WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.923 Godt så. 00:00:01.923 --> 00:00:04.019 Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen. 00:00:04.209 --> 00:00:05.626 Kom herned med det vons! 00:00:05.626 --> 00:00:07.970 Din mor efter en skole-hjem-samtale 00:00:07.970 --> 00:00:10.168 Jeg var der i 3 timer. 00:00:10.168 --> 00:00:11.801 Hallen var hundekold. 00:00:11.801 --> 00:00:13.298 Og ikke en kop te i sigte. 00:00:13.298 --> 00:00:15.987 De skal begrænse det til maksimalt 3 minutter per bord. 00:00:15.987 --> 00:00:18.710 Nogle af de andre forældre snakkede et øre at lærerne. 00:00:18.710 --> 00:00:20.473 Hvad sagde lærerne så om mig? 00:00:20.473 --> 00:00:22.751 Din matematiklærer sagde, at det gik okay. 00:00:23.226 --> 00:00:24.138 Det er godt. 00:00:24.659 --> 00:00:25.877 "Okay" Oisín? 00:00:25.877 --> 00:00:27.315 Du burde være bedst i klassen. 00:00:27.315 --> 00:00:28.984 Jeg er bare ikke god til matematik. 00:00:28.984 --> 00:00:30.664 Du gør dig bare ikke umage nok. 00:00:30.664 --> 00:00:31.228 Arrrh 00:00:31.228 --> 00:00:32.666 Jeg talte med hr. O'Donovan 00:00:32.666 --> 00:00:35.533 og han siger, at du springer over hvor gærdet er lavest. 00:00:35.533 --> 00:00:36.728 Jeg fik 10 til jul. 00:00:36.728 --> 00:00:39.741 10 eller ej, han har regnet dig ud, fister. 00:00:39.741 --> 00:00:41.198 Du cruiser derud af. 00:00:41.198 --> 00:00:42.553 Du har så meget potentiale. 00:00:42.553 --> 00:00:43.241 Du er kløgtig. 00:00:43.241 --> 00:00:44.436 Du skal knokle. 00:00:44.436 --> 00:00:45.172 Dovenskab. 00:00:45.172 --> 00:00:46.922 Cruiser, cruiser, cruiser. 00:00:46.922 --> 00:00:48.065 Min Oisín 00:00:48.065 --> 00:00:49.240 kunne arbejde for NASA. 00:00:49.240 --> 00:00:51.025 Jeg vil ikke have at du sidder ved siden af Barry. 00:00:51.025 --> 00:00:51.448 Nej. 00:00:51.448 --> 00:00:53.696 Jeg kan se I sidder der, og snyder jer igennem. 00:00:53.696 --> 00:00:56.025 Jeg har snakket med din businesslærer fru Flynn. 00:00:56.357 --> 00:00:57.858 Hun sagde at du arbejder hårdt, 00:00:57.858 --> 00:00:59.676 og burde klare dig fint til eksamen. 00:00:59.676 --> 00:01:02.124 For at være ærlig, jeg tror ikke hun ved hvem du er. 00:01:02.124 --> 00:01:02.420 Mor. 00:01:02.420 --> 00:01:04.822 Okay, du tror bare ikke på noget gode, 00:01:04.822 --> 00:01:06.000 kun alt det dårlige. 00:01:06.000 --> 00:01:08.486 Fru Gaughan siger, at du skal lægge dig mere i selen. 00:01:08.486 --> 00:01:09.670 Hun er efter mig. 00:01:09.670 --> 00:01:10.903 Hun er ikke efter dig. 00:01:10.903 --> 00:01:12.833 -Hun er efter mig. -Der er ingen sammensværgelse. 00:01:12.833 --> 00:01:14.553 Hun smed mig ud af klassen 3 gange i sidste uge. 00:01:14.553 --> 00:01:15.120 Hvad? 00:01:15.730 --> 00:01:16.913 Hvad sagde hr. Geraghty? 00:01:17.463 --> 00:01:18.887 Jeg ser ham ikke som en lærer. 00:01:18.887 --> 00:01:20.118 Mor, hvad sagde han om mig? 00:01:20.118 --> 00:01:21.189 Han kan ikke klare mosten. 00:01:21.189 --> 00:01:22.165 Hvad sagde han?! 00:01:22.165 --> 00:01:23.448 Han er for tilbagelænet. 00:01:23.448 --> 00:01:24.099 Mor! 00:01:24.099 --> 00:01:26.406 Jeg mener, han prøver at være ven med alle eleverne. 00:01:26.406 --> 00:01:27.497 Hvad sagde han?! 00:01:27.497 --> 00:01:28.265 Altså, 00:01:28.695 --> 00:01:30.517 han sagde at du gjorde det godt. 00:01:30.517 --> 00:01:32.473 Hr. Doyle, viceinspektøren. 00:01:32.473 --> 00:01:34.834 Der er en mand med disciplin. 00:01:34.834 --> 00:01:36.099 Mor, han er sindssyg. 00:01:36.099 --> 00:01:37.354 Hvad sagde min kunstlærer? 00:01:37.354 --> 00:01:38.595 Jeg snakkede ikke med hende. 00:01:38.595 --> 00:01:39.899 Hvad?! Hvorfor ikke? 00:01:39.899 --> 00:01:41.861 Køen var alenlang. 00:01:41.861 --> 00:01:43.695 Hun taler og taler. 00:01:43.695 --> 00:01:45.208 Mor, det er mit bedste fag. 00:01:45.418 --> 00:01:48.252 Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill. 00:01:49.597 --> 00:01:51.897 Mange af fædrene ville gerne snakke med hende. 00:01:52.187 --> 00:01:54.669 Men jeg synes ikke hun var klædt anstændigt på. 00:01:54.669 --> 00:01:55.389 Slet ikke. 00:01:55.389 --> 00:01:58.705 Din studievejleder sagde, at ud fra dine resultater fra hendes vurdering, 00:01:58.705 --> 00:02:01.013 at du burde overveje at lave noget med dine hænder. 00:02:01.013 --> 00:02:02.720 Såsom tømrer eller væver. 00:02:02.720 --> 00:02:03.456 Hvad? 00:02:03.456 --> 00:02:05.137 Jeg synes hun lugtede af alkohol. 00:02:05.137 --> 00:02:07.626 Hr. Rooney ville vide om du ville deltage i skakklubben. 00:02:07.626 --> 00:02:08.339 Så jeg sagde ja. 00:02:08.339 --> 00:02:08.888 Hvad?! 00:02:08.888 --> 00:02:10.070 ... deltage i debatklubben. 00:02:10.070 --> 00:02:10.769 Jeg sagde ja. 00:02:10.769 --> 00:02:11.486 Nej nej 00:02:11.486 --> 00:02:12.782 ...om du ville deltage i koret. Jeg sagde ja. 00:02:12.782 --> 00:02:13.434 Mor! 00:02:13.434 --> 00:02:15.756 ...interesseret i taekwondo. Jeg sagde nej. 00:02:15.756 --> 00:02:16.521 Ahhh 00:02:17.311 --> 00:02:19.758 Jeg talte med din musik- og dramalærer. 00:02:19.758 --> 00:02:20.537 Hvad? Mor! 00:02:20.537 --> 00:02:21.691 Jeg var nødt til det. 00:02:21.691 --> 00:02:22.772 Nej nej! 00:02:22.772 --> 00:02:26.224 Du skulle have spillet Oliver i skoleteaterstykket. 00:02:26.224 --> 00:02:27.550 Du har en smuk stemme. 00:02:27.550 --> 00:02:30.225 Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet, 00:02:30.225 --> 00:02:31.755 og han er helt platfodet. 00:02:31.755 --> 00:02:32.915 Doomdah 00:02:32.915 --> 00:02:33.835 Oisín! 00:02:33.835 --> 00:02:34.445 Hvad? 00:02:34.445 --> 00:02:35.325 Hjælp mig i køkkenet. 00:02:35.325 --> 00:02:36.445 Jeg har meget om ørerne. 00:02:36.445 --> 00:02:37.404 Ah skal jeg? 00:02:37.404 --> 00:02:38.771 Ja. Det skal du. 00:02:38.771 --> 00:02:40.411 At lave med mine sine forældre 00:02:40.411 --> 00:02:42.451 Brug nøjagtige måleenheder, Oisín. 00:02:42.451 --> 00:02:44.016 Følg opskriften til punkt og prikke. 00:02:44.016 --> 00:02:45.372 Hvor meget skal jeg komme i? 00:02:45.372 --> 00:02:46.244 En håndfuld er nok. 00:02:46.244 --> 00:02:46.597 Hvad? 00:02:46.597 --> 00:02:47.461 En teske med top. 00:02:47.461 --> 00:02:49.117 En klat. En skefuld. En knivspids. 00:02:49.117 --> 00:02:50.142 En smule. Et strejf. 00:02:50.142 --> 00:02:51.310 Det er ikke måleenheder. 00:02:51.490 --> 00:02:52.719 Hvad laver du? 00:02:52.719 --> 00:02:53.569 Fisk. 00:02:53.569 --> 00:02:54.919 Jeg hader fisk. 00:02:54.919 --> 00:02:55.739 Du vil spise det. 00:02:55.739 --> 00:02:57.909 At putte pizza i ovnen, er ikke at lave mad. 00:02:57.909 --> 00:02:59.342 Kopnudler er ikke at lave mad. 00:02:59.342 --> 00:03:01.084 Cheez Dippers er ikke at lave mad. 00:03:01.084 --> 00:03:03.739 Cornflakes fra pakken, er ikke at lave mad. 00:03:03.739 --> 00:03:04.419 Nu, 00:03:04.419 --> 00:03:06.099 gør rent undervejs. 00:03:06.099 --> 00:03:07.219 Mor, jeg er sulten. 00:03:07.219 --> 00:03:08.146 Hvis du er sulten 00:03:08.146 --> 00:03:09.100 så tag en snack. 00:03:09.100 --> 00:03:10.892 Der er ingen næring i det. 00:03:10.892 --> 00:03:12.076 Det vil ikke holde dig i gang. 00:03:12.076 --> 00:03:13.672 Hvis du er sulten, så tag et æble. 00:03:13.672 --> 00:03:15.703 Spis ikke direkte fra indkøbsposen. 00:03:15.703 --> 00:03:17.915 Du godeste, lad det stå i skabet et øjeblik. 00:03:17.915 --> 00:03:19.932 Spis ikke skinke direkte fra pakken. 00:03:19.932 --> 00:03:21.635 Spis ikke direkte fra køleskabet 00:03:21.635 --> 00:03:22.457 Læg det på en tallerken. 00:03:22.457 --> 00:03:24.293 De chokoladebarer er til jul. 00:03:24.293 --> 00:03:25.365 Det er juli. 00:03:25.365 --> 00:03:26.351 Sæt dem tilbage i fryseren. 00:03:26.351 --> 00:03:27.624 Gør rent undervejs. 00:03:27.624 --> 00:03:29.515 Kylling kan være dødbringende. 00:03:29.515 --> 00:03:30.987 Det skal tilberedes, indtil det er sort. 00:03:30.987 --> 00:03:32.134 Alle knive er skarpe. 00:03:32.134 --> 00:03:33.815 Forsigtig med denne side af kniven, Oisín. 00:03:33.815 --> 00:03:35.449 Gør rent undervejs. 00:03:35.449 --> 00:03:37.408 En overvåget gryde koger aldrig. 00:03:37.408 --> 00:03:38.305 -Det koger. -Gør det? 00:03:38.846 --> 00:03:40.566 Du må ikke ridse min non-stick pande! 00:03:40.566 --> 00:03:41.791 Vil du gerne røre, Oisín? 00:03:41.791 --> 00:03:43.319 Jeg er ikke 5 år, mor. 00:03:44.086 --> 00:03:45.479 Vil du slikke skeen? 00:03:45.479 --> 00:03:45.981 Ja. 00:03:45.981 --> 00:03:47.892 Jeg vil overlade det til dig, okay? 00:03:47.892 --> 00:03:48.899 -Ja. -God dreng. 00:03:55.459 --> 00:03:57.181 Nej, du gør det for langsomt, Oisín. 00:03:57.181 --> 00:03:58.751 Nej, nej... 00:03:58.751 --> 00:04:00.303 Mor, gør det bare selv. 00:04:00.303 --> 00:04:01.901 Din far laver mad i morgen aften. 00:04:02.901 --> 00:04:04.609 Hvor skal du hen med mikroovnen? 00:04:04.609 --> 00:04:06.179 Bagagerummet i bilen. 00:04:06.179 --> 00:04:07.759 Ellers laver han ikke et ordenligt måltid. 00:04:07.759 --> 00:04:08.899 Doomdah 00:04:09.049 --> 00:04:09.779 Nå, Oisín. 00:04:09.900 --> 00:04:11.619 Vil du smage lidt af min vin? 00:04:11.619 --> 00:04:12.195 Ja. 00:04:12.195 --> 00:04:13.301 Bare en lille tår. 00:04:14.127 --> 00:04:15.112 -Okay. -Værsgo. 00:04:16.817 --> 00:04:17.633 Det er for meget. 00:04:17.633 --> 00:04:19.530 Mor, jeg nåede ikke engang at smage. 00:04:19.530 --> 00:04:22.681 Ude at spise med sine forældre 00:04:22.681 --> 00:04:23.882 And er meget fed. 00:04:23.882 --> 00:04:25.271 Kylling kan være meget smagsløs. 00:04:25.271 --> 00:04:26.500 Falafel kan være meget tør. 00:04:26.500 --> 00:04:28.065 Jeg kan selv lave lasagne. 00:04:28.065 --> 00:04:29.460 Jeg tager måske et kig på 00:04:29.460 --> 00:04:30.616 hvad andre har bestilt. 00:04:30.616 --> 00:04:31.544 Nej mor, lad være. 00:04:31.544 --> 00:04:33.849 Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt. 00:04:33.849 --> 00:04:34.390 Ja. 00:04:35.006 --> 00:04:36.073 Er det carbonara? 00:04:36.323 --> 00:04:37.080 Okay. 00:04:37.562 --> 00:04:38.788 Det ser godt ud, ja. 00:04:39.692 --> 00:04:41.048 Det er for tungt for mig, 00:04:41.048 --> 00:04:42.195 det vil jeg ikke have. 00:04:42.195 --> 00:04:44.006 Det er en smuk saltkværn. 00:04:44.006 --> 00:04:45.149 Smuk lysestage. 00:04:45.149 --> 00:04:45.870 Glas. 00:04:45.870 --> 00:04:47.672 Det er sikkert sterling sølv. 00:04:47.672 --> 00:04:48.203 Ja. 00:04:48.525 --> 00:04:49.741 Meget svært at gøre rent. 00:04:49.741 --> 00:04:51.828 De kan sikkert ikke komme det i opvaskeren. 00:04:51.828 --> 00:04:53.167 Vand, tak. 00:04:53.167 --> 00:04:54.464 Okay, med eller uden brus? 00:04:54.464 --> 00:04:55.192 Fra hanen. 00:04:55.772 --> 00:04:56.340 Ja. 00:04:56.754 --> 00:04:57.572 Det smager ens. 00:04:57.842 --> 00:04:59.863 Kan jeg bede om bolognesen? 00:04:59.863 --> 00:05:01.182 Der er mange løg i den. 00:05:01.533 --> 00:05:02.894 Der er mange løg i, ikke? 00:05:02.894 --> 00:05:04.092 Der er lidt løg i sovsen. 00:05:04.092 --> 00:05:05.391 Okay nej, det vil løbe lige igennem ham. 00:05:05.391 --> 00:05:06.620 Mor, jeg har det fint. 00:05:06.620 --> 00:05:07.713 Hvordan går det i skolen? 00:05:08.091 --> 00:05:09.859 Ja ja, det går godt. 00:05:09.859 --> 00:05:11.157 Faktisk, så var Hr. O'Neill 00:05:11.157 --> 00:05:12.110 Ret dig op. 00:05:13.259 --> 00:05:14.900 Hr. O'Neill sagde i går 00:05:14.900 --> 00:05:16.717 Og skuldrene, skuldrene tilbage. 00:05:17.265 --> 00:05:19.008 Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen 00:05:19.008 --> 00:05:20.849 Albuerne ned fra bordet. 00:05:22.508 --> 00:05:24.130 Så hvad sagde Hr. O'Neill? 00:05:24.130 --> 00:05:24.920 Ingenting. 00:05:26.650 --> 00:05:28.325 Du godeste, altid så surmulende. 00:05:28.870 --> 00:05:30.725 Gud, jeg tror at den er med korkprop. 00:05:30.725 --> 00:05:31.735 Korkprop, helt bestemt. 00:05:31.735 --> 00:05:33.236 Det var en flaske med skruelåg. 00:05:34.980 --> 00:05:36.260 Er din varm nok? 00:05:36.260 --> 00:05:36.645 Ja. 00:05:36.645 --> 00:05:37.829 Nej, min er stenkold. 00:05:38.254 --> 00:05:39.273 Jeg vil nok få min genopvarmet. 00:05:39.273 --> 00:05:40.126 Den damper. 00:05:40.126 --> 00:05:41.990 Ja, jeg beder dem genopvarme den. 00:05:41.990 --> 00:05:43.463 -Okay, undskyld mig. -Hvad? Nej?! 00:05:43.463 --> 00:05:45.095 Kan vi få disse genopvarmet, tak. 00:05:45.095 --> 00:05:45.969 Det her er dejligt. 00:05:45.969 --> 00:05:47.772 Den skal bare have et strejf salt. 00:05:58.036 --> 00:05:59.461 Oisín sænk farten, skat. 00:05:59.461 --> 00:06:00.091 Nyd det. 00:06:00.091 --> 00:06:01.171 Det er ikke et væddeløb. 00:06:01.171 --> 00:06:02.144 Manérer, Oisín. 00:06:02.144 --> 00:06:02.943 Tyg din mad. 00:06:02.943 --> 00:06:03.716 Ikke så grådigt. 00:06:03.716 --> 00:06:04.320 Du æder. 00:06:04.320 --> 00:06:05.046 Smæsker. 00:06:08.167 --> 00:06:09.779 Bare lige et strejf salt mere. 00:06:11.870 --> 00:06:13.882 Nå, det var lidt skuffende 00:06:13.882 --> 00:06:15.503 synes jeg, i forhold til prisen. 00:06:15.819 --> 00:06:17.596 Ja, jeg tror jeg må sige noget. 00:06:17.596 --> 00:06:18.512 Åh nej, mor. 00:06:18.512 --> 00:06:19.593 Ja, jeg siger noget nu. 00:06:19.593 --> 00:06:20.795 Her er regningen. 00:06:20.795 --> 00:06:22.093 Var alt som det skulle være? 00:06:22.093 --> 00:06:22.623 Ja. 00:06:22.623 --> 00:06:23.953 Det var dejligt, mange tak. 00:06:23.953 --> 00:06:24.487 Intet problem. 00:06:24.487 --> 00:06:26.469 Jeg har en rabatkupon. 00:06:28.199 --> 00:06:28.797 Så... 00:06:29.850 --> 00:06:30.402 Mor. 00:06:30.769 --> 00:06:32.556 Mor, den udløb i 2017. 00:06:32.556 --> 00:06:33.710 Jeg prøver at bruge den. 00:06:33.710 --> 00:06:35.031 Nej mor, lad være. 00:06:35.031 --> 00:06:35.880 Nej, lad være. 00:06:35.880 --> 00:06:36.622 Alt for saltet. 00:06:36.622 --> 00:06:38.056 Maden var alt for saltet. 00:06:40.196 --> 00:06:41.120 Doomdah 00:06:41.120 --> 00:06:43.797 Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6. 00:06:43.797 --> 00:06:44.627 Kl. 6?! 00:06:44.811 --> 00:06:46.587 Oisín, man skal være i lufthavnen 00:06:46.587 --> 00:06:48.302 mindst 2 timer før flyet afgår. 00:06:48.302 --> 00:06:49.737 Mindst 3 timer før. 00:06:49.737 --> 00:06:50.511 5 timer... 00:06:50.511 --> 00:06:52.182 16 timer før flyet afgår. 00:06:52.491 --> 00:06:53.251 Mor! 00:06:53.251 --> 00:06:55.207 Jeg overlader intet til tilfældigheder. 00:06:55.207 --> 00:06:57.537 Jeg vil være der, og jeg vil være sikker. 00:06:57.537 --> 00:06:58.697 Okay, tager vi en taxa? 00:06:58.981 --> 00:06:59.961 En taxa? 00:06:59.961 --> 00:07:00.510 Ja. 00:07:00.510 --> 00:07:01.252 Oisín. 00:07:01.252 --> 00:07:02.412 Vi er ikke millionærer. 00:07:02.571 --> 00:07:04.446 Fortæl ikke folk, at vi er på ferie. 00:07:04.446 --> 00:07:05.219 Hvorfor ikke? 00:07:05.219 --> 00:07:06.563 Vi vil måske få indbrud. 00:07:06.563 --> 00:07:07.773 Frakobl TV'et. 00:07:07.773 --> 00:07:08.768 Frakobl internettet. 00:07:08.768 --> 00:07:09.762 Afrim fryseren. 00:07:09.762 --> 00:07:10.441 Slå græsset. 00:07:10.441 --> 00:07:11.301 Vand planterne. 00:07:11.304 --> 00:07:12.701 Tag havemøblerne ind. 00:07:12.701 --> 00:07:13.610 Tænd for radioen. 00:07:13.610 --> 00:07:14.391 Træk persiennerne for. 00:07:14.391 --> 00:07:15.971 Lad en lampe være tændt ovenpå. 00:07:15.971 --> 00:07:16.751 Hvorfor? 00:07:16.751 --> 00:07:18.455 Så folk tror, ​​at nogen er hjemme. 00:07:18.455 --> 00:07:20.411 Nogen der aldrig forlader det ene værelse? 