52.451 Zal ik de mooie messen en vorken gebruiken? 0:38:52.659,0:38:53.253 Ja 0:38:53.253,0:38:55.336 Maar doe ze niet in de vaatwasser 0:38:56.293,0:38:58.108 Nou, er is in ieder geval iets ingezonken 0:38:58.108,0:39:00.458 Oisín we hebben 18 zakken sultanarozijnen nodig 0:39:00.458,0:39:01.876 Hoeveel puddingen maken we? 0:39:02.105,0:39:02.781 8 of 9 0:39:02.781,0:39:04.457 Waarom heb je zoveel puddingen nodig? 0:39:04.873,0:39:06.909 Ik hou er graag een paar in de buurt voor noodgevallen 0:39:07.955,0:39:09.210 Breek glas voor pudding 0:39:10.714,0:39:11.491 Brandewijn 0:39:11.491,0:39:12.808 Oisín, wil je daar de brandewijn voor me halen? 0:39:15.122,0:39:16.151 Oisín de brandewijn 0:39:16.578,0:39:17.850 Goeie jongen, bedankt troeteldiertje 0:39:19.207,0:39:20.132 Er zit niet veel in 0:39:20.964,0:39:22.252 Hebben we vorig jaar zoveel gebruikt? 0:39:23.303,0:39:25.007 Mama mag Barry bij ons komen kerstdiner? 0:39:25.486,0:39:27.504 Oisín Kerstmis is een familietijd 0:39:27.504,0:39:29.041 Oh nee mama alsjeblieft 0:39:29.041,0:39:30.809 Nou, ik weet zeker dat Barry kerst met 0:39:30.809,0:39:32.223 met zijn eigen familie wil doorbrengen 0:39:32.312,0:39:33.101 Nee 0:39:33.101,0:39:34.436 Zou je het leuk vinden om met 0:39:34.436,0:39:36.680 ons te wandelen op eerste kerstdag Barry? 0:39:36.970,0:39:37.697 Je kunt gaan wandelen 0:39:37.697,0:39:39.343 en ik blijf hier en let op het huis 0:39:40.319,0:39:41.513 God almachtig 0:39:41.513,0:39:43.735 Dit diner wordt mijn dood 0:39:43.735,0:39:45.400 Ik weet dat het veel werk is mam, maar 0:39:45.400,0:39:47.193 nu het allemaal klaar is, kun je gewoon achterover leunen 0:39:47.193,0:39:48.488 weet je en genieten van kerst 0:39:48.488,0:39:49.817 Ik heb niet genoten van kerst 0:39:49.817,0:39:51.689 sinds 1972 Oisín 0:39:52.147,0:39:53.156 Nou, pak de brandewijn. 0:39:53.156,0:39:55.044 Mam, we hebben niet nog meer pudding nodig 0:39:55.044,0:39:55.754 Het is niet 0:39:55.754,0:39:56.660 voor de puddingen 0:39:56.660,0:39:57.885 Doomdah[br]Wanneer ouders je naar plaatsen slepen 0:39:58.051,0:40:00.466 Oké, Oisín, we gaan op bezoek bij Breda Moynihan. 0:40:00.786,0:40:01.926 Kan ik gewoon thuis blijven? 0:40:02.446,0:40:03.346 Niet alleen. 0:40:03.606,0:40:04.746 Waarom moet ik komen? 0:40:04.746,0:40:05.926 Ze is jouw vriendin, niet de mijne. 0:40:05.926,0:40:07.386 Je moet sociaal zijn. 0:40:07.386,0:40:09.586 Het enige waar jullie over praten zijn mensen die dood zijn. 0:40:09.926,0:40:10.786 Dat doen we niet! 0:40:10.786,0:40:12.552 Hoorde ik niet dat Mena Walsh stierf? 0:40:12.552,0:40:13.366 Oh, dat deed ze niet? 0:40:13.366,0:40:14.126 Zij deed. 0:40:14.126,0:40:15.006 Weet je wie er nog meer is overleden? 0:40:15.006,0:40:15.506 WHO? 0:40:15.686,0:40:16.746 Phelim Corcoran. 0:40:16.746,0:40:17.466 Hij deed het niet. 0:40:17.466,0:40:18.406 Nou, hij was niet goed. 0:40:18.406,0:40:19.106 Sheila Mckenna 0:40:19.106,0:40:20.126 Ze is niet dood? 0:40:20.186,0:40:21.366 Nee, maar ik heb haar doordeweeks gezien 0:40:21.366,0:40:22.446 en ze zag er niet goed uit. 0:40:22.446,0:40:23.846 Oh gewoon een kwestie van tijd. 0:40:23.846,0:40:24.346 Ja. 0:40:24.346,0:40:24.966 Ja. 0:40:24.966,0:40:25.786 Ja. 0:40:25.786,0:40:26.506 Hij niet? 0:40:26.626,0:40:27.126 Hij deed! 0:40:27.126,0:40:27.666 Hoorde je? 0:40:27.666,0:40:28.166 Nee!? 0:40:28.166,0:40:29.126 Ah zal je stoppen. 0:40:29.126,0:40:29.626 Ga weg. 0:40:29.626,0:40:30.266 Dit is het zeker. 0:40:30.266,0:40:31.626 Wilt u een kopje thee Oisín? 0:40:31.706,0:40:32.926 Eh .. nee bedankt. 0:40:32.926,0:40:34.026 Heb je zin in een frisdrankje? 0:40:34.326,0:40:34.826 Ja. 0:40:34.826,0:40:36.846 Eigenlijk denk ik dat ik wat tonic water in de koelkast heb. 0:40:36.846,0:40:37.346 Wat de f ... 0:40:37.346,0:40:39.426 Oisín, je moet erg populair zijn bij de dames 0:40:39.426,0:40:40.766 Je hebt het vast voor het kiezen. 0:40:40.766,0:40:44.386 Oh nee, geen vriendinnetjes tot na de examens. 0:40:44.386,0:40:45.626 Tot hij 21 is. 0:40:45.686,0:40:46.406 36. 0:40:46.406,0:40:46.906 52. 0:40:46.906,0:40:48.306 Oisín is erg goed in wiskunde. 0:40:48.306,0:40:49.506 Oisín is erg muzikaal. 0:40:49.506,0:40:50.886 Oisín is goed in toneel. 0:40:50.886,0:40:52.286 Oisín spreekt goed Frans. 0:40:52.286,0:40:52.986 Is hij nu. 0:40:52.986,0:40:53.486 Mmmm. 0:40:53.486,0:40:55.326 Zeg een beetje Frans voor ons daar Oisín. 0:40:55.446,0:40:56.846 Hoe heet je? 0:40:57.466,0:40:57.966 Eh ... 0:40:59.586,0:41:00.086 Wat? 0:41:00.206,0:41:01.086 Ga door 0:41:01.086,0:41:01.766 Je bent ongelofelijk. 0:41:01.766,0:41:02.526 Je bent hysterisch. 0:41:02.526,0:41:03.206 Je bent een giller. 0:41:03.206,0:41:04.066 Kunnen we binnenkort gaan? 0:41:04.066,0:41:05.286 Ja, dat zullen we absoluut. 0:41:05.286,0:41:06.226 Anne blijf je eten? 0:41:06.226,0:41:07.206 We zouden graag blijven. 