0:00:01.204,0:00:03.916 Ok. Sono tornata [br]dal colloquio con i genitori. 0:00:04.171,0:00:05.566 Scendi immediatamente. 0:00:05.616,0:00:07.777 TUA MADRE DOPO [br]IL COLLOQUIO CON I GENITORI 0:00:07.993,0:00:10.003 Tre ore sono stata lì. 0:00:10.202,0:00:13.192 Nell’atrio si congelava [br]e non una tazza di tè nei paraggi. 0:00:13.296,0:00:15.946 Devono limitare [br]a tre minuti massimo per materia. 0:00:16.001,0:00:18.579 Alcuni genitori hanno parlato [br]fino a sfinire gli insegnanti. 0:00:18.689,0:00:20.409 Che hanno detto su di me, allora? 0:00:20.509,0:00:23.691 -L'insegnante di matematica [br]ha detto che te la cavi. -Buono. 0:00:24.621,0:00:27.278 Cavartela, Oisín? [br]Dovresti essere il più bravo. 0:00:27.338,0:00:30.768 -Mà, non sono bravo in matematica. [br]-Non ti applichi e basta. 0:00:31.200,0:00:32.650 Ho parlato con il signor O'Donovan. 0:00:32.714,0:00:35.254 Ha detto che fai [br]giusto il minimo per andare avanti. 0:00:35.418,0:00:39.672 -Ho preso una B a Natale. [br]-B o no, ti ha inquadrato, caro mio. 0:00:39.772,0:00:42.432 Non ti applichi. Hai un grosso potenziale. 0:00:42.516,0:00:44.346 Hai cervello da vendere. [br]Ti devi metter sotto. 0:00:44.424,0:00:46.767 Pigro. Non ti applichi e non ti applichi. 0:00:46.954,0:00:49.204 Il mio Oisín [br]potrebbe lavorare per la NASA. 0:00:49.284,0:00:51.764 -Non voglio che ti sieda più [br]affianco a Barry. -No. 0:00:51.810,0:00:53.590 Vi vedo lì seduti, a farla franca. 0:00:53.727,0:00:55.952 Ho parlato con la signora Flynn, [br]l’insegnante di economia. 0:00:56.432,0:00:59.394 Ha detto che lavori sodo [br]e agli esami dovresti andar bene. 0:00:59.714,0:01:02.364 -Onestamente, non credo sapesse [br]chi tu fossi. -Mamma! 0:01:02.426,0:01:05.851 Ok, non credi a tutte le cose buone [br]e a quelle cattive sì. 0:01:06.041,0:01:08.434 La signora Gaughan ha detto [br]che devi fare di più. 0:01:08.494,0:01:10.794 -Ce l’ha con me. [br]-Non ce l'ha con te. 0:01:10.834,0:01:12.344 -Sì. -Non c’è nessuna cospirazione. 0:01:12.411,0:01:15.064 -Mi ha buttato fuori [br]tre volte la scorsa settimana. -Cosa? 0:01:15.713,0:01:18.683 -Cos’ha detto il signor Geraghty? [br]-Non credo sia un bravo insegnante. 0:01:18.739,0:01:21.217 -Mà, cos’ha detto su di me? [br]-Non è adatto al ruolo. 0:01:21.307,0:01:23.298 -Cos’ha detto? [br]-È troppo alla mano. 0:01:23.368,0:01:26.418 -Mà! -Voglio dire, cerca di essere amico [br]di tutti gli studenti. 0:01:26.472,0:01:29.477 -Cos’ha detto? [br]-Beh… ha detto che vai bene. 0:01:30.547,0:01:34.687 Il signor Doyle, il vice preside, [br]lui sì che è un uomo di disciplina. 0:01:34.807,0:01:35.973 Mamma, è un pazzo. 0:01:36.105,0:01:38.364 -Cos’ha detto l’insegnante d’arte? [br]-Non ci sono andata. 