00:07:20.411 --> 00:07:22.111 Vi skal tømme køleskabet, inden vi går. 00:07:22.111 --> 00:07:24.067 Men lad ikke noget gå til spilde. 00:07:24.067 --> 00:07:26.208 Spis den smule brød, der er tilbage. 00:07:26.208 --> 00:07:27.041 Spis yoghurterne. 00:07:27.041 --> 00:07:27.831 Spis de oliven. 00:07:27.831 --> 00:07:28.558 Spis drueagurkerne. 00:07:28.558 --> 00:07:29.361 Drueagurker? 00:07:29.361 --> 00:07:30.751 Rør ikke ved de chips. 00:07:30.751 --> 00:07:31.445 De er til gæster. 00:07:31.445 --> 00:07:33.059 Læg en besked til mælkemanden. 00:07:33.059 --> 00:07:35.757 Sidste gang kom vi tilbage til 16 liter siddende ude i solen. 00:07:35.757 --> 00:07:37.210 Det var som ost. 00:07:37.210 --> 00:07:38.981 Mor, kan vi besøge fodboldstadionet? 00:07:38.981 --> 00:07:40.946 Vi har meget at vi skal se, Oisín 00:07:40.946 --> 00:07:43.167 Der er 17 kirker på den gade alene, 00:07:43.167 --> 00:07:44.200 og de har alle kalkmalerier. 00:07:44.200 --> 00:07:45.342 NEJ! 00:07:45.342 --> 00:07:47.890 Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme? Jeg er gammel nok. 00:07:47.890 --> 00:07:50.171 Ikke efter, hvad din bror gjorde for 2 år siden. 00:07:50.171 --> 00:07:51.801 Gulvet var ødelagt. 00:07:51.801 --> 00:07:53.281 Begonierne kom sig aldrig. 00:07:53.281 --> 00:07:54.665 Alle toiletterne var stoppet. 00:07:54.665 --> 00:07:56.857 Jeg fandt spaghetti på verandaen. 00:07:56.857 --> 00:07:59.177 Jeg fandt dine fars sko halvvejs nede ad vejen. 00:07:59.177 --> 00:08:00.557 Jeg er ikke Daniel, okay? 00:08:00.557 --> 00:08:03.225 Du godeste, de fandt familiebilleder i naboernes baghave. 00:08:03.225 --> 00:08:04.345 Jeg husker det nu. 00:08:04.345 --> 00:08:05.419 Er det alt? 00:08:05.419 --> 00:08:06.018 Ja! 00:08:06.018 --> 00:08:06.838 Godt. 00:08:07.025 --> 00:08:08.075 Gud, den stress! 00:08:08.075 --> 00:08:09.784 Jeg ser slet ikke frem til denne ferie. 00:08:09.784 --> 00:08:11.164 Ja, men det gør jeg heller ikke. 00:08:11.164 --> 00:08:11.734 Oisín! 00:08:11.734 --> 00:08:12.864 Doomdah 00:08:13.137 --> 00:08:14.717 Oisín, Oisín er du der? 00:08:14.717 --> 00:08:17.065 Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå? 00:08:17.065 --> 00:08:18.083 Jeg har det. Jeg har det! 00:08:18.083 --> 00:08:18.739 Har hvad? 00:08:18.739 --> 00:08:19.758 Ronaen! Jeg har det. 00:08:19.758 --> 00:08:21.000 Du har corona? 00:08:21.000 --> 00:08:22.873 Jeg kom ud af badet og jeg hostede. 00:08:22.873 --> 00:08:24.531 Så kom ikke i nærheden af mig. 00:08:24.531 --> 00:08:26.432 Jeg selvisolerer mig på mit værelse. 00:08:26.432 --> 00:08:26.913 Okay. 00:08:26.913 --> 00:08:29.754 Nu er du nødt til at styre husstanden indtil jeg er rask, skat. 00:08:29.754 --> 00:08:30.305 Okay. 00:08:30.305 --> 00:08:31.359 Kan du klare det? 00:08:31.359 --> 00:08:31.799 Ja. 00:08:31.799 --> 00:08:33.504 Kan du gøre det? 00:08:33.504 --> 00:08:34.537 Hvad? Ja, mor. 00:08:34.537 --> 00:08:35.907 Er du nu sikker? 00:08:35.907 --> 00:08:37.435 Mor, jeg tror godt jeg kan klare det. 00:08:37.435 --> 00:08:39.775 Det er ikke nogen nem ting. 00:08:39.775 --> 00:08:41.303 Det er svært at styre en husholdning. 00:08:41.303 --> 00:08:42.212 Okay. 00:08:42.409 --> 00:08:43.432 Jeg tror jeg klarer mig. 00:08:43.432 --> 00:08:44.072 Godt 00:08:44.408 --> 00:08:45.505 Godt, okay. 00:08:46.143 --> 00:08:47.978 Åh Gud, huset vil blive et kaos. 00:08:48.497 --> 00:08:50.772 Isolation med sine forældre 00:08:50.772 --> 00:08:52.660 Du skal støvsuge nedenunder. 00:08:52.660 --> 00:08:53.529 Mor. 00:08:53.529 --> 00:08:56.071 Oisín, der vil blive støvet, hvis du ikke er efter det hele tiden. 00:08:56.071 --> 00:08:58.130 Okay fint jeg gør det. Hvor er den? 00:08:58.130 --> 00:08:58.669 Hvad? 00:08:58.669 --> 00:09:00.077 Støvsugeren. Hvor er den? 00:09:00.077 --> 00:09:02.254 Jøsses, han ved ikke engang hvor støvsugeren er. 00:09:02.254 --> 00:09:03.379 Bare fortæl mig hvor den er. 00:09:03.379 --> 00:09:04.827 Den er under trappen. 00:09:04.827 --> 00:09:06.405 Se, det var alt hvad du behøvede at sige. 00:09:06.405 --> 00:09:08.820 Du er nød til at komme helt ind under kummen. 00:09:08.820 --> 00:09:10.350 Ja mor, det gør jeg. 00:09:10.350 --> 00:09:11.998 Få børsten godt derind. 00:09:11.998 --> 00:09:12.484 Mor. 00:09:12.484 --> 00:09:14.422 Skrubber du det ordentligt? Du viser mig det ikke. 00:09:14.422 --> 00:09:15.129 Mor! 00:09:15.129 --> 00:09:16.557 Vis mig, vis mig kummen der. 00:09:16.557 --> 00:09:17.381 Lad mig være. 00:09:17.381 --> 00:09:18.301 Jeg kan stadig der skidt. 00:09:18.301 --> 00:09:19.002 Jeg lægger på. 00:09:19.002 --> 00:09:20.557 Hvor kommer jeg pulver i? 00:09:20.557 --> 00:09:21.621 I skuffen, Oisín. 00:09:21.621 --> 00:09:23.160 Ja, hvilken... hvilken del? 00:09:23.160 --> 00:09:24.261 Sætter du en forvask over? 00:09:24.261 --> 00:09:24.911 Det ved jeg ikke. 00:09:24.911 --> 00:09:26.229 Venstre er til skyllemiddel. 00:09:26.229 --> 00:09:27.266 Okay, skal det i? 00:09:27.266 --> 00:09:28.556 Det er kun til håndklæder. 00:09:28.556 --> 00:09:29.070 Okay. 00:09:29.070 --> 00:09:30.546 Det til højre er til forvask. 00:09:30.546 --> 00:09:32.084 Det i midten er til vaskemiddel. 00:09:32.714 --> 00:09:34.171 Hvor kommer jeg vaskepulveret i? 00:09:34.171 --> 00:09:37.057 Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger kapsler. De kommes direkte i maskinen. 00:09:37.057 --> 00:09:39.018 Hvorfor sagde du ikke bare det til at starte med? 00:09:39.018 --> 00:09:40.010 Bare ind i midten? 00:09:40.010 --> 00:09:41.869 Stop Oisín! Det er en opvasketabs! 00:09:41.869 --> 00:09:43.664 Støvede du af oven på billedrammerne? 00:09:43.664 --> 00:09:44.361 Ja. 00:09:44.361 --> 00:09:45.582 Vis mig det nu. 00:09:45.582 --> 00:09:46.011 Mor. 00:09:46.011 --> 00:09:48.494 Oisín, vis mig toppen af rammen. 00:09:48.494 --> 00:09:49.382 Okay fint. 00:09:50.949 --> 00:09:51.705 Nu, der. 00:09:51.986 --> 00:09:53.137 Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt. 00:09:53.137 --> 00:09:54.647 Helt beskidt der. 00:09:54.647 --> 00:09:55.747 Pudsede du vinduerne? 00:09:55.747 --> 00:09:57.635 Ja men jeg kan ikke få striberne væk. 00:09:57.635 --> 00:09:58.705 Hvad brugte du? 00:09:58.705 --> 00:10:00.305 Jeg brugte vinduesrensen men.... 00:10:00.998 --> 00:10:02.228 Åh nej, det her er til ovnen. 00:10:02.228 --> 00:10:03.253 Argh for h.... 00:10:03.253 --> 00:10:04.877 Det er sket noget med tøjet. 00:10:04.877 --> 00:10:05.525 Hvad mener du? 00:10:05.525 --> 00:10:07.098 Det er mindre nu. 00:10:07.233 --> 00:10:08.901 Du milde! Det er min gode cardigan. 00:10:09.172 --> 00:10:10.633 Hvilken temperatur gav du det? 00:10:10.812 --> 00:10:11.720 80 grader? 00:10:11.720 --> 00:10:12.655 80 grader?! 00:10:12.655 --> 00:10:15.128 Hvordan fik du den overhovedet så højt op? 00:10:15.128 --> 00:10:17.309 Nu hvor du har pudset lampeskærmene, skal du 00:10:17.309 --> 00:10:18.323 Vorherre bevares! 00:10:18.323 --> 00:10:20.098 Kan jeg ikke få ét minuts fred? 00:10:20.098 --> 00:10:21.556 Jeg har ikke siddet ned 00:10:21.556 --> 00:10:22.612 hele dagen! 00:10:22.612 --> 00:10:23.987 Jeg er op til ørerne! 00:10:23.987 --> 00:10:26.027 Man skal have en engels tålmodighed. 00:10:26.027 --> 00:10:27.747 Har du hostet siden i morges? 00:10:27.747 --> 00:10:28.548 Nej, jeg har ikke. 00:10:28.548 --> 00:10:29.387 Har du feber? 00:10:29.387 --> 00:10:29.827 Nej. 00:10:29.827 --> 00:10:31.666 Trykken for brystet? Svært ved at trække vejret? 00:10:31.666 --> 00:10:32.186 Nej. 00:10:32.186 --> 00:10:33.736 Mistet smags- eller lugtesansen? 00:10:33.736 --> 00:10:34.376 Nej. 00:10:34.376 --> 00:10:35.970 Føler du dig træt? Ingen energi? 00:10:35.970 --> 00:10:36.587 Nej. 00:10:36.587 --> 00:10:39.005 Nå, men så er der ikke noget galt med dig, unge dame! 00:10:39.005 --> 00:10:41.083 Så kom ud af den seng og kom her ned med det samme! 00:10:41.083 --> 00:10:41.753 Urrrrgh 00:10:41.754 --> 00:10:43.044 Du er så irriterende! 00:10:43.044 --> 00:10:44.060 Doomdah 00:10:44.399 --> 00:10:46.415 Forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt. 00:10:46.415 --> 00:10:47.775 -Jeg kører forsigtigt. -Du skynder dig. 00:10:47.775 --> 00:10:49.043 Jeg skynder mig ikke. 00:10:49.043 --> 00:10:50.915 Du skynder dig. Der er ingen grund til at skynde sig. 00:10:50.915 --> 00:10:52.358 Åh, håndbremse, håndbremse! 00:10:52.358 --> 00:10:53.126 Mor!! 00:10:53.609 --> 00:10:54.644 Mor! 00:10:54.644 --> 00:10:55.850 Jeg troede han ville trække ud. 00:10:55.850 --> 00:10:57.919 Forvent det uventede. 00:10:59.648 --> 00:11:00.676 Så- håndbremse igen! 00:11:00.676 --> 00:11:02.840 -Mor! -Undskyld, undskyld. 00:11:02.840 --> 00:11:03.959 Det var min fejl. 00:11:03.959 --> 00:11:05.135 Mor, stop! 00:11:05.135 --> 00:11:07.118 Du må ikke have armene over mig! 00:11:08.048 --> 00:11:10.078 Det er ingen grund til at råbe. 00:11:10.079 --> 00:11:12.716 Her er en skolevogn. Der er en skolevogn der. 00:11:12.716 --> 00:11:14.057 Pas på skolevognen. 00:11:14.057 --> 00:11:16.667 Han er som dig, han er panisk. Han er meget panisk. 00:11:16.667 --> 00:11:18.316 Hold dig under fartgrænsen. 00:11:18.576 --> 00:11:20.881 Mor, jeg kører 15. 00:11:21.178 --> 00:11:22.018 Gør du? 00:11:23.043 --> 00:11:23.953 15. Godt, ja. 00:11:23.953 --> 00:11:26.553 Du kører ind i en rundkørsel nu. Du skal være meget, meget forsigtig. 00:11:26.553 --> 00:11:28.185 Oisín, hvad laver du?! Du er- 00:11:28.533 --> 00:11:30.300 Åh Gud, der er biler overalt nu! 00:11:33.000 --> 00:11:35.413 Pas på til venstre, venstre, venstre! Højre! Se til højre og venstre. 00:11:35.413 --> 00:11:36.971 -Hvad?! -Højre og venstre, højre og venstre. 00:11:39.233 --> 00:11:40.833 Du godeste, vi er stadig i live. 00:11:40.833 --> 00:11:42.311 Man har ikke brug for femte gear. 00:11:42.311 --> 00:11:43.583 Det er til racerkørere. 00:11:43.583 --> 00:11:45.263 -Nu bare- bare, forsigtigt. -Mor! 00:11:45.263 --> 00:11:48.388 Der kommer en bil nu. Du er- du er for tæt på fuglene. 00:11:48.388 --> 00:11:50.338 Tredje gear er alt hvad man har brug for. 00:11:51.023 --> 00:11:52.168 Første, anden og tredje. 00:11:52.423 --> 00:11:53.256 Hold det simpelt. 00:11:53.256 --> 00:11:55.116 Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay? 00:11:55.565 --> 00:11:57.879 Nu, bare- du skal stoppe bilen. 00:12:00.668 --> 00:12:02.223 -Du er for tæt på. -Stop med at styre! 00:12:02.223 --> 00:12:03.658 -Mor! Mor! -Du er for tæt på. 00:12:03.658 --> 00:12:06.371 Du ødelægger bilen, Oisín! 00:12:06.673 --> 00:12:09.047 Åh Gud, det her er et skummelt område. Lås bilen. 00:12:10.002 --> 00:12:13.213 Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne! Du på vej ind i påskeliljerne. 00:12:13.624 --> 00:12:14.662 Du godeste. 00:12:14.662 --> 00:12:16.232 Smukt arrangeret. 00:12:16.717 --> 00:12:18.482 Er det din ven? Er det din ven fra skolen? 00:12:18.482 --> 00:12:19.482 Nej, det tror jeg ikke 00:12:19.482 --> 00:12:22.458 - Jo det er, stop bilen - Hvad? Nej, det gør jeg ikke! 00:12:22.458 --> 00:12:23.992 -Han lærer at køre bil. -Mor! 00:12:24.697 --> 00:12:25.337 [Dyt] 00:12:26.965 --> 00:12:29.010 Tag dig ikke af ham, bare tag det roligt, okay? 00:12:29.010 --> 00:12:31.193 [Dyt] -Forsigtigt, bare tag, tag det roligt. 00:12:31.193 --> 00:12:35.534 [Dytten fortsætter] - Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay? 00:12:35.534 --> 00:12:38.273 For helvede, det skide røvhul! Nu skal jeg sige ham noget! 00:12:38.273 --> 00:12:39.086 Mor! 00:12:39.086 --> 00:12:40.266 Doomdah 00:12:40.266 --> 00:12:41.473 Oisín, stå op! 00:12:41.760 --> 00:12:43.830 Du må ikke komme for sent på din første dag. 00:12:44.113 --> 00:12:45.022 Tjep tjep. 00:12:45.022 --> 00:12:45.882 Lynhurtigt. 00:12:45.882 --> 00:12:46.596 Flyt dig, mester. 00:12:46.596 --> 00:12:47.298 Hurtigere. 00:12:47.298 --> 00:12:48.808 Lad vær med at tulle rundt 00:12:48.808 --> 00:12:51.484 Du skulle have haft alt klar i går aftes, Oisín. 00:12:51.484 --> 00:12:52.723 Du hjælper ikke! 00:12:53.427 --> 00:12:54.560 Knap den øverste knap. 00:12:54.560 --> 00:12:55.300 Ret det slips. 00:12:55.300 --> 00:12:55.972 Mor! 00:12:55.972 --> 00:12:57.329 Den er for stor til mig. 00:12:57.329 --> 00:12:58.413 Den passer dig næste år. 00:12:58.413 --> 00:12:59.621 Du kan ikke have dem på. 00:12:59.621 --> 00:13:00.843 Det er sko! 00:13:00.843 --> 00:13:02.617 For mig at se ligner det løbesko. 00:13:02.617 --> 00:13:04.983 Du godeste, vægten af den taske. 00:13:04.983 --> 00:13:06.677 Priserne på den bogliste. 00:13:06.677 --> 00:13:07.862 Prisen for den uniform. 00:13:07.862 --> 00:13:09.502 Prisen for den klassetur. 00:13:09.502 --> 00:13:11.485 Frivilligt bidrag, min bare. 00:13:11.485 --> 00:13:12.388 Hvad leder du efter? 00:13:12.388 --> 00:13:13.163 En kuglepen. 00:13:14.539 --> 00:13:16.737 Han har ikke engang en kuglepen. 00:13:17.163 --> 00:13:19.026 -Hvem har du i historien i år? -Hr. Flanagan. 00:13:19.026 --> 00:13:19.779 Ih du milde. 00:13:21.483 --> 00:13:22.495 Hvem købte de her? 00:13:22.495 --> 00:13:23.203 Far. 00:13:23.823 --> 00:13:25.583 Intet andet end sukker og... 00:13:26.633 --> 00:13:27.563 Jeg laver grød til dig. 00:13:27.563 --> 00:13:28.643 Nej tak. 00:13:28.643 --> 00:13:29.390 Her tag den. 00:13:29.390 --> 00:13:31.446 Nej, mor kan jeg få nogle penge til frokost? 00:13:32.283 --> 00:13:33.608 Jeg laver dig sandwich. 00:13:33.608 --> 00:13:35.744 Der er ikke noget galt med marmeladesandwich. 00:13:35.744 --> 00:13:37.454 ...med salat- og ostesandwich. 00:13:37.454 --> 00:13:39.444 ...drueagurk- og krydresauce-sandwich. 00:13:39.444 --> 00:13:41.863 Oisín, sid ikke ved siden af ​​Barry i år. 00:13:42.143 --> 00:13:43.184 Hvad? Hvorfor? 00:13:43.184 --> 00:13:44.049 Du ved hvorfor. 00:13:44.049 --> 00:13:44.817 Mor! 00:13:44.817 --> 00:13:47.132 Sid ved siden af ​​James White. Fik han ikke kun 12-taller? 00:13:47.132 --> 00:13:48.316 Ja, men han et fjols. 00:13:48.316 --> 00:13:49.053 Et hvad? 00:13:50.204 --> 00:13:51.332 Han er kedelig. 00:13:52.846 --> 00:13:53.790 Det var ikke det, du sagde. 00:13:53.790 --> 00:13:55.132 Den jakke er ikke varm nok. 00:13:55.435 --> 00:13:56.243 Tag den på. 00:13:56.243 --> 00:13:57.573 Mor, den tager jeg ikke på. 00:13:57.573 --> 00:13:58.162 Oisín. 00:13:58.162 --> 00:13:58.823 Nej! 00:13:59.018 --> 00:13:59.773 Jeg sætter dig af. 00:13:59.773 --> 00:14:00.907 Nej, jeg cykler. 00:14:00.907 --> 00:14:02.089 Er du flov over din mor? 00:14:02.089 --> 00:14:03.000 Ja tydeligvis. 00:14:03.401 --> 00:14:04.163 Hjelm. 00:14:04.163 --> 00:14:05.092 Argh! 00:14:07.463 --> 00:14:09.152 -Godt, lad mig se dig. -Mor, jeg skal afsted! 00:14:09.152 --> 00:14:11.216 Okay, held og lykke skat. 00:14:14.533 --> 00:14:15.748 (Banker på vinduet) 00:14:16.043 --> 00:14:17.464 Tag den jakke på igen! 00:14:17.654 --> 00:14:18.611 Og hjelmen! 00:14:19.162 --> 00:14:20.292 Doomdah 00:14:22.243 --> 00:14:22.781 Godt. 00:14:23.121 --> 00:14:25.169 Hvorfor er du i dårligt humør? 00:14:25.169 --> 00:14:25.789 Ikke noget. 00:14:26.270 --> 00:14:28.089 Du går rundt og surmuler, 00:14:28.089 --> 00:14:30.065 som jeg ved ikke hvad. 00:14:30.065 --> 00:14:30.836 Jeg har det fint. 00:14:31.495 --> 00:14:32.249 Godt. 00:14:32.249 --> 00:14:34.520 Vi slukker og så fortæller du mig, hvad der er galt. 00:14:34.520 --> 00:14:36.197 Der er ikke noget galt! Okay? 00:14:37.020 --> 00:14:38.660 Oisín Robert Flanagan. 