0:41:07.206,0:41:09.486 Oh briljant, ik heb wat garnalen gestoomd in de keuken. 0:41:09.486,0:41:09.986 Super goed. 0:41:10.086,0:41:11.046 Ik haat garnalen. 0:41:11.046,0:41:11.826 Je eet ze op. 0:41:11.826,0:41:12.626 Ik ben allergisch. 0:41:12.626,0:41:13.606 En ik eet ze op. 0:41:13.886,0:41:14.386 Waarom?? 0:41:14.806,0:41:15.686 Het is beleefd. 0:41:15.686,0:41:17.746 Oh die maaltijd was heerlijk Breda. 0:41:17.746,0:41:19.906 Je moet weer eens terug komen, Anne. 0:41:19.906,0:41:20.566 Absoluut. 0:41:20.566,0:41:22.186 Oké, daar gaan we Oisín. 0:41:22.186,0:41:23.426 Oké, veilig thuis. 0:41:23.426,0:41:25.426 Ik kan die vrouw niet uitstaan. 0:41:25.786,0:41:27.106 Ah, ze is niet zo slecht mam. 0:41:27.906,0:41:28.946 Hoeveel geld heeft ze je gegeven? 0:41:29.206,0:41:30.346 Doomdah[br]Als ouders je een lift geven 0:41:30.687,0:41:31.467 Waar is Barry? 0:41:31.627,0:41:32.507 Hij komt eraan. 0:41:32.507,0:41:34.207 Het is 8u25 Oisín 0:41:34.207,0:41:35.287 We hadden kwart over 8 afgesproken 0:41:35.287,0:41:36.847 Ja. Ok. Hij zei dat hij zou komen 0:41:36.847,0:41:38.407 Hij is al elke dag te laat geweest 0:41:38.407,0:41:39.907 Volgende week krijgt hij geen lift naar school meer 0:41:39.907,0:41:40.587 Dat is zeker 0:41:40.647,0:41:41.787 Ok. Maakt mij niet uit 0:41:41.907,0:41:44.027 En zijn moeder heeft je ook nog geen lift aangeboden 0:41:44.207,0:41:45.087 Goeie god. 0:41:45.627,0:41:46.627 Wat is die geur? 0:41:47.307,0:41:48.187 Is dat een schoon shirt? 0:41:48.647,0:41:49.147 Ja. 0:41:50.007,0:41:50.547 Ok. 0:41:51.727,0:41:52.227 Hallo. 0:41:52.367,0:41:53.247 Ok. Barry. 0:41:54.087,0:41:55.047 Jezus. 0:41:55.187,0:41:56.887 Barry je trok de deur bijna uit zijn scharnieren 0:41:57.107,0:41:57.607 Sorry. 0:41:58.907,0:42:00.227 Heeft iedereen zijn gordel om? 0:42:00.227,0:42:01.907 Ja mam we zijn geen 5 meer 0:42:02.087,0:42:02.587 OK. 0:42:10.927,0:42:12.847 Loslaten en dán trekken Barry 0:42:14.467,0:42:15.967 Mam mag ik vrijdag uitgaan? 0:42:15.967,0:42:18.567 Niet praten tijdens het rijden Oisín, je leidt me af. 0:42:19.027,0:42:19.527 O... 0:42:19.627,0:42:21.707 De McDonaghs laten het huis aanpakken 0:42:21.707,0:42:22.867 Dat gras moet echt gemaaid worden 0:42:22.887,0:42:24.787 Die rok is veel te kort 0:42:24.787,0:42:26.787 Dat huis hebben ze een vreselijke kleur gegeven 0:42:26.787,0:42:27.987 Die narcissen bloeien nog steeds 0:42:27.987,0:42:29.667 God, dat is een afschuwelijk hekje 0:42:29.667,0:42:30.647 Mam ik ben mijn lunch vergeten. 0:42:30.727,0:42:31.227 Weeral? 0:42:31.327,0:42:31.827 Ja. 0:42:31.827,0:42:32.567 Goeie god 0:42:32.727,0:42:34.507 Die broodjes met sla worden slecht 0:42:34.507,0:42:35.987 Krijg ik 10 euro voor de kantine? 0:42:35.987,0:42:37.227 10 euro? Je krijgt er vijf. 0:42:37.227,0:42:38.307 Vijf is niet genoeg. 0:42:38.307,0:42:40.387 Het is genoeg als je er echt eten mee koopt 0:42:40.387,0:42:41.547 en geen pikante frietjes of 0:42:41.947,0:42:42.827 Mr Slurpys 0:42:43.387,0:42:43.887 Wat? 0:42:43.887,0:42:45.527 Die man kan niet autorijden 0:42:45.527,0:42:46.087 Geen richtingaanwijzers 0:42:46.087,0:42:47.107 Ik laat hem er niet tussen 0:42:47.187,0:42:48.267 Ik laat hem er echt niet tussen 0:42:48.267,0:42:49.367 Ik laat jou er niet tussen 0:42:49.367,0:42:51.747 Heeft niemand van jullie iets te zeggen? 0:42:51.747,0:42:52.727 Allebei... 0:42:52.727,0:42:54.727 hun ogen aan hun scherm gekleefd 0:42:57.607,0:42:59.767 Laten we het werkwoord "être" nog eens herhalen 0:42:59.847,0:43:00.807 Nee moeder! 0:43:00.847,0:43:01.887 Je suis 0:43:02.627,0:43:03.447 Tu es 0:43:03.667,0:43:04.167 Wat een arrogantie! 0:43:04.167,0:43:06.027 Ze blokkeert het hele rijvak! 0:43:06.027,0:43:08.307 Ik kan niet vooruit, we staan op een kruispunt! 0:43:08.307,0:43:10.367 Waarom zwaait die meneer naar me? 0:43:11.107,0:43:12.607 Hij steekt zijn middelvinger uit 0:43:14.667,0:43:17.347 Ik heb medelijden met zijn vrouw 0:43:17.347,0:43:18.907 Verander de radiozender 0:43:18.907,0:43:20.487 Ik luister naar het nieuws Oisín. 0:43:20.487,0:43:22.027 Je hebt tijdens het ontbijt naar het nieuws geluisterd! 0:43:22.027,0:43:23.007 Het is hetzelfde nieuws 0:43:23.007,0:43:23.847 Het verandert niet 0:43:23.847,0:43:24.727 Ik zet de CD wel op 0:43:27.267,0:43:28.187 Mama Mia 0:43:29.047,0:43:30.107 Here we go again 0:43:30.107,0:43:31.167 Zet het nieuws terug aan! 0:43:31.167,0:43:32.547 Kunnen we hier al uitstappen? 0:43:32.547,0:43:33.627 Nee, ik zet jullie af aan de deur. 0:43:33.627,0:43:34.787 Neenee hier is goed 0:43:34.787,0:43:36.367 Ik zet jullie bij de deur af 0:43:36.367,0:43:37.427 Bedankt voor de lift Mevrouw Flanagan 0:43:37.427,0:43:38.647 Ik zie je morgen om half negen! 0:43:38.687,0:43:40.047 Nee, nee, doe je gordel terug aan! 0:43:40.047,0:43:41.407 En sla de deuren niet dicht 0:43:41.707,0:43:43.087 Jezus. 