0:01:38.577,0:01:41.767 -Cosa? E perché no? [br]-La fila era lunga un chilometro. 0:01:41.830,0:01:45.252 -Parla tanto. [br]-Ma è la materia in cui vado meglio. 0:01:45.403,0:01:48.316 Ho visto la nuova insegnante di inglese, [br]la signora O'Neill. 0:01:49.615,0:01:52.059 Molti padri non vedevano l'ora di parlare. 0:01:52.149,0:01:55.199 Comunque, penso non fosse vestita [br]in modo adeguato. Per niente. 0:01:55.369,0:01:58.569 La consulente scolastica dice, [br]in base al tuo punteggio negli esami, 0:01:58.624,0:02:00.844 che dovresti pensare [br]a fare un lavoro manuale. 0:02:00.962,0:02:03.058 -Tipo falegnameria o tessitura. [br]-Che? 0:02:03.478,0:02:05.009 Per la verità, odorava d'alcool. 0:02:05.120,0:02:07.540 Il signor Rooney voleva sapere [br]se ti unisci al club degli scacchi. 0:02:07.585,0:02:08.691 -Ho detto di sì. [br]-Cosa? 0:02:08.751,0:02:11.191 -Se ti unisci al club di discussione. [br]Ho detto di sì. -No! 0:02:11.250,0:02:13.200 -Se ti unisci al coro e ho detto sì. [br]-Mà! 0:02:13.245,0:02:15.268 …iscriverti a Taekwondo e ho detto no. 0:02:17.278,0:02:19.648 Ho parlato con l’insegnante [br]di musica e teatro. 0:02:19.715,0:02:20.495 Cosa? Mà! 0:02:20.568,0:02:22.568 -Le ho detto… [br]-Ah no no! 0:02:22.618,0:02:25.956 …che dovresti essere tu [br]a fare Oliver nella recita. 0:02:26.142,0:02:27.386 Hai una bellissima voce. 0:02:27.480,0:02:29.995 Quel Shaffrey non è capace [br]di fare una nota giusta 0:02:30.239,0:02:31.719 e non sa proprio ballare. 0:02:31.826,0:02:32.789 Doomdah 0:02:32.900,0:02:34.228 -Oisín![br]-Che c'è? 0:02:34.397,0:02:36.451 Aiutami in cucina.[br]Ho un sacco da fare. 0:02:36.514,0:02:38.729 -Ah, devo per forza?[br]-Sì. Devi per forza. 0:02:38.865,0:02:40.305 CUCINARE CON I TUOI GENITORI 0:02:40.421,0:02:42.256 Usa quantità precise, Oisín. 0:02:42.410,0:02:43.890 Segui la ricetta alla lettera. 0:02:43.941,0:02:45.207 Ok, quanto ne aggiungo? 0:02:45.326,0:02:46.538 -Una manciata può bastare.[br]-Che? 0:02:46.590,0:02:48.440 Un cucchiaino da tè ricolmo.[br]Una noce. Una cucchiaiata. 0:02:48.504,0:02:50.056 Un pizzico. Una cassa.[br]Un goccio. 0:02:50.109,0:02:51.328 Non sono unità di misura! 0:02:51.429,0:02:52.948 -Cosa cucini?[br]-Del pesce. 0:02:53.618,0:02:55.460 -Odio il pesce.[br]-Lo mangi lo stesso. 0:02:55.731,0:02:57.761 Infilare la pizza in forno[br]non è cucinare. 0:02:57.847,0:02:59.287 Fare noodle istantanei [br]non è cucinare. 0:02:59.355,0:03:01.065 Mangiare Dairylee Dunkers [br]non è cucinare. 0:03:01.114,0:03:03.634 Mangiare i cornflakes dalla scatola[br]non è cucinare. 0:03:03.722,0:03:05.887 Ora… Pulisci man mano che fai. 0:03:06.018,0:03:07.013 Mamma ho fame. 0:03:07.193,0:03:09.113 Se hai fame[br]mangia qualcosa di piccolo. 