00:14:39.711 --> 00:14:41.455 En mor ved altid 00:14:41.835 --> 00:14:42.861 når noget er galt. 00:14:42.861 --> 00:14:43.850 Min kæreste slog op. 00:14:44.105 --> 00:14:44.646 Hvad? 00:14:44.646 --> 00:14:45.700 Min kæreste slog op! 00:14:45.700 --> 00:14:47.587 Forældre når ens kæreste slår op 00:14:48.263 --> 00:14:48.940 Slog op? 00:14:49.203 --> 00:14:50.042 Hvad mener du? 00:14:50.042 --> 00:14:51.333 Ja, min kæreste slog op! 00:14:51.793 --> 00:14:52.715 Kæreste? 00:14:53.846 --> 00:14:55.047 Det har du aldrig fortalt. 00:14:55.047 --> 00:14:56.756 Ja, men det har jeg så ikke længere vel? 00:14:58.621 --> 00:15:00.359 Det er sikkert også det bedste, 00:15:00.359 --> 00:15:01.807 da det er et eksamensår, skat. 00:15:04.069 --> 00:15:05.146 Det er hendes tab. 00:15:05.146 --> 00:15:06.183 Piger som hende 00:15:06.183 --> 00:15:07.150 er intet værd. 00:15:07.150 --> 00:15:09.504 Der er masser af fisk i havet. 00:15:09.504 --> 00:15:10.653 Du er en fangst, Oisín. 00:15:10.653 --> 00:15:12.287 Enhver pige vil være heldig at få dig. 00:15:12.287 --> 00:15:13.727 Jeg har altid syntes at du lignede 00:15:13.727 --> 00:15:15.090 en ung prins William. 00:15:15.090 --> 00:15:17.199 Ah mor, du gør der bare værre. Bare lad mig være. 00:15:17.199 --> 00:15:19.192 Jeg var forelsket i hende. 00:15:20.578 --> 00:15:22.865 Du var nok ikke forelsket i hende, skat. 00:15:22.865 --> 00:15:24.044 Jo jeg var. 00:15:24.044 --> 00:15:24.640 Okay. 00:15:24.844 --> 00:15:26.595 Den eneste måde at komme sig over det 00:15:26.595 --> 00:15:27.894 er distraktion, så 00:15:27.894 --> 00:15:30.512 travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed. 00:15:30.512 --> 00:15:31.877 Mor, jeg har ikke lyst til noget. 00:15:31.877 --> 00:15:32.492 Mor. 00:15:32.492 --> 00:15:34.701 Du burde tage med mig i havecentret 00:15:34.701 --> 00:15:36.615 og så kan du vælge dig en plante. 00:15:36.615 --> 00:15:38.017 Åh det lyder forfærdeligt. 00:15:40.494 --> 00:15:42.112 Tja det har altid muntret mig op. 00:15:42.112 --> 00:15:44.163 Du forstår det ikke. Hun var perfekt. 00:15:44.868 --> 00:15:46.816 Jeg kendte en pige fra universitetet 00:15:46.816 --> 00:15:48.206 Bríde Moynihan 00:15:48.206 --> 00:15:50.278 Smuk smuk pige 00:15:50.278 --> 00:15:52.696 Jeg siger dig, hun havde alle drengene for sine fødder. 00:15:52.696 --> 00:15:54.626 Men det sidste jeg hørte 00:15:54.626 --> 00:15:55.636 skilt to gange, 00:15:55.966 --> 00:15:57.413 en søn, som ikke taler med hende, 00:15:57.413 --> 00:15:58.353 og oveni det 00:15:58.353 --> 00:15:59.651 ser hun forfærdelig ud nu. 00:16:02.824 --> 00:16:05.068 Hvad hvis jeg aldrig finder en lige så god igen? 00:16:05.068 --> 00:16:06.441 Hør her Oisín, 00:16:06.441 --> 00:16:07.746 om et par år 00:16:07.746 --> 00:16:09.575 vil de komme rendende. 00:16:09.575 --> 00:16:10.686 Stående i kø udenfor. 00:16:10.686 --> 00:16:11.811 En ren kvindebedårer. 00:16:11.811 --> 00:16:13.131 Du kan vælge og vrage. 00:16:13.131 --> 00:16:15.556 Der er masser af unge damer derude. 00:16:15.556 --> 00:16:16.866 Ja, som hvem? 00:16:16.866 --> 00:16:19.355 Altså Fru O'Tooles datter har altid haft et godt øje til dig. 00:16:19.355 --> 00:16:20.633 Hun er min kusine. 00:16:21.156 --> 00:16:22.114 Grand grand kusine. 00:16:22.596 --> 00:16:24.337 Vi er en lille ø nation. 00:16:24.337 --> 00:16:25.764 Godt så, Oisín. 00:16:26.746 --> 00:16:29.247 Der er ikke noget godt tidspunkt at tale om dette på. 00:16:29.647 --> 00:16:31.656 Men hvis du skal have kærester 00:16:32.983 --> 00:16:34.873 er vi nødt til at snakke om at være 00:16:35.537 --> 00:16:36.306 forsigtig. 00:16:36.472 --> 00:16:37.202 Hvad? 00:16:38.332 --> 00:16:39.350 Du er nød til 00:16:39.580 --> 00:16:40.291 at være 00:16:40.291 --> 00:16:41.099 forsigtig. 00:16:42.129 --> 00:16:43.498 Åh nej mor nej. 00:16:43.498 --> 00:16:46.407 -Nej mor, vi skal ikke tale om det. -Vi er nødt til at tale om det. 00:16:46.407 --> 00:16:47.268 Nej. Nej! 00:16:47.268 --> 00:16:48.988 Sæt dig ned unge mand. 00:16:48.988 --> 00:16:50.507 Sæt dig ned! 00:16:52.197 --> 00:16:53.376 Doomdah 00:16:53.376 --> 00:16:54.022 Mor!? 00:16:54.022 --> 00:16:54.936 Hvad er der, skat? 00:16:54.936 --> 00:16:56.031 Må Barry komme over? 00:16:56.031 --> 00:16:57.506 Så længe han tager skoene af. 00:16:57.506 --> 00:16:59.684 Sidste gang slæbte han hundelort med ind i hele huset. 00:16:59.684 --> 00:17:02.133 Og ryd op her, det er et stort rod. 00:17:02.133 --> 00:17:03.381 Det ligner at en bombe er gået af. 00:17:03.381 --> 00:17:04.588 Det er en losseplads. 00:17:04.588 --> 00:17:05.621 Det er en svinesti. 00:17:05.621 --> 00:17:06.734 Kostald. Hønsehus. 00:17:06.734 --> 00:17:07.635 Har vi haft indbrudt? 00:17:07.635 --> 00:17:09.224 Barrys hus er sikkert rent. 00:17:09.224 --> 00:17:10.625 Vi lever i vores eget snavs her. 00:17:10.625 --> 00:17:11.443 Hvordan har din mor det? 00:17:11.443 --> 00:17:12.037 Fint. 00:17:12.037 --> 00:17:13.341 Okay, og din far? 00:17:13.341 --> 00:17:14.031 Fint. 00:17:14.393 --> 00:17:16.734 Tænker han på at klippe hækken i weekenden eller hvad? 00:17:17.273 --> 00:17:17.962 Ved ikke. 00:17:18.120 --> 00:17:20.508 Det er bare, at jeg har klippet min side nu, så.. 00:17:20.508 --> 00:17:21.094 Mor! 00:17:21.533 --> 00:17:23.080 Godt, jeg går. Jeg går. 00:17:23.080 --> 00:17:25.316 Du godeste, lugten af ​ sure tæer herinde. 00:17:25.316 --> 00:17:26.702 Barry, tag dine sko på igen. 00:17:26.702 --> 00:17:27.435 Evigheder senere 00:17:27.435 --> 00:17:29.252 Oisín, det er ved at blive sent nu. 00:17:29.693 --> 00:17:30.343 Så du ved... 00:17:30.343 --> 00:17:32.425 Jeg tror, ​​at Barrys forældre undrer sig over, hvor han er. 00:17:32.425 --> 00:17:34.019 Oisín, det er ved at blive ret sent. 00:17:34.019 --> 00:17:35.180 Åh Barry, du er her stadig. 00:17:35.180 --> 00:17:36.797 Vi må snart opkræve leje af dig, Barry. 00:17:36.797 --> 00:17:39.671 Okay Barry, vi spiser aftensmad snart, så... 00:17:40.431 --> 00:17:41.483 Okay, jeg bliver her. 00:17:43.733 --> 00:17:45.553 Vil du spise aftensmad hos os, Barry? 00:17:45.553 --> 00:17:46.513 Det tænker jeg. 00:17:46.513 --> 00:17:47.243 Godt. 00:17:47.243 --> 00:17:48.153 Kan du lide kylling, Barry? 00:17:48.153 --> 00:17:48.583 Nej. 00:17:48.583 --> 00:17:49.537 Kan du lide ærter, Barry? 00:17:49.537 --> 00:17:49.883 Nej. 00:17:49.883 --> 00:17:50.943 Kan du lide kartofler, Barry? 00:17:50.943 --> 00:17:51.323 Nej. 00:17:51.323 --> 00:17:52.275 Kan du lide kål, Barry? 00:17:52.275 --> 00:17:52.735 Nej. 00:17:52.735 --> 00:17:53.819 Kan du lide fiskefingre, Barry? 00:17:53.819 --> 00:17:54.299 Nej. 00:17:54.299 --> 00:17:55.469 Kan du lide kulhydrater, Barry? 00:17:55.469 --> 00:17:55.949 Nej. 00:17:55.949 --> 00:17:57.119 Hvad kan du lide, Barry? 00:17:57.453 --> 00:17:58.173 Nuggets. 00:17:59.233 --> 00:18:00.993 Godt, jeg tjekker dybfryseren. 00:18:01.543 --> 00:18:03.303 Vil du se, om der er nogle Magnum-is? 00:18:04.564 --> 00:18:05.078 Evigheder senere 00:18:05.098 --> 00:18:06.428 Godt, jeg går i seng nu. 00:18:06.913 --> 00:18:07.635 Okay. 00:18:08.023 --> 00:18:08.870 Godnat Oisín. 00:18:08.870 --> 00:18:09.590 Nat. 00:18:10.073 --> 00:18:11.221 GODNAT Barry. 00:18:11.723 --> 00:18:12.323 Godnat. 00:18:16.643 --> 00:18:18.793 For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry! 00:18:18.793 --> 00:18:19.826 Doomdah 00:18:20.586 --> 00:18:22.003 Oisín, den er 8:05. 00:18:22.003 --> 00:18:23.763 Åh mor, jeg tror, ​​jeg er syg. 00:18:23.903 --> 00:18:25.251 Du skal i skole. 00:18:25.251 --> 00:18:26.563 Nej mor. 00:18:26.563 --> 00:18:28.270 -Vær sød. -Godt, lad os se på dig. 00:18:29.603 --> 00:18:30.670 Jøsses, Oisín, du er syg. 00:18:30.670 --> 00:18:31.453 Det ved jeg. 00:18:31.453 --> 00:18:32.983 Du skal ikke i skole, er du gal? 00:18:33.383 --> 00:18:34.793 Godt, jeg henter Mentholatum. 00:18:35.544 --> 00:18:36.909 Gnid det på dit bryst. 00:18:36.909 --> 00:18:38.653 Din ryg. Dine kinder. Dine ører. 00:18:38.653 --> 00:18:39.786 Og dine fodsåler. 00:18:39.786 --> 00:18:41.203 Dampen er god for dig. 00:18:41.203 --> 00:18:42.713 Den brænder mit ansigt. 00:18:42.713 --> 00:18:44.560 Bare 25 minutter mere, skat. 00:18:45.337 --> 00:18:46.607 Hvad laver du med 7-Up'en? 00:18:46.607 --> 00:18:48.189 Det virker ikke, medmindre den er flad. 00:18:48.189 --> 00:18:48.941 Jøsses. 00:18:48.941 --> 00:18:49.895 Bare én skefuld mere. 00:18:49.895 --> 00:18:51.583 Nej mor, det er modbydeligt. 00:18:51.583 --> 00:18:53.156 Levertran kurerer alt. 00:18:54.023 --> 00:18:55.955 Æble cider eddike kurerer alt. 00:18:57.005 --> 00:18:59.531 At gurgle saltet vand kurerer alt. 00:18:59.531 --> 00:19:01.032 Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær- 00:19:01.032 --> 00:19:02.206 Løg kurerer alt. 00:19:02.206 --> 00:19:03.746 Ah mor stop, jeg er ved at kaste op. 00:19:03.746 --> 00:19:04.693 Plager din mave dig? 00:19:04.693 --> 00:19:05.523 Du plager mig. 00:19:06.203 --> 00:19:07.293 Oisín, er du varm nok? 00:19:07.293 --> 00:19:08.023 Ja. 00:19:08.023 --> 00:19:09.228 Jeg henter en varmtvandsflaske mere. 00:19:09.228 --> 00:19:10.658 Nej, jeg har allerede tre. 00:19:10.658 --> 00:19:12.488 Ved du, hvad du går glip af i skolen. 00:19:12.488 --> 00:19:13.354 Nej. 00:19:13.354 --> 00:19:15.258 For vi vil ikke have, at du falder bagud. 00:19:15.258 --> 00:19:15.868 Mor. 00:19:16.174 --> 00:19:17.610 Vil du prøve lidt kyllingsuppe? 00:19:18.074 --> 00:19:18.964 Nej tak. 00:19:20.024 --> 00:19:21.530 Jeg lavet dig din yndlingsbolognese. 00:19:21.530 --> 00:19:22.534 Nej mor. 00:19:22.534 --> 00:19:24.404 Men du skal spise noget, skat. 00:19:26.904 --> 00:19:28.244 Kan jeg få en Mars-is? 00:19:31.314 --> 00:19:32.064 Godt, ja. 00:19:32.754 --> 00:19:33.984 Ja Mars-is, okay? 00:19:33.984 --> 00:19:35.574 Hvis du er for syg til skolen, 00:19:35.574 --> 00:19:37.451 er du for syg til computerspil. 00:19:37.451 --> 00:19:38.348 ...til at se tv. 00:19:38.348 --> 00:19:39.079 ...til at være på mobilen. 00:19:39.079 --> 00:19:40.286 ...til at lytte til hovedtelefoner. 00:19:40.286 --> 00:19:42.366 Man er aldrig for syg til at læse en bog. 00:19:42.366 --> 00:19:44.409 Oisín, du behøver ikke være bekymret for skolen. 00:19:44.409 --> 00:19:44.907 Tak. 00:19:44.907 --> 00:19:47.187 For jeg fik din fætter til at tage derind, og hente lektierne til dig. 00:19:47.187 --> 00:19:48.387 Så det er ordnet nu. 00:19:48.387 --> 00:19:49.647 Mor. 00:19:50.494 --> 00:19:51.664 Mor! 00:19:51.664 --> 00:19:52.785 Ja, er du okay? 00:19:52.785 --> 00:19:54.805 Er der flere Mars-is? 00:19:56.454 --> 00:19:57.126 Ja. 00:19:57.126 --> 00:19:58.153 Ja, jeg henter... 00:19:58.784 --> 00:20:01.214 Vil du nå ud til toilettet i tide, skat? 00:20:01.214 --> 00:20:03.504 Jeg stiller baljen lige her, okay? 00:20:03.504 --> 00:20:04.324 Ja? 00:20:04.324 --> 00:20:05.524 Skal du til at kaste op? 00:20:06.754 --> 00:20:08.094 Skal du til at kaste op nu? 00:20:09.114 --> 00:20:11.714 For hvis du skal kaste op, så er der en balje her nu. 00:20:11.714 --> 00:20:12.374 Okay. 00:20:12.374 --> 00:20:14.094 Okay, jeg stiller den her. 00:20:14.094 --> 00:20:14.953 Den er til din højre. 00:20:14.953 --> 00:20:15.734 Fuck af. 00:20:18.734 --> 00:20:19.914 Doomdah 00:20:20.146 --> 00:20:21.496 Nej, det er modbydeligt. 00:20:21.496 --> 00:20:23.356 Levertran kurerer alt. 00:20:33.414 --> 00:20:34.794 Det er som ren fisk. 00:20:34.794 --> 00:20:35.804 Jeg hader fisk. 00:20:38.934 --> 00:20:41.144 Oisín, det er en smuk dag udenfor. 00:20:41.144 --> 00:20:42.896 Hvad laver du herinde? 00:20:42.896 --> 00:20:43.714 Jeg har det fint. 00:20:43.714 --> 00:20:44.987 Du spilder dagen. 00:20:44.987 --> 00:20:46.224 Dagen er væk. 00:20:46.224 --> 00:20:48.103 Du er som en vampyr herinde. 00:20:48.103 --> 00:20:49.694 Er du bange for, at nogen måske ser dig? 00:20:49.694 --> 00:20:51.464 Er du under vidnebeskyttelse eller noget? 00:20:51.464 --> 00:20:53.801 Sluk for spillekonsollen og gå udenfor. 00:20:53.801 --> 00:20:55.264 Ja, jeg er midt i en kamp. 00:20:55.264 --> 00:20:57.517 Du kan spille din fodbold ude i den friske luft. 00:20:58.047 --> 00:21:00.207 Det er ikke fodbold, det er MMA. 00:21:01.107 --> 00:21:02.627 Museum for Moderne Kunst? [Museum of Modern Art] 00:21:02.627 --> 00:21:03.604 Gem der. 00:21:03.604 --> 00:21:05.413 Jeg har brug hjælp til at klippe hækken. 00:21:05.413 --> 00:21:06.484 Fem minutter, okay? 00:21:06.824 --> 00:21:09.010 Oisín, du sagde fem minutter for en time siden. 00:21:09.010 --> 00:21:10.370 Mor, han er lige ved at give op. 00:21:10.370 --> 00:21:11.754 Jeg får dig til at give op! 00:21:12.834 --> 00:21:15.518 Ih du milde, jeg er udmattet. 00:21:15.518 --> 00:21:16.911 Jeg er 5 timer 00:21:16.911 --> 00:21:17.455 6 timer 00:21:17.455 --> 00:21:18.459 8... 12... 18... 00:21:18.459 --> 00:21:20.166 72 timer i den have. 00:21:20.372 --> 00:21:22.962 Det er godt for nogen at sidde på deres mås og spille somputer. 00:21:22.962 --> 00:21:24.372 Ingen holder dig fra at spille. 00:21:24.372 --> 00:21:25.472 Jeg kan ikke lide spil. 00:21:25.472 --> 00:21:27.189 Ja, for du er allergisk over for sjov. 00:21:29.729 --> 00:21:31.547 Hvordan holder man den nu? 00:21:31.807 --> 00:21:32.747 Hvem er jeg? 00:21:32.747 --> 00:21:33.797 Conor McGregor. 00:21:33.797 --> 00:21:35.687 -Er det Conor McGregor? -Ja. 00:21:35.687 --> 00:21:37.977 -Han har frygtelig mange tatoveringer. -Tryk bare på start. 00:21:37.977 --> 00:21:40.361 -Han vil få svært ved at få et job med dem. -Bare tryk på start. 00:21:40.361 --> 00:21:41.232 Hvordan skyder jeg? 00:21:41.232 --> 00:21:42.312 Der er ingen våben. 00:21:42.312 --> 00:21:43.972 Jeg så dig ellers løbe rundt med et våben tidligere? 00:21:43.972 --> 00:21:45.182 Det var et andet spil. 00:21:45.182 --> 00:21:45.923 Hvad gjorde jeg der? 00:21:45.923 --> 00:21:47.117 Du gjorde ikke noget. Det er mig. 00:21:47.117 --> 00:21:48.287 Er jeg den her til højre? 00:21:48.287 --> 00:21:49.024 Nej, det er mig. 00:21:49.024 --> 00:21:50.734 Hvordan kommer jeg ud af dette forbandede bur? 00:21:50.734 --> 00:21:51.694 Er jeg den der? 00:21:51.694 --> 00:21:52.818 Det er dommeren. 00:21:52.818 --> 00:21:54.295 Hvor er jeg, jeg kan ikke se noget. 00:21:54.295 --> 00:21:54.975 Fik dig. 00:21:54.975 --> 00:21:55.735 Åh fik dig igen. 00:21:55.735 --> 00:21:57.078 Du godeste, jeg sparkede dig. Sparkede jeg dig? 00:21:57.078 --> 00:21:58.908 Er han okay? Jeg slog dig med fuld kraft i ansigtet. 00:21:58.908 --> 00:21:59.528 Ja, mor! 00:21:59.528 --> 00:22:01.060 Åh jeg er blevet slået ud. 00:22:01.060 --> 00:22:02.430 Det var min karakter. 00:22:02.712 --> 00:22:03.792 Gud, vandt jeg? 00:22:03.792 --> 00:22:04.452 Ja! 00:22:04.792 --> 00:22:06.482 Ih du milde, størrelsen på det bælte. 00:22:06.482 --> 00:22:08.482 Hvordan skal man holde et par bukser oppe med det? 00:22:08.482 --> 00:22:09.502 Doomdah 00:22:09.502 --> 00:22:10.782 Hvordan er den omkring taljen? 00:22:10.782 --> 00:22:11.575 Mor, stop det! 00:22:11.575 --> 00:22:12.535 Den er lidt løs der. 00:22:12.535 --> 00:22:13.666 Mor, folk kigger! 00:22:13.666 --> 00:22:14.813 Ingen kigger på dig. 00:22:14.813 --> 00:22:15.745 Mor! 00:22:15.745 --> 00:22:16.481 Haha! 00:22:17.012 --> 00:22:18.127 Den her er ret cool. 00:22:18.602 --> 00:22:20.042 Der er ingen varme i den. 00:22:20.042 --> 00:22:21.587 Vinden vil gå lige igennem den. 00:22:21.587 --> 00:22:22.812 Den er som en plastikpose. 00:22:22.812 --> 00:22:23.662 Du vil fryse. 