0:43:43.087,0:43:44.027 Doomdah 0:43:44.447,0:43:45.367 Bedankt om te kijken 0:43:45.367,0:43:46.387 Wij zijn Foil Arms en Hog 0:43:46.387,0:43:48.187 Abonneer op ons kanaal 0:43:48.187,0:43:50.567 Nieuwe video elke donderdag om 8u 0:43:50.627,0:43:51.427 Ierse tijd 0:43:51.847,0:43:53.307 En anders dan gewoonlijk 0:43:53.427,0:43:55.407 We gaan op tournee 0:43:56.587,0:43:59.107 0:43:59.107,0:43:59.607 Alle data staan op de website 0:44:01.527,0:44:04.007 En alle locaties hier ergens in de video 0:44:05.247,0:44:05.807 Waar ergens? 0:44:07.007,0:44:07.947 Precies zijn, Oisín. 0:44:09.307,0:44:09.807 Daar 0:44:10.027,0:44:10.527 Daar 0:44:10.887,0:44:11.387 Daar 0:44:11.387,0:44:13.567 Niet bijdehand doen, dat staat je niet. 0:44:13.887,0:44:14.387 Daar 0:44:15.587,0:44:17.027 Oh en ga je ook niet naar Berlijn? 0:44:17.427,0:44:17.927 Ja. 0:44:18.167,0:44:19.687 Dat is goed voor sommigen he 0:44:19.927,0:44:20.427 Ja. 0:44:20.487,0:44:22.527 Bezoek zeker eens de Reichstag 0:44:22.527,0:44:23.307 Als je daar toch bent 0:44:23.307,0:44:24.607 Een prachtig gebouw. 0:44:24.907,0:44:26.007 Doe nu maar je Doomdah 0:44:26.227,0:44:26.727 Doe maar 0:44:26.727,0:44:27.787 Komaan. Het klinkt prachtig! 0:44:27.787,0:44:29.027 Ja. Prachtig. 0:44:29.027,0:44:30.127 Begin jij maar Barry. 0:44:30.127,0:44:30.707 Goed zo 0:44:31.707,0:44:36.107 Doomdaaahhhhhh[br]Als ouders bezoek hebben 0:44:36.288,0:44:39.148 De bezoekers zullen hier over 8 uur zijn, ik heb alle hulp nodig die ik kan krijgen. 0:44:39.148,0:44:41.648 Oisin, ga eens naar de woonkamer en ruim je zus haar rommel op. 0:44:41.648,0:44:44.428 Maar het is haar rommel! Zij zou het moeten opruimen! 0:44:44.528,0:44:47.428 Kijk, ik heb geen tijd voor discussies met je, ok? Ik zit er tot over mijn oren in! 0:44:47.508,0:44:50.503 Ik ben doodop! Ik ben klaar om in te storten! Ik ben klaar voor een inzinking! 0:44:50.508,0:44:52.468 Dus ga gewoon naar daar en doe het. (Oisin moppert) 0:44:53.868,0:44:56.068 Je hebt het geduld nodig van een heilige. 0:44:56.228,0:44:58.368 Ik heb juist het toilet schoon gemaakt, dus niemand mag nu nog gaan. 0:44:58.368,0:45:01.388 Mam, de bezoekers komen pas over iets van een 6 uur! Waar moet ik dan gaan? 0:45:01.408,0:45:03.268 Als je moet, ga dan hiernaast bij de Cavanaughs 0:45:03.268,0:45:06.468 Ik ga niet bij de Cavanaughs om te kakken 0:45:06.728,0:45:09.448 M: Oisin, heb je de kussens opgeschud? O: JA![br]M: Oisin, heb je achter de tv afgestoft? O: JA! 0:45:09.588,0:45:11.748 M: Oisin, heb je het onkruid uit de tuin gehaald[br]O: JA 0:45:11.908,0:45:16.788 M: Oisin, heb je onder de stoel gestofzuigd?[br]O: NIEMAND GAAT TOCH ONDER DE STOEL KIJKEN MAMA! Waarom maken we zo veel schoon? 0:45:16.828,0:45:21.228 M: Omdat ik niet wil dat ze denken dat we als BEESTEN![br]O: Dit IS hoe we leven. 0:45:21.348,0:45:23.128 Pff, ik heb de hele dag nog niet gezeten. 0:45:23.248,0:45:25.688 M: Heb je je kamer opgeruimd?[br]O: Niemand zal in mijn kamer komen! 0:45:25.768,0:45:30.148 M: Doe dan de deur dicht! Als ze daar zouden binnengaan zouden ze wezelziekte kunnen krijgen. 0:45:30.368,0:45:31.588 Niet opeten, dat is voor gasten 0:45:31.688,0:45:35.248 Oisin, wil je de zeep bijvullen? Brave jongen. 0:45:35.508,0:45:38.528 Niet die glazen, de goeie glazen![br]Niet dat bestek, het goeie bestek! 0:45:38.528,0:45:40.228 Niet die borden, die zijn te goed. 0:45:40.228,0:45:42.948 Oh, ik vergeet mijn f*cking room 0:45:43.028,0:45:45.328 Oisin kom eens hier?[br]- Ja? 0:45:48.388,0:45:51.948 O: Wat?[br]M: Wat?[br]O: Wat? 0:45:52.308,0:45:52.888 Wat scheelt er?[br]- Je hebt mij geroepen... 0:45:52.888,0:45:57.048 Ik ben bezig nu, je gaat mij nu toch niet storen[br]- JE HEBT MIJ NET GEROEPEN! 0:45:57.668,0:46:00.563 Oh, dat zijn ze. Die zijn vroeg. 0:46:00.568,0:46:01.568 Goed! Ga naar binnen en praat met hen. 0:46:01.648,0:46:04.588 Maar mama, ik ken hen niet![br]- Ja en ik moet mij klaarmaken! 0:46:04.588,0:46:07.668 M: Goed, ik zal beneden zijn over een uur.[br]O: Een uur?! Mama, wat moet ik tegen hen zeggen? 0:46:07.668,0:46:10.028 M: Oisin, haal de kip eens uit de oven, ja?[br]O: Ja. 0:46:10.348,0:46:12.368 Hij zit er al te lang in, wil je het er eindelijk eens uithalen? 0:46:13.403,0:46:16.403 O: Waar moet ik het zetten?[br]M: Maakt niet uit![br]O: Er is geen plaats! 0:46:16.408,0:46:17.408 Kom, uit de weg! 0:46:17.488,0:46:20.308 Mama, uw handen![br]- Naar binnen, nu. Kijk eens of ze nog meer wijn willen. 0:46:20.348,0:46:22.908 Mary wil weten of we tonic hebben. 0:46:23.728,0:46:25.828 Ik kan dat mens niet uitstaan. 0:46:26.788,0:46:27.788 Dag! Kom veilig thuis! 0:46:28.708,0:46:29.748 Nooit meer. 0:46:29.868,0:46:30.868 Doomdah![br]Als ouders je laten tuinieren 0:46:31.364,0:46:32.247 Oisín! 