0:03:09.193,0:03:11.941 Non c'è alcun nutrimento lì.[br]Non ti dà sostentamento. 0:03:12.019,0:03:13.539 Se hai fame[br]mangia una mela. 0:03:13.665,0:03:15.659 Non mangiare direttamente [br]dalla borsa della spesa. 0:03:15.729,0:03:17.880 Gesù Santo, almeno lascialo[br]un minuto nella credenza. 0:03:17.956,0:03:19.846 Non mangiare il prosciutto [br]direttamente dalla confezione. 0:03:19.918,0:03:22.345 Non mangiare direttamente dal frigo.[br]Mettilo su un piatto. 0:03:22.450,0:03:25.214 -Quei Penguins sono per Natale. [br]-Siamo a luglio. 0:03:25.259,0:03:26.262 Rimettili in freezer. 0:03:26.352,0:03:27.630 Pulisci man mano che fai. 0:03:27.913,0:03:29.275 Il pollo può essere letale. 0:03:29.501,0:03:30.951 Devi cucinarlo fino a quando [br]non diventa nero. 0:03:31.035,0:03:33.693 Tutti i coltelli sono affilati.[br]Stai attento a questo lato del coltello. 0:03:33.804,0:03:35.294 Pulisci man mano che fai. 0:03:35.424,0:03:37.178 Se guardi l'acqua non bollirà mai. 0:03:37.234,0:03:38.194 -Sta bollendo.[br]-Ma dai? 0:03:38.792,0:03:40.498 Non graffiare le mie pentole antiaderenti! 0:03:40.598,0:03:43.125 -Ti va di mescolare Oisín?[br]-Non ho 5 anni, mamma. 0:03:44.125,0:03:45.807 -Ti va di leccare il cucchiaio?[br]-Sì. 0:03:46.057,0:03:48.347 -Ti lascio a farlo da solo, ok?[br]-Ok. 0:03:48.398,0:03:49.103 Bravo ragazzo. 0:03:55.376,0:03:57.880 No, lo stai facendo [br]troppo lentamente Oisin. No, no. 0:03:59.081,0:04:00.251 Mamma fattelo tu allora. 0:04:00.335,0:04:01.885 Tuo padre cucina la cena domani sera. 0:04:02.906,0:04:05.527 -Dove stai andando con il microonde?[br]-Nel bagagliaio dell'auto. 0:04:06.142,0:04:07.640 È l'unico modo [br]per fargli fare un pasto decente. 0:04:07.770,0:04:08.850 Doomdah. 0:04:09.033,0:04:11.443 Allora, Oisin: [br]vuoi provare un po’ di vino? 0:04:11.650,0:04:13.240 -Oh, sì.[br]-Solo un sorso. 0:04:14.304,0:04:15.119 -Ok.[br]-Ecco, a te. 0:04:17.073,0:04:19.458 -Così è troppo.[br]-Ma non l’ho neanche provato. 0:04:19.568,0:04:21.668 ANDARE A CENA CON I TUOI GENITORI 0:04:22.449,0:04:25.000 L’anatra è molto grassa.[br]Il pollo può essere insapore. 0:04:25.042,0:04:26.462 I falafel [br]possono essere molto secchi. 0:04:26.505,0:04:27.735 La lasagna la posso fare io. 0:04:28.024,0:04:30.415 Potrei vedere cosa [br]hanno preso gli altri tavoli. 0:04:30.552,0:04:31.402 Mamma non farlo. 0:04:31.545,0:04:34.027 Sto solo vedendo [br]cosa avete ordinato qui. 0:04:35.007,0:04:36.057 È una carbonara, sì? 0:04:36.347,0:04:37.057 Ok. 0:04:37.397,0:04:38.657 Sembra squisita. 0:04:39.688,0:04:41.946 Un po’ pesante per me.[br]Non potrei prenderla.