00:22:23.662 --> 00:22:24.724 Du bliver forkølet. 00:22:24.724 --> 00:22:25.430 Du får lungebetændelse. 00:22:25.430 --> 00:22:26.393 Den er papir tynd. 00:22:26.393 --> 00:22:28.423 Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud. 00:22:28.423 --> 00:22:29.133 Du vil se 00:22:29.133 --> 00:22:29.973 kold ud. 00:22:32.906 --> 00:22:33.484 Hmm? 00:22:34.241 --> 00:22:35.113 Var det ikke sjovt? 00:22:35.113 --> 00:22:36.202 Jeg ser latterlig ud. 00:22:36.202 --> 00:22:37.202 Jeg vil blive mobbet. 00:22:37.606 --> 00:22:40.506 Enhver som mobber dig over en frakke er ikke din ven. 00:22:40.506 --> 00:22:42.312 Jeg ligner en gigantisk bussemand. 00:22:42.312 --> 00:22:43.412 Det gør du ikke. 00:22:43.603 --> 00:22:44.519 Den fremhæver dine øjne. 00:22:44.519 --> 00:22:45.643 Hvad med denne her, mor? 00:22:45.643 --> 00:22:46.505 Er den på tilbud? 00:22:46.505 --> 00:22:47.001 Nej. 00:22:47.001 --> 00:22:47.841 Så hæng den tilbage. 00:22:48.232 --> 00:22:49.402 Denne er virkelig varm. 00:22:49.402 --> 00:22:50.282 Har den en hætte? 00:22:50.282 --> 00:22:50.713 Nej. 00:22:50.942 --> 00:22:52.172 -Hæng den tilbage. -Argh... 00:22:52.172 --> 00:22:53.702 Den her er varm og har en hætte. 00:22:53.702 --> 00:22:55.272 -Kan den vaskes i maskinen? -Nej. 00:22:56.112 --> 00:22:57.098 Argh! 00:22:57.098 --> 00:22:58.720 Oisín, hvordan går det derinde? 00:22:58.720 --> 00:22:59.482 Fint. 00:22:59.482 --> 00:23:00.415 Passer den dig? 00:23:00.415 --> 00:23:01.649 Mor, bare gå væk. 00:23:01.832 --> 00:23:02.932 Kom ud og vis mig. 00:23:02.932 --> 00:23:04.203 Jeg kommer ikke ud, okay? 00:23:04.203 --> 00:23:05.564 Vil du komme ud og vise den til din mor. 00:23:05.564 --> 00:23:06.345 Nej mor! 00:23:06.345 --> 00:23:07.392 Nå, så kommer jeg ind. 00:23:07.392 --> 00:23:08.465 Kom ikke herind! 00:23:08.845 --> 00:23:10.793 Åh undskyld, der er nogen herinde. 00:23:10.793 --> 00:23:12.449 Undskyld, jeg troede, at du var min søn. 00:23:12.449 --> 00:23:13.280 Hvad sker der? 00:23:13.643 --> 00:23:15.523 Når jeg beder dig om at komme ud, kommer du ud! 00:23:15.523 --> 00:23:16.398 En læderjakke? 00:23:16.398 --> 00:23:18.040 Oisín, du er ikke James Dean. 00:23:18.040 --> 00:23:18.874 Clarke Gable. 00:23:18.874 --> 00:23:19.591 Steve McQueen. 00:23:19.591 --> 00:23:20.503 Marlan Brando. 00:23:20.503 --> 00:23:21.301 Humphrey Bogart. 00:23:21.301 --> 00:23:22.044 John Wayne. 00:23:22.044 --> 00:23:22.869 Lionel Richie. 00:23:22.869 --> 00:23:25.089 Mor dette er den, Barry har. Den er virkelig cool. 00:23:25.773 --> 00:23:27.007 Barry har en cool frakke 00:23:27.007 --> 00:23:28.874 fordi Barrys far bor i Portugal. 00:23:29.273 --> 00:23:30.173 Du må ikke 00:23:30.173 --> 00:23:30.893 gentage det. 00:23:30.893 --> 00:23:32.355 Det er polyester. Hæng den tilbage. 00:23:32.355 --> 00:23:33.341 100% uld. 00:23:33.341 --> 00:23:34.361 Den klør. 00:23:34.361 --> 00:23:36.548 Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten. 00:23:36.548 --> 00:23:37.841 Mor, jeg ligner et telt. 00:23:38.023 --> 00:23:39.263 Åh, der er en flænge. 00:23:39.963 --> 00:23:40.594 Storartet. 00:23:40.803 --> 00:23:42.082 Vi kan måske få rabat. 00:23:42.082 --> 00:23:43.482 Godt lad os se på dig. 00:23:43.723 --> 00:23:44.953 Ser du ikke godt ud? 00:23:44.953 --> 00:23:45.713 Nej. 00:23:46.003 --> 00:23:49.497 Jeg er ved at bruge 1000 kr. på dig, Oisín. 00:23:49.497 --> 00:23:50.973 Du kan godt give mig et smil. 00:23:50.973 --> 00:23:52.178 Haha, kæmpe bussemand. 00:23:52.178 --> 00:23:53.653 Åh er det ikke din ven Barry. 00:23:54.483 --> 00:23:54.917 Jo. 00:23:54.917 --> 00:23:56.373 Doomdah 00:23:56.393 --> 00:23:57.353 Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat? 00:23:57.353 --> 00:23:58.933 Ja. 00:23:58.933 --> 00:24:01.113 Gode nyheder. 00:24:01.113 --> 00:24:03.660 Vi skal på ferie. 00:24:03.873 --> 00:24:04.753 Spanien, vi kan tage afsted? 00:24:05.113 --> 00:24:05.773 Nej ikke Spanien, Oisín. 00:24:05.773 --> 00:24:06.493 Der er en pandemi. 00:24:06.913 --> 00:24:07.768 Vi skal på staycation. 00:24:07.769 --> 00:24:10.265 Hvad? 00:24:10.266 --> 00:24:12.767 Staycation med dine forældre 00:24:12.768 --> 00:24:13.593 I Irland? 00:24:13.613 --> 00:24:17.516 Ja Irland, Oisín. 00:24:17.517 --> 00:24:19.018 Maureen har lånt os sit sommerhus i Dunbooey. 00:24:19.773 --> 00:24:21.933 Åh mor, ikke Dunbooey. 00:24:22.333 --> 00:24:23.673 Der er ikke meget internet deroppe, 00:24:24.533 --> 00:24:25.093 så tag masser af bøger med. 00:24:25.393 --> 00:24:26.933 Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt. 00:24:26.933 --> 00:24:29.093 Det bliver ikke kedeligt. 00:24:29.093 --> 00:24:30.875 Der er intet at lave. 00:24:30.876 --> 00:24:32.373 Der er masser at lave for nogle med lidt fantasi. 00:24:32.374 --> 00:24:35.127 Som hvad? 00:24:35.128 --> 00:24:36.504 Såsom gåture. 00:24:36.505 --> 00:24:38.755 Smuk landskab. 00:24:38.756 --> 00:24:39.757 Gamle kirker. Gåture. 00:24:39.758 --> 00:24:40.455 Du har allerede sagt gåture. 00:24:40.735 --> 00:24:41.535 Har jeg? 00:24:41.575 --> 00:24:43.395 Man kan ikke engang drikke vandet i Dunbooey, kan man? 00:24:43.395 --> 00:24:43.895 Ah vær nu ikke latterlig. 00:24:43.895 --> 00:24:44.615 Vandet er fint. 00:24:44.615 --> 00:24:45.595 Du skal bare lade det løbe i 15 til 20 minutter først. 00:24:45.635 --> 00:24:46.335 Huset er hundekoldt. Varmen virker ikke. 00:24:46.335 --> 00:24:47.035 Der er masser af tørv til brændeovnen. 00:24:47.035 --> 00:24:47.975 Masser af tørv. 00:24:47.975 --> 00:24:49.235 Og septiktanken burde være fikset, når vi kommer frem. 00:24:49.235 --> 00:24:50.335 Åh nej, mor. 00:24:50.335 --> 00:24:51.075 Der er en nøgle under måtten, 00:24:51.075 --> 00:24:51.755 for der er ikke mange indbrud der. 00:24:51.755 --> 00:24:52.355 Der sker slet ikke noget i Dunbooey overhovedet. 00:24:52.355 --> 00:24:53.335 Pak dine badebukser. 00:24:53.795 --> 00:24:54.295 Hvorfor? 00:24:55.535 --> 00:24:57.395 På grund af stranden. 00:24:57.655 --> 00:25:00.508 Der er ikke nogen strand, det er bare 00:25:00.595 --> 00:25:02.135 skarpe sten, som bliver mindre og mindre ned mod vandet. 00:25:02.135 --> 00:25:03.675 Skærer foden af dig og 00:25:03.795 --> 00:25:06.415 vandet er iskoldt. 00:25:06.435 --> 00:25:07.955 Jeg går ikke i. 00:25:07.955 --> 00:25:09.015 Hør, 00:25:09.275 --> 00:25:11.497 det er enten 00:25:11.498 --> 00:25:12.895 blive her og slænge sig i huset 00:25:13.335 --> 00:25:14.695 eller at komme med mig 00:25:14.695 --> 00:25:15.755 Blive her. 00:25:15.755 --> 00:25:17.595 Jeg har brugt mange dejlige somre 00:25:17.715 --> 00:25:18.215 i Dunbooey, som lille pige. 00:25:18.255 --> 00:25:18.895 Og jeg elskede det. 00:25:20.095 --> 00:25:20.595 Du plejede også at synes at mandariner var lækkerier. 00:25:20.835 --> 00:25:21.335 Mor tiderne skifter, okay? 00:25:21.555 --> 00:25:22.595 Oisín, dette er måske den sidste ferie 00:25:22.595 --> 00:25:25.395 vi har sammen som en familie. 00:25:25.395 --> 00:25:25.975 Det er en gælisk region, så 00:25:26.475 --> 00:25:27.235 du skal snakke irsk i butikkerne. 00:25:27.235 --> 00:25:28.295 Ja, mor, jeg ved det. Jeg husker det. 00:25:28.295 --> 00:25:28.855 Goddag. 00:25:29.255 --> 00:25:30.683 Nej mor, nej. 00:25:30.855 --> 00:25:31.355 Goddag, hvordan går det? 00:25:31.535 --> 00:25:32.075 Stop! Stop, vær sød stop. 00:25:32.335 --> 00:25:33.075 Hvordan går det? 00:25:33.335 --> 00:25:34.775 Nej, mor. 00:25:35.115 --> 00:25:37.655 Ba mhaith liom baine. Jeg vil gerne have mælk. 00:25:37.655 --> 00:25:38.475 Ba mhaith liom baine 00:25:39.595 --> 00:25:41.175 Jeg vil gerne have Guiness og Marlboro lights. 00:25:41.175 --> 00:25:42.815 - Stop det nu! - Mor! 00:25:42.835 --> 00:25:43.395 Hvor lang er turen? 00:25:43.595 --> 00:25:44.635 8 timer. 00:25:45.255 --> 00:25:47.915 Ingen steder i Irland tager 8 timer at komme til! 00:25:47.915 --> 00:25:48.415 Jeg vil ikke 00:25:49.875 --> 00:25:50.375 sætte en fod 00:25:50.375 --> 00:25:51.635 på den motorvej. 00:25:51.635 --> 00:25:52.635 Jeg vil køre den vej, jeg kender. 00:25:52.635 --> 00:25:53.315 Du vil bare undgå vejafgifter igen. 00:25:53.835 --> 00:25:55.288 Jeg, om nogen, 00:25:55.289 --> 00:25:56.641 vil elske at få noget 00:25:56.715 --> 00:25:57.775 landluft i mine lunger. 00:25:58.155 --> 00:25:59.515 Lugter af kolort. 00:25:59.515 --> 00:26:00.635 Det lugter ikke af kokasser. 00:26:00.695 --> 00:26:02.055 Det er svinestalden nede af vejen i Glenamuc. 00:26:02.055 --> 00:26:03.795 Og du kan kun lugte det, 00:26:04.235 --> 00:26:04.835 når vinden blæser mod vest. 00:26:04.835 --> 00:26:05.335 Så pak dine tasker og stop med at brokke dig. 00:26:05.615 --> 00:26:06.115 Hey. 00:26:06.115 --> 00:26:07.235 Hey Barry. 00:26:08.136 --> 00:26:11.196 Barry. 00:26:11.196 --> 00:26:13.436 Hey. 00:26:13.976 --> 00:26:14.736 Fru Flanagan, pakker du? 00:26:14.736 --> 00:26:16.156 Ja, vi pakker til vores ferie i morgen. 00:26:16.996 --> 00:26:18.676 Hvor skal I hen? 00:26:18.876 --> 00:26:20.176 Vi skal til 00:26:20.556 --> 00:26:21.356 Dun-kedelig. 00:26:21.976 --> 00:26:24.056 Dun-kedelig? 00:26:24.076 --> 00:26:24.576 Dunbooey. 00:26:24.756 --> 00:26:26.636 Dunbooey. 00:26:26.756 --> 00:26:27.856 Åh ja. 00:26:27.856 --> 00:26:28.356 Fedt. 00:26:28.536 --> 00:26:29.356 Kan jeg komme med? 00:26:29.356 --> 00:26:30.296 Ja mor, kan Barry komme med? 00:26:30.616 --> 00:26:32.396 Nej, det er en familieferie, Barry. 00:26:32.516 --> 00:26:34.616 Åh, hvad tid skal vi afsted? 00:26:34.776 --> 00:26:38.496 Det er en familieferie, Barry. 00:26:38.496 --> 00:26:40.056 Mor vær sød, lad Barry tage med. 00:26:40.396 --> 00:26:41.916 Vær sød. 00:26:41.916 --> 00:26:43.596 Hør, jeg er sikker på 00:26:44.036 --> 00:26:44.996 at Barrys mor, har andre planer for dem. 00:26:44.996 --> 00:26:47.516 Nej 00:26:47.616 --> 00:26:49.436 Ja? 00:26:49.436 --> 00:26:50.836 Vi er nødt til at spørge hende og finde ud af 00:26:50.836 --> 00:26:52.036 Hun har ikke noget imod det. 00:26:52.176 --> 00:26:54.376 Lad ham tage med, vær sød! Mor, lad ham tage med! 00:26:54.376 --> 00:26:55.496 Fint okay, men... 00:26:55.716 --> 00:26:58.096 Huset skal gøres 00:26:58.636 --> 00:27:00.196 rent fra top til tå 00:27:00.196 --> 00:27:02.056 de sidste 2 dage af ferien. 00:27:02.056 --> 00:27:02.676 Ja, ja intet problem. 00:27:02.816 --> 00:27:04.536 Vi efterlader det, som det var, da vi kom. 00:27:04.536 --> 00:27:05.566 Præcis. 00:27:05.566 --> 00:27:07.836 En losseplads. 00:27:08.036 --> 00:27:12.376 Oisín! 00:27:12.556 --> 00:27:14.056 Doomdah! 00:27:14.216 --> 00:27:17.036 Mange tak for at se med. Vi er Foil Arms and Hog. 00:27:17.216 --> 00:27:19.576 Vi har en ny sketch hver torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid) 00:27:19.676 --> 00:27:21.706 Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på 00:27:21.706 --> 00:27:23.676 i hvert fald en af kanalerne. 00:27:23.676 --> 00:27:24.716 Det ville være dejligt. 00:27:24.716 --> 00:27:25.896 Og kæmpe tak til alle på Patreon, 00:27:25.896 --> 00:27:26.556 som støtter vores kanal. 00:27:26.556 --> 00:27:27.156 Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak. 00:27:27.156 --> 00:27:28.056 Vi værdsætter det meget. 00:27:28.056 --> 00:27:30.251 Anne, hvorfor fortæller du ikke om vores merch? 00:27:30.251 --> 00:27:31.656 Åh. 00:27:31.656 --> 00:27:33.676 Merchandise. 00:27:34.596 --> 00:27:35.396 Jeg vil sige hele ordet. 00:27:35.396 --> 00:27:36.936 Okay men, bare kom videre med det. 00:27:36.936 --> 00:27:38.876 Der er ingen grund til at skære hjørner. 00:27:38.876 --> 00:27:39.896 Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra. 00:27:39.896 --> 00:27:41.076 Ja ja, mor. 00:27:41.076 --> 00:27:43.056 Tilsyneladende har de merchandise tilgængeligt. 00:27:43.136 --> 00:27:43.936 Pænt tøj og klæder og sager. 00:27:43.956 --> 00:27:46.416 Klæder? 00:27:46.416 --> 00:27:48.396 USB, også. 00:27:48.416 --> 00:27:49.836 Sengetøj 00:27:49.836 --> 00:27:51.256 Og ting til at klæde dig på. 00:27:51.256 --> 00:27:52.656 Klæder, faktisk. 00:27:52.796 --> 00:27:53.756 Undertøj. 00:27:53.786 --> 00:27:55.657 Klæder kaldte de det i mine dage. 00:27:55.657 --> 00:27:57.597 Klæder, ja. 00:27:57.597 --> 00:27:59.057 Du ville tage på diskoteket, 00:27:59.057 --> 00:28:01.517 og du ville bære klæder, 00:28:01.617 --> 00:28:03.337 og det ville være "romha na buachaillí". 00:28:03.517 --> 00:28:04.637 "Drengenes valg." 00:28:04.637 --> 00:28:06.117 Og jeg blev valgt af din far. 00:28:06.118 --> 00:28:06.737 Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår. 00:28:07.157 --> 00:28:08.197 Hvornår vil jeg faktisk se min far? 00:28:08.197 --> 00:28:09.917 Jeg har ikke set min far i lang tid. 00:28:09.917 --> 00:28:11.697 Jeg ved det ikke. 00:28:11.717 --> 00:28:12.617 Lad os lave Doomdah'et 00:28:13.077 --> 00:28:14.636 Du har en smuk stemme, Anne. 00:28:14.638 --> 00:28:15.886 Tak. 00:28:20.257 --> 00:28:21.697 Mange tak. 00:28:21.697 --> 00:28:23.257 Ehh... 00:28:25.628 --> 00:28:27.717 Doomdah 00:28:29.737 --> 00:28:31.397 Mor kan du hjælpe mig med fransk? Den mundtlige eksamen er i morgen. 00:28:31.397 --> 00:28:32.637 I morgen?! Lad mig lige tage mine briller. 00:28:32.637 --> 00:28:34.117 - Jeg læser bare spørgsmålene? - Ja, bare læs dem. 00:28:34.117 --> 00:28:36.117 Hvad er dit navn? 00:28:37.917 --> 00:28:38.417 Mit navn er Oisín. 00:28:41.317 --> 00:28:43.317 Oisín hvad? 00:28:43.657 --> 00:28:45.657 Mit navn er Oisín Flanagan. 00:28:46.737 --> 00:28:50.777 Godt. 00:28:50.897 --> 00:28:52.477 Hvor bor du? 00:28:52.477 --> 00:28:53.817 Jeg bor i Kildare 00:28:53.817 --> 00:28:55.937 Hvad? 00:28:55.937 --> 00:28:58.651 Vi bor i Dublin. 00:28:58.917 --> 00:28:59.937 Vi bor i Kildare, mor. 00:29:00.497 --> 00:29:01.853 Vi er på grænsen. Sig Dublin. 00:29:04.105 --> 00:29:06.897 Hvad er dine fritidsinteresser? 00:29:06.897 --> 00:29:10.197 Jeg spiller fodbold og spiller violin. 00:29:10.257 --> 00:29:11.697 Violin? Gu' gør du ej. 00:29:11.697 --> 00:29:16.016 Gud almægtige, du har ikke øvet dig i måneder. 00:29:16.027 --> 00:29:20.486 Du sidder deroppe på computeren hele tiden. 00:29:20.486 --> 00:29:26.277 Mor, det er lige meget! 00:29:26.577 --> 00:29:28.577 Det er ikke lige meget. Alt det, som jeg har betalt for de lektioner. 00:29:28.677 --> 00:29:31.037 Jeg har en bror og en søster. 00:29:31.037 --> 00:29:34.357 Hvilken søster? Du har ikke en søster. 00:29:34.358 --> 00:29:36.917 Det er til ordforrådet, mor. 00:29:36.918 --> 00:29:38.697 Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín. 00:29:38.697 --> 00:29:42.157 Du kan blive opdaget. 00:29:42.157 --> 00:29:44.937 Jeg spiser Doritos og drikker cola. 00:29:45.197 --> 00:29:47.357 Sig ikke det, så tror de ​​at jeg ikke fodrer dig. 00:29:47.357 --> 00:29:48.517 Sig grønne bønner og broccoli. 00:29:48.517 --> 00:29:50.817 Slå dem op i ordbogen. 00:29:53.317 --> 00:29:55.317 Nej, der er ikke tid nok. 00:29:55.707 --> 00:29:58.697 Det er ligemeget hvad man siger! 00:29:59.647 --> 00:30:02.797 Du siger ikke cola og Dorittos! 00:30:02.797 --> 00:30:03.797 Min mor er lærer, og min far er ingeniør. 00:30:05.098 --> 00:30:06.198 Han er nu ikke rigtig ingeniør. 00:30:06.198 --> 00:30:06.918 Han er mere en diagnostisk konsulent for ventilationssystemer. 00:30:06.918 --> 00:30:08.258 Jeg kender ikke ordene okay? Og eksamen er i morgen! 00:30:08.258 --> 00:30:09.078 Hvorfor venter du også med alt til sidste øjeblik? 