0:46:32.629,0:46:33.382 Wat? 0:46:34.113,0:46:35.456 Ik heb je hulp nodig in de tuin 0:46:36.205,0:46:37.066 Nee mam 0:46:37.066,0:46:38.923 Je beloofde het Oisín, oké? 0:46:38.923,0:46:41.548 Wat hulp was de voorwaarde voor 0:46:41.548,0:46:43.404 het naar de disco gaan 0:46:44.309,0:46:45.034 Prima 0:46:45.313,0:46:46.765 Als ouders je laten tuinieren 0:46:47.213,0:46:48.604 Kijk, we zijn over vijf minuten klaar 0:46:48.604,0:46:49.706 Over 20 minuten zijn we klaar 0:46:49.706,0:46:50.483 14 uur 0:46:50.483,0:46:51.116 Wat? 0:46:51.216,0:46:52.262 We beginnen met de heg 0:46:52.659,0:46:53.955 Pak de tuinschaar 0:46:53.955,0:46:55.382 Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken? 0:46:55.977,0:46:56.813 Zeker niet 0:46:56.813,0:46:59.417 Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan 0:46:59.417,0:47:01.183 Veel te gevaarlijk 0:47:01.183,0:47:03.039 Ik besteed de komende 24 uur niet 0:47:03.039,0:47:03.798 in A&E 0:47:03.798,0:47:05.529 Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren 0:47:06.549,0:47:08.946 Ik geef je vijf euro per uur 0:47:08.946,0:47:10.296 Vijf euro? 0:47:10.465,0:47:13.129 Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul 0:47:13.129,0:47:14.710 Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen? 0:47:14.710,0:47:16.812 Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij? 0:47:16.812,0:47:18.856 Ik geef genoeg aan je uit, meneer 0:47:18.856,0:47:19.451 Oke? 0:47:19.451,0:47:20.898 Kunnen we een podcast luisteren? 0:47:21.274,0:47:21.704 Nee 0:47:21.704,0:47:22.697 Kunnen we naar muziek luisteren? 0:47:23.236,0:47:23.696 Nee 0:47:23.696,0:47:24.791 Kunnen we naar de radio luisteren? 0:47:25.233,0:47:25.733 Nee 0:47:26.061,0:47:27.901 U kunt luisteren naar de vogels, Oisín 0:47:27.901,0:47:29.006 Muziek van de natuur 0:47:29.006,0:47:30.354 Hoe gaat het met iedereen? 0:47:30.927,0:47:32.477 Als je hier bent om hem te redden, Barry 0:47:32.607,0:47:34.181 Je kunt nog twee uur wachten 0:47:35.995,0:47:37.890 Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje? 0:47:39.104,0:47:39.857 Wat zei je? 0:47:39.962,0:47:40.666 de schoffel, liefje 0:47:41.700,0:47:42.164 Sorry? 0:47:42.164,0:47:42.700 De? 0:47:43.051,0:47:43.817 Ik heb een schoffel nodig 0:47:43.817,0:47:44.758 Jij hebt nodig... 0:47:45.201,0:47:46.094 Heb je een hoer nodig? 0:47:46.094,0:47:46.690 Ja 0:47:47.530,0:47:48.749 Heb je een hoer nodig? 0:47:48.749,0:47:49.637 Ja ik heb een schoffel nodig 0:47:49.637,0:47:50.880 Zal ik een hoer voor je gaan halen? 0:47:50.880,0:47:51.458 Ja 0:47:51.458,0:47:52.910 Kun je me alsjeblieft een schoffel geven? 0:47:54.056,0:47:54.842 Moet je zien 0:47:55.273,0:47:56.108 Ah mama 0:47:56.108,0:47:57.230 Dat is de kat van Ann O'Connor 0:47:57.230,0:47:58.422 dat is wat dat is 0:47:58.422,0:47:59.323 Waarom heb je het opgepakt? 0:47:59.323,0:48:01.412 Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien 0:48:01.412,0:48:01.912 Mamma... 0:48:08.262,0:48:09.137 Dat zijn mooie bloemen 0:48:10.014,0:48:10.689 Het is onkruid 0:48:11.581,0:48:13.189 Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn 0:48:13.546,0:48:14.710 Het is onkruid 0:48:14.710,0:48:15.260 Trek het er uit 0:48:15.918,0:48:16.825 Ik vind ze er mooi uitzien 0:48:17.325,0:48:18.512 Ze zien er misschien leuk uit 0:48:19.450,0:48:20.471 de bijen vinden ze misschien leuk 0:48:20.925,0:48:21.797 maar het zijn onkruid 0:48:22.354,0:48:22.854 trek ze er uit. 0:48:23.762,0:48:25.269 Mam, het is smerig van binnen 0:48:25.269,0:48:27.325 Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw 0:48:27.325,0:48:28.401 Wat is het nut van een handschoen 0:48:28.401,0:48:30.089 die van binnen vuil is? 0:48:33.739,0:48:35.634 Nou jullie twee zijn een grote hulp 0:48:36.020,0:48:36.971 Er is een bij 0:48:37.180,0:48:38.977 Nou, ze zijn banger voor jou 0:48:38.977,0:48:39.771 dan jij voor....!! 0:48:39.771,0:48:41.041 Ah klootzak, ga weg! 0:48:41.041,0:48:41.787 Waar is het? 0:48:42.113,0:48:45.120 Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké? 0:48:45.234,0:48:47.446 en naast hen zijn de azalea's 0:48:47.446,0:48:48.262 en hier 0:48:48.262,0:48:51.400 hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is 0:48:52.205,0:48:52.882 Wat? 0:48:53.050,0:48:54.833 Montana Titilatus 0:48:57.143,0:48:57.926 Pak de schoffel 0:48:58.642,0:49:00.599 Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten? 0:49:00.599,0:49:01.275 O ja! 0:49:03.013,0:49:04.038 Je hebt niets gedaan Barry 0:49:05.987,0:49:06.892 Magnums 0:49:06.972,0:49:08.838 Je weet wel, de limited editions[br]- Nee, we hebben geen magnums nu 0:49:08.838,0:49:10.412 Jawel, onder de bevroren erwtjes 0:49:10.412,0:49:11.809 Ah nee, hij weet waar alles is 0:49:11.809,0:49:12.472 ik zal ze halen 0:49:13.504,0:49:15.679 Juist, dat was het dan. 0:49:16.765,0:49:17.757 Ziet het er niet geweldig uit? 0:49:18.075,0:49:18.605 Ja 0:49:18.709,0:49:20.139 Je zou heel trots op jezelf moeten zijn 0:49:20.139,0:49:21.128 je deed geweldig werk 0:49:21.128,0:49:22.527 Ja, het was niet zo erg als ik dacht 0:49:22.527,0:49:23.800 Ja, en het zal nu geweldig zijn 0:49:23.800,0:49:25.141 voor als de tuinmannen morgen komen 0:49:25.642,0:49:26.142 Wat? 0:49:26.142,0:49:27.995 We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven 0:49:27.995,0:49:28.639 Tuinmannen? 