00:30:09.078 --> 00:30:09.598 Hvad det ikke kostede at sende dig til Frankrig. 00:30:09.598 --> 00:30:10.098 Du har ikke lavet noget. 00:30:10.298 --> 00:30:10.878 Du har ikke lavet spor. 00:30:10.878 --> 00:30:11.378 Nada. 00:30:11.378 --> 00:30:11.878 Nul og niks. 00:30:12.198 --> 00:30:12.758 Mindre end intet. 00:30:12.898 --> 00:30:13.618 Min bedstefar er 88 år gammel. 00:30:13.628 --> 00:30:15.552 Din bedstefar er død. 00:30:16.551 --> 00:30:18.097 Det ved jeg, jeg skal vise at jeg kender tallene. 00:30:18.098 --> 00:30:19.345 Gud fader bevares. 00:30:19.346 --> 00:30:21.846 Spørgsmål 8. 00:30:21.847 --> 00:30:22.846 Spring det over, jeg har ikke lært det endnu. 00:30:22.847 --> 00:30:25.350 Hvad mener du med det? Eksamen er i morgen. 00:30:25.351 --> 00:30:27.500 Jeg lærer det senere. 00:30:27.501 --> 00:30:29.108 De vil opdage en snyder. 00:30:29.109 --> 00:30:30.603 Hvis jeg kunne tage eksamen for dig Oisín. 00:30:30.604 --> 00:30:32.109 Det er din fremtid. 00:30:32.110 --> 00:30:33.608 Det lyder som om, du ikke engang ved, hvad du siger. 00:30:33.608 --> 00:30:35.628 Du har bare lært nogle vendinger udenad, og du siger dem bare 00:30:36.368 --> 00:30:36.868 Ja mor, jeg prøver faktisk ikke at lære fransk, 00:30:37.268 --> 00:30:38.348 jeg prøver bare at bestå eksamen! 00:30:38.588 --> 00:30:39.688 Doomdah 00:30:39.688 --> 00:30:40.848 Åh Gud, jeg har ødelagt den. 00:30:41.248 --> 00:30:43.548 Oisín, hvad har jeg nu gjort? 00:30:43.548 --> 00:30:44.508 Intet, det er fint. 00:30:44.508 --> 00:30:45.968 Jeg har fået nok af denne forbandede maskine! 00:30:45.968 --> 00:30:47.928 Sæt dig ned og vis mig hvordan. 00:30:47.928 --> 00:30:49.008 Hvad? Jeg skal lave lektier. 00:30:49.008 --> 00:30:50.148 Det tager kun et øjeblik. 00:30:50.228 --> 00:30:51.068 Hvad gjorde du der? 00:30:51.068 --> 00:30:53.188 Jeg gjorde ikke noget. 00:30:53.188 --> 00:30:53.688 Men du gjorde noget. Der, der. 00:30:53.688 --> 00:30:55.428 Jeg flyttede bare musen. 00:30:55.428 --> 00:30:56.188 Der er det igen. 00:30:56.188 --> 00:30:57.568 Det er musen! 00:30:57.568 --> 00:30:58.568 Dobbeltklik. 00:30:58.788 --> 00:30:59.668 Du skal gøre det hurtigere. 00:30:59.908 --> 00:31:00.628 Hurtigere? Ja, okay. 00:31:00.628 --> 00:31:01.928 Lad mig gøre det. Sådan her. 00:31:01.928 --> 00:31:02.748 Du skal vise mig hvordan. 00:31:02.748 --> 00:31:03.768 Ikke gøre det for mig. 00:31:03.768 --> 00:31:04.748 Bare indtast din mailadresse. 00:31:05.108 --> 00:31:05.608 Godt. 00:31:05.608 --> 00:31:07.768 Okay. 00:31:07.768 --> 00:31:09.248 A 00:31:10.088 --> 00:31:11.508 N 00:31:11.728 --> 00:31:13.008 Jeg har mistet det. Åh ja, N. 00:31:13.008 --> 00:31:14.108 Jeg har fået en e-mail fra en prins Aragaba fra Nigeria. 00:31:14.448 --> 00:31:15.728 Jeg tror ikke at det er en rigtig prins. 00:31:15.728 --> 00:31:17.368 Åh, du er jaloux. 00:31:17.368 --> 00:31:18.808 Han prøver bare at røve dig. 00:31:19.128 --> 00:31:19.688 Han er en prins, han sidder fast i en lufthavn, og han har brug for hjælp. 00:31:19.768 --> 00:31:20.568 Hvor er mine kreditkort oplysninger? 00:31:20.608 --> 00:31:23.588 Nej, mor! Gør det ikke! 00:31:23.608 --> 00:31:25.008 Den bliver ved med at tilbyde mig cookies. 00:31:25.008 --> 00:31:26.888 Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe om at bekræfte mine kreditkortoplysninger. 00:31:26.968 --> 00:31:27.608 Nej stop! Lad være med det! 00:31:27.668 --> 00:31:28.308 Jeg har i en time prøvet at få denne åndssvage printer til at fungere 00:31:28.308 --> 00:31:29.888 og den nægter bare at gøre noget. 00:31:29.888 --> 00:31:31.168 Åh, der er det nu 00:31:31.388 --> 00:31:31.888 Hvad er det her nu? 00:31:31.888 --> 00:31:32.828 Det er bare vilkår og betingelser. 00:31:32.908 --> 00:31:33.508 Programmet kan bede om tilladelse til at få adgang til 00:31:34.028 --> 00:31:36.088 Du behøver ikke at læse det, det er bare Gmail. 00:31:37.148 --> 00:31:38.588 Der står: Læs venligst vilkår og betingelser før. 00:31:38.828 --> 00:31:39.708 Ja men ingen 00:31:39.748 --> 00:31:40.248 Det er 14 sider langt, man læser ikke. 00:31:44.028 --> 00:31:44.528 Ingen. 00:31:44.528 --> 00:31:45.828 Mor! 00:31:46.368 --> 00:31:46.868 Åh, jeg har klikket ud af det. 00:31:47.388 --> 00:31:50.608 Hvad er det her nu? 00:31:50.768 --> 00:31:51.868 Historik. 00:31:51.868 --> 00:31:54.810 Det kunne være interessant. 00:31:54.811 --> 00:31:56.352 Der kunne være noget om renæssancen. 00:31:56.353 --> 00:31:58.905 Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den! 00:31:58.906 --> 00:31:59.563 Du må ikke åbne historikken. 00:31:59.564 --> 00:32:00.651 Det kan, det, det kan ødelægge computeren. 00:32:00.651 --> 00:32:01.251 Jeg troede den ikke kunne ødelægges? 00:32:01.251 --> 00:32:02.951 Det... 00:32:02.951 --> 00:32:03.911 Det kan. 00:32:03.911 --> 00:32:05.711 Åh Gud Oisín! 00:32:05.711 --> 00:32:06.211 Hvad? Hvad er det nu? 00:32:06.211 --> 00:32:07.131 Doomdah 00:32:07.131 --> 00:32:07.771 Oisín, skat, der er nyheder. 00:32:07.771 --> 00:32:08.271 Hvad ser du? 00:32:09.071 --> 00:32:09.951 Ikke noget... Zapper bare... 00:32:10.631 --> 00:32:11.251 Du ændrede kanalen. 00:32:11.331 --> 00:32:12.591 Jeg... nej. 00:32:13.334 --> 00:32:14.044 - Gå tilbage. - Mor, jeg zapper... 00:32:14.044 --> 00:32:14.944 - Gå tilbage nu. - Mor, mor! 00:32:14.944 --> 00:32:16.084 Åh... 00:32:16.084 --> 00:32:16.844 Gud al- 00:32:18.264 --> 00:32:18.764 At se TV, når ens forældre kommer ind 00:32:18.764 --> 00:32:19.904 Sluk for det nu! Sluk det! 00:32:19.904 --> 00:32:20.404 Du har fjernbetjeningen! 00:32:24.454 --> 00:32:25.584 Pornografi. 00:32:26.364 --> 00:32:27.404 Det er det ikke. Det er en TV-serie. 00:32:28.504 --> 00:32:29.544 Det tror jeg ikke på. 00:32:29.544 --> 00:32:31.134 Ah mor. 00:32:31.364 --> 00:32:32.004 Det er den der serie, den der... 00:32:32.004 --> 00:32:33.384 - 'Average People' ting. - 'Normal People'. 00:32:33.384 --> 00:32:35.164 Jeg har hørt alt om det i radioen. 00:32:35.164 --> 00:32:36.204 - Fordærvet. - Nej, det er ikke. 00:32:36.204 --> 00:32:37.644 Du kommer bare altid ind på det værste tidspunkt. 00:32:37.644 --> 00:32:38.144 Jeg har hørt den værste del 00:32:38.724 --> 00:32:39.164 varer i 4 minutter og 42 sekunder. 00:32:39.594 --> 00:32:41.304 Hvad?! 00:32:41.304 --> 00:32:43.264 Mary White tog tid på det. 00:32:43.444 --> 00:32:45.204 Ah mor, det handler ikke om det. 00:32:45.204 --> 00:32:46.664 Jeg er ligeglad med, hvad det handler om. 00:32:46.664 --> 00:32:47.814 Alt, der baseres på den slags skidt, 00:32:47.814 --> 00:32:48.954 har intet at tilbyde. 00:32:50.184 --> 00:32:51.304 Du har ikke engang set det. 00:32:51.304 --> 00:32:52.904 Jeg tør vædde på, at Barrys mor ikke lader ham se det. 00:32:52.904 --> 00:32:53.924 Jo, hun gør faktisk. 00:32:53.924 --> 00:32:54.644 Det tvivler jeg meget på. 00:32:54.644 --> 00:32:56.464 Hun gør! 00:32:56.464 --> 00:32:58.284 Du skal ikke se det, og det er endeligt. 00:32:58.284 --> 00:32:58.784 Fint. 00:32:58.784 --> 00:32:59.984 Vil du ikke få dig selv en dejlig bog? 00:33:03.885 --> 00:33:04.644 Tilsyneladende er der en fantastisk roman 00:33:04.664 --> 00:33:05.164 af en irsk forfatter. 00:33:05.664 --> 00:33:06.544 Sally Rooney. 00:33:06.544 --> 00:33:07.744 Nej tak! 00:33:07.744 --> 00:33:08.704 Den skulle være strålende. 00:33:08.704 --> 00:33:09.564 Oisín, Oisín! 00:33:09.564 --> 00:33:10.134 Så du sexscenen? 00:33:10.134 --> 00:33:10.884 Åh hej fru Flanagan. 00:33:10.884 --> 00:33:11.844 Barry, hvad har jeg fortalt dig om at lukke dig selv ind? 00:33:11.844 --> 00:33:12.444 Undskyld, døren var ulåst så... 00:33:12.764 --> 00:33:13.324 Ved din mor, at du ser denne serie? 00:33:13.684 --> 00:33:14.464 Ja, ja alle ser det. 00:33:14.464 --> 00:33:15.414 Se, alle! 00:33:15.414 --> 00:33:16.584 Nå, men vi ser ikke det her 00:33:16.584 --> 00:33:17.464 i 23 Cranford Cresent. 00:33:17.464 --> 00:33:19.764 Fint! Okay, kom så, Barry. 00:33:20.124 --> 00:33:20.764 Hvor skal I hen? 00:33:20.764 --> 00:33:21.724 Øh, mit værelse. 00:33:22.484 --> 00:33:23.764 Jeg blev ikke født i går. 00:33:23.764 --> 00:33:24.924 I vil se det på din telefon. 00:33:24.924 --> 00:33:25.764 Ved du hvad jeg ellers kan se på min telefon, hvis jeg ville? 00:33:25.764 --> 00:33:26.824 Rigtig pornografi. 00:33:26.824 --> 00:33:27.584 Du har stuearrest. 00:33:27.584 --> 00:33:28.884 Ja. 00:33:29.284 --> 00:33:29.924 Der er en karantæne, alle har stuearrest. 00:33:33.294 --> 00:33:34.644 Og du skal efterlade telefonen her nu. 00:33:34.644 --> 00:33:35.664 Fint! 00:33:35.844 --> 00:33:37.524 Utroligt. 00:33:37.524 --> 00:33:38.823 Ahhhhh 00:33:38.964 --> 00:33:39.844 Man skal have en engels tålmodighed. 00:33:39.844 --> 00:33:40.344 Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan? 00:33:40.344 --> 00:33:41.894 Gå hjem, Barry. 00:33:41.894 --> 00:33:43.864 Okay. 00:33:43.914 --> 00:33:45.664 Åh... 00:33:45.794 --> 00:33:47.744 Du milde, det er stadig i gang. 00:33:47.744 --> 00:33:49.424 Du godeste. 00:33:50.244 --> 00:33:51.804 Hvorfor nogen vil se på dette smuds, er ud over min forstand. 00:33:52.364 --> 00:33:53.524 Har han en halskæde på? 00:33:53.524 --> 00:33:54.524 Gud, hun har smuk hud. 00:33:54.524 --> 00:33:55.364 Connell, for Guds skyld. 00:33:55.364 --> 00:33:55.734 Sådan behandler man ikke en kvinde. 00:33:55.734 --> 00:33:56.904 Den drengs mor har hovedet skruet ordentligt på. 00:33:57.224 --> 00:33:59.368 Åh, vil I ikke bare blive sammen? 00:33:59.368 --> 00:34:00.384 Gud, I er perfekte for hinanden. 00:34:00.593 --> 00:34:01.490 Mor, hvor er aftensmaden? 00:34:01.490 --> 00:34:02.856 Åh undskyld, skat. 00:34:02.856 --> 00:34:03.639 Hey, du ser det! 00:34:03.639 --> 00:34:04.880 Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne. 00:34:04.880 --> 00:34:05.504 Du i gang med det sidste afsnit! 00:34:05.578 --> 00:34:07.078 Åh Gud, jeg håber, at der er en sæson to. 00:34:07.429 --> 00:34:09.210 Hvad?! 00:34:09.315 --> 00:34:11.190 - Jeg er et emotionelt vrag. - Utroligt! 00:34:11.190 --> 00:34:11.690 - Oisín! - Mor! 00:34:11.867 --> 00:34:14.037 Har du en halskæde på? 00:34:14.765 --> 00:34:15.536 Det er en kæde! 00:34:15.536 --> 00:34:16.000 Doomdah 00:34:16.001 --> 00:34:16.752 Hvad laver du? 00:34:16.753 --> 00:34:17.587 Jeg ser en film. 00:34:17.587 --> 00:34:18.254 Okay flyt derovre, god dreng. 00:34:18.255 --> 00:34:18.967 Det er min plads. 00:34:18.967 --> 00:34:19.662 Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:34:19.663 --> 00:34:20.279 Shhh! 00:34:20.279 --> 00:34:20.993 At se TV med dine forældre 00:34:20.993 --> 00:34:21.599 Jeg prøver at se en film. 00:34:21.599 --> 00:34:22.036 Er den egnet? 00:34:22.036 --> 00:34:23.466 Er den passende? 00:34:23.466 --> 00:34:24.803 Ja, den er passende, den vandt en oscar. 00:34:24.803 --> 00:34:25.610 Okay... 00:34:25.610 --> 00:34:26.769 Åh Gud, det er meget voldeligt. 00:34:26.769 --> 00:34:28.306 Åh Gud, det er chokerende nøgenhed. 00:34:28.306 --> 00:34:30.000 Oisín, sluk det! 00:34:30.001 --> 00:34:30.927 Mor, det er en shampoo-reklame. 00:34:30.927 --> 00:34:33.399 Hvad? 00:34:33.400 --> 00:34:34.092 Åh 00:34:34.173 --> 00:34:35.545 Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke? 00:34:35.545 --> 00:34:36.509 Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger? 00:34:36.509 --> 00:34:38.373 Den her er til fjernsynet. 00:34:38.373 --> 00:34:39.715 Den her er til DVD-afspilleren. 00:34:39.715 --> 00:34:41.363 Det er til satellitten. 00:34:41.363 --> 00:34:43.166 og det er fastnettelefon. 00:34:43.166 --> 00:34:43.839 Der er ingen grund til at være smart. 00:34:43.839 --> 00:34:45.042 Jeg har omplantet dem nu. 00:34:45.042 --> 00:34:46.214 De blomstrer. 00:34:46.214 --> 00:34:47.532 blomstrer! 00:34:47.532 --> 00:34:48.659 Vi havde tæpperensere her den anden uge. 00:34:48.659 --> 00:34:49.752 og jeg siger dig, de gjorde det rigtigt godt. 00:34:49.752 --> 00:34:50.431 Mor! 00:34:50.431 --> 00:34:50.931 Det var helt fremragende. 00:34:50.931 --> 00:34:52.304 (Støvsuger støj) 00:34:52.502 --> 00:34:53.830 - Er det den her? - Ja. 00:34:53.830 --> 00:34:54.830 Det er for højt. 00:34:54.831 --> 00:34:55.831 Jeg skruer ned. 00:34:55.832 --> 00:34:56.685 Nej mor, det er kanalen! 00:34:56.685 --> 00:34:57.185 Du ændrede kanalen! 00:34:57.185 --> 00:34:59.123 Den anden! 00:34:59.581 --> 00:35:00.525 Gå tilbage! 00:35:00.525 --> 00:35:01.688 Tilbage... Okay 00:35:01.688 --> 00:35:03.147 Nej! Gå op! 00:35:03.147 --> 00:35:04.962 GÅ OP!! 00:35:04.962 --> 00:35:06.223 Åh er det Antikkrejlerne? 00:35:06.223 --> 00:35:07.540 NEJ! NEJ! 00:35:07.686 --> 00:35:09.674 Op en gang mere! 00:35:10.333 --> 00:35:11.954 Det er en smuk vase. 00:35:12.714 --> 00:35:14.086 Løb ud og lav os en kop te, som en god dreng? 00:35:14.086 --> 00:35:15.828 Ah mor... 00:35:16.119 --> 00:35:18.109 Den er for stærk. 00:35:18.109 --> 00:35:19.178 Har du overhovedet kommet mælk i? 00:35:19.178 --> 00:35:20.865 Skoldede du tepotten? 00:35:20.865 --> 00:35:23.046 Den er for sød. 00:35:23.046 --> 00:35:25.415 Kom det i en ordentlig kop. 00:35:25.415 --> 00:35:26.933 Hvem er det? 00:35:26.933 --> 00:35:27.916 Det er Antonio Banderas. 00:35:28.395 --> 00:35:30.336 Okay... 00:35:30.336 --> 00:35:31.057 Jeg troede du sagde, at den var god? 00:35:31.057 --> 00:35:32.749 Oscar, mig bare. 00:35:32.749 --> 00:35:34.187 Ih du milde, den er næsten 21. 00:35:34.395 --> 00:35:34.989 Slå over på nyhederne. 00:35:34.989 --> 00:35:37.072 Hva'? Nej mor, vær sød. 00:35:38.029 --> 00:35:39.844 Vil du slå over på nyhederne, Oisín? 00:35:39.844 --> 00:35:42.194 Min stue, mine regler. 00:35:42.194 --> 00:35:43.612 Mit hus, mine regler. 00:35:43.841 --> 00:35:44.517 Mit TV, mine regler. 00:35:44.517 --> 00:35:46.193 Alt det skyderi og drab. 00:35:46.609 --> 00:35:48.645 Du godeste. 00:35:49.691 --> 00:35:50.946 Kunne man ikke sende en sang eller noget? 00:35:52.450 --> 00:35:53.227 Åh Gud, der er regnen. 00:35:53.227 --> 00:35:54.544 Der er regnen. 00:35:56.858 --> 00:35:57.887 Giv mig en hånd med tøjet. 00:35:58.314 --> 00:35:59.586 Mor! 00:36:00.943 --> 00:36:01.868 Oisín, kom herud! 00:36:02.700 --> 00:36:03.988 Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld! 00:36:05.039 --> 00:36:06.743 Doomdah 00:36:07.222 --> 00:36:09.240 Godt, Oisín. 00:36:09.240 --> 00:36:10.777 Julen er over os, 00:36:10.777 --> 00:36:12.545 så jeg vil have 00:36:12.545 --> 00:36:13.959 at alle hjælper til. 00:36:14.048 --> 00:36:14.837 Fint! 00:36:14.837 --> 00:36:16.172 Når forældre laver julemiddag 00:36:16.172 --> 00:36:18.416 Jeg havde for meget at lave sidste år. 00:36:18.706 --> 00:36:19.433 Så I år holder jeg det simpelt, okay? 00:36:19.433 --> 00:36:21.079 Jeg laver kun kalkun og skinke. 00:36:22.055 --> 00:36:23.249 Brasekartofler. 00:36:23.249 --> 00:36:25.471 Gulerødder. 00:36:25.471 --> 00:36:27.136 Blomkål med ost. 00:36:27.136 --> 00:36:28.929 Pastinakker 00:36:28.929 --> 00:36:30.224 Beef Wellington. 00:36:30.224 --> 00:36:31.553 Kartoffelmos. 00:36:31.553 --> 00:36:33.425 Kartoffelkroketter. 00:36:33.883 --> 00:36:34.892 Kartoffelrøsti. 00:36:34.892 --> 00:36:36.780 Kartoffelgratin. 00:36:36.780 --> 00:36:37.490 Ostekartofler. 00:36:37.490 --> 00:36:38.396 Pommes fritter. 00:36:38.396 --> 00:36:39.621 Tante Rose er veganer nu. 00:36:39.787 --> 00:36:42.202 Argh den kvinde skal også bare være besværlig. 00:36:42.522 --> 00:36:43.662 Og O'Connor kusinerne 00:36:44.182 --> 00:36:45.082 spiser kun spaghetti og pizza. 00:36:45.342 --> 00:36:46.482 De vil spise det, som bliver serveret. 00:36:46.482 --> 00:36:47.662 Den er for stor. 00:36:47.662 --> 00:36:49.122 Hvad? 00:36:49.122 --> 00:36:51.322 Den er for stor til ovnen. 00:36:51.662 --> 00:36:52.326 Kalkunen. 00:36:52.327 --> 00:36:54.288 Den er et monstrum. 00:36:54.288 --> 00:36:55.102 Det er som en struds. 00:36:55.102 --> 00:36:55.862 Hvorfor købte du sådan en stor en? Der var så mange rester sidste år. 00:36:55.862 --> 00:36:56.742 Jeg vil være på den sikre side. 00:36:56.742 --> 00:36:57.242 Mor, vi spiste kalkunrester indtil 00:36:57.422 --> 00:36:58.482 juni. 00:36:58.482 --> 00:36:59.202 Kalkun karry. 00:36:59.202 --> 00:37:00.142 Kalkun suppe. 00:37:00.142 --> 00:37:00.842 Kalkun kødboller. 00:37:00.842 --> 00:37:01.862 Ja, og kalkun roulade. 00:37:01.922 --> 00:37:03.102 Vi har stadig lidt tilbage, god dreng. 00:37:03.102 --> 00:37:04.182 Ugh. 00:37:04.182 --> 00:37:05.582 Jeg har brug for mere plads i køleskabet. 00:37:05.582 --> 00:37:07.522 Vil du spise æggene? 00:37:07.522 --> 00:37:08.045 Drink resten af mælken. 00:37:08.046 --> 00:37:08.862 Spis drueagurkerne. 00:37:08.862 --> 00:37:09.045 Tøm også mayonnaisen. 00:37:09.402 --> 00:37:10.428 Argh mor. 00:37:10.429 --> 00:37:11.927 Denne middag tager livet af mig. 00:37:11.928 --> 00:37:13.362 Hvorfor bruger du så mange kræfter på den, hvis det er så stressende? 00:37:13.442 --> 00:37:14.662 Måske du hellere vil have 00:37:14.662 --> 00:37:15.762 nogle skiver toast med Nutella? 00:37:16.062 --> 00:37:16.562 Ja, faktisk. 00:37:16.562 --> 00:37:18.582 Gu' vil du ej. 00:37:18.582 --> 00:37:19.082 Man kan åbenbart koge skinken i cola. 00:37:19.082 --> 00:37:21.162 Det lyder modbydeligt. 00:37:21.162 --> 00:37:22.502 Nej, jeg koger min i cider. 00:37:22.502 --> 00:37:26.122 Jeg skal have lavet julekagen. 00:37:26.122 --> 00:37:27.146 Mor, ingen spiser julekagen. 00:37:27.147 --> 00:37:28.142 Det er ikke pointen. 00:37:28.142 --> 00:37:28.642 Den skal laves alligevel. 00:37:28.642 --> 00:37:29.647 Jeg vil have dig til at slå mahogni bordet ud. 00:37:29.648 --> 00:37:31.028 Åh wauw vi får rent faktisk lov til at spise i spisestuen? 00:37:31.029 --> 00:37:32.622 Ja, det er et smuk bord. 00:37:32.622 --> 00:37:33.779 Jeg vil vise det frem. 00:37:33.780 --> 00:37:35.029 Nu, læg den her plastikdug på. 00:37:35.033 --> 00:37:37.062 Hvad? 00:37:37.068 --> 00:37:38.582 Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt. 00:37:39.082 --> 00:37:39.702 Skal jeg tage de pæne knive og gafler? 00:37:41.075 --> 00:37:41.522 Ja. 00:37:41.942 --> 00:37:42.822 Men 00:37:42.822 --> 00:37:43.502 Kom dem ikke i opvaskeren. 00:37:43.502 --> 00:37:44.262 I det mindste er noget da fiset ind. 00:37:44.262 --> 00:37:44.582 Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner. 00:37:44.583 --> 00:37:45.802 Hvor mange julepuddinger skal vi lave? 00:37:45.802 --> 00:37:46.795 8 eller 9. 00:37:46.796 --> 00:37:47.962 Hvorfor skal vi have så mange julebuddinger? 00:37:47.962 --> 00:37:48.942 Jeg vil gerne have lidt ekstra i nødstilfælde. 00:37:48.942 --> 00:37:51.222 Knus glas for julebudding. 00:37:51.222 --> 00:37:52.795 Brændevin. 00:37:52.796 --> 00:37:53.562 Oisín, vil du hente brændevinen for mig. 00:37:53.562 --> 00:37:54.362 Oisín, brændevinen. 00:37:54.362 --> 00:37:55.342 God dreng, tak skat. 00:37:55.422 --> 00:37:56.122 Gud, der er ikke meget i den. 00:37:56.282 --> 00:37:57.422 Brugte vi så meget sidste år? 00:37:57.422 --> 00:37:59.482 Mor, kan Barry komme til julemiddag hos os? 00:37:59.482 --> 00:38:01.642 Oisín, julen er familietid. 00:38:01.642 --> 00:38:02.302 Ah nej mor, kom nu. 00:38:02.302 --> 00:38:03.922 Jeg er sikker på at Barry 00:38:03.922 --> 00:38:05.142 vil tilbringe julen med hans egen familie. 00:38:05.142 --> 00:38:07.162 Nej. 00:38:07.172 --> 00:38:08.842 Har du lyst til at komme 00:38:09.358 --> 00:38:10.445 med ud at gå juledag, Barry? 00:38:10.446 --> 00:38:11.947 I kan gå en tur, 00:38:11.948 --> 00:38:12.728 så bliver jeg her og passer huset. 00:38:12.888 --> 00:38:13.768 Du godeste. 00:38:13.768 --> 00:38:15.468 Denne julemiddag tager livet af mig. 00:38:15.468 --> 00:38:16.548 Jeg ved der er meget at lave, men nu hvor alt er gjort, 00:38:16.548 --> 00:38:18.108 kan du bare slappe af og nyde julen. 00:38:18.108 --> 00:38:19.949 Jeg har ikke nydt julen 00:38:19.950 --> 00:38:21.848 siden 1972, Oisín. 00:38:21.908 --> 00:38:23.048 Hent så den brændevin. 00:38:23.168 --> 00:38:25.288 Mor, vi har ikke brug for flere julebuddinger. 00:38:25.468 --> 00:38:26.348 Det er ikke 00:38:26.888 --> 00:38:27.888 til julebuddingerne! 00:38:28.568 --> 00:38:29.961 Doomdah 00:38:29.962 --> 00:38:31.214 Godt, Oisín, vi skal besøge Breda Moynihan. 00:38:31.268 --> 00:38:32.715 Kan jeg ikke bare blive hjemme? 00:38:32.988 --> 00:38:33.488 Ikke alene. 00:38:33.628 --> 00:38:34.958 Men hvorfor skal jeg med? 00:38:36.959 --> 00:38:38.148 Hun er din ven, ikke min. 00:38:38.368 --> 00:38:38.868 Du skal være social. 00:38:38.869 --> 00:38:40.078 Det eneste I snakker om, er døde mennesker. 00:38:40.168 --> 00:38:41.488 Det gør vi ikke! 00:38:41.488 --> 00:38:43.975 Jeg har hørt at Mena Walsh døde. 00:38:52.188 --> 00:38:54.108 Åh nej, virkelig? 00:38:55.728 --> 00:38:57.228 Hun gjorde. 00:38:57.228 --> 00:39:00.475 - Ved du, hvem som også er død? - Hvem? 00:39:00.698 --> 00:39:02.968 Phelim Corcoran. 00:39:02.968 --> 00:39:04.128 Mindsanten, nej. 00:39:04.148 --> 00:39:06.048 Han var syg. 00:39:06.048 --> 00:39:08.048 Sheila Mckenna 00:39:08.048 --> 00:39:09.248 Hun er ikke død? 00:39:09.248 --> 00:39:10.928 Nej, men jeg så hende i løbet af ugen og hun så ikke godt ud. 00:39:10.928 --> 00:39:12.008 Åh bare et spørgsmål om tid. 00:39:12.252 --> 00:39:13.501 Ja. 00:39:13.988 --> 00:39:16.002 - Ja. - Ja. 00:39:16.003 --> 00:39:17.248 - Det gjorde han ikke? - Han gjorde så! 00:39:17.248 --> 00:39:18.488 - Hørte du? - Nej!? 00:39:18.488 --> 00:39:19.749 - Ah vil du holde op. - Gå væk. 00:39:19.750 --> 00:39:21.648 Det er det. 00:39:21.648 --> 00:39:23.344 VIl du have en kop te, Oisín? 00:39:23.345 --> 00:39:24.500 Åh nej tak. 00:39:24.648 --> 00:39:25.148 Har du en sodavand? 00:39:25.148 --> 00:39:26.788 Ja. 00:39:26.788 --> 00:39:27.688 Jeg tror jeg har noget tonicvand i køleskabet. 00:39:27.689 --> 00:39:28.437 Oisín, du må være meget populær blandt pigerne. 00:39:28.438 --> 00:39:29.528 Du har vel frit valg på alle hylder. 00:39:29.528 --> 00:39:30.628 Åh nu skal der ikke være nogle kærester 00:39:30.628 --> 00:39:33.008 før efter eksamen. 00:39:33.008 --> 00:39:34.187 Før han er 21. 00:39:34.188 --> 00:39:36.588 36. 00:39:38.868 --> 00:39:41.028 52. 00:39:41.108 --> 00:39:42.068 Oisín er meget god til matematik. 00:39:42.108 --> 00:39:43.148 Oisín er meget musikalsk. 00:39:43.888 --> 00:39:44.708 Oisín meget glad for drama. 00:39:44.928 --> 00:39:47.288 Oisín er meget god til fransk. 00:39:47.288 --> 00:39:49.568 Er han nu? 00:39:49.568 --> 00:39:51.628 Mmmm. 00:39:52.368 --> 00:39:53.868 Sig lidt fransk for os der, Oisín. 00:39:55.928 --> 00:39:58.608 Hvad hedder du? 00:39:58.608 --> 00:40:00.168 Øh... 00:40:00.168 --> 00:40:01.748 Hvad? 00:40:01.748 --> 00:40:03.288 Det siger du ikke! 00:40:03.288 --> 00:40:04.268 Du er forfriskende. 00:40:04.268 --> 00:40:05.108 Du er panisk. 00:40:05.108 --> 00:40:05.988 Du er morsom. 00:40:08.528 --> 00:40:09.448 Kan vi gå snart? 00:40:10.308 --> 00:40:11.368 Ja, det vil vi absolut. 00:40:11.368 --> 00:40:12.428 - Anne bliver I til middag? - Det vil vi meget gerne. 00:40:12.428 --> 00:40:13.808 Åh strålende, jeg har sat nogle rejer over. 00:40:13.808 --> 00:40:14.888 Storartet. 00:40:14.888 --> 00:40:16.048 Jeg hader rejer. 00:40:16.048 --> 00:40:17.628 Du spiser dem. 00:40:17.628 --> 00:40:18.688 Jeg er allergisk. 00:40:18.688 --> 00:40:19.908 Og jeg spiser dem. 00:40:19.948 --> 00:40:21.308 Hvorfor?! 00:40:21.308 --> 00:40:22.668 Det er høfligt. 00:40:22.968 --> 00:40:24.348 Åh det måltid var lækkert, Breda. 00:40:24.348 --> 00:40:25.288 Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne. 00:40:25.658 --> 00:40:27.160 Absolut. 00:40:27.161 --> 00:40:28.518 Godt, her går vi Oisín. 00:40:28.518 --> 00:40:31.210 Okay, kom nu sikkert hjem. 00:40:31.211 --> 00:40:33.798 Jeg kan ikke tåle den kvinde. 00:40:33.898 --> 00:40:35.710 Argh, hun er ikke så slem mor. 00:40:35.711 --> 00:40:37.963 Hvor mange penge gav hun dig? 00:40:37.964 --> 00:40:40.709 Doomdah 00:40:40.710 --> 00:40:42.462 Hvor er Barry? 00:40:43.238 --> 00:40:45.438 Han kommer. 00:40:45.598 --> 00:40:47.738 Den er 8:25 Oisín. 00:40:47.738 --> 00:40:49.981 Vi sagde 8:15. 00:40:49.982 --> 00:40:51.227 Ja, okay. Han sagde, han ville være her. 00:40:51.228 --> 00:40:53.478 Han kommet for sent hver dag i denne uge. 00:40:53.479 --> 00:40:55.648 Han får ikke et lift til skole i næste uge 00:40:55.678 --> 00:40:57.149 Det siger jeg dig. 00:40:57.150 --> 00:40:59.150 Okay fint. Jeg er ligeglad. 00:40:59.151 --> 00:41:00.900 Og hans mor er ikke for hurtig til at returnere tilbuddet. 00:41:00.978 --> 00:41:02.152 Ih du almægtige. 00:41:02.153 --> 00:41:04.902 Hvad er det for en lugt? 00:41:04.903 --> 00:41:06.900 Er det en ren skjorte? 00:41:06.901 --> 00:41:09.404 Ja! 00:41:09.405 --> 00:41:10.869 Godt. 00:41:10.870 --> 00:41:12.498 Hej. 00:41:12.618 --> 00:41:15.858 Godt, Barry. 00:41:15.859 --> 00:41:17.425 Du godeste. 00:41:17.426 --> 00:41:19.422 Barry, du hev næsten døren af hængslerne? 00:41:19.738 --> 00:41:20.958 Undskyld. 00:41:21.918 --> 00:41:24.618 Når dine forældre giver dig et lift 00:41:24.878 --> 00:41:26.724 Har alle sele på? 00:41:26.725 --> 00:41:28.223 Ja mor, vi er ikke 5 år okay? 00:41:28.224 --> 00:41:29.598 Okay. 00:41:29.598 --> 00:41:32.318 Lad den være, og så træk den, Barry. 00:41:32.398 --> 00:41:34.698 Mor kan jeg tage ud fredag ​​aften? 00:41:38.443 --> 00:41:39.691 Snak ikke til mig mens jeg kører, Oisín, jeg bliver distraheret. 00:41:39.692 --> 00:41:40.693 Åh... 00:41:41.678 --> 00:41:42.532 McDonaghs har fået gjort noget ved huset. 00:41:42.533 --> 00:41:45.033 Det græs skal slås. 00:41:45.034 --> 00:41:46.418 Den nederdel er alt for kort. 00:41:47.038 --> 00:41:49.372 De har malet huset en forfærdelig farve. 00:41:49.373 --> 00:41:50.938 De påskeliljer står stadig. 00:41:51.018 --> 00:41:53.958 Gud, det er en frygtelig port, de har sat i. 00:41:53.958 --> 00:41:54.870 Mor, jeg har glemt min frokost. 00:41:54.871 --> 00:41:57.038 Igen? 00:41:57.038 --> 00:41:59.398 Ja. 00:41:59.418 --> 00:42:01.738 Du almægtige. 00:42:02.773 --> 00:42:03.623 De sandwichs går til spilde. 00:42:03.624 --> 00:42:05.863 Kan jeg få en 50'er til kantinen? 00:42:05.864 --> 00:42:06.778 En hal...? Du kan få 25 kr. 00:42:06.858 --> 00:42:09.678 25 kr. er ikke nok. 00:42:09.718 --> 00:42:12.278 Det er nok, når det bruges på ordentlig mad 00:42:13.098 --> 00:42:15.797 og ikke på kartoffelbåde eller 00:42:16.158 --> 00:42:17.158 slushice. 00:42:18.078 --> 00:42:19.118 Hvad? 00:42:19.238 --> 00:42:20.238 Denne mand kan ikke køre en bil. 00:42:20.653 --> 00:42:21.280 Ingen blinklys. 00:42:21.614 --> 00:42:23.045 Jeg lader ham ikke komme ind. Jeg lader ham ikke ind. 00:42:23.045 --> 00:42:25.145 Jeg lader dig ikke komme ind. 00:42:25.145 --> 00:42:25.833 Har ingen af ​​jer noget at sige til hinanden? 00:42:25.833 --> 00:42:29.463 De sidder begge der 00:42:29.669 --> 00:42:30.843 med deres hoveder limet til telefonerne. 00:42:30.843 --> 00:42:32.093 Lad os gå over verbet Étre igen 00:42:32.093 --> 00:42:33.296 Nej mor! 00:42:33.296 --> 00:42:34.865 Je suis 00:42:35.427 --> 00:42:36.427 Tu es 00:42:36.990 --> 00:42:39.233 Hvor respektløs af ham. 00:42:39.504 --> 00:42:40.859 Hun blokerer for hele banen. 00:42:40.859 --> 00:42:42.024 Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds. 00:42:42.024 --> 00:42:43.208 Hvorfor vinker den mand bagved mig? 00:42:43.333 --> 00:42:43.841 Han giver dig fingeren. 00:42:43.841 --> 00:42:46.408 Tja, jeg har ondt af den mands kone. 00:42:46.637 --> 00:42:47.137 Skift radiostation. 00:42:47.137 --> 00:42:48.312 Jeg lytter til nyhederne, Oisín. 00:42:48.312 --> 00:42:49.288 Mor, du lyttede til nyhederne til morgenmaden. 00:42:49.288 --> 00:42:50.724 Det er de samme nyheder. Det ændrer sig ikke. 00:42:50.724 --> 00:42:51.493 Jeg sætter min CD på. 00:42:51.493 --> 00:42:52.416 ♪ Mama Mia ♪ 00:42:52.416 --> 00:42:52.916 ♪ Here we go again ♪ 00:42:52.916 --> 00:42:53.476 Sæt nyhederne på! 00:42:53.476 --> 00:42:54.096 Mor, kan vi sættes af her? 00:42:54.096 --> 00:42:54.600 Nej, jeg sætter jer af ved døren. 00:42:54.600 --> 00:42:55.610 Nej nej mor, det er fint her. 00:42:55.610 --> 00:42:56.291 Jeg sætter jer af ved døren. 00:42:56.594 --> 00:42:58.623 Tak for liftet fru Flanagan 00:42:58.623 --> 00:42:59.923 Vi ses i morgen klokken 8:30. 00:42:59.923 --> 00:43:01.611 Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen. 00:43:01.611 --> 00:43:02.513 Smæk ikke døren! 00:43:02.513 --> 00:43:04.160 Vorherre bevares. 00:43:04.160 --> 00:43:05.369 Doomdah 00:43:05.369 --> 00:43:06.982 Gæsterne kommer om 8 timer. Alle skal give en hånd med. 00:43:06.982 --> 00:43:08.227 Oisín, vil du gå ind i på værelset og fjerne din søsters ting? 00:43:08.227 --> 00:43:09.289 Men det er hendes ting! Hun bør fjerne det. 00:43:09.289 --> 00:43:11.137 Jeg har ikke tid til at diskutere med dig, okay? 00:43:11.137 --> 00:43:12.088 Jeg har meget om ørene. 00:43:12.088 --> 00:43:14.311 Jeg ligger vandret. 00:43:14.311 --> 00:43:15.468 Jeg er ved at kollapse. 00:43:16.080 --> 00:43:17.662 Jeg har travlt. 00:43:17.662 --> 00:43:19.160 Så bare gå og gør det. 00:43:19.160 --> 00:43:19.682 Du godeste, man skal have en engels tålmodighed. 00:43:19.682 --> 00:43:20.349 Jeg har lige ordnet toiletterne, så ingen går derud. 00:43:20.349 --> 00:43:20.985 Mor, der er stadig næsten 6 timer til at gæsterne kommer. 00:43:20.985 --> 00:43:21.678 Hvor skal jeg hen? 00:43:21.678 --> 00:43:22.460 Hvis du skal, så gå ind ved siden af til Cavanaughs 00:43:22.460 --> 00:43:23.355 Jeg tager går ikke til Cavanaughs for at skide! 00:43:23.355 --> 00:43:24.028 Oisín, bankede du puderne? 00:43:24.999 --> 00:43:28.045 Ja. 00:43:28.045 --> 00:43:28.717 Oisín, støvede du af bag TV'et? 00:43:28.717 --> 00:43:29.594 Ja. 00:43:29.594 --> 00:43:30.492 Oisín, lugede du haven? 00:43:30.721 --> 00:43:31.221 Ja! 00:43:31.325 --> 00:43:33.699 Oisín, støvsugede du under sofaen? 00:43:33.699 --> 00:43:35.870 Ingen vil kigge under sofaen, mor! 00:43:36.552 --> 00:43:39.073 Hvorfor gør vi så meget rent? 00:43:39.219 --> 00:43:40.388 Fordi jeg vil ikke have dem til at tro, at vi lever som dyr! 00:43:40.789 --> 00:43:42.497 Det er sådan vi lever. 00:43:43.355 --> 00:43:44.986 Jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:43:44.986 --> 00:43:46.784 Har du ordnet dit værelse? 00:43:46.784 --> 00:43:47.763 Ingen kommer ind på mit værelse, mor! 00:43:47.763 --> 00:43:50.267 Nå, men så luk døren. 00:43:50.267 --> 00:43:52.262 Gud fader bevares, hvis de gik derind ville de blive syge. 00:43:52.590 --> 00:43:53.241 Ik' spis dem, de er til gæster! 00:43:53.564 --> 00:43:54.391 Oisín, vil du gå ud og fylde sæben? God dreng. 00:43:54.391 --> 00:43:55.697 Ikke de glas, de gode glas. 00:43:55.697 --> 00:43:57.506 Ikke det bestik, det gode bestik. 00:43:57.506 --> 00:43:58.558 Ikke de tallerkener, de er for gode. 00:43:58.558 --> 00:43:59.992 Åh, jeg har glemt den forbandede fløde. 