0:49:28.809,0:49:30.697 Waarom heb je de tuinmannen dit[br]allemaal niet gewoon laten doen? 0:49:30.697,0:49:31.961 Ze zijn 25 euro per uur Oisín 0:49:31.961,0:49:34.150 Mam dat was een hele dag 0:49:34.869,0:49:35.811 Doomdah[br]Als ouders je zomer verpesten 0:49:36.372,0:49:36.999 Oké 0:49:37.333,0:49:38.764 Stop met gamen 0:49:38.764,0:49:40.864 Nu stoppen met dat gamen 0:49:40.864,0:49:41.552 Mam, nee! 0:49:41.552,0:49:45.182 Oisín je heb al een week zomervakantie[br]- Ah mam, stop! 0:49:45.388,0:49:46.562 en je hebt die stoel niet verlaten 0:49:46.562,0:49:47.812 je moet wakker zijn 0:49:47.812,0:49:49.015 uit het huis 0:49:49.015,0:49:50.584 en ik wil dat je bezig bent[br]- Oké 0:49:51.146,0:49:52.146 Wanneer ouders je zomer verpesten 0:49:52.709,0:49:54.952 Ik wil geen herhaling van afgelopen zomer 0:49:55.223,0:49:56.578 waar je binnen liep te mopperen 0:49:56.578,0:49:57.743 en geen steek uitvoerde. 0:49:57.743,0:49:58.927 Ik heb brochures 0:49:59.052,0:49:59.560 Wat? 0:49:59.560,0:50:02.127 De tennisclub doet in juli een kamp van drie weken 0:50:02.356,0:50:02.856 Nee 0:50:02.856,0:50:04.031 Er is spraak en drama 0:50:04.031,0:50:05.007 in het gemeenschapscentrum 0:50:05.007,0:50:06.443 Oriëntatielopen in het dennenbos 0:50:06.443,0:50:07.212 een wetenschapskamp 0:50:07.212,0:50:08.135 kunsten en ambachten 0:50:08.135,0:50:08.635 pottenbakkerij 0:50:08.635,0:50:09.195 Levend bouwen 0:50:09.195,0:50:09.815 astronomie 0:50:09.815,0:50:10.319 moeras snorkelen 0:50:10.319,0:50:11.329 Naakt stilleven tekenen... 0:50:11.329,0:50:12.010 Hoe is dat daar binnengekomen? 0:50:12.313,0:50:14.342 Nu, we hebben nog twee weken om in te vullen 0:50:14.342,0:50:15.642 Mam, Barry zei dat er een hele goed 0:50:15.642,0:50:17.330 martial arts cursus in de stad is 0:50:17.330,0:50:18.232 Absoluut niet 0:50:18.232,0:50:19.879 Maar mam, nee, ik heb je er nog niet over verteld 0:50:19.879,0:50:21.088 Hoe zit het met de Franse universiteit? 0:50:21.088,0:50:22.701 Dat kun je wel gebruiken. 0:50:22.701,0:50:23.946 Het is de bedoeling dat ik op vakantie ben 0:50:23.946,0:50:25.008 dat is eigenlijk school 0:50:25.008,0:50:26.856 Je zou vrijwilligerswerk kunnen[br]doen in de lokale gemeenschap 0:50:26.856,0:50:27.807 Nee mam 0:50:27.807,0:50:30.030 Er zit een groot gevoel van voldoening in 0:50:30.030,0:50:31.187 Oké, waarom doe je het dan niet? 0:50:31.799,0:50:33.381 Wat als ik deze tijd gebruik, 0:50:33.381,0:50:34.879 om je te leren schaken? 0:50:34.879,0:50:35.401 Nee bedankt mam. 0:50:35.401,0:50:36.068 Je te leren naaien? 0:50:36.068,0:50:36.704 bloemschikken 0:50:36.704,0:50:37.397 kruissteken 0:50:37.397,0:50:38.179 de wasmachine gebruiken 0:50:38.179,0:50:39.074 je leren autorijden? 0:50:39.074,0:50:39.747 Nooit meer 0:50:40.718,0:50:43.764 We zouden samen een online les kunnen volgen? 0:50:43.764,0:50:44.436 Nee 0:50:44.436,0:50:45.313 Ik ben op vakantie 0:50:45.313,0:50:46.211 ik wil niet leren... 0:50:46.440,0:50:46.940 wat dan ook! 0:50:47.044,0:50:49.418 De duivel maakt werk voor inactieve handen 0:50:49.418,0:50:51.589 Stop met naar jezelf te verwijzen in de derde persoon Mam 0:50:52.271,0:50:54.792 Nou, je zou me kunnen komen helpen in de tuin 0:50:54.938,0:50:56.107 Wat zou ik krijgen als ik het deed? 0:50:56.508,0:50:58.216 Tuinieren is zijn eigen beloning 0:50:59.074,0:51:00.705 Voor elke vier uur tuinieren 0:51:00.705,0:51:02.503 mag je vijf minuten gamen. 0:51:02.503,0:51:03.482 Wat, dat is een vreselijke deal 0:51:03.482,0:51:05.986 Je hebt iets nodig om je vrije tijd in te vullen, troeteldiertje. 0:51:05.986,0:51:07.981 Nou, ik en Barry dachten erover[br]om lid te worden van een band 0:51:08.309,0:51:08.960 Oh heerlijk 0:51:09.283,0:51:10.110 Jouw vader 0:51:10.110,0:51:11.416 hij speelde fagot 0:51:11.416,0:51:13.225 in de Rathfarnham Concert Band 0:51:13.225,0:51:14.277 Nee mam, een echte band 0:51:14.277,0:51:15.711 zoals met gitaren en drums 0:51:15.711,0:51:16.799 niet onder mijn dak 0:51:16.987,0:51:18.845 of jij en Barry kunnen gaan fietsen 0:51:18.845,0:51:21.308 langs het kanaal en dan misschien stoppen voor een picknick 0:51:21.308,0:51:22.529 Ik probeer Barry niet te versieren 0:51:22.529,0:51:24.067 in de 19e eeuw mama 0:51:24.067,0:51:26.175 Juist Oisín ik heb alles geprobeerd 0:51:26.175,0:51:26.830 DUS 0:51:26.830,0:51:27.598 we gaan samen 0:51:27.598,0:51:28.790 een TikTok-dansje leren 0:51:28.790,0:51:30.023 Nee nee nee 0:51:30.023,0:51:31.542 Ik doe het tuinieren. Ik doe het tuinieren... 