00:43:59.992 --> 00:44:01.080 Oisín, vil du komme her? 00:44:01.268 --> 00:44:03.126 Ja? 00:44:03.126 --> 00:44:05.589 Hvad? 00:44:05.589 --> 00:44:06.810 Hvad? 00:44:06.810 --> 00:44:08.348 Hvad? 00:44:08.348 --> 00:44:10.456 -Hvad vil du? -Du kaldte på mig. 00:44:10.456 --> 00:44:11.111 Jeg har travlt her. Du må ikke irritere mig nu. 00:44:11.111 --> 00:44:11.879 Du har lige kaldt på mig! 00:44:11.879 --> 00:44:13.071 Dørklokke 00:44:13.071 --> 00:44:14.304 Ih du milde, det er dem! De er tidlig på den. 00:44:14.304 --> 00:44:15.823 Okay, gå ind og snak med dem. 00:44:16.923 --> 00:44:18.069 Hvad? Men mor jeg kender dem ikke! 00:44:18.070 --> 00:44:19.645 Jeg er nødt til at gøre mig klar. Jeg er nede igen om en time. 00:44:19.646 --> 00:44:21.895 En time?! Mor hvad skal jeg sige? 00:44:21.896 --> 00:44:24.647 Oisín, tag kyllingen ud af ovnen. 00:44:24.648 --> 00:44:26.644 Ja 00:44:26.645 --> 00:44:28.143 Den har været der for længe. Tag den nu ud! 00:44:28.144 --> 00:44:30.908 -Hvor skal jeg sætte den? -Hvor som helst. 00:44:30.949 --> 00:44:31.947 Der er ingen plads. 00:44:32.696 --> 00:44:33.659 Flyt dig! 00:44:33.668 --> 00:44:34.911 Mor dine hænder! 00:44:34.912 --> 00:44:36.659 Gå ind og se om de skal have mere vin. 00:44:36.660 --> 00:44:37.910 Mary vil vide, om vi har noget tonic vand. 00:44:37.911 --> 00:44:41.159 Jeg kan ikke klare den dame. 00:44:41.160 --> 00:44:42.665 Farvel, kom sikkert hjem. 00:44:42.665 --> 00:44:43.585 Aldrig igen. 00:44:43.825 --> 00:44:46.225 Doomdah 00:44:46.368 --> 00:44:47.945 Okay 00:44:47.945 --> 00:44:49.555 Det er slut med at spille. 00:44:49.555 --> 00:44:50.255 Nu, ikke mere spil til dig. 00:44:50.255 --> 00:44:52.265 Mor, nej! 00:44:52.315 --> 00:44:54.765 Oisín, du har haft sommerferie 00:44:55.005 --> 00:44:56.731 Ah mor stop! 00:44:56.731 --> 00:44:57.815 ... i en uge, 00:44:57.815 --> 00:44:59.835 og du har ikke forladt den stol. 00:44:59.835 --> 00:45:00.815 Du skal op. 00:45:00.815 --> 00:45:03.975 Ud af huset 00:45:03.975 --> 00:45:05.805 Og jeg vil have dig beskæftiget. 00:45:06.155 --> 00:45:07.045 Når dine forældre ødelægger din sommer 00:45:07.605 --> 00:45:10.975 Jeg vil ikke have en gentagelse af sidste sommer 00:45:11.365 --> 00:45:14.535 hvor du surmulede i hele huset. 00:45:14.535 --> 00:45:16.025 Lavede ingenting. 00:45:16.025 --> 00:45:17.575 Jeg har brochurer. 00:45:17.645 --> 00:45:19.675 Hvad? 00:45:19.815 --> 00:45:23.015 Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli. 00:45:23.615 --> 00:45:24.435 Nej. 00:45:24.635 --> 00:45:25.765 Der er et dramakursus i forsamlingshuset. 00:45:26.565 --> 00:45:27.765 Orienteringsløb i Nåleskoven. 00:45:28.145 --> 00:45:28.855 En videnskabslejr. 00:45:29.335 --> 00:45:30.605 Kunst og håndværk. 00:45:33.605 --> 00:45:34.305 Keramik. Træskulptør. Astronomi. Mose dykning. 00:45:34.895 --> 00:45:35.920 Croquis tegning. Hvordan havnede den der? 00:45:35.921 --> 00:45:37.625 Så er der stadig 2 uger at fylde ud. 00:45:38.005 --> 00:45:38.705 Mor, Barry sagde der var noget godt i byen. 00:45:38.755 --> 00:45:40.425 Noget Mixet Martial Arts. 00:45:40.475 --> 00:45:42.475 Ikke tale om. 00:45:45.265 --> 00:45:47.255 Jeg har ikke fortalt dig om det. 00:45:48.585 --> 00:45:50.895 Hvad med fransk kursus? 00:45:51.775 --> 00:45:53.437 Guderne må vide at du har brug for hjælp. 00:45:53.437 --> 00:45:54.925 Det er meningen jeg har ferie. Det der er ligesom skole. 00:45:54.925 --> 00:45:57.475 Du kunne være frivillig i lokalområdet. 00:45:57.525 --> 00:45:59.475 Nej mor. 00:45:59.545 --> 00:46:01.415 Det er stor tilfredsstillelse i det. 00:46:01.415 --> 00:46:02.860 Men hvorfor gør du det så ikke? 00:46:02.860 --> 00:46:03.355 Hvad med at jeg bruger denne tid 00:46:03.355 --> 00:46:05.465 på at lære dig at spille skak? 00:46:06.365 --> 00:46:07.355 Nej tak 00:46:08.395 --> 00:46:09.655 Hvordan man syr? 00:46:10.205 --> 00:46:11.975 Blomsterbinding? 00:46:12.025 --> 00:46:12.805 Korssting? 00:46:13.675 --> 00:46:16.095 Bruger vaskemaskinen? 00:46:16.145 --> 00:46:17.975 Lærer dig at køre bil? 00:46:18.025 --> 00:46:21.355 Aldrig igen. 00:46:21.405 --> 00:46:23.475 Vi kunne tage en virtuel online klasse sammen. 00:46:23.735 --> 00:46:26.345 Nej. 00:46:26.345 --> 00:46:27.045 Jeg har ferie. 00:46:27.045 --> 00:46:28.905 Jeg vil ikke lære noget som helst. 00:46:28.955 --> 00:46:32.455 Djævlen finder arbejde til ledige hænder. 00:46:32.505 --> 00:46:35.155 Stop med at omtale dig selv som tredje person. 00:46:35.205 --> 00:46:37.015 Du kunne hjælpe mig i haven. 00:46:37.235 --> 00:46:39.545 Hvad vil jeg få ud af det? 00:46:41.085 --> 00:46:43.265 Havearbejde er en belønning i sig selv. 00:46:44.465 --> 00:46:46.665 For hver 4 timer i haven 00:46:46.855 --> 00:46:48.145 kan du få 5 minutter at spille i. 00:46:48.325 --> 00:46:51.145 Hvad? Det er en elendig aftale. 00:46:51.145 --> 00:46:54.395 Du skal lave noget i din fritid. 00:46:54.445 --> 00:46:56.055 Mig og Barry tænkte på at melde os ind i et band. 00:46:57.255 --> 00:46:59.185 Åh herligt. 00:46:59.365 --> 00:47:00.455 Din far, 00:47:01.141 --> 00:47:02.061 han plejede at spille basun 00:47:02.601 --> 00:47:04.111 i Rathfarnhams Koncertorkester. 00:47:04.115 --> 00:47:05.425 Nej mor, et rigtigt band. 00:47:05.425 --> 00:47:07.012 Med guitarer og trommer. 00:47:07.012 --> 00:47:07.881 Ikke under mit tag. 00:47:07.881 --> 00:47:08.861 Eller du og Barry kunne cykle 00:47:08.861 --> 00:47:09.801 langs kanalen og måske have en picnic. 00:47:09.801 --> 00:47:11.661 Jeg prøver ikke at forføre Barry 00:47:11.921 --> 00:47:13.521 i det 19. århundrede, mor. 00:47:13.841 --> 00:47:14.721 Okay Oisín, jeg har prøvet alt. 00:47:16.081 --> 00:47:18.141 Så, 00:47:18.141 --> 00:47:18.761 vi skal lære 00:47:18.761 --> 00:47:20.541 en TikTok dans sammen. 00:47:20.541 --> 00:47:22.494 Nej nej nej! 00:47:22.495 --> 00:47:23.494 Jeg går i haven. Jeg går i haven. 00:47:23.495 --> 00:47:24.742 Doomdah 00:47:24.743 --> 00:47:25.494 Hey Oisín, vil du spille computer? 00:47:25.495 --> 00:47:26.495 Det er bandlyst, Barry. 00:47:26.496 --> 00:47:27.992 Okay. 00:47:27.993 --> 00:47:29.495 Oisín, vil du over til mig og spille 00:47:29.496 --> 00:47:29.994 fodbold? 00:47:30.141 --> 00:47:33.494 Udenfor i den friske luft. 00:47:33.495 --> 00:47:34.747 Ja. 00:47:34.748 --> 00:47:36.241 Ses mor 00:47:36.701 --> 00:47:38.821 Hvor er- Hvor skal I hen? 00:47:38.821 --> 00:47:40.490 Hvad skal I lave? 00:47:40.491 --> 00:47:41.970 Oisín. 00:47:41.971 --> 00:47:44.471 Hvad? 00:47:44.472 --> 00:47:46.225 Jeg skal bruge din hjælp til min nye iPhone. 00:47:46.226 --> 00:47:48.474 Det er en Android. 00:47:48.475 --> 00:47:50.723 Hvad? 00:47:50.724 --> 00:47:53.982 Det er en Android, ikke en iPhone. 00:47:53.983 --> 00:47:54.483 Jeg er ligeglad med hvad det er. 00:47:54.484 --> 00:47:55.281 Jeg kan ikke få den til at virke. 00:47:55.282 --> 00:47:56.021 Når dine forældre får en ny telefon 00:47:56.341 --> 00:47:58.261 Bare tænd for den. 00:47:58.261 --> 00:47:59.761 Jeg er ikke færdig med at læse manualen endnu. 00:47:59.761 --> 00:48:00.821 Jeg har ikke udfyldt garantien endnu. 00:48:00.821 --> 00:48:01.581 Denne telefon skal holde i 00:48:01.581 --> 00:48:02.741 5 år. 00:48:02.741 --> 00:48:04.318 10 år. 00:48:04.319 --> 00:48:04.681 15. 00:48:04.682 --> 00:48:07.110 75 år. 00:48:07.111 --> 00:48:08.201 Spil dine kort rigtigt 00:48:08.201 --> 00:48:08.701 og jeg vil efterlade den til dig i mit testamente. 00:48:08.701 --> 00:48:11.141 Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er. 00:48:11.141 --> 00:48:11.641 Okay så 00:48:11.901 --> 00:48:13.201 Bare det basale. 00:48:13.201 --> 00:48:13.941 Ja okay, så WhatsApp. 00:48:14.421 --> 00:48:15.141 Nej Gud nej, ikke noget af det. 00:48:17.301 --> 00:48:17.961 Spild af tid med de 00:48:19.021 --> 00:48:20.381 applikationer. 00:48:20.381 --> 00:48:22.621 WhatsApp er til sms'er. 00:48:22.621 --> 00:48:23.401 Er det? 00:48:23.401 --> 00:48:23.901 Ja. 00:48:23.901 --> 00:48:25.001 Okay godt så. 00:48:25.001 --> 00:48:25.941 Så er det okay. 00:48:25.941 --> 00:48:28.321 Ja bare det. 00:48:29.061 --> 00:48:29.561 Åh og email. 00:48:29.741 --> 00:48:31.761 Og Skype. 00:48:31.761 --> 00:48:32.941 Og Facebook. 00:48:33.081 --> 00:48:34.781 Og Coop appen. 00:48:34.781 --> 00:48:36.141 Word with Friends. 00:48:36.181 --> 00:48:37.741 Og Zoom. 00:48:37.741 --> 00:48:38.405 Bare de basale? 00:48:38.421 --> 00:48:40.656 Ja, bare de basale? 00:48:40.657 --> 00:48:41.888 Hvad var kodeordet på din gamle telefon? 00:48:41.898 --> 00:48:42.904 Kodeord ja. 00:48:42.905 --> 00:48:44.611 Jeg har skrevet det ned et eller andet sted. 00:48:44.611 --> 00:48:45.411 Ja. 00:48:45.781 --> 00:48:47.154 Øhm... 00:48:47.155 --> 00:48:50.654 Okay. 00:48:50.655 --> 00:48:52.874 Jeg har glemt det. 00:48:52.875 --> 00:48:54.241 Jeg havde det lige. 00:48:54.241 --> 00:48:55.481 Okay prøv 00:48:55.541 --> 00:48:56.441 Password11. 00:48:56.441 --> 00:48:57.381 Nej. 00:48:57.381 --> 00:48:58.421 Prøv 00:48:58.421 --> 00:49:00.871 'Gør rent undervejs' med store bogstaver. 00:49:05.651 --> 00:49:06.381 Nej. 00:49:06.381 --> 00:49:08.711 Prøv mit navn. 00:49:08.712 --> 00:49:09.481 Nej. 00:49:10.061 --> 00:49:11.958 Prøv mit ungpigenavn. 00:49:11.959 --> 00:49:13.716 Mit ungpigenavn. 00:49:13.717 --> 00:49:15.821 Øh... 00:49:15.821 --> 00:49:18.401 Ja. 00:49:18.421 --> 00:49:19.261 Oisín. 00:49:19.966 --> 00:49:21.068 Mit ungpigenavn. 00:49:21.318 --> 00:49:22.071 Nu skal jeg bruge dit Google kodeord. 00:49:22.802 --> 00:49:24.145 Det ved jeg ikke hvad er. 00:49:24.894 --> 00:49:25.755 Dit kodeord til netbank. 00:49:25.755 --> 00:49:27.612 Det ved jeg ikke. 00:49:27.612 --> 00:49:30.237 Facebook kodeord? 00:49:30.237 --> 00:49:32.093 Det kan jeg ikke huske. 00:49:32.998 --> 00:49:33.723 Microsoft kodeord? 00:49:34.002 --> 00:49:35.454 Det husker du ikke. 00:49:35.902 --> 00:49:37.293 Det har jeg ikke. 00:49:37.293 --> 00:49:38.395 Oisín, jeg kan ikke... 00:49:38.395 --> 00:49:39.172 Den er væk. 00:49:39.172 --> 00:49:39.805 Jeg har ødelagt den. 00:49:39.905 --> 00:49:41.123 Se her, værsgo. 00:49:41.348 --> 00:49:42.644 Hvad gjorde du? 00:49:42.644 --> 00:49:44.071 Jeg tændte den bare. 00:49:44.666 --> 00:49:45.502 Hvordan gjorde du det? 00:49:45.502 --> 00:49:48.106 Trykkede på knappen. 00:49:48.106 --> 00:49:49.872 Åh Gud, jeg trykker på den her. 00:49:49.872 --> 00:49:51.728 Hvad er det? 00:49:51.728 --> 00:49:52.487 Hvorfor er de to. 00:49:52.487 --> 00:49:54.478 Det er lydstyrken. 00:49:55.238 --> 00:49:57.635 De er meget tæt på hinanden. 00:49:57.635 --> 00:49:58.985 Bare tryk her 00:49:59.154 --> 00:50:01.818 og så skriv din pinkode. 00:50:01.818 --> 00:50:03.399 Det er tåbeligt. 00:50:03.399 --> 00:50:05.501 Det er helt tåbeligt. 00:50:05.501 --> 00:50:07.545 Den bliver ved med at gå væk. 00:50:07.545 --> 00:50:08.140 Hvorfor gør den det? 00:50:08.140 --> 00:50:09.587 Skærmen går bare i dvale. 00:50:09.963 --> 00:50:10.393 Kan du slå det fra? 00:50:10.393 --> 00:50:11.386 For den giver mig ikke ét sekund, før den er væk igen. 00:50:11.925 --> 00:50:12.385 Du kan bare, den er på 10. 00:50:12.385 --> 00:50:13.480 Se den er væk, den er væk igen. 00:50:13.922 --> 00:50:14.422 Det er fordi du ikke har brugt den i 10 sekunder. 00:50:14.750 --> 00:50:16.590 10 sekunder? 00:50:16.590 --> 00:50:17.695 Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder. 00:50:17.695 --> 00:50:19.043 Kameraet er vidunderligt, er det ikke? 00:50:19.616 --> 00:50:21.296 Det er fantastiske billeder, du burde få dem printet. 00:50:21.296 --> 00:50:22.870 Hvad er de her nu? 00:50:24.684 --> 00:50:26.579 Notifikationer. 00:50:27.793 --> 00:50:28.546 Okay og... 00:50:28.651 --> 00:50:29.465 Du trykker bare på dem 00:50:30.389 --> 00:50:30.853 og så åbner de. 00:50:30.853 --> 00:50:31.389 Man trykker på dem? Okay ja. 00:50:31.740 --> 00:50:32.506 Ja okay. 00:50:32.506 --> 00:50:33.447 Bare skriv din pinkode. 00:50:33.890 --> 00:50:34.783 Åh den kender jeg ikke. 00:50:34.783 --> 00:50:35.379 Doomdah 00:50:36.219 --> 00:50:37.438 Oisín, nu... 00:50:37.438 --> 00:50:38.326 Du ved, jeg skal afsted i weekenden. 00:50:38.326 --> 00:50:39.569 Ja, det har du sagt hundrede gange. 00:50:39.569 --> 00:50:40.147 Jeg skal afsted med min ven Geraldine. 00:50:40.147 --> 00:50:41.599 - Ja. - Til Bandon, ja. 00:50:42.745 --> 00:50:43.531 Takkede du hende for trøjen? 00:50:43.962 --> 00:50:44.797 Ja. Det gjorde jeg. 00:50:44.797 --> 00:50:45.919 Du gjorde, okay. Og husk hvad jeg sagde, skat. 00:50:45.919 --> 00:50:47.111 Ja, åbn ikke døren for nogen. 00:50:47.111 --> 00:50:48.012 Godt? Okay. 00:50:48.012 --> 00:50:50.101 Når dine forældre tager afsted 00:50:50.101 --> 00:50:50.601 Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza. 00:50:56.951 --> 00:50:57.826 Fedt. 00:50:58.703 --> 00:50:59.378 Der er betingelser. 00:51:00.270 --> 00:51:01.878 Jeg vil have dig til at støvsuge entréen, trappen og reposen. 00:51:02.235 --> 00:51:03.399 Du skal rydde loftet. 00:51:03.399 --> 00:51:03.949 Garagen. Skuret. 00:51:04.607 --> 00:51:05.514 Rengør ovnen. 00:51:06.014 --> 00:51:07.431 Lakér dørene. 00:51:08.139 --> 00:51:09.320 Slip havemøblerne ned. 00:51:09.614 --> 00:51:10.486 Fint, du kan beholde dem. 00:51:11.043 --> 00:51:11.543 Hvad? 00:51:12.451 --> 00:51:13.958 Der er 15 dåser pilsner i det skab. 00:51:13.958 --> 00:51:16.014 Og jeg har talt dem. 00:51:16.014 --> 00:51:17.090 Er det ikke meningen at du skal afsted? 00:51:17.090 --> 00:51:18.778 Se her, jeg går, jeg går. 00:51:22.428 --> 00:51:24.323 Godt Oisín, jeg tager internettet. 00:51:24.709 --> 00:51:25.660 Hvad? Hvad, hvorfor? 00:51:25.869 --> 00:51:27.666 Det er ikke til diskussion. 00:51:27.666 --> 00:51:28.460 Men mor, hvad skal jeg gøre? 00:51:28.460 --> 00:51:29.730 Du kan læse en bog. 00:51:29.730 --> 00:51:30.476 Men... 00:51:30.802 --> 00:51:33.809 Husk, at den sorte skraldespand skal ud om mandagen. 00:51:33.923 --> 00:51:36.135 Og den grønne skraldespand om fredagen. 00:51:36.135 --> 00:51:36.951 Og sørg for at de tager den brune skraldespand sammen med den grønne. 00:51:36.951 --> 00:51:40.089 Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de. 00:51:40.894 --> 00:51:41.571 Jeg vil ikke have, at den brune skraldespand stinker... 00:51:41.739 --> 00:51:43.522 Okay. Okay okay! 00:51:45.832 --> 00:51:46.615 Okay, jeg går. 00:51:47.331 --> 00:51:49.288 Ja, godt. 00:51:49.288 --> 00:51:49.964 Jeg ved, når jeg ikke er ønsket. 00:51:51.702 --> 00:51:52.727 Husk at vande planterne. 00:51:54.676 --> 00:51:55.581 Ja, jeg ved det. 00:51:55.661 --> 00:51:57.527 Giv dem rigeligt med vand. 00:51:57.527 --> 00:51:59.101 Ja mor, det vil jeg. 00:51:59.101 --> 00:52:00.498 Men overvand dem ikke . 00:52:00.498 --> 00:52:01.161 Hvad? 00:52:02.193 --> 00:52:04.368 Til nødsituationer efterlader jeg dig mit kreditkort 00:52:05.454 --> 00:52:06.446 Okay. 00:52:06.764 --> 00:52:07.294 Kun til nødsituationer, okay? 00:52:07.398 --> 00:52:08.828 Okay, hvad er koden? 00:52:08.828 --> 00:52:09.817 Det er... 00:52:09.817 --> 00:52:11.216 Hvad? 00:52:11.216 --> 00:52:12.489 Mor, jeg kan ikke høre dig. 00:52:12.489 --> 00:52:13.830 Jeg råber ikke min pinkode for alle at høre. 00:52:14.331 --> 00:52:14.831 Du behøver ikke at råbe, der er kun os to. Bare fortæl mig det normalt. 00:52:14.831 --> 00:52:16.684 Jeg har gemt en ekstranøgle i haven. 