0:51:32.642,0:51:33.788 Doomdah[br]Als je ouders een nieuwe smartphone kopen 0:51:34.009,0:51:35.049 Oisín! 0:51:35.929,0:51:37.174 Wat?[br]- Je moet me helpen, 0:51:37.174,0:51:38.339 ik heb een nieuwe iPhone. 0:51:38.339,0:51:39.529 Dat is een Android.[br]- Wat? 0:51:39.829,0:51:41.329 Het is een Android, geen iPhone. 0:51:41.499,0:51:44.239 Het maakt me niet uit wat het is,[br]ik krijg het ding niet aan het werk. 0:51:45.849,0:51:46.769 Zet het gewoon aan! 0:51:47.009,0:51:49.409 Ik ben nog niet klaar[br]met het lezen van de handleiding. 0:51:49.552,0:51:51.129 Ik heb de garantie nog niet ingevuld. 0:51:51.129,0:51:52.739 Deze mobiele telefoon moet lang meegaan, 0:51:52.739,0:51:53.439 Vijf jaar 0:51:53.439,0:51:55.449 10 jaar ... 15 ... 75 jaar. 0:51:55.499,0:51:57.949 Als je het goed speelt[br]laat ik het je na in mijn testament. 0:51:58.189,0:51:59.915 Ik wil gewoon kunnen bellen 0:51:59.915,0:52:00.999 en berichten sturen.[br]-Oké. 0:52:00.999,0:52:03.019 Alleen de basis dingen.[br]- Alleen WhatsApp dan. 0:52:03.019,0:52:03.999 Mijn hemel, nee. 0:52:03.999,0:52:07.159 Ik wil geen tijd verspillen[br]met die applicaties. 0:52:07.159,0:52:08.989 Maar WhatsApp is voor tekstberichten. 0:52:09.339,0:52:10.229 Oh ja?[br]- Ja 0:52:10.789,0:52:14.159 Oh ok, nou ... dan alleen dat, ja. 0:52:14.549,0:52:17.719 Oh, en de e-mail ... en Skype ...[br]En Facebook ... en de Tesco-app. 0:52:17.719,0:52:19.209 En Words met vrienden...[br]en de Zoom. 0:52:19.209,0:52:20.759 Alleen de basis?[br]- YEP, alleen de basis. 0:52:20.829,0:52:22.859 Wat was het wachtwoord op je laatste smartphone? 0:52:22.999,0:52:26.199 Wachtwoord ... ja ...[br]Oké, ik heb het ergens neergeschreven. 0:52:26.799,0:52:27.619 Ja, eh... 0:52:27.819,0:52:28.949 Ja oké, ik ben het weer kwijt. 0:52:29.749,0:52:30.949 Ik had het hier. 0:52:31.329,0:52:32.039 Oké, probeer... 0:52:32.519,0:52:33.789 Wachtwoord11 0:52:36.789,0:52:37.489 Nee[br]- Nee 0:52:38.079,0:52:40.809 Probeer…[br]CLEAN AS YOU GO, allemaal hoofdletters. 0:52:41.189,0:52:41.889 Nee. 0:52:41.939,0:52:43.609 Probeer mijn naam.[br]- Nee. 0:52:43.659,0:52:45.659 Niets ... probeer mijn meisjesnaam dan. 0:52:48.449,0:52:50.439 Mijn meisjesnaam.[br]- Ehm, ja... 0:52:51.769,0:52:54.079 Ehm...[br]- Oisín! Mijn meisjesnaam. 0:52:54.959,0:52:56.621 Nu moet ik gewoon je Google-wachtwoord invoeren. 0:52:56.621,0:52:58.109 - Oh, dat ken ik niet. 0:52:58.109,0:53:00.659 Je bank-wachtwoord?[br]- Ik, ik, ik ken het niet. 0:53:00.709,0:53:02.659 Facebook-wachtwoord?[br]- Kan ik me niet herinneren. 0:53:02.729,0:53:04.599 Microsoft-wachtwoord?[br]- Ik...ik... ik niet... 0:53:04.599,0:53:06.044 Dat herinner je je ook niet?[br]- Die heb ik niet. 0:53:06.044,0:53:06.539 Nee 0:53:06.539,0:53:08.649 Oisín, ik krijg hem niet aan... de mobiel werd kwaad op me. 0:53:09.549,0:53:10.539 Ik heb het kapot gemaakt. 0:53:11.579,0:53:12.839 Hier is het.[br]- Wat heb je gedaan? 0:53:13.389,0:53:15.159 Ik heb hem net aangezet.[br]- Maar hoe deed je dat? 0:53:15.209,0:53:15.989 Druk op de knop. 0:53:16.859,0:53:19.279 Ah, ik drukte op deze.[br]Wat is dat? 0:53:19.329,0:53:21.159 Waarom zijn die twee dingen...[br]- Het is het volume. 0:53:21.209,0:53:24.539 Wel, die dingen liggen te dicht bij elkaar.[br]- Druk gewoon hier en voer je pin in. 0:53:24.589,0:53:26.659 Dat is absurd... dat is nu echt absurd. 0:53:26.919,0:53:29.529 Het ding blijft afslaan, waarom? 0:53:29.529,0:53:30.229 Probeer gewoon... 0:53:30.229,0:53:32.089 Het is de time-out van het scherm, het gaat in slaapstand. 0:53:32.139,0:53:35.639 En kun je dat niet uitzetten? Het geeft me nog geen seconde voordat het weer uit gaat. 0:53:35.689,0:53:38.339 Het is ingesteld op 10 seconden.[br]- Hier, het ging uit. 0:53:38.389,0:53:40.199 Omdat je het 10 seconden niet hebt gebruikt. 0:53:40.419,0:53:42.729 10 seconden? Je kunt niets doen in 10 seconden! 0:53:44.269,0:53:46.449 De camera is echt goed, toch? 0:53:47.649,0:53:49.489 Mooie foto's, die moet je laten printen. 0:53:50.039,0:53:51.329 Wat zijn deze dingen? 0:53:51.509,0:53:54.329 Dat zijn meldingen.[br]- Oké, en en wat... ? 0:53:54.329,0:53:57.579 Klik erop en dan gaan ze open.[br]- Ok, ik klik erop. 0:53:57.629,0:53:59.239 OK, ja ja.[br]- Voer dan je pin in. 0:54:00.439,0:54:01.909 Oh, ik weet niet wat m'n pin is. 0:54:02.549,0:54:03.639 Doomdah 0:54:03.949,0:54:06.449 Ik ga winkelen. Heb je iets nodig?[br]- Nee. 0:54:06.709,0:54:07.479 Je wil niets?[br]- Nee 0:54:07.819,0:54:10.989 Oh, je bent je mobiele telefoon vergeten.[br]- Die neem ik nu niet mee. 0:54:11.039,0:54:12.123 Kost te veel. 0:54:12.123,0:54:14.226 Het kan worden gestolen of ik zou het kunnen verliezen of erger. 0:54:14.226,0:54:14.989 - Wat?[br]Als je ouders weggaan 0:54:16.170,0:54:17.090 Oisín ... 0:54:17.130,0:54:18.430 Je weet dat ik een weekend weg ga. 0:54:18.430,0:54:20.150 Ja. Ja, je hebt het honderd keer verteld. 0:54:20.150,0:54:21.610 Ik ga weg met mijn vriendin Geraldine. 0:54:21.610,0:54:22.110 Ja. 0:54:22.110,0:54:22.910 Naar Bandon, ja. 0:54:22.910,0:54:23.890 Heb je haar bedankt voor de trui? 0:54:23.890,0:54:24.830 Ja, heb ik gedaan 0:54:24.830,0:54:26.690 Heb je gedaan. Oké. En weet je nog wat ik zei, troeteldiertje? 0:54:26.950,0:54:28.550 Ja, open de deur voor niemand. 0:54:28.870,0:54:29.750 Juist. Oké! 0:54:31.110,0:54:33.170 Ik laat 20 euro achter voor pizza. 0:54:33.170,0:54:33.790 Oh super. 0:54:33.790,0:54:35.170 Er zijn voorwaarden ... 0:54:35.170,0:54:37.450 Ik wil dat je de hal, trap en overloop stofzuigt. 0:54:37.450,0:54:38.450 Je moet de zolder opruimen. 0:54:38.450,0:54:38.950 De garage 0:54:38.950,0:54:39.490 De schuur 0:54:39.550,0:54:40.210 Maak de oven schoon. 0:54:40.210,0:54:41.090 Vernis de deuren 0:54:41.090,0:54:42.650 Schuur het tuinmeubilair 0:54:42.650,0:54:43.950 Goed, ik wil het niet, je kunt het houden. 0:54:44.450,0:54:44.950 Wat? 0:54:45.170,0:54:48.470 Er staan ​​15 blikjes pils in die kast 0:54:48.470,0:54:49.730 en ik heb ze geteld. 0:54:49.730,0:54:50.830 Had je niet al weg moeten zijn? 0:54:51.730,0:54:53.850 Ik ga al, ik ga al... 0:54:53.850,0:54:55.310 Oké Oisín. Ik neem internet mee. 0:54:55.330,0:54:56.450 Wat? Wat? Waarom? 0:54:56.450,0:54:57.810 Het staat niet ter discussie. 0:54:57.810,0:54:59.110 Maar mam, wat ga ik doen? 0:54:59.110,0:55:00.090 Nou, je kunt een boek lezen. 0:55:00.090,0:55:00.590 Maar... 0:55:00.590,0:55:03.130 Onthoud dat de zwarte bak op maandag aan de weg moet 0:55:03.370,0:55:05.370 En de groene bak op vrijdag 0:55:05.510,0:55:08.930 En zorg ervoor dat ze de bruine bak met de groene bak meenemen. 0:55:08.930,0:55:10.310 want vorige keer hebben ze ze niet mee genomen. 0:55:10.310,0:55:11.050 Ze zijn bedoeld om ze mee genomen te worden. 0:55:11.370,0:55:13.290 Ik wil niet dat die bruine bak stinkt ... 0:55:13.290,0:55:14.790 Oké. Oké Oké! 0:55:14.790,0:55:15.850 Ok, ik ben weg. 0:55:15.850,0:55:16.610 Ja goed. 0:55:16.610,0:55:17.270 Ik weet waar ik niet gewenst ben. 0:55:17.270,0:55:17.770 Ja. 0:55:17.770,0:55:18.910 Vergeet niet om de planten water te geven. 0:55:18.910,0:55:19.710 Ja ik weet het. 0:55:19.710,0:55:20.770 Geef ze veel water. 0:55:20.770,0:55:21.330 Ja, mam, zal ik doen. 0:55:21.810,0:55:23.230 Maar geef ze niet te veel water. 0:55:23.230,0:55:23.730 Wat? 0:55:23.730,0:55:26.170 Voor noodgevallen laat ik mijn creditcard achter voor je 0:55:26.170,0:55:26.670 Juist ja 0:55:26.930,0:55:28.230 Alleen voor noodgevallen, oké? 0:55:28.230,0:55:28.970 Oké, wat is de pincode? 0:55:29.450,0:55:30.170 Dat is... 0:55:32.330,0:55:32.990 Wat? 0:55:34.050,0:55:35.410 Mam, ik kan je niet horen. 0:55:35.410,0:55:37.650 Ik schreeuw mijn pincode niet uit. 0:55:37.650,0:55:38.430 Het is gewoon ... 0:55:38.430,0:55:38.930 Voor iedereen te horen. 0:55:38.930,0:55:40.030 Je hoeft niet te schreeuwen, we zijn maar met z'n tweeën. 0:55:40.030,0:55:40.970 Zeg het me gewoon normaal. 0:55:40.970,0:55:43.350 Ik heb een reservesleutel achtergelaten in de tuin. 0:55:44.090,0:55:44.590 Waar? 0:55:44.770,0:55:46.490 Tussen de Acacia en de Agapanthus. 0:55:46.790,0:55:47.970 Ik weet niet wat dat voor planten zijn. 0:55:48.110,0:55:49.710 Juist, nou een heeft bonte bladeren. 0:55:49.710,0:55:50.670 En de andere voornamelijk bloemen ... 0:55:50.670,0:55:51.170 Mam! 0:55:51.210,0:55:52.770 Juist. Wat vergeet ik nog? 0:55:52.770,0:55:53.270 (♪ claxon ♪) 0:55:53.450,0:55:55.450 Dat is Geraldine daar, toch? Oké 0:55:55.450,0:55:56.290 Juist. Oké ... 0:55:56.290,0:55:56.790 Vaarwel. 0:55:56.790,0:55:57.290 Mam! 0:55:57.290,0:55:57.790 Ik hou van je troeteldiertje. 0:55:58.210,0:55:59.310 Zorg voor jezelf 0:55:59.310,0:55:59.810 Zal ik doen 0:56:00.810,0:56:01.990 En onthoud wat ik net zei 0:56:01.990,0:56:04.450 Doe voor niemand de deur open. 0:56:04.450,0:56:04.950 Oké. 0:56:05.350,0:56:06.310 Goede knul, oké. 0:56:06.310,0:56:07.050 Goede vent, tot ziens. 0:56:07.570,0:56:09.270 Oh en vergeet de bakken niet. 0:56:09.270,0:56:10.510 Ja, tot ziens. 0:56:10.570,0:56:11.470 En geen feestjes. 0:56:11.470,0:56:12.410 Mam, tot ziens. 0:56:12.410,0:56:13.450 Mam, ga gewoon. 0:56:13.450,0:56:14.130 Ik ben weg, ik ben weg. 0:56:14.130,0:56:14.830 Ik ben nu weg. 0:56:14.850,0:56:15.410 Tot ziens 0:56:15.410,0:56:16.350 0:56:20.750,0:56:21.410 Oisín! 0:56:21.410,0:56:22.770 Ik ben mijn sleutels vergeten. 0:56:23.710,0:56:24.210 Oisín 0:56:25.090,0:56:26.030 Hallo daar, Oisín. 0:56:29.090,0:56:30.850 Ik ben mijn sleutels vergeten... 0:56:30.850,0:56:33.430 Ik mag voor niemand de deur opendoen 0:56:33.450,0:56:34.290 Doomdah![br]ALs je ouders de boom niet laten versieren 0:56:34.442,0:56:35.266 Draaien 0:56:35.668,0:56:36.314 Draaien 0:56:36.558,0:56:37.018 Draaien 0:56:37.018,0:56:37.558 Stop 0:56:38.664,0:56:39.705 Deze kant is een beetje onregelmatig 0:56:39.705,0:56:40.880 Mam, het is allemaal hetzelfde 0:56:41.292,0:56:42.352 Nee, ik heb het liever andersom. 0:56:42.352,0:56:43.044 Draaien 0:56:43.044,0:56:43.730 Draaien 0:56:44.967,0:56:47.157 Ik begrijp niet waarom[br]je vader er op staat 0:56:47.157,0:56:49.632 om elk jaar een monster van een boom te nemen. 0:56:49.632,0:56:50.426 Het is veel te groot 0:56:50.426,0:56:51.410 Waar denkt hij dat hij gaat staan... 0:56:51.410,0:56:52.096 Een winkelcentrum? 0:56:52.096,0:56:53.472 De auto is vernield 0:56:53.472,0:56:54.451 Dennennaalden 0:56:54.451,0:56:55.159 Overal 0:56:55.159,0:56:56.011 80 euro? 0:56:56.232,0:56:56.980 Ahhh 0:56:57.362,0:56:58.473 Die kerel in de boomverkoop 0:56:58.473,0:56:59.171 is een boef 0:56:59.171,0:57:00.550 Mam, is dit de juiste doos? 0:57:00.550,0:57:02.289 Nouja, hij zag je vader aan[br]komen in elk geval. 0:57:02.289,0:57:03.499 Mam, is dit de doos? 0:57:03.499,0:57:04.879 "naaldvast" ja vast! 0:57:04.879,0:57:05.605 Mam? 0:57:05.605,0:57:06.997 Weet je, ik zou zeggen dat hij aanspraak maakt 0:57:06.997,0:57:08.077 op slechts de helft van dat geld 0:57:08.208,0:57:08.899 MAM?! 0:57:09.220,0:57:10.741 Ik sta op het punt naar[br]hem terug te gaan. 0:57:10.741,0:57:11.595 Mam? 0:57:11.595,0:57:12.833 Er is geen reden om... 0:57:13.181,0:57:14.173 Dat is de verkeerde doos Oisín. 0:57:15.647,0:57:17.758 Oke, ik laat jou het versieren schat 0:57:17.758,0:57:18.258 Oké 0:57:18.258,0:57:20.016 Oké? Geweldig. Ik ga hier nu aan de slag met de pudding 0:57:20.016,0:57:20.696 Oké 0:57:21.882,0:57:22.852 Ik zou beginnen met de lichtjes 0:57:23.767,0:57:24.267 Oh 0:57:24.267,0:57:24.767 Ja 0:57:24.868,0:57:25.550 Oké, ja 0:57:27.048,0:57:28.108 Vanaf de onderkant,[br]niet de bovenkant 0:57:28.108,0:57:29.032 Oké mam. 0:57:29.032,0:57:30.025 Begin aan de onderkant. Geweldig 0:57:31.764,0:57:32.804 Niet de veelkleurige 0:57:32.804,0:57:33.304 Ja 0:57:33.304,0:57:33.804 Vreselijk 0:57:34.538,0:57:35.244 Wil jij het doen? 0:57:36.883,0:57:38.337 Nee Oisín, ik wil niet dat ze knipperen. 0:57:38.337,0:57:38.925 Mam! 0:57:38.925,0:57:39.777 Het is net een disco. 0:57:39.777,0:57:40.988 Ik dacht dat je het mij liet doen? 0:57:40.988,0:57:41.739 Juist 0:57:41.970,0:57:43.457 Ik ben al weg, ik ben al weg. 0:57:43.457,0:57:45.288 De goede versiereingen moeten aan de voorkant 0:57:45.288,0:57:46.650 Zodat de mensen ze vanaf de straat kunnen zien 0:57:47.317,0:57:47.817 Dus hang ze.... 0:57:47.817,0:57:49.072 Hang die nou hier 0:57:49.072,0:57:50.274 die rinkelende daar, 0:57:50.274,0:57:51.561 doe die aan de voorkant. 0:57:51.561,0:57:52.099 Juist 0:57:52.099,0:57:53.328 Ik heb geen tijd om... 0:57:53.328,0:57:54.560 Ik moet aan[br]de rozijnencake werken 0:57:55.291,0:57:56.767 Hang niet alle[br]grote kerstballen bij elkaar 0:57:56.767,0:57:58.864 Rood, dan goud,[br]dan rood en dan... 0:57:58.864,0:58:00.721 Voorzichtig met mij porselein Santa 0:58:00.721,0:58:02.301 Je hebt twee kerstballen naast elkaar gehangen 0:58:02.502,0:58:03.942 Die is erg duur 0:58:03.942,0:58:05.402 en je hebt hem verstopt hier beneden 0:58:05.402,0:58:07.117 klonter de eikels niet zo in elkaar 0:58:07.117,0:58:08.501 Die glazen engel kostte me 0:58:08.501,0:58:10.403 7 pond in 1995 0:58:10.403,0:58:10.903 Wauw 0:58:10.903,0:58:12.663 Ik heb het veel te druk[br]om dit nu te doen. 0:58:12.663,0:58:13.419 Nou, ga dan weg 0:58:13.419,0:58:15.666 Ik kreeg deze toen we op vakantie waren in Praag 0:58:15.666,0:58:17.106 Moet een erg opwindende vakantie geweest zijn. 0:58:18.443,0:58:19.796 Mam. Het is klaar. 0:58:19.796,0:58:20.296 Ja 0:58:21.867,0:58:22.367 Juist 0:58:23.030,0:58:23.718 Fantastisch gedaan 0:58:24.532,0:58:26.184 Nou, dat heb je[br]helemaal zelf gedaan 0:58:26.835,0:58:27.335 Is dat zo? 0:58:28.117,0:58:28.617 Ja 0:58:29.270,0:58:30.698 Daar zou ik heel trots op zijn. 0:58:30.979,0:58:32.449 Het is absoluut perfect. 0:58:32.449,0:58:33.266 Ik zou er niets aan veranderen 0:58:34.070,0:58:34.935 Ik zou geen veranderingen d- ... 0:58:35.287,0:58:37.040 Ik zou deze kerstballen wat omhoog verplaatsen 0:58:37.492,0:58:38.116 En ik zou 0:58:38.438,0:58:39.369 deze lichten omlaag brengen 0:58:39.661,0:58:41.010 En ik zou die engel 0:58:41.302,0:58:42.844 hier ergens naar het midden verplaatsen. 0:58:43.196,0:58:44.985 De linten gaan niet samen met de zuurstokken. 0:58:44.985,0:58:46.242 En ik zou deze volledig veranderen. 0:58:46.242,0:58:47.535 Doomdah[br]Outro 0:58:47.536,0:59:00.000 hey Wij zijn Foil Arms and Hog. We hebben een brandnieuwe sketch elke donderdag, dus like ons, abonneer je op ons kanaal en deel onze video's. 0:59:00.001,0:59:01.100 We doen ook live shows, dus check onze website voor een show in jouw regio.