00:52:16.684 --> 00:52:17.328 Hvor? 00:52:17.498 --> 00:52:19.386 Mellem acacia og agapanthus. 00:52:19.386 --> 00:52:20.650 Jeg ved ikke, hvad de planter er. 00:52:20.650 --> 00:52:22.839 Okay, den ene har brogede blade, og den anden primært... 00:52:23.558 --> 00:52:24.500 Mor! 00:52:24.501 --> 00:52:25.290 Godt. Hvad glemmer jeg? 00:52:25.692 --> 00:52:26.338 Åh, det er Geraldine der. Godt, okay. 00:52:26.582 --> 00:52:27.042 Godt, okay... 00:52:27.042 --> 00:52:27.582 Farvel. Mor! 00:52:28.688 --> 00:52:29.729 Elsker dig skat. 00:52:29.729 --> 00:52:30.904 Pas nu på dig selv. 00:52:31.316 --> 00:52:32.376 Det vil jeg. 00:52:32.376 --> 00:52:33.754 Og husk nu, hvad jeg sagde: 00:52:33.755 --> 00:52:34.990 Ikke åbne døren for NOGEN 00:52:34.991 --> 00:52:37.181 Okay. 00:52:37.181 --> 00:52:39.656 God dreng, okay. 00:52:39.656 --> 00:52:40.450 God mand, farvel. 00:52:40.450 --> 00:52:41.434 Åh og glem ikke skraldespande. 00:52:41.434 --> 00:52:42.120 Ja, okay, farvel. 00:52:42.120 --> 00:52:43.496 Og ingen fester. 00:52:43.496 --> 00:52:44.475 Mor, farvel! 00:52:44.475 --> 00:52:45.183 Mor, bare gå! 00:52:45.183 --> 00:52:46.035 Jeg er væk, jeg er væk. Jeg er væk nu. 00:52:46.256 --> 00:52:47.004 Hej hej 00:52:47.386 --> 00:52:48.497 Du godeste. 00:52:48.497 --> 00:52:49.195 Oisín! 00:52:49.195 --> 00:52:50.574 Jeg har glemt mine nøgler. 00:52:50.574 --> 00:52:52.313 Oisín! 00:52:52.313 --> 00:52:53.523 Hallo, Oisín! 00:52:53.523 --> 00:52:54.903 Jeg har glemt mine nøgler. 00:52:54.903 --> 00:52:55.629 Jeg må ikke åbne døren for nogen! 00:52:55.629 --> 00:52:57.021 Doomdah! 00:52:57.021 --> 00:52:58.101 Hej. 00:52:58.232 --> 00:52:58.923 Dette er Foil Arms and Hog. 00:52:59.244 --> 00:53:00.765 En del af. 00:53:00.765 --> 00:53:01.619 Og de vil lave et show nu. 00:53:01.619 --> 00:53:02.857 Stop, stop. 00:53:03.205 --> 00:53:04.197 - Bare fortæl dem, hvor vi laver showet. - Du er rastløs. 00:53:05.671 --> 00:53:07.782 Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid. 00:53:07.782 --> 00:53:08.282 Godt. 00:53:08.282 --> 00:53:10.040 De er i Vicar Street. 00:53:10.040 --> 00:53:10.720 I april, er det ikke? 00:53:11.906 --> 00:53:12.876 Ja! 00:53:13.791 --> 00:53:14.291 Tre shows. 00:53:14.291 --> 00:53:14.791 Påskeweekend. 00:53:14.892 --> 00:53:15.574 Din karakter tager for evigt at sige noget. 00:53:17.072 --> 00:53:18.132 Gud almægtig, men jeg kommer aldrig igennem det. 00:53:18.132 --> 00:53:19.056 Det er påskeweekenden, langfredag-weekenden. 00:53:19.056 --> 00:53:20.049 Godt, okay. 00:53:21.788 --> 00:53:22.828 Nå men så sig det! 00:53:22.828 --> 00:53:23.328 Der er ingen grund til at råbe. 00:53:23.328 --> 00:53:23.828 Jeg råber ikke. 00:53:24.562 --> 00:53:25.268 Du finder bare på det... 00:53:26.907 --> 00:53:28.361 Så snart du siger, at der ikke er nogen grund til at råbe, sænker du stemmen. 00:53:28.361 --> 00:53:28.949 Vi er også over i Storbritannien. Vi starter vores britiske turné i aften. 00:53:28.949 --> 00:53:29.801 - I aften? - I Liverpool. 00:53:29.801 --> 00:53:31.012 Må hellere skynde os afsted- 00:53:31.012 --> 00:53:31.763 Åh nej, dette er filmet i fortiden. 00:53:31.994 --> 00:53:33.481 Og så skal vi til Doncaster, Glasgow, Aberdeen. 00:53:33.481 --> 00:53:35.312 Alle shows er næsten udsolgt, så mange tak fordi I kommer og ser os. 00:53:35.312 --> 00:53:36.674 Og så kommer vi tilbage til England om to uger. 00:53:37.341 --> 00:53:37.841 Vi optræder i Leeds, Coventry, Oxford, Milton Keynes og... 00:53:37.841 --> 00:53:39.096 Manchester. 00:53:39.096 --> 00:53:40.298 Ehh... 00:53:40.298 --> 00:53:41.585 Doomdah 00:53:41.585 --> 00:53:42.123 Oisín. 00:53:42.123 --> 00:53:43.352 Hvad? 00:53:43.352 --> 00:53:44.584 Jeg har brug for din hjælp i haven. 00:53:45.315 --> 00:53:46.791 Nej, mor! 00:53:46.791 --> 00:53:49.047 Du lovede, Oisín 00:53:49.048 --> 00:53:50.745 En lille smule hjælp nu, var betingelsen 00:53:50.745 --> 00:53:52.325 for at tage på diskotek. 00:53:52.526 --> 00:53:53.966 Fint! 00:53:53.966 --> 00:53:55.426 Når forældre tvinger dig til at lave havearbejde 00:53:55.426 --> 00:53:57.141 Vi er færdige om 5 minutter. 00:53:57.141 --> 00:53:58.525 Vi er færdige om 20 minutter. 00:53:58.525 --> 00:54:00.427 14 timer. 00:54:00.427 --> 00:54:00.927 Hvad? 00:54:00.927 --> 00:54:02.687 Vi starter med hækken. 00:54:02.687 --> 00:54:03.443 Tag hækkesaksen. 00:54:03.443 --> 00:54:05.690 Kan vi ikke bruge den elektriske? 00:54:05.690 --> 00:54:07.370 Kors nej. 00:54:08.467 --> 00:54:09.820 Selvfølgelig, for så ville vi jo 00:54:09.820 --> 00:54:10.320 være meget hurtigere færdig. 00:54:11.891 --> 00:54:12.391 Alt for farligt, alt for farligt. 00:54:13.054 --> 00:54:13.742 Jeg skal ikke bruge 24 timer på skadestuen. 00:54:14.556 --> 00:54:16.783 Det ville ellers være sjovere. 00:54:16.859 --> 00:54:17.359 Jeg giver dig 40 kr. i timen. 00:54:18.141 --> 00:54:18.641 40 kr.? 00:54:19.294 --> 00:54:20.722 Jeg var nødt til at bruge 3.000 kr. i havecentret. 00:54:21.003 --> 00:54:22.473 Det gør ikke sagen bedre at vide 00:54:22.473 --> 00:54:23.290 du bruger flere penge på haven end på mig. 00:54:24.094 --> 00:54:24.959 Jeg bruger nok på dig, hr. 00:54:25.311 --> 00:54:27.064 Okay? 00:54:27.516 --> 00:54:28.140 Kan vi lytte til en podcast? 00:54:28.462 --> 00:54:29.393 Nej. 00:54:29.685 --> 00:54:31.034 Kan vi lytte til musik? 00:54:31.326 --> 00:54:32.868 Nej. 00:54:33.220 --> 00:54:35.009 Kan vi lytte til radio? 00:54:35.009 --> 00:54:36.266 Nej. 00:54:36.266 --> 00:54:37.559 Du kan lytte til fuglene, Oisín. 00:54:37.560 --> 00:54:41.031 Naturens musik. 00:54:41.032 --> 00:54:41.781 Hvordan går det? 00:54:41.782 --> 00:54:43.283 Hvis du er her for at redde ham, Barry 00:54:43.284 --> 00:54:44.782 kan du vente 2 timer mere. 00:54:44.783 --> 00:54:45.783 Oisín, kan du hente hakken til mig? 00:54:45.784 --> 00:54:47.775 Hvad sagde du? 00:54:47.776 --> 00:54:49.025 Hakken, skat. 00:54:49.026 --> 00:54:50.775 Undskyld, hvad? 00:54:50.776 --> 00:54:53.776 -Jeg skal bruge en hakke -Du har brug for en... 00:54:56.781 --> 00:54:59.282 Du skal bruge en hore? (hoe = hakke / ho = hore) 00:54:59.283 --> 00:55:00.533 Ja. 00:55:00.534 --> 00:55:02.284 Du skal bruge en hore? 00:55:02.285 --> 00:55:03.645 Ja, jeg skal bruge en hakke. 00:55:05.291 --> 00:55:08.044 Skal jeg hente dig en hore? 00:55:08.045 --> 00:55:10.422 Ja, kan du venligst hente mig en hakke? 00:55:10.423 --> 00:55:14.422 Se her. 00:55:14.423 --> 00:55:16.835 Ah, mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er Ann O'Conners kat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er hvad det er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor samlede du det op? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at kaste det tilbage over hegnet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er pæne blomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror det er vildblomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg synes at de er pæne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De ser måske pæne ud, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 bierne kan måske lide dem, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 men det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, den er beskidt indvendigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ikke noget galt med den, den er helt ny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad er meningen med en handske 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 som er beskidt indvendigt? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I to er virkelig til megen hjælp. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er en bi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De er mere bange for dig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 end du er... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah for helvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Væk væk. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor er den? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nu, det er riddersporer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og ved siden af dem er azaleaerne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og her 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 er det vist Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hent hakken. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Måske vi kan holde en pause og få en is? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har ikke lavet noget, Barry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Magnum is. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Limited edition udgaven. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 -Vi har ikke nogle Magnums. -Jo, under de frosne ærter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du godeste, han ved hvor alting er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg henter dem. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, det var så det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ser det ikke godt ud? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du kan være stolt af dig selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du gjorde et godt stykke arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, det var ikke så slemt som jeg troede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, og det er godt til når 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 gartnerne kommer i morgen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har givet dem et godt forspring. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gartnere?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor fik du ikke bare dem til at gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De koster 200 kr. i timen, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det var en hel dag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Stop! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den side er lidt uens. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, det er det samme. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nej, jeg foretrækker det den anden vej. Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 At pynte juletræ med sine forældre 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ved ikke hvorfor, din far insisterer på 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 at få et monstrum af et træ hvert år. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er alt for stort. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor tror han det skal stå? I et shoppingcenter? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bilen er ødelagt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Grannåle. Overalt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 600 kr.? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ahhh 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den mand ved træ-stedet er en fusker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, er det den rigtige kasse? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Han så din far komme... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor er det her kassen? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Ikke-fældende" min bare. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror at han kun oplyser 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 halvdelen af den indkomst. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at gå tilbage til ham. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?!! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ingen grund til at... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er den forkerte kasse, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg vil overlade pyntningen til dig, skat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville starte med lysene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fra bunden af, ikke fra toppen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Start fra bunden, godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke de flerfarvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Afskyelige. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vil du gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg vil ikke have at de blinker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er som et diskotek. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg troede du overlod det til mig? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg går, jeg går. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De pæne dekorationer skal være foran, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 så folk kan se dem fra vejen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Så sæt dem... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt den her der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den tingeltangel her, sæt den foran her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har ikke tid til... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg skal lave julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt ikke de store kugler ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rød, så guld, så guld, så... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Forsigtig med min porcelæn julemand. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har sat to kugler lige ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den der er meget dyr, og du har gemt den dernede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke sæt agernene tæt sammen som der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den glasengel kostede mig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 60 kr. i 1995. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Wow. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har alt for travlt til at lave det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nå men så gå. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Må have været en rigtig spændende ferie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det er færdigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har gjort det helt selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Har jeg? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville være rigtig stolt af det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er helt perfekt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre på noget. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville måske hænge de kugler lidt længere oppe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trække lyset ned. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville flytte den engel 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 herover til midten et sted. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sløjferne går ikke sammen med slikstokkene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville bytte rundt på det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hej, vi er Foil Arms and Hog. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har en ny sketch hver torsdag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Venligst like, abonnér og del. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi optræder også live, så tjek vores hjemmeside for et show nær dig. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ehh... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah