WEBVTT
00:00:01.200 --> 00:00:01.923
Godt så.
00:00:01.923 --> 00:00:04.019
Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen.
00:00:04.209 --> 00:00:05.626
Kom herned med det vons!
00:00:05.626 --> 00:00:07.970
Din mor efter en skole-hjem-samtale
00:00:07.970 --> 00:00:10.168
Jeg var der i 3 timer.
00:00:10.168 --> 00:00:11.801
Hallen var hundekold.
00:00:11.801 --> 00:00:13.298
Og ikke en kop te i sigte.
00:00:13.298 --> 00:00:15.987
De skal begrænse det til
maksimalt 3 minutter per bord.
00:00:15.987 --> 00:00:18.710
Nogle af de andre forældre
snakkede et øre at lærerne.
00:00:18.710 --> 00:00:20.473
Hvad sagde lærerne så om mig?
00:00:20.473 --> 00:00:22.751
Din matematiklærer sagde, at det gik okay.
00:00:23.226 --> 00:00:24.138
Det er godt.
00:00:24.659 --> 00:00:25.877
"Okay" Oisín?
00:00:25.877 --> 00:00:27.315
Du burde være bedst i klassen.
00:00:27.315 --> 00:00:28.984
Jeg er bare ikke god til matematik.
00:00:28.984 --> 00:00:30.664
Du gør dig bare ikke umage nok.
00:00:30.664 --> 00:00:31.228
Arrrh
00:00:31.228 --> 00:00:32.666
Jeg talte med hr. O'Donovan
00:00:32.666 --> 00:00:35.533
og han siger, at du springer over
hvor gærdet er lavest.
00:00:35.533 --> 00:00:36.728
Jeg fik 10 til jul.
00:00:36.728 --> 00:00:39.741
10 eller ej, han har
regnet dig ud, fister.
00:00:39.741 --> 00:00:41.198
Du cruiser derud af.
00:00:41.198 --> 00:00:42.553
Du har så meget potentiale.
00:00:42.553 --> 00:00:43.241
Du er kløgtig.
00:00:43.241 --> 00:00:44.436
Du skal knokle.
00:00:44.436 --> 00:00:45.172
Dovenskab.
00:00:45.172 --> 00:00:46.922
Cruiser, cruiser, cruiser.
00:00:46.922 --> 00:00:48.065
Min Oisín
00:00:48.065 --> 00:00:49.240
kunne arbejde for NASA.
00:00:49.240 --> 00:00:51.025
Jeg vil ikke have at du
sidder ved siden af Barry.
00:00:51.025 --> 00:00:51.448
Nej.
00:00:51.448 --> 00:00:53.696
Jeg kan se I sidder der, og
snyder jer igennem.
00:00:53.696 --> 00:00:56.025
Jeg har snakket med din
businesslærer fru Flynn.
00:00:56.357 --> 00:00:57.858
Hun sagde at du arbejder hårdt,
00:00:57.858 --> 00:00:59.676
og burde klare dig fint til eksamen.
00:00:59.676 --> 00:01:02.124
For at være ærlig, jeg tror
ikke hun ved hvem du er.
00:01:02.124 --> 00:01:02.420
Mor.
00:01:02.420 --> 00:01:04.822
Okay, du tror bare ikke på noget gode,
00:01:04.822 --> 00:01:06.000
kun alt det dårlige.
00:01:06.000 --> 00:01:08.486
Fru Gaughan siger, at du
skal lægge dig mere i selen.
00:01:08.486 --> 00:01:09.670
Hun er efter mig.
00:01:09.670 --> 00:01:10.903
Hun er ikke efter dig.
00:01:10.903 --> 00:01:12.833
-Hun er efter mig.
-Der er ingen sammensværgelse.
00:01:12.833 --> 00:01:14.553
Hun smed mig ud af klassen
3 gange i sidste uge.
00:01:14.553 --> 00:01:15.120
Hvad?
00:01:15.730 --> 00:01:16.913
Hvad sagde hr. Geraghty?
00:01:17.463 --> 00:01:18.887
Jeg ser ham ikke som en lærer.
00:01:18.887 --> 00:01:20.118
Mor, hvad sagde han om mig?
00:01:20.118 --> 00:01:21.189
Han kan ikke klare mosten.
00:01:21.189 --> 00:01:22.165
Hvad sagde han?!
00:01:22.165 --> 00:01:23.448
Han er for tilbagelænet.
00:01:23.448 --> 00:01:24.099
Mor!
00:01:24.099 --> 00:01:26.406
Jeg mener, han prøver at
være ven med alle eleverne.
00:01:26.406 --> 00:01:27.497
Hvad sagde han?!
00:01:27.497 --> 00:01:28.265
Altså,
00:01:28.695 --> 00:01:30.517
han sagde at du gjorde det godt.
00:01:30.517 --> 00:01:32.473
Hr. Doyle, viceinspektøren.
00:01:32.473 --> 00:01:34.834
Der er en mand med disciplin.
00:01:34.834 --> 00:01:36.099
Mor, han er sindssyg.
00:01:36.099 --> 00:01:37.354
Hvad sagde min kunstlærer?
00:01:37.354 --> 00:01:38.595
Jeg snakkede ikke med hende.
00:01:38.595 --> 00:01:39.899
Hvad?! Hvorfor ikke?
00:01:39.899 --> 00:01:41.861
Køen var alenlang.
00:01:41.861 --> 00:01:43.695
Hun taler og taler.
00:01:43.695 --> 00:01:45.208
Mor, det er mit bedste fag.
00:01:45.418 --> 00:01:48.252
Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill.
00:01:49.597 --> 00:01:51.897
Mange af fædrene ville
gerne snakke med hende.
00:01:52.187 --> 00:01:54.669
Men jeg synes ikke hun
var klædt anstændigt på.
00:01:54.669 --> 00:01:55.389
Slet ikke.
00:01:55.389 --> 00:01:58.705
Din studievejleder sagde, at ud fra
dine resultater fra hendes vurdering,
00:01:58.705 --> 00:02:01.013
at du burde overveje at lave
noget med dine hænder.
00:02:01.013 --> 00:02:02.720
Såsom tømrer eller væver.
00:02:02.720 --> 00:02:03.456
Hvad?
00:02:03.456 --> 00:02:05.137
Jeg synes hun lugtede af alkohol.
00:02:05.137 --> 00:02:07.626
Hr. Rooney ville vide om
du ville deltage i skakklubben.
00:02:07.626 --> 00:02:08.339
Så jeg sagde ja.
00:02:08.339 --> 00:02:08.888
Hvad?!
00:02:08.888 --> 00:02:10.070
... deltage i debatklubben.
00:02:10.070 --> 00:02:10.769
Jeg sagde ja.
00:02:10.769 --> 00:02:11.486
Nej nej
00:02:11.486 --> 00:02:12.782
...om du ville deltage
i koret. Jeg sagde ja.
00:02:12.782 --> 00:02:13.434
Mor!
00:02:13.434 --> 00:02:15.756
...interesseret i taekwondo.
Jeg sagde nej.
00:02:15.756 --> 00:02:16.521
Ahhh
00:02:17.311 --> 00:02:19.758
Jeg talte med din musik- og dramalærer.
00:02:19.758 --> 00:02:20.537
Hvad? Mor!
00:02:20.537 --> 00:02:21.691
Jeg var nødt til det.
00:02:21.691 --> 00:02:22.772
Nej nej!
00:02:22.772 --> 00:02:26.224
Du skulle have spillet Oliver
i skoleteaterstykket.
00:02:26.224 --> 00:02:27.550
Du har en smuk stemme.
00:02:27.550 --> 00:02:30.225
Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet,
00:02:30.225 --> 00:02:31.755
og han er helt platfodet.
00:02:31.755 --> 00:02:32.915
Doomdah
00:02:32.915 --> 00:02:33.835
Oisín!
00:02:33.835 --> 00:02:34.445
Hvad?
00:02:34.445 --> 00:02:35.325
Hjælp mig i køkkenet.
00:02:35.325 --> 00:02:36.445
Jeg har meget om ørerne.
00:02:36.445 --> 00:02:37.404
Ah skal jeg?
00:02:37.404 --> 00:02:38.771
Ja. Det skal du.
00:02:38.771 --> 00:02:40.411
At lave med mine sine forældre
00:02:40.411 --> 00:02:42.451
Brug nøjagtige måleenheder, Oisín.
00:02:42.451 --> 00:02:44.016
Følg opskriften til punkt og prikke.
00:02:44.016 --> 00:02:45.372
Hvor meget skal jeg komme i?
00:02:45.372 --> 00:02:46.244
En håndfuld er nok.
00:02:46.244 --> 00:02:46.597
Hvad?
00:02:46.597 --> 00:02:47.461
En teske med top.
00:02:47.461 --> 00:02:49.117
En klat. En skefuld. En knivspids.
00:02:49.117 --> 00:02:50.142
En smule. Et strejf.
00:02:50.142 --> 00:02:51.310
Det er ikke måleenheder.
00:02:51.490 --> 00:02:52.719
Hvad laver du?
00:02:52.719 --> 00:02:53.569
Fisk.
00:02:53.569 --> 00:02:54.919
Jeg hader fisk.
00:02:54.919 --> 00:02:55.739
Du vil spise det.
00:02:55.739 --> 00:02:57.909
At putte pizza i ovnen,
er ikke at lave mad.
00:02:57.909 --> 00:02:59.342
Kopnudler er ikke at lave mad.
00:02:59.342 --> 00:03:01.084
Cheez Dippers er ikke at lave mad.
00:03:01.084 --> 00:03:03.739
Cornflakes fra pakken,
er ikke at lave mad.
00:03:03.739 --> 00:03:04.419
Nu,
00:03:04.419 --> 00:03:06.099
gør rent undervejs.
00:03:06.099 --> 00:03:07.219
Mor, jeg er sulten.
00:03:07.219 --> 00:03:08.146
Hvis du er sulten
00:03:08.146 --> 00:03:09.100
så tag en snack.
00:03:09.100 --> 00:03:10.892
Der er ingen næring i det.
00:03:10.892 --> 00:03:12.076
Det vil ikke holde dig i gang.
00:03:12.076 --> 00:03:13.672
Hvis du er sulten,
så tag et æble.
00:03:13.672 --> 00:03:15.703
Spis ikke direkte fra indkøbsposen.
00:03:15.703 --> 00:03:17.915
Du godeste, lad det stå
i skabet et øjeblik.
00:03:17.915 --> 00:03:19.932
Spis ikke skinke direkte fra pakken.
00:03:19.932 --> 00:03:21.635
Spis ikke direkte fra køleskabet
00:03:21.635 --> 00:03:22.457
Læg det på en tallerken.
00:03:22.457 --> 00:03:24.293
De chokoladebarer er til jul.
00:03:24.293 --> 00:03:25.365
Det er juli.
00:03:25.365 --> 00:03:26.351
Sæt dem tilbage i fryseren.
00:03:26.351 --> 00:03:27.624
Gør rent undervejs.
00:03:27.624 --> 00:03:29.515
Kylling kan være dødbringende.
00:03:29.515 --> 00:03:30.987
Det skal tilberedes, indtil det er sort.
00:03:30.987 --> 00:03:32.134
Alle knive er skarpe.
00:03:32.134 --> 00:03:33.815
Forsigtig med denne side af kniven, Oisín.
00:03:33.815 --> 00:03:35.449
Gør rent undervejs.
00:03:35.449 --> 00:03:37.408
En overvåget gryde koger aldrig.
00:03:37.408 --> 00:03:38.305
-Det koger.
-Gør det?
00:03:38.846 --> 00:03:40.566
Du må ikke ridse
min non-stick pande!
00:03:40.566 --> 00:03:41.791
Vil du gerne røre, Oisín?
00:03:41.791 --> 00:03:43.319
Jeg er ikke 5 år, mor.
00:03:44.086 --> 00:03:45.479
Vil du slikke skeen?
00:03:45.479 --> 00:03:45.981
Ja.
00:03:45.981 --> 00:03:47.892
Jeg vil overlade det til dig, okay?
00:03:47.892 --> 00:03:48.899
-Ja.
-God dreng.
00:03:55.459 --> 00:03:57.181
Nej, du gør det for langsomt, Oisín.
00:03:57.181 --> 00:03:58.751
Nej, nej...
00:03:58.751 --> 00:04:00.303
Mor, gør det bare selv.
00:04:00.303 --> 00:04:01.901
Din far laver mad i morgen aften.
00:04:02.901 --> 00:04:04.609
Hvor skal du hen med mikroovnen?
00:04:04.609 --> 00:04:06.179
Bagagerummet i bilen.
00:04:06.179 --> 00:04:07.759
Ellers laver han ikke et ordenligt måltid.
00:04:07.759 --> 00:04:08.899
Doomdah
00:04:09.049 --> 00:04:09.779
Nå, Oisín.
00:04:09.900 --> 00:04:11.619
Vil du smage lidt af min vin?
00:04:11.619 --> 00:04:12.195
Ja.
00:04:12.195 --> 00:04:13.301
Bare en lille tår.
00:04:14.127 --> 00:04:15.112
-Okay.
-Værsgo.
00:04:16.817 --> 00:04:17.633
Det er for meget.
00:04:17.633 --> 00:04:19.530
Mor, jeg nåede ikke engang at smage.
00:04:19.530 --> 00:04:22.681
Ude at spise med sine forældre
00:04:22.681 --> 00:04:23.882
And er meget fed.
00:04:23.882 --> 00:04:25.271
Kylling kan være meget smagsløs.
00:04:25.271 --> 00:04:26.500
Falafel kan være meget tør.
00:04:26.500 --> 00:04:28.065
Jeg kan selv lave lasagne.
00:04:28.065 --> 00:04:29.460
Jeg tager måske et kig på
00:04:29.460 --> 00:04:30.616
hvad andre har bestilt.
00:04:30.616 --> 00:04:31.544
Nej mor, lad være.
00:04:31.544 --> 00:04:33.849
Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt.
00:04:33.849 --> 00:04:34.390
Ja.
00:04:35.006 --> 00:04:36.073
Er det carbonara?
00:04:36.323 --> 00:04:37.080
Okay.
00:04:37.562 --> 00:04:38.788
Det ser godt ud, ja.
00:04:39.692 --> 00:04:41.048
Det er for tungt for mig,
00:04:41.048 --> 00:04:42.195
det vil jeg ikke have.
00:04:42.195 --> 00:04:44.006
Det er en smuk saltkværn.
00:04:44.006 --> 00:04:45.149
Smuk lysestage.
00:04:45.149 --> 00:04:45.870
Glas.
00:04:45.870 --> 00:04:47.672
Det er sikkert sterling sølv.
00:04:47.672 --> 00:04:48.203
Ja.
00:04:48.525 --> 00:04:49.741
Meget svært at gøre rent.
00:04:49.741 --> 00:04:51.828
De kan sikkert ikke
komme det i opvaskeren.
00:04:51.828 --> 00:04:53.167
Vand, tak.
00:04:53.167 --> 00:04:54.464
Okay, med eller uden brus?
00:04:54.464 --> 00:04:55.192
Fra hanen.
00:04:55.772 --> 00:04:56.340
Ja.
00:04:56.754 --> 00:04:57.572
Det smager ens.
00:04:57.842 --> 00:04:59.863
Kan jeg bede om bolognesen?
00:04:59.863 --> 00:05:01.182
Der er mange løg i den.
00:05:01.533 --> 00:05:02.894
Der er mange løg i, ikke?
00:05:02.894 --> 00:05:04.092
Der er lidt løg i sovsen.
00:05:04.092 --> 00:05:05.391
Okay nej, det vil løbe lige igennem ham.
00:05:05.391 --> 00:05:06.620
Mor, jeg har det fint.
00:05:06.620 --> 00:05:07.713
Hvordan går det i skolen?
00:05:08.091 --> 00:05:09.859
Ja ja, det går godt.
00:05:09.859 --> 00:05:11.157
Faktisk, så var Hr. O'Neill
00:05:11.157 --> 00:05:12.110
Ret dig op.
00:05:13.259 --> 00:05:14.900
Hr. O'Neill sagde i går
00:05:14.900 --> 00:05:16.717
Og skuldrene, skuldrene tilbage.
00:05:17.265 --> 00:05:19.008
Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen
00:05:19.008 --> 00:05:20.849
Albuerne ned fra bordet.
00:05:22.508 --> 00:05:24.130
Så hvad sagde Hr. O'Neill?
00:05:24.130 --> 00:05:24.920
Ingenting.
00:05:26.650 --> 00:05:28.325
Du godeste, altid så surmulende.
00:05:28.870 --> 00:05:30.725
Gud, jeg tror at den er med korkprop.
00:05:30.725 --> 00:05:31.735
Korkprop, helt bestemt.
00:05:31.735 --> 00:05:33.236
Det var en flaske med skruelåg.
00:05:34.980 --> 00:05:36.260
Er din varm nok?
00:05:36.260 --> 00:05:36.645
Ja.
00:05:36.645 --> 00:05:37.829
Nej, min er stenkold.
00:05:38.254 --> 00:05:39.273
Jeg vil nok få min genopvarmet.
00:05:39.273 --> 00:05:40.126
Den damper.
00:05:40.126 --> 00:05:41.990
Ja, jeg beder dem genopvarme den.
00:05:41.990 --> 00:05:43.463
-Okay, undskyld mig.
-Hvad? Nej?!
00:05:43.463 --> 00:05:45.095
Kan vi få disse genopvarmet, tak.
00:05:45.095 --> 00:05:45.969
Det her er dejligt.
00:05:45.969 --> 00:05:47.772
Den skal bare have et strejf salt.
00:05:58.036 --> 00:05:59.461
Oisín sænk farten, skat.
00:05:59.461 --> 00:06:00.091
Nyd det.
00:06:00.091 --> 00:06:01.171
Det er ikke et væddeløb.
00:06:01.171 --> 00:06:02.144
Manérer, Oisín.
00:06:02.144 --> 00:06:02.943
Tyg din mad.
00:06:02.943 --> 00:06:03.716
Ikke så grådigt.
00:06:03.716 --> 00:06:04.320
Du æder.
00:06:04.320 --> 00:06:05.046
Smæsker.
00:06:08.167 --> 00:06:09.779
Bare lige et strejf salt mere.
00:06:11.870 --> 00:06:13.882
Nå, det var lidt skuffende
00:06:13.882 --> 00:06:15.503
synes jeg, i forhold til prisen.
00:06:15.819 --> 00:06:17.596
Ja, jeg tror jeg må sige noget.
00:06:17.596 --> 00:06:18.512
Åh nej, mor.
00:06:18.512 --> 00:06:19.593
Ja, jeg siger noget nu.
00:06:19.593 --> 00:06:20.795
Her er regningen.
00:06:20.795 --> 00:06:22.093
Var alt som det skulle være?
00:06:22.093 --> 00:06:22.623
Ja.
00:06:22.623 --> 00:06:23.953
Det var dejligt, mange tak.
00:06:23.953 --> 00:06:24.487
Intet problem.
00:06:24.487 --> 00:06:26.469
Jeg har en rabatkupon.
00:06:28.199 --> 00:06:28.797
Så...
00:06:29.850 --> 00:06:30.402
Mor.
00:06:30.769 --> 00:06:32.556
Mor, den udløb i 2017.
00:06:32.556 --> 00:06:33.710
Jeg prøver at bruge den.
00:06:33.710 --> 00:06:35.031
Nej mor, lad være.
00:06:35.031 --> 00:06:35.880
Nej, lad være.
00:06:35.880 --> 00:06:36.622
Alt for saltet.
00:06:36.622 --> 00:06:38.056
Maden var alt for saltet.
00:06:40.196 --> 00:06:41.120
Doomdah
00:06:41.120 --> 00:06:43.797
Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6.
00:06:43.797 --> 00:06:44.627
Kl. 6?!
00:06:44.811 --> 00:06:46.587
Oisín, man skal være i lufthavnen
00:06:46.587 --> 00:06:48.302
mindst 2 timer før flyet afgår.
00:06:48.302 --> 00:06:49.737
Mindst 3 timer før.
00:06:49.737 --> 00:06:50.511
5 timer...
00:06:50.511 --> 00:06:52.182
16 timer før flyet afgår.
00:06:52.491 --> 00:06:53.251
Mor!
00:06:53.251 --> 00:06:55.207
Jeg overlader intet til tilfældigheder.
00:06:55.207 --> 00:06:57.537
Jeg vil være der, og jeg vil være sikker.
00:06:57.537 --> 00:06:58.697
Okay, tager vi en taxa?
00:06:58.981 --> 00:06:59.961
En taxa?
00:06:59.961 --> 00:07:00.510
Ja.
00:07:00.510 --> 00:07:01.252
Oisín.
00:07:01.252 --> 00:07:02.412
Vi er ikke millionærer.
00:07:02.571 --> 00:07:04.446
Fortæl ikke folk, at vi er på ferie.
00:07:04.446 --> 00:07:05.219
Hvorfor ikke?
00:07:05.219 --> 00:07:06.563
Vi vil måske få indbrud.
00:07:06.563 --> 00:07:07.773
Frakobl TV'et.
00:07:07.773 --> 00:07:08.768
Frakobl internettet.
00:07:08.768 --> 00:07:09.762
Afrim fryseren.
00:07:09.762 --> 00:07:10.441
Slå græsset.
00:07:10.441 --> 00:07:11.301
Vand planterne.
00:07:11.304 --> 00:07:12.701
Tag havemøblerne ind.
00:07:12.701 --> 00:07:13.610
Tænd for radioen.
00:07:13.610 --> 00:07:14.391
Træk persiennerne for.
00:07:14.391 --> 00:07:15.971
Lad en lampe være tændt ovenpå.
00:07:15.971 --> 00:07:16.751
Hvorfor?
00:07:16.751 --> 00:07:18.455
Så folk tror, at nogen er hjemme.
00:07:18.455 --> 00:07:20.411
Nogen der aldrig forlader det ene værelse?
00:07:20.411 --> 00:07:22.111
Vi skal tømme køleskabet, inden vi går.
00:07:22.111 --> 00:07:24.067
Men lad ikke noget gå til spilde.
00:07:24.067 --> 00:07:26.208
Spis den smule brød, der er tilbage.
00:07:26.208 --> 00:07:27.041
Spis yoghurterne.
00:07:27.041 --> 00:07:27.831
Spis de oliven.
00:07:27.831 --> 00:07:28.558
Spis drueagurkerne.
00:07:28.558 --> 00:07:29.361
Drueagurker?
00:07:29.361 --> 00:07:30.751
Rør ikke ved de chips.
00:07:30.751 --> 00:07:31.445
De er til gæster.
00:07:31.445 --> 00:07:33.059
Læg en besked til mælkemanden.
00:07:33.059 --> 00:07:35.757
Sidste gang kom vi tilbage til
16 liter siddende ude i solen.
00:07:35.757 --> 00:07:37.210
Det var som ost.
00:07:37.210 --> 00:07:38.981
Mor, kan vi besøge fodboldstadionet?
00:07:38.981 --> 00:07:40.946
Vi har meget at vi skal se, Oisín
00:07:40.946 --> 00:07:43.167
Der er 17 kirker på den gade alene,
00:07:43.167 --> 00:07:44.200
og de har alle kalkmalerier.
00:07:44.200 --> 00:07:45.342
NEJ!
00:07:45.342 --> 00:07:47.890
Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme?
Jeg er gammel nok.
00:07:47.890 --> 00:07:50.171
Ikke efter, hvad din bror
gjorde for 2 år siden.
00:07:50.171 --> 00:07:51.801
Gulvet var ødelagt.
00:07:51.801 --> 00:07:53.281
Begonierne kom sig aldrig.
00:07:53.281 --> 00:07:54.665
Alle toiletterne var stoppet.
00:07:54.665 --> 00:07:56.857
Jeg fandt spaghetti på verandaen.
00:07:56.857 --> 00:07:59.177
Jeg fandt dine fars sko
halvvejs nede ad vejen.
00:07:59.177 --> 00:08:00.557
Jeg er ikke Daniel, okay?
00:08:00.557 --> 00:08:03.225
Du godeste, de fandt
familiebilleder i naboernes baghave.
00:08:03.225 --> 00:08:04.345
Jeg husker det nu.
00:08:04.345 --> 00:08:05.419
Er det alt?
00:08:05.419 --> 00:08:06.018
Ja!
00:08:06.018 --> 00:08:06.838
Godt.
00:08:07.025 --> 00:08:08.075
Gud, den stress!
00:08:08.075 --> 00:08:09.784
Jeg ser slet ikke frem til denne ferie.
00:08:09.784 --> 00:08:11.164
Ja, men det gør jeg heller ikke.
00:08:11.164 --> 00:08:11.734
Oisín!
00:08:11.734 --> 00:08:12.864
Doomdah
00:08:13.137 --> 00:08:14.717
Oisín, Oisín er du der?
00:08:14.717 --> 00:08:17.065
Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå?
00:08:17.065 --> 00:08:18.083
Jeg har det. Jeg har det!
00:08:18.083 --> 00:08:18.739
Har hvad?
00:08:18.739 --> 00:08:19.758
Ronaen! Jeg har det.
00:08:19.758 --> 00:08:21.000
Du har corona?
00:08:21.000 --> 00:08:22.873
Jeg kom ud af badet og jeg hostede.
00:08:22.873 --> 00:08:24.531
Så kom ikke i nærheden af mig.
00:08:24.531 --> 00:08:26.432
Jeg selvisolerer mig på mit værelse.
00:08:26.432 --> 00:08:26.913
Okay.
00:08:26.913 --> 00:08:29.754
Nu er du nødt til at styre husstanden
indtil jeg er rask, skat.
00:08:29.754 --> 00:08:30.305
Okay.
00:08:30.305 --> 00:08:31.359
Kan du klare det?
00:08:31.359 --> 00:08:31.799
Ja.
00:08:31.799 --> 00:08:33.504
Kan du gøre det?
00:08:33.504 --> 00:08:34.537
Hvad? Ja, mor.
00:08:34.537 --> 00:08:35.907
Er du nu sikker?
00:08:35.907 --> 00:08:37.435
Mor, jeg tror godt jeg kan klare det.
00:08:37.435 --> 00:08:39.775
Det er ikke nogen nem ting.
00:08:39.775 --> 00:08:41.303
Det er svært at styre en husholdning.
00:08:41.303 --> 00:08:42.212
Okay.
00:08:42.409 --> 00:08:43.432
Jeg tror jeg klarer mig.
00:08:43.432 --> 00:08:44.072
Godt
00:08:44.408 --> 00:08:45.505
Godt, okay.
00:08:46.143 --> 00:08:47.978
Åh Gud, huset vil blive et kaos.
00:08:48.497 --> 00:08:50.772
Isolation med sine forældre
00:08:50.772 --> 00:08:52.660
Du skal støvsuge nedenunder.
00:08:52.660 --> 00:08:53.529
Mor.
00:08:53.529 --> 00:08:56.071
Oisín, der vil blive støvet,
hvis du ikke er efter det hele tiden.
00:08:56.071 --> 00:08:58.130
Okay fint jeg gør det. Hvor er den?
00:08:58.130 --> 00:08:58.669
Hvad?
00:08:58.669 --> 00:09:00.077
Støvsugeren. Hvor er den?
00:09:00.077 --> 00:09:02.254
Jøsses, han ved ikke engang
hvor støvsugeren er.
00:09:02.254 --> 00:09:03.379
Bare fortæl mig hvor den er.
00:09:03.379 --> 00:09:04.827
Den er under trappen.
00:09:04.827 --> 00:09:06.405
Se, det var alt hvad du behøvede at sige.
00:09:06.405 --> 00:09:08.820
Du er nød til at komme
helt ind under kummen.
00:09:08.820 --> 00:09:10.350
Ja mor, det gør jeg.
00:09:10.350 --> 00:09:11.998
Få børsten godt derind.
00:09:11.998 --> 00:09:12.484
Mor.
00:09:12.484 --> 00:09:14.422
Skrubber du det ordentligt?
Du viser mig det ikke.
00:09:14.422 --> 00:09:15.129
Mor!
00:09:15.129 --> 00:09:16.557
Vis mig, vis mig kummen der.
00:09:16.557 --> 00:09:17.381
Lad mig være.
00:09:17.381 --> 00:09:18.301
Jeg kan stadig der skidt.
00:09:18.301 --> 00:09:19.002
Jeg lægger på.
00:09:19.002 --> 00:09:20.557
Hvor kommer jeg pulver i?
00:09:20.557 --> 00:09:21.621
I skuffen, Oisín.
00:09:21.621 --> 00:09:23.160
Ja, hvilken... hvilken del?
00:09:23.160 --> 00:09:24.261
Sætter du en forvask over?
00:09:24.261 --> 00:09:24.911
Det ved jeg ikke.
00:09:24.911 --> 00:09:26.229
Venstre er til skyllemiddel.
00:09:26.229 --> 00:09:27.266
Okay, skal det i?
00:09:27.266 --> 00:09:28.556
Det er kun til håndklæder.
00:09:28.556 --> 00:09:29.070
Okay.
00:09:29.070 --> 00:09:30.546
Det til højre er til forvask.
00:09:30.546 --> 00:09:32.084
Det i midten er til vaskemiddel.
00:09:32.714 --> 00:09:34.171
Hvor kommer jeg vaskepulveret i?
00:09:34.171 --> 00:09:37.057
Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger
kapsler. De kommes direkte i maskinen.
00:09:37.057 --> 00:09:39.018
Hvorfor sagde du ikke bare
det til at starte med?
00:09:39.018 --> 00:09:40.010
Bare ind i midten?
00:09:40.010 --> 00:09:41.869
Stop Oisín! Det er en opvasketabs!
00:09:41.869 --> 00:09:43.664
Støvede du af oven på billedrammerne?
00:09:43.664 --> 00:09:44.361
Ja.
00:09:44.361 --> 00:09:45.582
Vis mig det nu.
00:09:45.582 --> 00:09:46.011
Mor.
00:09:46.011 --> 00:09:48.494
Oisín, vis mig toppen af rammen.
00:09:48.494 --> 00:09:49.382
Okay fint.
00:09:50.949 --> 00:09:51.705
Nu, der.
00:09:51.986 --> 00:09:53.137
Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt.
00:09:53.137 --> 00:09:54.647
Helt beskidt der.
00:09:54.647 --> 00:09:55.747
Pudsede du vinduerne?
00:09:55.747 --> 00:09:57.635
Ja men jeg kan ikke få striberne væk.
00:09:57.635 --> 00:09:58.705
Hvad brugte du?
00:09:58.705 --> 00:10:00.305
Jeg brugte vinduesrensen men....
00:10:00.998 --> 00:10:02.228
Åh nej, det her er til ovnen.
00:10:02.228 --> 00:10:03.253
Argh for h....
00:10:03.253 --> 00:10:04.877
Det er sket noget med tøjet.
00:10:04.877 --> 00:10:05.525
Hvad mener du?
00:10:05.525 --> 00:10:07.098
Det er mindre nu.
00:10:07.233 --> 00:10:08.901
Du milde! Det er min gode cardigan.
00:10:09.172 --> 00:10:10.633
Hvilken temperatur gav du det?
00:10:10.812 --> 00:10:11.720
80 grader?
00:10:11.720 --> 00:10:12.655
80 grader?!
00:10:12.655 --> 00:10:15.128
Hvordan fik du den overhovedet så højt op?
00:10:15.128 --> 00:10:17.309
Nu hvor du har pudset
lampeskærmene, skal du
00:10:17.309 --> 00:10:18.323
Vorherre bevares!
00:10:18.323 --> 00:10:20.098
Kan jeg ikke få ét minuts fred?
00:10:20.098 --> 00:10:21.556
Jeg har ikke siddet ned
00:10:21.556 --> 00:10:22.612
hele dagen!
00:10:22.612 --> 00:10:23.987
Jeg er op til ørerne!
00:10:23.987 --> 00:10:26.027
Man skal have en engels tålmodighed.
00:10:26.027 --> 00:10:27.747
Har du hostet siden i morges?
00:10:27.747 --> 00:10:28.548
Nej, jeg har ikke.
00:10:28.548 --> 00:10:29.387
Har du feber?
00:10:29.387 --> 00:10:29.827
Nej.
00:10:29.827 --> 00:10:31.666
Trykken for brystet?
Svært ved at trække vejret?
00:10:31.666 --> 00:10:32.186
Nej.
00:10:32.186 --> 00:10:33.736
Mistet smags- eller lugtesansen?
00:10:33.736 --> 00:10:34.376
Nej.
00:10:34.376 --> 00:10:35.970
Føler du dig træt? Ingen energi?
00:10:35.970 --> 00:10:36.587
Nej.
00:10:36.587 --> 00:10:39.005
Nå, men så er der ikke noget
galt med dig, unge dame!
00:10:39.005 --> 00:10:41.083
Så kom ud af den seng
og kom her ned med det samme!
00:10:41.083 --> 00:10:41.753
Urrrrgh
00:10:41.754 --> 00:10:43.044
Du er så irriterende!
00:10:43.044 --> 00:10:44.060
Doomdah
00:10:44.399 --> 00:10:46.415
Forsigtigt, forsigtigt,
forsigtigt, forsigtigt.
00:10:46.415 --> 00:10:47.775
-Jeg kører forsigtigt.
-Du skynder dig.
00:10:47.775 --> 00:10:49.043
Jeg skynder mig ikke.
00:10:49.043 --> 00:10:50.915
Du skynder dig. Der er ingen
grund til at skynde sig.
00:10:50.915 --> 00:10:52.358
Åh, håndbremse, håndbremse!
00:10:52.358 --> 00:10:53.126
Mor!!
00:10:53.609 --> 00:10:54.644
Mor!
00:10:54.644 --> 00:10:55.850
Jeg troede han ville trække ud.
00:10:55.850 --> 00:10:57.919
Forvent det uventede.
00:10:59.648 --> 00:11:00.676
Så- håndbremse igen!
00:11:00.676 --> 00:11:02.840
-Mor!
-Undskyld, undskyld.
00:11:02.840 --> 00:11:03.959
Det var min fejl.
00:11:03.959 --> 00:11:05.135
Mor, stop!
00:11:05.135 --> 00:11:07.118
Du må ikke have armene over mig!
00:11:08.048 --> 00:11:10.078
Det er ingen grund til at råbe.
00:11:10.079 --> 00:11:12.716
Her er en skolevogn.
Der er en skolevogn der.
00:11:12.716 --> 00:11:14.057
Pas på skolevognen.
00:11:14.057 --> 00:11:16.667
Han er som dig, han er panisk.
Han er meget panisk.
00:11:16.667 --> 00:11:18.316
Hold dig under fartgrænsen.
00:11:18.576 --> 00:11:20.881
Mor, jeg kører 15.
00:11:21.178 --> 00:11:22.018
Gør du?
00:11:23.043 --> 00:11:23.953
15. Godt, ja.
00:11:23.953 --> 00:11:26.553
Du kører ind i en rundkørsel nu.
Du skal være meget, meget forsigtig.
00:11:26.553 --> 00:11:28.185
Oisín, hvad laver du?! Du er-
00:11:28.533 --> 00:11:30.300
Åh Gud, der er biler overalt nu!
00:11:33.000 --> 00:11:35.413
Pas på til venstre, venstre, venstre!
Højre! Se til højre og venstre.
00:11:35.413 --> 00:11:36.971
-Hvad?!
-Højre og venstre, højre og venstre.
00:11:39.233 --> 00:11:40.833
Du godeste, vi er stadig i live.
00:11:40.833 --> 00:11:42.311
Man har ikke brug for femte gear.
00:11:42.311 --> 00:11:43.583
Det er til racerkørere.
00:11:43.583 --> 00:11:45.263
-Nu bare- bare, forsigtigt.
-Mor!
00:11:45.263 --> 00:11:48.388
Der kommer en bil nu.
Du er- du er for tæt på fuglene.
00:11:48.388 --> 00:11:50.338
Tredje gear er alt
hvad man har brug for.
00:11:51.023 --> 00:11:52.168
Første, anden og tredje.
00:11:52.423 --> 00:11:53.256
Hold det simpelt.
00:11:53.256 --> 00:11:55.116
Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay?
00:11:55.565 --> 00:11:57.879
Nu, bare- du skal stoppe bilen.
00:12:00.668 --> 00:12:02.223
-Du er for tæt på.
-Stop med at styre!
00:12:02.223 --> 00:12:03.658
-Mor! Mor!
-Du er for tæt på.
00:12:03.658 --> 00:12:06.371
Du ødelægger bilen, Oisín!
00:12:06.673 --> 00:12:09.047
Åh Gud, det her er et
skummelt område. Lås bilen.
00:12:10.002 --> 00:12:13.213
Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne!
Du på vej ind i påskeliljerne.
00:12:13.624 --> 00:12:14.662
Du godeste.
00:12:14.662 --> 00:12:16.232
Smukt arrangeret.
00:12:16.717 --> 00:12:18.482
Er det din ven?
Er det din ven fra skolen?
00:12:18.482 --> 00:12:19.482
Nej, det tror jeg ikke
00:12:19.482 --> 00:12:22.458
- Jo det er, stop bilen
- Hvad? Nej, det gør jeg ikke!
00:12:22.458 --> 00:12:23.992
-Han lærer at køre bil.
-Mor!
00:12:24.697 --> 00:12:25.337
[Dyt]
00:12:26.965 --> 00:12:29.010
Tag dig ikke af ham,
bare tag det roligt, okay?
00:12:29.010 --> 00:12:31.193
[Dyt]
-Forsigtigt, bare tag, tag det roligt.
00:12:31.193 --> 00:12:35.534
[Dytten fortsætter]
- Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay?
00:12:35.534 --> 00:12:38.273
For helvede, det skide røvhul!
Nu skal jeg sige ham noget!
00:12:38.273 --> 00:12:39.086
Mor!
00:12:39.086 --> 00:12:40.266
Doomdah
00:12:40.266 --> 00:12:41.473
Oisín, stå op!
00:12:41.760 --> 00:12:43.830
Du må ikke komme for
sent på din første dag.
00:12:44.113 --> 00:12:45.022
Tjep tjep.
00:12:45.022 --> 00:12:45.882
Lynhurtigt.
00:12:45.882 --> 00:12:46.596
Flyt dig, mester.
00:12:46.596 --> 00:12:47.298
Hurtigere.
00:12:47.298 --> 00:12:48.808
Lad vær med at tulle rundt
00:12:48.808 --> 00:12:51.484
Du skulle have haft alt
klar i går aftes, Oisín.
00:12:51.484 --> 00:12:52.723
Du hjælper ikke!
00:12:53.427 --> 00:12:54.560
Knap den øverste knap.
00:12:54.560 --> 00:12:55.300
Ret det slips.
00:12:55.300 --> 00:12:55.972
Mor!
00:12:55.972 --> 00:12:57.329
Den er for stor til mig.
00:12:57.329 --> 00:12:58.413
Den passer dig næste år.
00:12:58.413 --> 00:12:59.621
Du kan ikke have dem på.
00:12:59.621 --> 00:13:00.843
Det er sko!
00:13:00.843 --> 00:13:02.617
For mig at se ligner det løbesko.
00:13:02.617 --> 00:13:04.983
Du godeste, vægten af den taske.
00:13:04.983 --> 00:13:06.677
Priserne på den bogliste.
00:13:06.677 --> 00:13:07.862
Prisen for den uniform.
00:13:07.862 --> 00:13:09.502
Prisen for den klassetur.
00:13:09.502 --> 00:13:11.485
Frivilligt bidrag, min bare.
00:13:11.485 --> 00:13:12.388
Hvad leder du efter?
00:13:12.388 --> 00:13:13.163
En kuglepen.
00:13:14.539 --> 00:13:16.737
Han har ikke engang en kuglepen.
00:13:17.163 --> 00:13:19.026
-Hvem har du i historien i år?
-Hr. Flanagan.
00:13:19.026 --> 00:13:19.779
Ih du milde.
00:13:21.483 --> 00:13:22.495
Hvem købte de her?
00:13:22.495 --> 00:13:23.203
Far.
00:13:23.823 --> 00:13:25.583
Intet andet end sukker og...
00:13:26.633 --> 00:13:27.563
Jeg laver grød til dig.
00:13:27.563 --> 00:13:28.643
Nej tak.
00:13:28.643 --> 00:13:29.390
Her tag den.
00:13:29.390 --> 00:13:31.446
Nej, mor kan jeg få
nogle penge til frokost?
00:13:32.283 --> 00:13:33.608
Jeg laver dig sandwich.
00:13:33.608 --> 00:13:35.744
Der er ikke noget galt med
marmeladesandwich.
00:13:35.744 --> 00:13:37.454
...med salat- og ostesandwich.
00:13:37.454 --> 00:13:39.444
...drueagurk- og krydresauce-sandwich.
00:13:39.444 --> 00:13:41.863
Oisín, sid ikke ved siden af Barry i år.
00:13:42.143 --> 00:13:43.184
Hvad? Hvorfor?
00:13:43.184 --> 00:13:44.049
Du ved hvorfor.
00:13:44.049 --> 00:13:44.817
Mor!
00:13:44.817 --> 00:13:47.132
Sid ved siden af James White.
Fik han ikke kun 12-taller?
00:13:47.132 --> 00:13:48.316
Ja, men han et fjols.
00:13:48.316 --> 00:13:49.053
Et hvad?
00:13:50.204 --> 00:13:51.332
Han er kedelig.
00:13:52.846 --> 00:13:53.790
Det var ikke det, du sagde.
00:13:53.790 --> 00:13:55.132
Den jakke er ikke varm nok.
00:13:55.435 --> 00:13:56.243
Tag den på.
00:13:56.243 --> 00:13:57.573
Mor, den tager jeg ikke på.
00:13:57.573 --> 00:13:58.162
Oisín.
00:13:58.162 --> 00:13:58.823
Nej!
00:13:59.018 --> 00:13:59.773
Jeg sætter dig af.
00:13:59.773 --> 00:14:00.907
Nej, jeg cykler.
00:14:00.907 --> 00:14:02.089
Er du flov over din mor?
00:14:02.089 --> 00:14:03.000
Ja tydeligvis.
00:14:03.401 --> 00:14:04.163
Hjelm.
00:14:04.163 --> 00:14:05.092
Argh!
00:14:07.463 --> 00:14:09.152
-Godt, lad mig se dig.
-Mor, jeg skal afsted!
00:14:09.152 --> 00:14:11.216
Okay, held og lykke skat.
00:14:14.533 --> 00:14:15.748
(Banker på vinduet)
00:14:16.043 --> 00:14:17.464
Tag den jakke på igen!
00:14:17.654 --> 00:14:18.611
Og hjelmen!
00:14:19.162 --> 00:14:20.292
Doomdah
00:14:22.243 --> 00:14:22.781
Godt.
00:14:23.121 --> 00:14:25.169
Hvorfor er du i så dårligt humør?
00:14:25.169 --> 00:14:25.789
Ikke noget.
00:14:26.270 --> 00:14:28.089
Du går rundt og surmuler,
00:14:28.089 --> 00:14:30.065
som jeg ved ikke hvad.
00:14:30.065 --> 00:14:30.836
Jeg har det fint.
00:14:31.495 --> 00:14:32.249
Godt.
00:14:32.249 --> 00:14:34.520
Vi slukker og så fortæller du mig,
hvad der er galt.
00:14:34.520 --> 00:14:36.197
Der er ikke noget galt! Okay?
00:14:37.020 --> 00:14:38.660
Oisín Robert Flanagan.
00:14:39.711 --> 00:14:41.455
En mor ved altid
00:14:41.835 --> 00:14:42.861
når noget er galt.
00:14:42.861 --> 00:14:43.850
Min kæreste slog op.
00:14:44.105 --> 00:14:44.646
Hvad?
00:14:44.646 --> 00:14:45.700
Min kæreste slog op!
00:14:45.700 --> 00:14:47.587
Forældre når ens kæreste slår op
00:14:48.263 --> 00:14:48.940
Slog op?
00:14:49.203 --> 00:14:50.042
Hvad mener du?
00:14:50.042 --> 00:14:51.333
Ja, min kæreste slog op!
00:14:51.793 --> 00:14:52.715
Kæreste?
00:14:53.846 --> 00:14:55.047
Det har du aldrig fortalt.
00:14:55.047 --> 00:14:56.756
Ja, men det har jeg så ikke længere vel?
00:14:58.621 --> 00:15:00.359
Det er sikkert også det bedste,
00:15:00.359 --> 00:15:01.807
da det er et eksamensår, skat.
00:15:04.069 --> 00:15:05.146
Det er hendes tab.
00:15:05.146 --> 00:15:06.183
Piger som hende
00:15:06.183 --> 00:15:07.150
er intet værd.
00:15:07.150 --> 00:15:09.504
Der er masser af fisk i havet.
00:15:09.504 --> 00:15:10.653
Du er en fangst, Oisín.
00:15:10.653 --> 00:15:12.287
Enhver pige vil være heldig at få dig.
00:15:12.287 --> 00:15:13.727
Jeg har altid syntes at du lignede
00:15:13.727 --> 00:15:15.090
en ung prins William.
00:15:15.090 --> 00:15:17.199
Ah mor, du gør der bare værre.
Bare lad mig være.
00:15:17.199 --> 00:15:19.192
Jeg var forelsket i hende.
00:15:20.578 --> 00:15:22.865
Du var nok ikke
forelsket i hende, skat.
00:15:22.865 --> 00:15:24.044
Jo jeg var.
00:15:24.044 --> 00:15:24.640
Okay.
00:15:24.844 --> 00:15:26.595
Den eneste måde at komme sig over det
00:15:26.595 --> 00:15:27.894
er distraktion, så
00:15:27.894 --> 00:15:30.512
travlhed, travlhed, travlhed,
travlhed, travlhed, travlhed.
00:15:30.512 --> 00:15:31.877
Mor, jeg har ikke lyst til noget.
00:15:31.877 --> 00:15:32.492
Mor.
00:15:32.492 --> 00:15:34.701
Du burde tage med mig i havecentret
00:15:34.701 --> 00:15:36.615
og så kan du vælge dig en plante.
00:15:36.615 --> 00:15:38.017
Åh det lyder forfærdeligt.
00:15:40.494 --> 00:15:42.112
Tja det har altid muntret mig op.
00:15:42.112 --> 00:15:44.163
Du forstår det ikke. Hun var perfekt.
00:15:44.868 --> 00:15:46.816
Jeg kendte en pige fra universitetet
00:15:46.816 --> 00:15:48.206
Bríde Moynihan
00:15:48.206 --> 00:15:50.278
Smuk smuk pige
00:15:50.278 --> 00:15:52.696
Jeg siger dig, hun havde
alle drengene for sine fødder.
00:15:52.696 --> 00:15:54.626
Men det sidste jeg hørte
00:15:54.626 --> 00:15:55.636
skilt to gange,
00:15:55.966 --> 00:15:57.413
en søn, som ikke taler med hende,
00:15:57.413 --> 00:15:58.353
og oveni det
00:15:58.353 --> 00:15:59.651
ser hun forfærdelig ud nu.
00:16:02.824 --> 00:16:05.068
Hvad hvis jeg aldrig finder
en lige så god igen?
00:16:05.068 --> 00:16:06.441
Hør her Oisín,
00:16:06.441 --> 00:16:07.746
om et par år
00:16:07.746 --> 00:16:09.575
vil de komme rendende.
00:16:09.575 --> 00:16:10.686
Stående i kø udenfor.
00:16:10.686 --> 00:16:11.811
En ren kvindebedårer.
00:16:11.811 --> 00:16:13.131
Du kan vælge og vrage.
00:16:13.131 --> 00:16:15.556
Der er masser af unge damer derude.
00:16:15.556 --> 00:16:16.866
Ja, som hvem?
00:16:16.866 --> 00:16:19.355
Altså Fru O'Tooles datter har
altid haft et godt øje til dig.
00:16:19.355 --> 00:16:20.633
Hun er min kusine.
00:16:21.156 --> 00:16:22.114
Grand grand kusine.
00:16:22.596 --> 00:16:24.337
Vi er en lille ø nation.
00:16:24.337 --> 00:16:25.764
Godt så, Oisín.
00:16:26.746 --> 00:16:29.247
Der er ikke noget godt tidspunkt
at tale om dette på.
00:16:29.647 --> 00:16:31.656
Men hvis du skal have kærester
00:16:32.983 --> 00:16:34.873
er vi nødt til at snakke om at være
00:16:35.537 --> 00:16:36.306
forsigtig.
00:16:36.472 --> 00:16:37.202
Hvad?
00:16:38.332 --> 00:16:39.350
Du er nød til
00:16:39.580 --> 00:16:40.291
at være
00:16:40.291 --> 00:16:41.099
forsigtig.
00:16:42.129 --> 00:16:43.498
Åh nej mor nej.
00:16:43.498 --> 00:16:46.407
-Nej mor, vi skal ikke tale om det.
-Vi er nødt til at tale om det.
00:16:46.407 --> 00:16:47.268
Nej. Nej!
00:16:47.268 --> 00:16:48.988
Sæt dig ned unge mand.
00:16:48.988 --> 00:16:50.507
Sæt dig ned!
00:16:52.197 --> 00:16:53.376
Doomdah
00:16:53.376 --> 00:16:54.022
Mor!?
00:16:54.022 --> 00:16:54.936
Hvad er der, skat?
00:16:54.936 --> 00:16:56.031
Må Barry komme over?
00:16:56.031 --> 00:16:57.506
Så længe han tager skoene af.
00:16:57.506 --> 00:16:59.684
Sidste gang slæbte han
hundelort med ind i hele huset.
00:16:59.684 --> 00:17:02.133
Og ryd op her, det er et stort rod.
00:17:02.133 --> 00:17:03.381
Det ligner at en bombe er gået af.
00:17:03.381 --> 00:17:04.588
Det er en losseplads.
00:17:04.588 --> 00:17:05.621
Det er en svinesti.
00:17:05.621 --> 00:17:06.734
Kostald. Hønsehus.
00:17:06.734 --> 00:17:07.635
Har vi haft indbrudt?
00:17:07.635 --> 00:17:09.224
Barrys hus er sikkert rent.
00:17:09.224 --> 00:17:10.625
Vi lever i vores eget snavs her.
00:17:10.625 --> 00:17:11.443
Hvordan har din mor det?
00:17:11.443 --> 00:17:12.037
Fint.
00:17:12.037 --> 00:17:13.341
Okay, og din far?
00:17:13.341 --> 00:17:14.031
Fint.
00:17:14.393 --> 00:17:16.734
Tænker han på at klippe hækken
i weekenden eller hvad?
00:17:17.273 --> 00:17:17.962
Ved ikke.
00:17:18.120 --> 00:17:20.508
Det er bare, at jeg har
klippet min side nu, så..
00:17:20.508 --> 00:17:21.094
Mor!
00:17:21.533 --> 00:17:23.080
Godt, jeg går. Jeg går.
00:17:23.080 --> 00:17:25.316
Du godeste, lugten af
sure tæer herinde.
00:17:25.316 --> 00:17:26.702
Barry, tag dine sko på igen.
00:17:26.702 --> 00:17:27.435
Evigheder senere
00:17:27.435 --> 00:17:29.252
Oisín, det er ved at blive sent nu.
00:17:29.693 --> 00:17:30.343
Så du ved...
00:17:30.343 --> 00:17:32.425
Jeg tror, at Barrys forældre
undrer sig over, hvor han er.
00:17:32.425 --> 00:17:34.019
Oisín, det er ved at blive ret sent.
00:17:34.019 --> 00:17:35.180
Åh Barry, du er her stadig.
00:17:35.180 --> 00:17:36.797
Vi må snart opkræve leje af dig, Barry.
00:17:36.797 --> 00:17:39.671
Okay Barry, vi spiser
aftensmad snart, så...
00:17:40.431 --> 00:17:41.483
Okay, jeg bliver her.
00:17:43.733 --> 00:17:45.553
Vil du spise aftensmad hos os, Barry?
00:17:45.553 --> 00:17:46.513
Det tænker jeg.
00:17:46.513 --> 00:17:47.243
Godt.
00:17:47.243 --> 00:17:48.153
Kan du lide kylling, Barry?
00:17:48.153 --> 00:17:48.583
Nej.
00:17:48.583 --> 00:17:49.537
Kan du lide ærter, Barry?
00:17:49.537 --> 00:17:49.883
Nej.
00:17:49.883 --> 00:17:50.943
Kan du lide kartofler, Barry?
00:17:50.943 --> 00:17:51.323
Nej.
00:17:51.323 --> 00:17:52.275
Kan du lide kål, Barry?
00:17:52.275 --> 00:17:52.735
Nej.
00:17:52.735 --> 00:17:53.819
Kan du lide fiskefingre, Barry?
00:17:53.819 --> 00:17:54.299
Nej.
00:17:54.299 --> 00:17:55.469
Kan du lide kulhydrater, Barry?
00:17:55.469 --> 00:17:55.949
Nej.
00:17:55.949 --> 00:17:57.119
Hvad kan du lide, Barry?
00:17:57.453 --> 00:17:58.173
Nuggets.
00:17:59.233 --> 00:18:00.993
Godt, jeg tjekker dybfryseren.
00:18:01.543 --> 00:18:03.303
Vil du se, om der er nogle Magnum-is?
00:18:04.564 --> 00:18:05.078
Evigheder senere
00:18:05.098 --> 00:18:06.428
Godt, jeg går i seng nu.
00:18:06.913 --> 00:18:07.635
Okay.
00:18:08.023 --> 00:18:08.870
Godnat Oisín.
00:18:08.870 --> 00:18:09.590
Nat.
00:18:10.073 --> 00:18:11.221
GODNAT Barry.
00:18:11.723 --> 00:18:12.323
Godnat.
00:18:16.643 --> 00:18:18.793
For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry!
00:18:18.793 --> 00:18:19.826
Doomdah
00:18:20.586 --> 00:18:22.003
Oisín, den er 8:05.
00:18:22.003 --> 00:18:23.763
Åh mor, jeg tror, jeg er syg.
00:18:23.903 --> 00:18:25.251
Du skal i skole.
00:18:25.251 --> 00:18:26.563
Nej mor.
00:18:26.563 --> 00:18:28.270
-Vær sød.
-Godt, lad os se på dig.
00:18:29.603 --> 00:18:30.670
Jøsses, Oisín, du er syg.
00:18:30.670 --> 00:18:31.453
Det ved jeg.
00:18:31.453 --> 00:18:32.983
Du skal ikke i skole, er du gal?
00:18:33.383 --> 00:18:34.793
Godt, jeg henter Mentholatum.
00:18:35.544 --> 00:18:36.909
Gnid det på dit bryst.
00:18:36.909 --> 00:18:38.653
Din ryg. Dine kinder. Dine ører.
00:18:38.653 --> 00:18:39.786
Og dine fodsåler.
00:18:39.786 --> 00:18:41.203
Dampen er god for dig.
00:18:41.203 --> 00:18:42.713
Den brænder mit ansigt.
00:18:42.713 --> 00:18:44.560
Bare 25 minutter mere, skat.
00:18:45.337 --> 00:18:46.607
Hvad laver du med 7-Up'en?
00:18:46.607 --> 00:18:48.189
Det virker ikke, medmindre den er flad.
00:18:48.189 --> 00:18:48.941
Jøsses.
00:18:48.941 --> 00:18:49.895
Bare én skefuld mere.
00:18:49.895 --> 00:18:51.583
Nej mor, det er modbydeligt.
00:18:51.583 --> 00:18:53.156
Levertran kurerer alt.
00:18:54.023 --> 00:18:55.955
Æble cider eddike kurerer alt.
00:18:57.005 --> 00:18:59.531
At gurgle saltet vand kurerer alt.
00:18:59.531 --> 00:19:01.032
Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær-
00:19:01.032 --> 00:19:02.206
Løg kurerer alt.
00:19:02.206 --> 00:19:03.746
Ah mor stop,
jeg er ved at kaste op.
00:19:03.746 --> 00:19:04.693
Plager din mave dig?
00:19:04.693 --> 00:19:05.523
Du plager mig.
00:19:06.203 --> 00:19:07.293
Oisín, er du varm nok?
00:19:07.293 --> 00:19:08.023
Ja.
00:19:08.023 --> 00:19:09.228
Jeg henter en varmtvandsflaske mere.
00:19:09.228 --> 00:19:10.658
Nej, jeg har allerede tre.
00:19:10.658 --> 00:19:12.488
Ved du, hvad du går glip af i skolen.
00:19:12.488 --> 00:19:13.354
Nej.
00:19:13.354 --> 00:19:15.258
For vi vil ikke have, at du falder bagud.
00:19:15.258 --> 00:19:15.868
Mor.
00:19:16.174 --> 00:19:17.610
Vil du prøve lidt kyllingsuppe?
00:19:18.074 --> 00:19:18.964
Nej tak.
00:19:20.024 --> 00:19:21.530
Jeg lavet dig din yndlingsbolognese.
00:19:21.530 --> 00:19:22.534
Nej mor.
00:19:22.534 --> 00:19:24.404
Men du skal spise noget, skat.
00:19:26.904 --> 00:19:28.244
Kan jeg få en Mars-is?
00:19:31.314 --> 00:19:32.064
Godt, ja.
00:19:32.754 --> 00:19:33.984
Ja Mars-is, okay?
00:19:33.984 --> 00:19:35.574
Hvis du er for syg til skolen,
00:19:35.574 --> 00:19:37.451
er du for syg til computerspil.
00:19:37.451 --> 00:19:38.348
...til at se tv.
00:19:38.348 --> 00:19:39.079
...til at være på mobilen.
00:19:39.079 --> 00:19:40.286
...til at lytte til hovedtelefoner.
00:19:40.286 --> 00:19:42.366
Man er aldrig for syg til at læse en bog.
00:19:42.366 --> 00:19:44.409
Oisín, du behøver ikke
være bekymret for skolen.
00:19:44.409 --> 00:19:44.907
Tak.
00:19:44.907 --> 00:19:47.187
For jeg fik din fætter til at tage derind,
og hente lektierne til dig.
00:19:47.187 --> 00:19:48.387
Så det er ordnet nu.
00:19:48.387 --> 00:19:49.647
Mor.
00:19:50.494 --> 00:19:51.664
Mor!
00:19:51.664 --> 00:19:52.785
Ja, er du okay?
00:19:52.785 --> 00:19:54.805
Er der flere Mars-is?
00:19:56.454 --> 00:19:57.126
Ja.
00:19:57.126 --> 00:19:58.153
Ja, jeg henter...
00:19:58.784 --> 00:20:01.214
Vil du nå ud til toilettet i tide, skat?
00:20:01.214 --> 00:20:03.504
Jeg stiller baljen lige her, okay?
00:20:03.504 --> 00:20:04.324
Ja?
00:20:04.324 --> 00:20:05.524
Skal du til at kaste op?
00:20:06.754 --> 00:20:08.094
Skal du til at kaste op nu?
00:20:09.114 --> 00:20:11.714
For hvis du skal kaste op,
så er der en balje her nu.
00:20:11.714 --> 00:20:12.374
Okay.
00:20:12.374 --> 00:20:14.094
Okay, jeg stiller den her.
00:20:14.094 --> 00:20:14.953
Den er til din højre.
00:20:14.953 --> 00:20:15.734
Fuck af.
00:20:18.734 --> 00:20:19.914
Doomdah
00:20:20.146 --> 00:20:21.496
Nej, det er modbydeligt.
00:20:21.496 --> 00:20:23.356
Levertran kurerer alt.
00:20:33.414 --> 00:20:34.794
Det er som ren fisk.
00:20:34.794 --> 00:20:35.804
Jeg hader fisk.
00:20:38.934 --> 00:20:40.974
Oisín, det er en smuk dag udenfor.
00:20:40.974 --> 00:20:42.394
Hvad laver du herinde?
00:20:42.394 --> 00:20:43.374
Jeg har det fint.
00:20:43.374 --> 00:20:43.944
Du spilder dagen.
00:20:43.944 --> 00:20:45.794
Dagen er væk.
00:20:45.794 --> 00:20:46.974
Du er som en vampyr herinde.
00:20:46.974 --> 00:20:47.994
Er du bange for, at nogen måske ser dig?
00:20:47.994 --> 00:20:49.574
Er du under vidnebeskyttelse eller noget?
00:20:49.574 --> 00:20:50.074
Sluk for spillekonsollen og gå udenfor.
00:20:50.074 --> 00:20:50.674
Ja, jeg er midt i en kamp.
00:20:50.674 --> 00:20:51.554
Du kan spille din fodbold
ude i den friske luft.
00:20:51.554 --> 00:20:52.134
Det er ikke fodbold det er MMA.
00:20:52.134 --> 00:20:53.714
Museum for Moderne Kunst?
[Museum of Modern Art]
00:20:53.957 --> 00:20:54.554
Gem der.
00:20:54.554 --> 00:20:56.294
Jeg har brug hjælp til at klippe hækken.
00:20:56.294 --> 00:20:57.554
Fem minutter, okay?
00:20:57.754 --> 00:20:58.574
Oisín, du sagde fem minutter
for en time siden.
00:20:58.874 --> 00:20:59.374
Mor, han er lige ved at give op.
00:20:59.614 --> 00:21:01.534
Jeg får dig til at give op!
00:21:01.534 --> 00:21:03.454
Ih du milde, jeg er udmattet.
00:21:03.454 --> 00:21:04.691
Jeg er 5 timer
00:21:04.692 --> 00:21:05.892
6 timer
00:21:05.892 --> 00:21:06.752
8... 12... 18...
00:21:06.752 --> 00:21:07.712
72 timer i den have.
00:21:07.712 --> 00:21:08.772
Det er godt for nogen at sidde
på deres mås og spille somputer.
00:21:08.772 --> 00:21:10.052
Ingen holder dig fra at spille.
00:21:10.052 --> 00:21:10.892
Argh, jeg kan ikke lide spil.
00:21:11.132 --> 00:21:11.632
Ja, for du er allergisk over for sjov.
00:21:12.312 --> 00:21:13.212
Hvordan holder man den nu?
00:21:13.872 --> 00:21:15.292
Hvem er jeg?
00:21:15.292 --> 00:21:16.832
Conor McGregor.
00:21:16.832 --> 00:21:18.072
- Er det Conor McGregor?
- Ja.
00:21:18.072 --> 00:21:18.747
- Han har frygtelig mange tatoveringer.
- Tryk bare på start.
00:21:18.748 --> 00:21:19.731
- Han vil få svært ved at få et job med dem.
- Bare tryk på start.
00:21:19.732 --> 00:21:21.483
Hvordan skyder jeg?
00:21:21.572 --> 00:21:23.432
Der er ingen våben.
00:21:23.572 --> 00:21:24.952
Jeg så dig ellers løbe rundt
med et våben tidligere?
00:21:28.132 --> 00:21:28.632
Det var et andet spil.
00:21:29.492 --> 00:21:30.212
Hvad gjorde jeg der?
00:21:30.212 --> 00:21:31.292
Du gjorde ikke noget. Det er mig.
00:21:31.292 --> 00:21:32.312
Er jeg den her til højre?
00:21:32.892 --> 00:21:35.878
Nej, det er mig.
00:21:35.878 --> 00:21:37.472
Hvordan kommer jeg ud
af dette forbandede bur?
00:21:37.572 --> 00:21:38.532
Er jeg den der?
00:21:38.772 --> 00:21:39.852
Det er dommeren.
00:21:39.852 --> 00:21:40.572
Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget.
00:21:40.732 --> 00:21:41.592
Fik dig.
00:21:41.592 --> 00:21:42.092
Åh fik dig igen.
00:21:42.092 --> 00:21:42.972
Du godeste, jeg sparkede dig.
Sparkede jeg dig?
00:21:43.492 --> 00:21:44.412
Er han okay? Jeg slog dig
med fuld kraft i ansigtet.
00:21:44.672 --> 00:21:45.512
Ja, mor!
00:21:45.512 --> 00:21:46.012
Åh jeg er blevet slået ud.
00:21:46.152 --> 00:21:46.692
Det var min karakter.
00:21:46.692 --> 00:21:47.252
Gud, vandt jeg?
00:21:47.252 --> 00:21:48.632
Ja!
00:21:48.932 --> 00:21:49.952
Ih du milde, størrelsen på det bælte.
00:21:49.952 --> 00:21:50.452
Hvordan skal man holde et par
bukser oppe med det?
00:21:51.332 --> 00:21:52.352
Doomdah
00:21:52.472 --> 00:21:53.732
Hvordan er den omkring taljen?
00:21:54.052 --> 00:21:54.692
Mor, stop det!
00:21:54.692 --> 00:21:55.552
Den er lidt løs der.
00:21:55.552 --> 00:21:56.672
Mor, folk kigger!
00:21:57.052 --> 00:21:57.832
Ingen kigger på dig.
00:21:57.832 --> 00:21:59.312
Mor!
00:21:59.312 --> 00:22:00.992
Haha!
00:22:00.992 --> 00:22:01.492
Den her er ret cool.
00:22:01.492 --> 00:22:02.672
Der er ingen varme i den.
00:22:02.672 --> 00:22:03.532
Vinden vil gå lige igennem den.
00:22:03.532 --> 00:22:04.072
Den er som en plastikpose.
00:22:04.072 --> 00:22:05.612
Du vil fryse.
00:22:06.052 --> 00:22:06.652
Du bliver forkølet.
00:22:06.652 --> 00:22:07.712
Du får lungebetændelse.
00:22:07.712 --> 00:22:08.352
Den er papir tynd.
00:22:08.512 --> 00:22:10.192
Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud.
00:22:10.192 --> 00:22:10.732
Du vil se
00:22:10.732 --> 00:22:11.552
kold ud.
00:22:11.552 --> 00:22:13.000
Hmm?
00:22:13.001 --> 00:22:14.000
Var det ikke sjovt?
00:22:14.001 --> 00:22:14.500
Jeg ser latterlig ud.
00:22:14.501 --> 00:22:15.501
Jeg vil blive mobbet.
00:22:15.502 --> 00:22:16.432
Enhver som mobber dig over
en frakke er ikke din ven.
00:22:16.532 --> 00:22:17.252
Jeg ligner en gigantisk bussemand.
00:22:17.252 --> 00:22:18.092
Det gør du ikke.
00:22:18.092 --> 00:22:20.072
Den fremhæver dine øjne.
00:22:20.892 --> 00:22:22.252
Hvad med denne her, mor?
00:22:22.252 --> 00:22:23.912
Er den på tilbud?
00:22:24.093 --> 00:22:24.952
Nej.
00:22:25.972 --> 00:22:27.412
Så hæng den tilbage.
00:22:27.612 --> 00:22:28.732
Denne er virkelig varm.
00:22:28.732 --> 00:22:29.432
Har den en hætte?
00:22:29.432 --> 00:22:31.682
Nej.
00:22:31.682 --> 00:22:32.992
- Hæng den tilbage.
- Argh...
00:22:33.212 --> 00:22:34.492
Den her er varm og har en hætte.
00:22:35.272 --> 00:22:35.832
- Kan den vaskes i maskinen?
- Nej.
00:22:36.052 --> 00:22:37.052
Argh!
00:22:37.332 --> 00:22:38.392
Oisín, hvordan går det derinde?
00:22:38.972 --> 00:22:40.052
Fint.
00:22:40.332 --> 00:22:40.832
Passer den dig?
00:22:41.172 --> 00:22:44.872
Mor, bare gå væk.
00:22:44.872 --> 00:22:46.312
Kom ud og vis mig.
00:22:46.352 --> 00:22:47.552
Jeg kommer ikke ud, okay?
00:22:47.552 --> 00:22:48.692
Vil du komme ud og vise den til din mor.
00:22:49.672 --> 00:22:50.172
Nej mor.
00:22:50.272 --> 00:22:51.292
Nå, så kommer jeg ind.
00:22:52.253 --> 00:22:54.513
Kom ikke herind!
00:22:55.173 --> 00:22:56.533
Jeg er på vej.
00:22:56.533 --> 00:22:58.393
Åh undskyld, der er nogen herinde.
00:22:58.453 --> 00:23:00.293
Undskyld, jeg troede, at du var min søn.
00:23:00.533 --> 00:23:01.593
Hvad sker der?
00:23:01.973 --> 00:23:02.933
Når jeg beder dig om
at komme ud, kommer du ud!
00:23:03.213 --> 00:23:04.873
En læderjakke?
00:23:04.874 --> 00:23:05.429
Oisín, du er ikke James Dean.
00:23:05.430 --> 00:23:07.209
Clarke Gable.
00:23:07.573 --> 00:23:08.389
Steve McQueen.
00:23:08.390 --> 00:23:10.253
Marlan Brando.
00:23:10.453 --> 00:23:12.993
Humphrey Bogart.
00:23:13.013 --> 00:23:14.093
John Wayne.
00:23:14.093 --> 00:23:15.553
Lionel Richie.
00:23:15.553 --> 00:23:16.853
Mor dette er den, Barry har.
Den er virkelig cool.
00:23:16.853 --> 00:23:18.853
Barry har en cool frakke
00:23:18.853 --> 00:23:20.133
fordi Barrys far bor i Portugal.
00:23:20.133 --> 00:23:21.453
Du må ikke
00:23:21.453 --> 00:23:22.993
gentage det.
00:23:22.993 --> 00:23:24.293
Det er polyester.
Hæng den tilbage.
00:23:24.293 --> 00:23:25.093
100% uld.
00:23:25.313 --> 00:23:25.953
Den klør.
00:23:25.953 --> 00:23:27.193
Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten.
00:23:27.233 --> 00:23:28.113
Mor, jeg ligner et telt.
00:23:28.153 --> 00:23:28.196
Åh, der er en flænge.
00:23:28.197 --> 00:23:29.513
Storartet.
00:23:30.013 --> 00:23:31.412
Vi kan måske få rabat.
00:23:31.413 --> 00:23:32.813
Godt lad os se på dig.
00:23:33.013 --> 00:23:34.133
Ser du ikke godt ud?
00:23:34.133 --> 00:23:35.013
Nej.
00:23:35.013 --> 00:23:36.413
Jeg er ved at bruge
1000 kr. på dig, Oisín.
00:23:36.413 --> 00:23:37.916
Du kan godt give mig et smil.
00:23:38.373 --> 00:23:40.173
Haha, kæmpe bussemand.
00:23:40.178 --> 00:23:41.273
Åh er det ikke din ven Barry.
00:23:41.453 --> 00:23:43.213
Det er.
00:23:43.213 --> 00:23:44.373
Doomdah
00:23:44.393 --> 00:23:45.353
Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat?
00:23:45.353 --> 00:23:46.933
Ja.
00:23:46.933 --> 00:23:49.113
Gode nyheder.
00:23:49.113 --> 00:23:51.660
Vi skal på ferie.
00:23:51.873 --> 00:23:52.753
Spanien, vi kan tage afsted?
00:23:53.113 --> 00:23:53.773
Nej ikke Spanien, Oisín.
00:23:53.773 --> 00:23:54.493
Der er en pandemi.
00:23:54.913 --> 00:23:55.768
Vi skal på staycation.
00:23:55.769 --> 00:23:58.265
Hvad?
00:23:58.266 --> 00:24:00.767
Staycation med dine forældre
00:24:00.768 --> 00:24:01.593
I Irland?
00:24:01.613 --> 00:24:05.516
Ja Irland, Oisín.
00:24:05.517 --> 00:24:07.018
Maureen har lånt os sit
sommerhus i Dunbooey.
00:24:07.773 --> 00:24:09.933
Åh mor, ikke Dunbooey.
00:24:10.333 --> 00:24:11.673
Der er ikke meget internet deroppe,
00:24:12.533 --> 00:24:13.093
så tag masser af bøger med.
00:24:13.393 --> 00:24:14.933
Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt.
00:24:14.933 --> 00:24:17.093
Det bliver ikke kedeligt.
00:24:17.093 --> 00:24:18.875
Der er intet at lave.
00:24:18.876 --> 00:24:20.373
Der er masser at lave
for nogle med lidt fantasi.
00:24:20.374 --> 00:24:23.127
Som hvad?
00:24:23.128 --> 00:24:24.504
Såsom gåture.
00:24:24.505 --> 00:24:26.755
Smuk landskab.
00:24:26.756 --> 00:24:27.757
Gamle kirker. Gåture.
00:24:27.758 --> 00:24:28.455
Du har allerede sagt gåture.
00:24:28.735 --> 00:24:29.535
Har jeg?
00:24:29.575 --> 00:24:31.395
Man kan ikke engang drikke
vandet i Dunbooey, kan man?
00:24:31.395 --> 00:24:31.895
Ah vær nu ikke latterlig.
00:24:31.895 --> 00:24:32.615
Vandet er fint.
00:24:32.615 --> 00:24:33.595
Du skal bare lade det løbe
i 15 til 20 minutter først.
00:24:33.635 --> 00:24:34.335
Huset er hundekoldt.
Varmen virker ikke.
00:24:34.335 --> 00:24:35.035
Der er masser af tørv til brændeovnen.
00:24:35.035 --> 00:24:35.975
Masser af tørv.
00:24:35.975 --> 00:24:37.235
Og septiktanken burde være fikset,
når vi kommer frem.
00:24:37.235 --> 00:24:38.335
Åh nej, mor.
00:24:38.335 --> 00:24:39.075
Der er en nøgle under måtten,
00:24:39.075 --> 00:24:39.755
for der er ikke mange indbrud der.
00:24:39.755 --> 00:24:40.355
Der sker slet ikke noget
i Dunbooey overhovedet.
00:24:40.355 --> 00:24:41.335
Pak dine badebukser.
00:24:41.795 --> 00:24:42.295
Hvorfor?
00:24:43.535 --> 00:24:45.395
På grund af stranden.
00:24:45.655 --> 00:24:48.508
Der er ikke nogen strand, det er bare
00:24:48.595 --> 00:24:50.135
skarpe sten, som bliver mindre
og mindre ned mod vandet.
00:24:50.135 --> 00:24:51.675
Skærer foden af dig og
00:24:51.795 --> 00:24:54.415
vandet er iskoldt.
00:24:54.435 --> 00:24:55.955
Jeg går ikke i.
00:24:55.955 --> 00:24:57.015
Hør,
00:24:57.275 --> 00:24:59.497
det er enten
00:24:59.498 --> 00:25:00.895
blive her og slænge sig i huset
00:25:01.335 --> 00:25:02.695
eller at komme med mig
00:25:02.695 --> 00:25:03.755
Blive her.
00:25:03.755 --> 00:25:05.595
Jeg har brugt mange dejlige somre
00:25:05.715 --> 00:25:06.215
i Dunbooey, som lille pige.
00:25:06.255 --> 00:25:06.895
Og jeg elskede det.
00:25:08.095 --> 00:25:08.595
Du plejede også at synes
at mandariner var lækkerier.
00:25:08.835 --> 00:25:09.335
Mor tiderne skifter, okay?
00:25:09.555 --> 00:25:10.595
Oisín, dette er måske den sidste ferie
00:25:10.595 --> 00:25:13.395
vi har sammen som en familie.
00:25:13.395 --> 00:25:13.975
Det er en gælisk region, så
00:25:14.475 --> 00:25:15.235
du skal snakke irsk i butikkerne.
00:25:15.235 --> 00:25:16.295
Ja, mor, jeg ved det.
Jeg husker det.
00:25:16.295 --> 00:25:16.855
Goddag.
00:25:17.255 --> 00:25:18.683
Nej mor, nej.
00:25:18.855 --> 00:25:19.355
Goddag, hvordan går det?
00:25:19.535 --> 00:25:20.075
Stop! Stop, vær sød stop.
00:25:20.335 --> 00:25:21.075
Hvordan går det?
00:25:21.335 --> 00:25:22.775
Nej, mor.
00:25:23.115 --> 00:25:25.655
Ba mhaith liom baine.
Jeg vil gerne have mælk.
00:25:25.655 --> 00:25:26.475
Ba mhaith liom baine
00:25:27.595 --> 00:25:29.175
Jeg vil gerne have Guiness
og Marlboro lights.
00:25:29.175 --> 00:25:30.815
- Stop det nu!
- Mor!
00:25:30.835 --> 00:25:31.395
Hvor lang er turen?
00:25:31.595 --> 00:25:32.635
8 timer.
00:25:33.255 --> 00:25:35.915
Ingen steder i Irland tager
8 timer at komme til!
00:25:35.915 --> 00:25:36.415
Jeg vil ikke
00:25:37.875 --> 00:25:38.375
sætte en fod
00:25:38.375 --> 00:25:39.635
på den motorvej.
00:25:39.635 --> 00:25:40.635
Jeg vil køre den vej, jeg kender.
00:25:40.635 --> 00:25:41.315
Du vil bare undgå vejafgifter igen.
00:25:41.835 --> 00:25:43.288
Jeg, om nogen,
00:25:43.289 --> 00:25:44.641
vil elske at få noget
00:25:44.715 --> 00:25:45.775
landluft i mine lunger.
00:25:46.155 --> 00:25:47.515
Lugter af kolort.
00:25:47.515 --> 00:25:48.635
Det lugter ikke af kokasser.
00:25:48.695 --> 00:25:50.055
Det er svinestalden
nede af vejen i Glenamuc.
00:25:50.055 --> 00:25:51.795
Og du kan kun lugte det,
00:25:52.235 --> 00:25:52.835
når vinden blæser mod vest.
00:25:52.835 --> 00:25:53.335
Så pak dine tasker og
stop med at brokke dig.
00:25:53.615 --> 00:25:54.115
Hey.
00:25:54.115 --> 00:25:55.235
Hey Barry.
00:25:56.136 --> 00:25:59.196
Barry.
00:25:59.196 --> 00:26:01.436
Hey.
00:26:01.976 --> 00:26:02.736
Fru Flanagan, pakker du?
00:26:02.736 --> 00:26:04.156
Ja, vi pakker til vores ferie i morgen.
00:26:04.996 --> 00:26:06.676
Hvor skal I hen?
00:26:06.876 --> 00:26:08.176
Vi skal til
00:26:08.556 --> 00:26:09.356
Dun-kedelig.
00:26:09.976 --> 00:26:12.056
Dun-kedelig?
00:26:12.076 --> 00:26:12.576
Dunbooey.
00:26:12.756 --> 00:26:14.636
Dunbooey.
00:26:14.756 --> 00:26:15.856
Åh ja.
00:26:15.856 --> 00:26:16.356
Fedt.
00:26:16.536 --> 00:26:17.356
Kan jeg komme med?
00:26:17.356 --> 00:26:18.296
Ja mor, kan Barry komme med?
00:26:18.616 --> 00:26:20.396
Nej, det er en familieferie, Barry.
00:26:20.516 --> 00:26:22.616
Åh, hvad tid skal vi afsted?
00:26:22.776 --> 00:26:26.496
Det er en familieferie, Barry.
00:26:26.496 --> 00:26:28.056
Mor vær sød, lad Barry tage med.
00:26:28.396 --> 00:26:29.916
Vær sød.
00:26:29.916 --> 00:26:31.596
Hør, jeg er sikker på
00:26:32.036 --> 00:26:32.996
at Barrys mor, har andre planer for dem.
00:26:32.996 --> 00:26:35.516
Nej
00:26:35.616 --> 00:26:37.436
Ja?
00:26:37.436 --> 00:26:38.836
Vi er nødt til at spørge hende
og finde ud af
00:26:38.836 --> 00:26:40.036
Hun har ikke noget imod det.
00:26:40.176 --> 00:26:42.376
Lad ham tage med, vær sød!
Mor, lad ham tage med!
00:26:42.376 --> 00:26:43.496
Fint okay, men...
00:26:43.716 --> 00:26:46.096
Huset skal gøres
00:26:46.636 --> 00:26:48.196
rent fra top til tå
00:26:48.196 --> 00:26:50.056
de sidste 2 dage af ferien.
00:26:50.056 --> 00:26:50.676
Ja, ja intet problem.
00:26:50.816 --> 00:26:52.536
Vi efterlader det, som det var, da vi kom.
00:26:52.536 --> 00:26:53.566
Præcis.
00:26:53.566 --> 00:26:55.836
En losseplads.
00:26:56.036 --> 00:27:00.376
Oisín!
00:27:00.556 --> 00:27:02.056
Doomdah!
00:27:02.216 --> 00:27:05.036
Mange tak for at se med.
Vi er Foil Arms and Hog.
00:27:05.216 --> 00:27:07.576
Vi har en ny sketch hver
torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid)
00:27:07.676 --> 00:27:09.706
Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på
00:27:09.706 --> 00:27:11.676
i hvert fald en af kanalerne.
00:27:11.676 --> 00:27:12.716
Det ville være dejligt.
00:27:12.716 --> 00:27:13.896
Og kæmpe tak til alle på Patreon,
00:27:13.896 --> 00:27:14.556
som støtter vores kanal.
00:27:14.556 --> 00:27:15.156
Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak.
00:27:15.156 --> 00:27:16.056
Vi værdsætter det meget.
00:27:16.056 --> 00:27:18.251
Anne, hvorfor fortæller du
ikke om vores merch?
00:27:18.251 --> 00:27:19.656
Åh.
00:27:19.656 --> 00:27:21.676
Merchandise.
00:27:22.596 --> 00:27:23.396
Jeg vil sige hele ordet.
00:27:23.396 --> 00:27:24.936
Okay men, bare kom videre med det.
00:27:24.936 --> 00:27:26.876
Der er ingen grund til at skære hjørner.
00:27:26.876 --> 00:27:27.896
Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra.
00:27:27.896 --> 00:27:29.076
Ja ja, mor.
00:27:29.076 --> 00:27:31.056
Tilsyneladende har de
merchandise tilgængeligt.
00:27:31.136 --> 00:27:31.936
Pænt tøj og klæder og sager.
00:27:31.956 --> 00:27:34.416
Klæder?
00:27:34.416 --> 00:27:36.396
USB, også.
00:27:36.416 --> 00:27:37.836
Sengetøj
00:27:37.836 --> 00:27:39.256
Og ting til at klæde dig på.
00:27:39.256 --> 00:27:40.656
Klæder, faktisk.
00:27:40.796 --> 00:27:41.756
Undertøj.
00:27:41.786 --> 00:27:43.657
Klæder kaldte de det i mine dage.
00:27:43.657 --> 00:27:45.597
Klæder, ja.
00:27:45.597 --> 00:27:47.057
Du ville tage på diskoteket,
00:27:47.057 --> 00:27:49.517
og du ville bære klæder,
00:27:49.617 --> 00:27:51.337
og det ville være
"romha na buachaillí".
00:27:51.517 --> 00:27:52.637
"Drengenes valg."
00:27:52.637 --> 00:27:54.117
Og jeg blev valgt af din far.
00:27:54.118 --> 00:27:54.737
Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår.
00:27:55.157 --> 00:27:56.197
Hvornår vil jeg faktisk se min far?
00:27:56.197 --> 00:27:57.917
Jeg har ikke set min far i lang tid.
00:27:57.917 --> 00:27:59.697
Jeg ved det ikke.
00:27:59.717 --> 00:28:00.617
Lad os lave Doomdah'et
00:28:01.077 --> 00:28:02.636
Du har en smuk stemme, Anne.
00:28:02.638 --> 00:28:03.886
Tak.
00:28:08.257 --> 00:28:09.697
Mange tak.
00:28:09.697 --> 00:28:11.257
Ehh...
00:28:13.628 --> 00:28:15.717
Doomdah
00:28:17.737 --> 00:28:19.397
Mor kan du hjælpe mig med fransk?
Den mundtlige eksamen er i morgen.
00:28:19.397 --> 00:28:20.637
I morgen?! Lad mig lige tage mine briller.
00:28:20.637 --> 00:28:22.117
- Jeg læser bare spørgsmålene?
- Ja, bare læs dem.
00:28:22.117 --> 00:28:24.117
Hvad er dit navn?
00:28:25.917 --> 00:28:26.417
Mit navn er Oisín.
00:28:29.317 --> 00:28:31.317
Oisín hvad?
00:28:31.657 --> 00:28:33.657
Mit navn er Oisín Flanagan.
00:28:34.737 --> 00:28:38.777
Godt.
00:28:38.897 --> 00:28:40.477
Hvor bor du?
00:28:40.477 --> 00:28:41.817
Jeg bor i Kildare
00:28:41.817 --> 00:28:43.937
Hvad?
00:28:43.937 --> 00:28:46.651
Vi bor i Dublin.
00:28:46.917 --> 00:28:47.937
Vi bor i Kildare, mor.
00:28:48.497 --> 00:28:49.853
Vi er på grænsen. Sig Dublin.
00:28:52.105 --> 00:28:54.897
Hvad er dine fritidsinteresser?
00:28:54.897 --> 00:28:58.197
Jeg spiller fodbold og spiller violin.
00:28:58.257 --> 00:28:59.697
Violin? Gu' gør du ej.
00:28:59.697 --> 00:29:04.016
Gud almægtige, du har
ikke øvet dig i måneder.
00:29:04.027 --> 00:29:08.486
Du sidder deroppe på
computeren hele tiden.
00:29:08.486 --> 00:29:14.277
Mor, det er lige meget!
00:29:14.577 --> 00:29:16.577
Det er ikke lige meget. Alt det,
som jeg har betalt for de lektioner.
00:29:16.677 --> 00:29:19.037
Jeg har en bror og en søster.
00:29:19.037 --> 00:29:22.357
Hvilken søster? Du har ikke en søster.
00:29:22.358 --> 00:29:24.917
Det er til ordforrådet, mor.
00:29:24.918 --> 00:29:26.697
Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín.
00:29:26.697 --> 00:29:30.157
Du kan blive opdaget.
00:29:30.157 --> 00:29:32.937
Jeg spiser Doritos og drikker cola.
00:29:33.197 --> 00:29:35.357
Sig ikke det, så tror de
at jeg ikke fodrer dig.
00:29:35.357 --> 00:29:36.517
Sig grønne bønner og broccoli.
00:29:36.517 --> 00:29:38.817
Slå dem op i ordbogen.
00:29:41.317 --> 00:29:43.317
Nej, der er ikke tid nok.
00:29:43.707 --> 00:29:46.697
Det er ligemeget hvad man siger!
00:29:47.647 --> 00:29:50.797
Du siger ikke cola og Dorittos!
00:29:50.797 --> 00:29:51.797
Min mor er lærer, og min far er ingeniør.
00:29:53.098 --> 00:29:54.198
Han er nu ikke rigtig ingeniør.
00:29:54.198 --> 00:29:54.918
Han er mere en diagnostisk konsulent
for ventilationssystemer.
00:29:54.918 --> 00:29:56.258
Jeg kender ikke ordene okay?
Og eksamen er i morgen!
00:29:56.258 --> 00:29:57.078
Hvorfor venter du også
med alt til sidste øjeblik?
00:29:57.078 --> 00:29:57.598
Hvad det ikke kostede at
sende dig til Frankrig.
00:29:57.598 --> 00:29:58.098
Du har ikke lavet noget.
00:29:58.298 --> 00:29:58.878
Du har ikke lavet spor.
00:29:58.878 --> 00:29:59.378
Nada.
00:29:59.378 --> 00:29:59.878
Nul og niks.
00:30:00.198 --> 00:30:00.758
Mindre end intet.
00:30:00.898 --> 00:30:01.618
Min bedstefar er 88 år gammel.
00:30:01.628 --> 00:30:03.552
Din bedstefar er død.
00:30:04.551 --> 00:30:06.097
Det ved jeg, jeg skal vise
at jeg kender tallene.
00:30:06.098 --> 00:30:07.345
Gud fader bevares.
00:30:07.346 --> 00:30:09.846
Spørgsmål 8.
00:30:09.847 --> 00:30:10.846
Spring det over,
jeg har ikke lært det endnu.
00:30:10.847 --> 00:30:13.350
Hvad mener du med det?
Eksamen er i morgen.
00:30:13.351 --> 00:30:15.500
Jeg lærer det senere.
00:30:15.501 --> 00:30:17.108
De vil opdage en snyder.
00:30:17.109 --> 00:30:18.603
Hvis jeg kunne tage
eksamen for dig Oisín.
00:30:18.604 --> 00:30:20.109
Det er din fremtid.
00:30:20.110 --> 00:30:21.608
Det lyder som om, du ikke
engang ved, hvad du siger.
00:30:21.608 --> 00:30:23.628
Du har bare lært nogle vendinger
udenad, og du siger dem bare
00:30:24.368 --> 00:30:24.868
Ja mor, jeg prøver faktisk
ikke at lære fransk,
00:30:25.268 --> 00:30:26.348
jeg prøver bare at bestå eksamen!
00:30:26.588 --> 00:30:27.688
Doomdah
00:30:27.688 --> 00:30:28.848
Åh Gud, jeg har ødelagt den.
00:30:29.248 --> 00:30:31.548
Oisín, hvad har jeg nu gjort?
00:30:31.548 --> 00:30:32.508
Intet, det er fint.
00:30:32.508 --> 00:30:33.968
Jeg har fået nok af denne
forbandede maskine!
00:30:33.968 --> 00:30:35.928
Sæt dig ned og vis mig hvordan.
00:30:35.928 --> 00:30:37.008
Hvad? Jeg skal lave lektier.
00:30:37.008 --> 00:30:38.148
Det tager kun et øjeblik.
00:30:38.228 --> 00:30:39.068
Hvad gjorde du der?
00:30:39.068 --> 00:30:41.188
Jeg gjorde ikke noget.
00:30:41.188 --> 00:30:41.688
Men du gjorde noget. Der, der.
00:30:41.688 --> 00:30:43.428
Jeg flyttede bare musen.
00:30:43.428 --> 00:30:44.188
Der er det igen.
00:30:44.188 --> 00:30:45.568
Det er musen!
00:30:45.568 --> 00:30:46.568
Dobbeltklik.
00:30:46.788 --> 00:30:47.668
Du skal gøre det hurtigere.
00:30:47.908 --> 00:30:48.628
Hurtigere? Ja, okay.
00:30:48.628 --> 00:30:49.928
Lad mig gøre det. Sådan her.
00:30:49.928 --> 00:30:50.748
Du skal vise mig hvordan.
00:30:50.748 --> 00:30:51.768
Ikke gøre det for mig.
00:30:51.768 --> 00:30:52.748
Bare indtast din mailadresse.
00:30:53.108 --> 00:30:53.608
Godt.
00:30:53.608 --> 00:30:55.768
Okay.
00:30:55.768 --> 00:30:57.248
A
00:30:58.088 --> 00:30:59.508
N
00:30:59.728 --> 00:31:01.008
Jeg har mistet det. Åh ja, N.
00:31:01.008 --> 00:31:02.108
Jeg har fået en e-mail fra
en prins Aragaba fra Nigeria.
00:31:02.448 --> 00:31:03.728
Jeg tror ikke at det er en rigtig prins.
00:31:03.728 --> 00:31:05.368
Åh, du er jaloux.
00:31:05.368 --> 00:31:06.808
Han prøver bare at røve dig.
00:31:07.128 --> 00:31:07.688
Han er en prins, han sidder fast i
en lufthavn, og han har brug for hjælp.
00:31:07.768 --> 00:31:08.568
Hvor er mine
kreditkort oplysninger?
00:31:08.608 --> 00:31:11.588
Nej, mor! Gør det ikke!
00:31:11.608 --> 00:31:13.008
Den bliver ved med at tilbyde mig cookies.
00:31:13.008 --> 00:31:14.888
Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe
om at bekræfte mine kreditkortoplysninger.
00:31:14.968 --> 00:31:15.608
Nej stop! Lad være med det!
00:31:15.668 --> 00:31:16.308
Jeg har i en time prøvet at få denne
åndssvage printer til at fungere
00:31:16.308 --> 00:31:17.888
og den nægter bare at gøre noget.
00:31:17.888 --> 00:31:19.168
Åh, der er det nu
00:31:19.388 --> 00:31:19.888
Hvad er det her nu?
00:31:19.888 --> 00:31:20.828
Det er bare vilkår og betingelser.
00:31:20.908 --> 00:31:21.508
Programmet kan bede om
tilladelse til at få adgang til
00:31:22.028 --> 00:31:24.088
Du behøver ikke at læse det,
det er bare Gmail.
00:31:25.148 --> 00:31:26.588
Der står: Læs venligst
vilkår og betingelser før.
00:31:26.828 --> 00:31:27.708
Ja men ingen
00:31:27.748 --> 00:31:28.248
Det er 14 sider langt,
man læser ikke.
00:31:32.028 --> 00:31:32.528
Ingen.
00:31:32.528 --> 00:31:33.828
Mor!
00:31:34.368 --> 00:31:34.868
Åh, jeg har klikket ud af det.
00:31:35.388 --> 00:31:38.608
Hvad er det her nu?
00:31:38.768 --> 00:31:39.868
Historik.
00:31:39.868 --> 00:31:42.810
Det kunne være interessant.
00:31:42.811 --> 00:31:44.352
Der kunne være noget om renæssancen.
00:31:44.353 --> 00:31:46.905
Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den!
00:31:46.906 --> 00:31:47.563
Du må ikke åbne historikken.
00:31:47.564 --> 00:31:48.651
Det kan, det, det kan ødelægge computeren.
00:31:48.651 --> 00:31:49.251
Jeg troede den ikke kunne ødelægges?
00:31:49.251 --> 00:31:50.951
Det...
00:31:50.951 --> 00:31:51.911
Det kan.
00:31:51.911 --> 00:31:53.711
Åh Gud Oisín!
00:31:53.711 --> 00:31:54.211
Hvad? Hvad er det nu?
00:31:54.211 --> 00:31:55.131
Doomdah
00:31:55.131 --> 00:31:55.771
Oisín, skat, der er nyheder.
00:31:55.771 --> 00:31:56.271
Hvad ser du?
00:31:57.071 --> 00:31:57.951
Ikke noget... Zapper bare...
00:31:58.631 --> 00:31:59.251
Du ændrede kanalen.
00:31:59.331 --> 00:32:00.591
Jeg... nej.
00:32:01.334 --> 00:32:02.044
- Gå tilbage.
- Mor, jeg zapper...
00:32:02.044 --> 00:32:02.944
- Gå tilbage nu.
- Mor, mor!
00:32:02.944 --> 00:32:04.084
Åh...
00:32:04.084 --> 00:32:04.844
Gud al-
00:32:06.264 --> 00:32:06.764
At se TV, når ens forældre kommer ind
00:32:06.764 --> 00:32:07.904
Sluk for det nu! Sluk det!
00:32:07.904 --> 00:32:08.404
Du har fjernbetjeningen!
00:32:12.454 --> 00:32:13.584
Pornografi.
00:32:14.364 --> 00:32:15.404
Det er det ikke. Det er en TV-serie.
00:32:16.504 --> 00:32:17.544
Det tror jeg ikke på.
00:32:17.544 --> 00:32:19.134
Ah mor.
00:32:19.364 --> 00:32:20.004
Det er den der serie, den der...
00:32:20.004 --> 00:32:21.384
- 'Average People' ting.
- 'Normal People'.
00:32:21.384 --> 00:32:23.164
Jeg har hørt alt om det i radioen.
00:32:23.164 --> 00:32:24.204
- Fordærvet.
- Nej, det er ikke.
00:32:24.204 --> 00:32:25.644
Du kommer bare altid ind
på det værste tidspunkt.
00:32:25.644 --> 00:32:26.144
Jeg har hørt den værste del
00:32:26.724 --> 00:32:27.164
varer i 4 minutter og 42 sekunder.
00:32:27.594 --> 00:32:29.304
Hvad?!
00:32:29.304 --> 00:32:31.264
Mary White tog tid på det.
00:32:31.444 --> 00:32:33.204
Ah mor, det handler ikke om det.
00:32:33.204 --> 00:32:34.664
Jeg er ligeglad med,
hvad det handler om.
00:32:34.664 --> 00:32:35.814
Alt, der baseres på den slags skidt,
00:32:35.814 --> 00:32:36.954
har intet at tilbyde.
00:32:38.184 --> 00:32:39.304
Du har ikke engang set det.
00:32:39.304 --> 00:32:40.904
Jeg tør vædde på, at Barrys mor
ikke lader ham se det.
00:32:40.904 --> 00:32:41.924
Jo, hun gør faktisk.
00:32:41.924 --> 00:32:42.644
Det tvivler jeg meget på.
00:32:42.644 --> 00:32:44.464
Hun gør!
00:32:44.464 --> 00:32:46.284
Du skal ikke se det, og det er endeligt.
00:32:46.284 --> 00:32:46.784
Fint.
00:32:46.784 --> 00:32:47.984
Vil du ikke få dig selv en dejlig bog?
00:32:51.885 --> 00:32:52.644
Tilsyneladende er der en fantastisk roman
00:32:52.664 --> 00:32:53.164
af en irsk forfatter.
00:32:53.664 --> 00:32:54.544
Sally Rooney.
00:32:54.544 --> 00:32:55.744
Nej tak!
00:32:55.744 --> 00:32:56.704
Den skulle være strålende.
00:32:56.704 --> 00:32:57.564
Oisín, Oisín!
00:32:57.564 --> 00:32:58.134
Så du sexscenen?
00:32:58.134 --> 00:32:58.884
Åh hej fru Flanagan.
00:32:58.884 --> 00:32:59.844
Barry, hvad har jeg fortalt dig
om at lukke dig selv ind?
00:32:59.844 --> 00:33:00.444
Undskyld, døren var ulåst så...
00:33:00.764 --> 00:33:01.324
Ved din mor, at du ser denne serie?
00:33:01.684 --> 00:33:02.464
Ja, ja alle ser det.
00:33:02.464 --> 00:33:03.414
Se, alle!
00:33:03.414 --> 00:33:04.584
Nå, men vi ser ikke det her
00:33:04.584 --> 00:33:05.464
i 23 Cranford Cresent.
00:33:05.464 --> 00:33:07.764
Fint! Okay, kom så, Barry.
00:33:08.124 --> 00:33:08.764
Hvor skal I hen?
00:33:08.764 --> 00:33:09.724
Øh, mit værelse.
00:33:10.484 --> 00:33:11.764
Jeg blev ikke født i går.
00:33:11.764 --> 00:33:12.924
I vil se det på din telefon.
00:33:12.924 --> 00:33:13.764
Ved du hvad jeg ellers kan se
på min telefon, hvis jeg ville?
00:33:13.764 --> 00:33:14.824
Rigtig pornografi.
00:33:14.824 --> 00:33:15.584
Du har stuearrest.
00:33:15.584 --> 00:33:16.884
Ja.
00:33:17.284 --> 00:33:17.924
Der er en karantæne, alle har stuearrest.
00:33:21.294 --> 00:33:22.644
Og du skal efterlade telefonen her nu.
00:33:22.644 --> 00:33:23.664
Fint!
00:33:23.844 --> 00:33:25.524
Utroligt.
00:33:25.524 --> 00:33:26.823
Ahhhhh
00:33:26.964 --> 00:33:27.844
Man skal have en engels tålmodighed.
00:33:27.844 --> 00:33:28.344
Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan?
00:33:28.344 --> 00:33:29.894
Gå hjem, Barry.
00:33:29.894 --> 00:33:31.864
Okay.
00:33:31.914 --> 00:33:33.664
Åh...
00:33:33.794 --> 00:33:35.744
Du milde, det er stadig i gang.
00:33:35.744 --> 00:33:37.424
Du godeste.
00:33:38.244 --> 00:33:39.804
Hvorfor nogen vil se på dette smuds,
er ud over min forstand.
00:33:40.364 --> 00:33:41.524
Har han en halskæde på?
00:33:41.524 --> 00:33:42.524
Gud, hun har smuk hud.
00:33:42.524 --> 00:33:43.364
Connell, for Guds skyld.
00:33:43.364 --> 00:33:43.734
Sådan behandler man ikke en kvinde.
00:33:43.734 --> 00:33:44.904
Den drengs mor har
hovedet skruet ordentligt på.
00:33:45.224 --> 00:33:47.368
Åh, vil I ikke bare blive sammen?
00:33:47.368 --> 00:33:48.384
Gud, I er perfekte for hinanden.
00:33:48.593 --> 00:33:49.490
Mor, hvor er aftensmaden?
00:33:49.490 --> 00:33:50.856
Åh undskyld, skat.
00:33:50.856 --> 00:33:51.639
Hey, du ser det!
00:33:51.639 --> 00:33:52.880
Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne.
00:33:52.880 --> 00:33:53.504
Du i gang med det sidste afsnit!
00:33:53.578 --> 00:33:55.078
Åh Gud, jeg håber,
at der er en sæson to.
00:33:55.429 --> 00:33:57.210
Hvad?!
00:33:57.315 --> 00:33:59.190
- Jeg er et emotionelt vrag.
- Utroligt!
00:33:59.190 --> 00:33:59.690
- Oisín!
- Mor!
00:33:59.867 --> 00:34:02.037
Har du en halskæde på?
00:34:02.765 --> 00:34:03.536
Det er en kæde!
00:34:03.536 --> 00:34:04.000
Doomdah
00:34:04.001 --> 00:34:04.752
Hvad laver du?
00:34:04.753 --> 00:34:05.587
Jeg ser en film.
00:34:05.587 --> 00:34:06.254
Okay flyt derovre, god dreng.
00:34:06.255 --> 00:34:06.967
Det er min plads.
00:34:06.967 --> 00:34:07.662
Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen.
00:34:07.663 --> 00:34:08.279
Shhh!
00:34:08.279 --> 00:34:08.993
At se TV med dine forældre
00:34:08.993 --> 00:34:09.599
Jeg prøver at se en film.
00:34:09.599 --> 00:34:10.036
Er den egnet?
00:34:10.036 --> 00:34:11.466
Er den passende?
00:34:11.466 --> 00:34:12.803
Ja, den er passende,
den vandt en oscar.
00:34:12.803 --> 00:34:13.610
Okay...
00:34:13.610 --> 00:34:14.769
Åh Gud, det er meget voldeligt.
00:34:14.769 --> 00:34:16.306
Åh Gud, det er chokerende nøgenhed.
00:34:16.306 --> 00:34:18.000
Oisín, sluk det!
00:34:18.001 --> 00:34:18.927
Mor, det er en shampoo-reklame.
00:34:18.927 --> 00:34:21.399
Hvad?
00:34:21.400 --> 00:34:22.092
Åh
00:34:22.173 --> 00:34:23.545
Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke?
00:34:23.545 --> 00:34:24.509
Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger?
00:34:24.509 --> 00:34:26.373
Den her er til fjernsynet.
00:34:26.373 --> 00:34:27.715
Den her er til DVD-afspilleren.
00:34:27.715 --> 00:34:29.363
Det er til satellitten.
00:34:29.363 --> 00:34:31.166
og det er fastnettelefon.
00:34:31.166 --> 00:34:31.839
Der er ingen grund til at være smart.
00:34:31.839 --> 00:34:33.042
Jeg har omplantet dem nu.
00:34:33.042 --> 00:34:34.214
De blomstrer.
00:34:34.214 --> 00:34:35.532
blomstrer!
00:34:35.532 --> 00:34:36.659
Vi havde tæpperensere her den anden uge.
00:34:36.659 --> 00:34:37.752
og jeg siger dig,
de gjorde det rigtigt godt.
00:34:37.752 --> 00:34:38.431
Mor!
00:34:38.431 --> 00:34:38.931
Det var helt fremragende.
00:34:38.931 --> 00:34:40.304
(Støvsuger støj)
00:34:40.502 --> 00:34:41.830
- Er det den her?
- Ja.
00:34:41.830 --> 00:34:42.830
Det er for højt.
00:34:42.831 --> 00:34:43.831
Jeg skruer ned.
00:34:43.832 --> 00:34:44.685
Nej mor, det er kanalen!
00:34:44.685 --> 00:34:45.185
Du ændrede kanalen!
00:34:45.185 --> 00:34:47.123
Den anden!
00:34:47.581 --> 00:34:48.525
Gå tilbage!
00:34:48.525 --> 00:34:49.688
Tilbage... Okay
00:34:49.688 --> 00:34:51.147
Nej! Gå op!
00:34:51.147 --> 00:34:52.962
GÅ OP!!
00:34:52.962 --> 00:34:54.223
Åh er det Antikkrejlerne?
00:34:54.223 --> 00:34:55.540
NEJ! NEJ!
00:34:55.686 --> 00:34:57.674
Op en gang mere!
00:34:58.333 --> 00:34:59.954
Det er en smuk vase.
00:35:00.714 --> 00:35:02.086
Løb ud og lav os en kop te,
som en god dreng?
00:35:02.086 --> 00:35:03.828
Ah mor...
00:35:04.119 --> 00:35:06.109
Den er for stærk.
00:35:06.109 --> 00:35:07.178
Har du overhovedet kommet mælk i?
00:35:07.178 --> 00:35:08.865
Skoldede du tepotten?
00:35:08.865 --> 00:35:11.046
Den er for sød.
00:35:11.046 --> 00:35:13.415
Kom det i en ordentlig kop.
00:35:13.415 --> 00:35:14.933
Hvem er det?
00:35:14.933 --> 00:35:15.916
Det er Antonio Banderas.
00:35:16.395 --> 00:35:18.336
Okay...
00:35:18.336 --> 00:35:19.057
Jeg troede du sagde, at den var god?
00:35:19.057 --> 00:35:20.749
Oscar, mig bare.
00:35:20.749 --> 00:35:22.187
Ih du milde, den er næsten 21.
00:35:22.395 --> 00:35:22.989
Slå over på nyhederne.
00:35:22.989 --> 00:35:25.072
Hva'? Nej mor, vær sød.
00:35:26.029 --> 00:35:27.844
Vil du slå over på nyhederne, Oisín?
00:35:27.844 --> 00:35:30.194
Min stue, mine regler.
00:35:30.194 --> 00:35:31.612
Mit hus, mine regler.
00:35:31.841 --> 00:35:32.517
Mit TV, mine regler.
00:35:32.517 --> 00:35:34.193
Alt det skyderi og drab.
00:35:34.609 --> 00:35:36.645
Du godeste.
00:35:37.691 --> 00:35:38.946
Kunne man ikke sende en sang eller noget?
00:35:40.450 --> 00:35:41.227
Åh Gud, der er regnen.
00:35:41.227 --> 00:35:42.544
Der er regnen.
00:35:44.858 --> 00:35:45.887
Giv mig en hånd med tøjet.
00:35:46.314 --> 00:35:47.586
Mor!
00:35:48.943 --> 00:35:49.868
Oisín, kom herud!
00:35:50.700 --> 00:35:51.988
Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld!
00:35:53.039 --> 00:35:54.743
Doomdah
00:35:55.222 --> 00:35:57.240
Godt, Oisín.
00:35:57.240 --> 00:35:58.777
Julen er over os,
00:35:58.777 --> 00:36:00.545
så jeg vil have
00:36:00.545 --> 00:36:01.959
at alle hjælper til.
00:36:02.048 --> 00:36:02.837
Fint!
00:36:02.837 --> 00:36:04.172
Når forældre laver julemiddag
00:36:04.172 --> 00:36:06.416
Jeg havde for meget at lave sidste år.
00:36:06.706 --> 00:36:07.433
Så I år holder jeg det simpelt, okay?
00:36:07.433 --> 00:36:09.079
Jeg laver kun kalkun og skinke.
00:36:10.055 --> 00:36:11.249
Brasekartofler.
00:36:11.249 --> 00:36:13.471
Gulerødder.
00:36:13.471 --> 00:36:15.136
Blomkål med ost.
00:36:15.136 --> 00:36:16.929
Pastinakker
00:36:16.929 --> 00:36:18.224
Beef Wellington.
00:36:18.224 --> 00:36:19.553
Kartoffelmos.
00:36:19.553 --> 00:36:21.425
Kartoffelkroketter.
00:36:21.883 --> 00:36:22.892
Kartoffelrøsti.
00:36:22.892 --> 00:36:24.780
Kartoffelgratin.
00:36:24.780 --> 00:36:25.490
Ostekartofler.
00:36:25.490 --> 00:36:26.396
Pommes fritter.
00:36:26.396 --> 00:36:27.621
Tante Rose er veganer nu.
00:36:27.787 --> 00:36:30.202
Argh den kvinde skal også
bare være besværlig.
00:36:30.522 --> 00:36:31.662
Og O'Connor kusinerne
00:36:32.182 --> 00:36:33.082
spiser kun spaghetti og pizza.
00:36:33.342 --> 00:36:34.482
De vil spise det, som bliver serveret.
00:36:34.482 --> 00:36:35.662
Den er for stor.
00:36:35.662 --> 00:36:37.122
Hvad?
00:36:37.122 --> 00:36:39.322
Den er for stor til ovnen.
00:36:39.662 --> 00:36:40.326
Kalkunen.
00:36:40.327 --> 00:36:42.288
Den er et monstrum.
00:36:42.288 --> 00:36:43.102
Det er som en struds.
00:36:43.102 --> 00:36:43.862
Hvorfor købte du sådan en stor en?
Der var så mange rester sidste år.
00:36:43.862 --> 00:36:44.742
Jeg vil være på den sikre side.
00:36:44.742 --> 00:36:45.242
Mor, vi spiste kalkunrester indtil
00:36:45.422 --> 00:36:46.482
juni.
00:36:46.482 --> 00:36:47.202
Kalkun karry.
00:36:47.202 --> 00:36:48.142
Kalkun suppe.
00:36:48.142 --> 00:36:48.842
Kalkun kødboller.
00:36:48.842 --> 00:36:49.862
Ja, og kalkun roulade.
00:36:49.922 --> 00:36:51.102
Vi har stadig lidt tilbage, god dreng.
00:36:51.102 --> 00:36:52.182
Ugh.
00:36:52.182 --> 00:36:53.582
Jeg har brug for mere plads i køleskabet.
00:36:53.582 --> 00:36:55.522
Vil du spise æggene?
00:36:55.522 --> 00:36:56.045
Drink resten af mælken.
00:36:56.046 --> 00:36:56.862
Spis drueagurkerne.
00:36:56.862 --> 00:36:57.045
Tøm også mayonnaisen.
00:36:57.402 --> 00:36:58.428
Argh mor.
00:36:58.429 --> 00:36:59.927
Denne middag tager livet af mig.
00:36:59.928 --> 00:37:01.362
Hvorfor bruger du så mange kræfter
på den, hvis det er så stressende?
00:37:01.442 --> 00:37:02.662
Måske du hellere vil have
00:37:02.662 --> 00:37:03.762
nogle skiver toast med Nutella?
00:37:04.062 --> 00:37:04.562
Ja, faktisk.
00:37:04.562 --> 00:37:06.582
Gu' vil du ej.
00:37:06.582 --> 00:37:07.082
Man kan åbenbart koge skinken i cola.
00:37:07.082 --> 00:37:09.162
Det lyder modbydeligt.
00:37:09.162 --> 00:37:10.502
Nej, jeg koger min i cider.
00:37:10.502 --> 00:37:14.122
Jeg skal have lavet julekagen.
00:37:14.122 --> 00:37:15.146
Mor, ingen spiser julekagen.
00:37:15.147 --> 00:37:16.142
Det er ikke pointen.
00:37:16.142 --> 00:37:16.642
Den skal laves alligevel.
00:37:16.642 --> 00:37:17.647
Jeg vil have dig til at slå
mahogni bordet ud.
00:37:17.648 --> 00:37:19.028
Åh wauw vi får rent faktisk
lov til at spise i spisestuen?
00:37:19.029 --> 00:37:20.622
Ja, det er et smuk bord.
00:37:20.622 --> 00:37:21.779
Jeg vil vise det frem.
00:37:21.780 --> 00:37:23.029
Nu, læg den her plastikdug på.
00:37:23.033 --> 00:37:25.062
Hvad?
00:37:25.068 --> 00:37:26.582
Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt.
00:37:27.082 --> 00:37:27.702
Skal jeg tage de pæne knive og gafler?
00:37:29.075 --> 00:37:29.522
Ja.
00:37:29.942 --> 00:37:30.822
Men
00:37:30.822 --> 00:37:31.502
Kom dem ikke i opvaskeren.
00:37:31.502 --> 00:37:32.262
I det mindste er noget da fiset ind.
00:37:32.262 --> 00:37:32.582
Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner.
00:37:32.583 --> 00:37:33.802
Hvor mange julepuddinger skal vi lave?
00:37:33.802 --> 00:37:34.795
8 eller 9.
00:37:34.796 --> 00:37:35.962
Hvorfor skal vi have så
mange julebuddinger?
00:37:35.962 --> 00:37:36.942
Jeg vil gerne have lidt
ekstra i nødstilfælde.
00:37:36.942 --> 00:37:39.222
Knus glas for julebudding.
00:37:39.222 --> 00:37:40.795
Brændevin.
00:37:40.796 --> 00:37:41.562
Oisín, vil du hente brændevinen for mig.
00:37:41.562 --> 00:37:42.362
Oisín, brændevinen.
00:37:42.362 --> 00:37:43.342
God dreng, tak skat.
00:37:43.422 --> 00:37:44.122
Gud, der er ikke meget i den.
00:37:44.282 --> 00:37:45.422
Brugte vi så meget sidste år?
00:37:45.422 --> 00:37:47.482
Mor, kan Barry komme
til julemiddag hos os?
00:37:47.482 --> 00:37:49.642
Oisín, julen er familietid.
00:37:49.642 --> 00:37:50.302
Ah nej mor, kom nu.
00:37:50.302 --> 00:37:51.922
Jeg er sikker på at Barry
00:37:51.922 --> 00:37:53.142
vil tilbringe julen med hans egen familie.
00:37:53.142 --> 00:37:55.162
Nej.
00:37:55.172 --> 00:37:56.842
Har du lyst til at komme
00:37:57.358 --> 00:37:58.445
med ud at gå juledag, Barry?
00:37:58.446 --> 00:37:59.947
I kan gå en tur,
00:37:59.948 --> 00:38:00.728
så bliver jeg her og passer huset.
00:38:00.888 --> 00:38:01.768
Du godeste.
00:38:01.768 --> 00:38:03.468
Denne julemiddag tager livet af mig.
00:38:03.468 --> 00:38:04.548
Jeg ved der er meget at lave,
men nu hvor alt er gjort,
00:38:04.548 --> 00:38:06.108
kan du bare slappe af og nyde julen.
00:38:06.108 --> 00:38:07.949
Jeg har ikke nydt julen
00:38:07.950 --> 00:38:09.848
siden 1972, Oisín.
00:38:09.908 --> 00:38:11.048
Hent så den brændevin.
00:38:11.168 --> 00:38:13.288
Mor, vi har ikke brug
for flere julebuddinger.
00:38:13.468 --> 00:38:14.348
Det er ikke
00:38:14.888 --> 00:38:15.888
til julebuddingerne!
00:38:16.568 --> 00:38:17.961
Doomdah
00:38:17.962 --> 00:38:19.214
Godt, Oisín, vi skal
besøge Breda Moynihan.
00:38:19.268 --> 00:38:20.715
Kan jeg ikke bare blive hjemme?
00:38:20.988 --> 00:38:21.488
Ikke alene.
00:38:21.628 --> 00:38:22.958
Men hvorfor skal jeg med?
00:38:24.959 --> 00:38:26.148
Hun er din ven, ikke min.
00:38:26.368 --> 00:38:26.868
Du skal være social.
00:38:26.869 --> 00:38:28.078
Det eneste I snakker om,
er døde mennesker.
00:38:28.168 --> 00:38:29.488
Det gør vi ikke!
00:38:29.488 --> 00:38:31.975
Jeg har hørt at Mena Walsh døde.
00:38:40.188 --> 00:38:42.108
Åh nej, virkelig?
00:38:43.728 --> 00:38:45.228
Hun gjorde.
00:38:45.228 --> 00:38:48.475
- Ved du, hvem som også er død?
- Hvem?
00:38:48.698 --> 00:38:50.968
Phelim Corcoran.
00:38:50.968 --> 00:38:52.128
Mindsanten, nej.
00:38:52.148 --> 00:38:54.048
Han var syg.
00:38:54.048 --> 00:38:56.048
Sheila Mckenna
00:38:56.048 --> 00:38:57.248
Hun er ikke død?
00:38:57.248 --> 00:38:58.928
Nej, men jeg så hende i løbet af ugen
og hun så ikke godt ud.
00:38:58.928 --> 00:39:00.008
Åh bare et spørgsmål om tid.
00:39:00.252 --> 00:39:01.501
Ja.
00:39:01.988 --> 00:39:04.002
- Ja.
- Ja.
00:39:04.003 --> 00:39:05.248
- Det gjorde han ikke?
- Han gjorde så!
00:39:05.248 --> 00:39:06.488
- Hørte du?
- Nej!?
00:39:06.488 --> 00:39:07.749
- Ah vil du holde op.
- Gå væk.
00:39:07.750 --> 00:39:09.648
Det er det.
00:39:09.648 --> 00:39:11.344
VIl du have en kop te, Oisín?
00:39:11.345 --> 00:39:12.500
Åh nej tak.
00:39:12.648 --> 00:39:13.148
Har du en sodavand?
00:39:13.148 --> 00:39:14.788
Ja.
00:39:14.788 --> 00:39:15.688
Jeg tror jeg har noget
tonicvand i køleskabet.
00:39:15.689 --> 00:39:16.437
Oisín, du må være meget
populær blandt pigerne.
00:39:16.438 --> 00:39:17.528
Du har vel frit valg på alle hylder.
00:39:17.528 --> 00:39:18.628
Åh nu skal der ikke være nogle kærester
00:39:18.628 --> 00:39:21.008
før efter eksamen.
00:39:21.008 --> 00:39:22.187
Før han er 21.
00:39:22.188 --> 00:39:24.588
36.
00:39:26.868 --> 00:39:29.028
52.
00:39:29.108 --> 00:39:30.068
Oisín er meget god til matematik.
00:39:30.108 --> 00:39:31.148
Oisín er meget musikalsk.
00:39:31.888 --> 00:39:32.708
Oisín meget glad for drama.
00:39:32.928 --> 00:39:35.288
Oisín er meget god til fransk.
00:39:35.288 --> 00:39:37.568
Er han nu?
00:39:37.568 --> 00:39:39.628
Mmmm.
00:39:40.368 --> 00:39:41.868
Sig lidt fransk for os der, Oisín.
00:39:43.928 --> 00:39:46.608
Hvad hedder du?
00:39:46.608 --> 00:39:48.168
Øh...
00:39:48.168 --> 00:39:49.748
Hvad?
00:39:49.748 --> 00:39:51.288
Det siger du ikke!
00:39:51.288 --> 00:39:52.268
Du er forfriskende.
00:39:52.268 --> 00:39:53.108
Du er panisk.
00:39:53.108 --> 00:39:53.988
Du er morsom.
00:39:56.528 --> 00:39:57.448
Kan vi gå snart?
00:39:58.308 --> 00:39:59.368
Ja, det vil vi absolut.
00:39:59.368 --> 00:40:00.428
- Anne bliver I til middag?
- Det vil vi meget gerne.
00:40:00.428 --> 00:40:01.808
Åh strålende, jeg har
sat nogle rejer over.
00:40:01.808 --> 00:40:02.888
Storartet.
00:40:02.888 --> 00:40:04.048
Jeg hader rejer.
00:40:04.048 --> 00:40:05.628
Du spiser dem.
00:40:05.628 --> 00:40:06.688
Jeg er allergisk.
00:40:06.688 --> 00:40:07.908
Og jeg spiser dem.
00:40:07.948 --> 00:40:09.308
Hvorfor?!
00:40:09.308 --> 00:40:10.668
Det er høfligt.
00:40:10.968 --> 00:40:12.348
Åh det måltid var lækkert, Breda.
00:40:12.348 --> 00:40:13.288
Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne.
00:40:13.658 --> 00:40:15.160
Absolut.
00:40:15.161 --> 00:40:16.518
Godt, her går vi Oisín.
00:40:16.518 --> 00:40:19.210
Okay, kom nu sikkert hjem.
00:40:19.211 --> 00:40:21.798
Jeg kan ikke tåle den kvinde.
00:40:21.898 --> 00:40:23.710
Argh, hun er ikke så slem mor.
00:40:23.711 --> 00:40:25.963
Hvor mange penge gav hun dig?
00:40:25.964 --> 00:40:28.709
Doomdah
00:40:28.710 --> 00:40:30.462
Hvor er Barry?
00:40:31.238 --> 00:40:33.438
Han kommer.
00:40:33.598 --> 00:40:35.738
Den er 8:25 Oisín.
00:40:35.738 --> 00:40:37.981
Vi sagde 8:15.
00:40:37.982 --> 00:40:39.227
Ja, okay. Han sagde, han ville være her.
00:40:39.228 --> 00:40:41.478
Han kommet for sent hver dag i denne uge.
00:40:41.479 --> 00:40:43.648
Han får ikke et lift til skole i næste uge
00:40:43.678 --> 00:40:45.149
Det siger jeg dig.
00:40:45.150 --> 00:40:47.150
Okay fint. Jeg er ligeglad.
00:40:47.151 --> 00:40:48.900
Og hans mor er ikke for hurtig
til at returnere tilbuddet.
00:40:48.978 --> 00:40:50.152
Ih du almægtige.
00:40:50.153 --> 00:40:52.902
Hvad er det for en lugt?
00:40:52.903 --> 00:40:54.900
Er det en ren skjorte?
00:40:54.901 --> 00:40:57.404
Ja!
00:40:57.405 --> 00:40:58.869
Godt.
00:40:58.870 --> 00:41:00.498
Hej.
00:41:00.618 --> 00:41:03.858
Godt, Barry.
00:41:03.859 --> 00:41:05.425
Du godeste.
00:41:05.426 --> 00:41:07.422
Barry, du hev næsten døren af hængslerne?
00:41:07.738 --> 00:41:08.958
Undskyld.
00:41:09.918 --> 00:41:12.618
Når dine forældre giver dig et lift
00:41:12.878 --> 00:41:14.724
Har alle sele på?
00:41:14.725 --> 00:41:16.223
Ja mor, vi er ikke 5 år okay?
00:41:16.224 --> 00:41:17.598
Okay.
00:41:17.598 --> 00:41:20.318
Lad den være, og så træk den, Barry.
00:41:20.398 --> 00:41:22.698
Mor kan jeg tage ud fredag aften?
00:41:26.443 --> 00:41:27.691
Snak ikke til mig mens jeg kører,
Oisín, jeg bliver distraheret.
00:41:27.692 --> 00:41:28.693
Åh...
00:41:29.678 --> 00:41:30.532
McDonaghs har fået gjort noget ved huset.
00:41:30.533 --> 00:41:33.033
Det græs skal slås.
00:41:33.034 --> 00:41:34.418
Den nederdel er alt for kort.
00:41:35.038 --> 00:41:37.372
De har malet huset en forfærdelig farve.
00:41:37.373 --> 00:41:38.938
De påskeliljer står stadig.
00:41:39.018 --> 00:41:41.958
Gud, det er en frygtelig port, de har sat i.
00:41:41.958 --> 00:41:42.870
Mor, jeg har glemt min frokost.
00:41:42.871 --> 00:41:45.038
Igen?
00:41:45.038 --> 00:41:47.398
Ja.
00:41:47.418 --> 00:41:49.738
Du almægtige.
00:41:50.773 --> 00:41:51.623
De sandwichs går til spilde.
00:41:51.624 --> 00:41:53.863
Kan jeg få en 50'er til kantinen?
00:41:53.864 --> 00:41:54.778
En hal...? Du kan få 25 kr.
00:41:54.858 --> 00:41:57.678
25 kr. er ikke nok.
00:41:57.718 --> 00:42:00.278
Det er nok, når det
bruges på ordentlig mad
00:42:01.098 --> 00:42:03.797
og ikke på kartoffelbåde eller
00:42:04.158 --> 00:42:05.158
slushice.
00:42:06.078 --> 00:42:07.118
Hvad?
00:42:07.238 --> 00:42:08.238
Denne mand kan ikke køre en bil.
00:42:08.653 --> 00:42:09.280
Ingen blinklys.
00:42:09.614 --> 00:42:11.045
Jeg lader ham ikke komme ind.
Jeg lader ham ikke ind.
00:42:11.045 --> 00:42:13.145
Jeg lader dig ikke komme ind.
00:42:13.145 --> 00:42:13.833
Har ingen af jer noget at sige til hinanden?
00:42:13.833 --> 00:42:17.463
De sidder begge der
00:42:17.669 --> 00:42:18.843
med deres hoveder limet til telefonerne.
00:42:18.843 --> 00:42:20.093
Lad os gå over verbet Étre igen
00:42:20.093 --> 00:42:21.296
Nej mor!
00:42:21.296 --> 00:42:22.865
Je suis
00:42:23.427 --> 00:42:24.427
Tu es
00:42:24.990 --> 00:42:27.233
Hvor respektløs af ham.
00:42:27.504 --> 00:42:28.859
Hun blokerer for hele banen.
00:42:28.859 --> 00:42:30.024
Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds.
00:42:30.024 --> 00:42:31.208
Hvorfor vinker den mand bagved mig?
00:42:31.333 --> 00:42:31.841
Han giver dig fingeren.
00:42:31.841 --> 00:42:34.408
Tja, jeg har ondt af den mands kone.
00:42:34.637 --> 00:42:35.137
Skift radiostation.
00:42:35.137 --> 00:42:36.312
Jeg lytter til nyhederne, Oisín.
00:42:36.312 --> 00:42:37.288
Mor, du lyttede til nyhederne
til morgenmaden.
00:42:37.288 --> 00:42:38.724
Det er de samme nyheder.
Det ændrer sig ikke.
00:42:38.724 --> 00:42:39.493
Jeg sætter min CD på.
00:42:39.493 --> 00:42:40.416
♪ Mama Mia ♪
00:42:40.416 --> 00:42:40.916
♪ Here we go again ♪
00:42:40.916 --> 00:42:41.476
Sæt nyhederne på!
00:42:41.476 --> 00:42:42.096
Mor, kan vi sættes af her?
00:42:42.096 --> 00:42:42.600
Nej, jeg sætter jer af ved døren.
00:42:42.600 --> 00:42:43.610
Nej nej mor, det er fint her.
00:42:43.610 --> 00:42:44.291
Jeg sætter jer af ved døren.
00:42:44.594 --> 00:42:46.623
Tak for liftet fru Flanagan
00:42:46.623 --> 00:42:47.923
Vi ses i morgen klokken 8:30.
00:42:47.923 --> 00:42:49.611
Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen.
00:42:49.611 --> 00:42:50.513
Smæk ikke døren!
00:42:50.513 --> 00:42:52.160
Vorherre bevares.
00:42:52.160 --> 00:42:53.369
Doomdah
00:42:53.369 --> 00:42:54.982
Gæsterne kommer om 8 timer.
Alle skal give en hånd med.
00:42:54.982 --> 00:42:56.227
Oisín, vil du gå ind i på værelset
og fjerne din søsters ting?
00:42:56.227 --> 00:42:57.289
Men det er hendes ting!
Hun bør fjerne det.
00:42:57.289 --> 00:42:59.137
Jeg har ikke tid til at
diskutere med dig, okay?
00:42:59.137 --> 00:43:00.088
Jeg har meget om ørene.
00:43:00.088 --> 00:43:02.311
Jeg ligger vandret.
00:43:02.311 --> 00:43:03.468
Jeg er ved at kollapse.
00:43:04.080 --> 00:43:05.662
Jeg har travlt.
00:43:05.662 --> 00:43:07.160
Så bare gå og gør det.
00:43:07.160 --> 00:43:07.682
Du godeste, man skal have
en engels tålmodighed.
00:43:07.682 --> 00:43:08.349
Jeg har lige ordnet toiletterne,
så ingen går derud.
00:43:08.349 --> 00:43:08.985
Mor, der er stadig næsten
6 timer til at gæsterne kommer.
00:43:08.985 --> 00:43:09.678
Hvor skal jeg hen?
00:43:09.678 --> 00:43:10.460
Hvis du skal, så gå ind
ved siden af til Cavanaughs
00:43:10.460 --> 00:43:11.355
Jeg tager går ikke til
Cavanaughs for at skide!
00:43:11.355 --> 00:43:12.028
Oisín, bankede du puderne?
00:43:12.999 --> 00:43:16.045
Ja.
00:43:16.045 --> 00:43:16.717
Oisín, støvede du af bag TV'et?
00:43:16.717 --> 00:43:17.594
Ja.
00:43:17.594 --> 00:43:18.492
Oisín, lugede du haven?
00:43:18.721 --> 00:43:19.221
Ja!
00:43:19.325 --> 00:43:21.699
Oisín, støvsugede du under sofaen?
00:43:21.699 --> 00:43:23.870
Ingen vil kigge under sofaen, mor!
00:43:24.552 --> 00:43:27.073
Hvorfor gør vi så meget rent?
00:43:27.219 --> 00:43:28.388
Fordi jeg vil ikke have dem
til at tro, at vi lever som dyr!
00:43:28.789 --> 00:43:30.497
Det er sådan vi lever.
00:43:31.355 --> 00:43:32.986
Jeg har ikke siddet ned hele dagen.
00:43:32.986 --> 00:43:34.784
Har du ordnet dit værelse?
00:43:34.784 --> 00:43:35.763
Ingen kommer ind på mit værelse, mor!
00:43:35.763 --> 00:43:38.267
Nå, men så luk døren.
00:43:38.267 --> 00:43:40.262
Gud fader bevares, hvis de gik
derind ville de blive syge.
00:43:40.590 --> 00:43:41.241
Ik' spis dem, de er til gæster!
00:43:41.564 --> 00:43:42.391
Oisín, vil du gå ud og
fylde sæben? God dreng.
00:43:42.391 --> 00:43:43.697
Ikke de glas, de gode glas.
00:43:43.697 --> 00:43:45.506
Ikke det bestik, det gode bestik.
00:43:45.506 --> 00:43:46.558
Ikke de tallerkener, de er for gode.
00:43:46.558 --> 00:43:47.992
Åh, jeg har glemt den forbandede fløde.
00:43:47.992 --> 00:43:49.080
Oisín, vil du komme her?
00:43:49.268 --> 00:43:51.126
Ja?
00:43:51.126 --> 00:43:53.589
Hvad?
00:43:53.589 --> 00:43:54.810
Hvad?
00:43:54.810 --> 00:43:56.348
Hvad?
00:43:56.348 --> 00:43:58.456
-Hvad vil du?
-Du kaldte på mig.
00:43:58.456 --> 00:43:59.111
Jeg har travlt her.
Du må ikke irritere mig nu.
00:43:59.111 --> 00:43:59.879
Du har lige kaldt på mig!
00:43:59.879 --> 00:44:01.071
Dørklokke
00:44:01.071 --> 00:44:02.304
Ih du milde, det er dem!
De er tidlig på den.
00:44:02.304 --> 00:44:03.823
Okay, gå ind og snak med dem.
00:44:04.923 --> 00:44:06.069
Hvad? Men mor jeg kender dem ikke!
00:44:06.070 --> 00:44:07.645
Jeg er nødt til at gøre mig klar.
Jeg er nede igen om en time.
00:44:07.646 --> 00:44:09.895
En time?! Mor hvad skal jeg sige?
00:44:09.896 --> 00:44:12.647
Oisín, tag kyllingen ud af ovnen.
00:44:12.648 --> 00:44:14.644
Ja
00:44:14.645 --> 00:44:16.143
Den har været der for længe.
Tag den nu ud!
00:44:16.144 --> 00:44:18.908
-Hvor skal jeg sætte den?
-Hvor som helst.
00:44:18.949 --> 00:44:19.947
Der er ingen plads.
00:44:20.696 --> 00:44:21.659
Flyt dig!
00:44:21.668 --> 00:44:22.911
Mor dine hænder!
00:44:22.912 --> 00:44:24.659
Gå ind og se om de skal have mere vin.
00:44:24.660 --> 00:44:25.910
Mary vil vide, om vi har noget tonic vand.
00:44:25.911 --> 00:44:29.159
Jeg kan ikke klare den dame.
00:44:29.160 --> 00:44:30.665
Farvel, kom sikkert hjem.
00:44:30.665 --> 00:44:31.585
Aldrig igen.
00:44:31.825 --> 00:44:34.225
Doomdah
00:44:34.368 --> 00:44:35.945
Okay
00:44:35.945 --> 00:44:37.555
Det er slut med at spille.
00:44:37.555 --> 00:44:38.255
Nu, ikke mere spil til dig.
00:44:38.255 --> 00:44:40.265
Mor, nej!
00:44:40.315 --> 00:44:42.765
Oisín, du har haft sommerferie
00:44:43.005 --> 00:44:44.731
Ah mor stop!
00:44:44.731 --> 00:44:45.815
... i en uge,
00:44:45.815 --> 00:44:47.835
og du har ikke forladt den stol.
00:44:47.835 --> 00:44:48.815
Du skal op.
00:44:48.815 --> 00:44:51.975
Ud af huset
00:44:51.975 --> 00:44:53.805
Og jeg vil have dig beskæftiget.
00:44:54.155 --> 00:44:55.045
Når dine forældre ødelægger din sommer
00:44:55.605 --> 00:44:58.975
Jeg vil ikke have en
gentagelse af sidste sommer
00:44:59.365 --> 00:45:02.535
hvor du surmulede i hele huset.
00:45:02.535 --> 00:45:04.025
Lavede ingenting.
00:45:04.025 --> 00:45:05.575
Jeg har brochurer.
00:45:05.645 --> 00:45:07.675
Hvad?
00:45:07.815 --> 00:45:11.015
Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli.
00:45:11.615 --> 00:45:12.435
Nej.
00:45:12.635 --> 00:45:13.765
Der er et dramakursus i forsamlingshuset.
00:45:14.565 --> 00:45:15.765
Orienteringsløb i Nåleskoven.
00:45:16.145 --> 00:45:16.855
En videnskabslejr.
00:45:17.335 --> 00:45:18.605
Kunst og håndværk.
00:45:21.605 --> 00:45:22.305
Keramik. Træskulptør.
Astronomi. Mose dykning.
00:45:22.895 --> 00:45:23.920
Croquis tegning.
Hvordan havnede den der?
00:45:23.921 --> 00:45:25.625
Så er der stadig 2 uger at fylde ud.
00:45:26.005 --> 00:45:26.705
Mor, Barry sagde der
var noget godt i byen.
00:45:26.755 --> 00:45:28.425
Noget Mixet Martial Arts.
00:45:28.475 --> 00:45:30.475
Ikke tale om.
00:45:33.265 --> 00:45:35.255
Jeg har ikke fortalt dig om det.
00:45:36.585 --> 00:45:38.895
Hvad med fransk kursus?
00:45:39.775 --> 00:45:41.437
Guderne må vide at du har brug for hjælp.
00:45:41.437 --> 00:45:42.925
Det er meningen jeg har ferie.
Det der er ligesom skole.
00:45:42.925 --> 00:45:45.475
Du kunne være frivillig i lokalområdet.
00:45:45.525 --> 00:45:47.475
Nej mor.
00:45:47.545 --> 00:45:49.415
Det er stor tilfredsstillelse i det.
00:45:49.415 --> 00:45:50.860
Men hvorfor gør du det så ikke?
00:45:50.860 --> 00:45:51.355
Hvad med at jeg bruger denne tid
00:45:51.355 --> 00:45:53.465
på at lære dig at spille skak?
00:45:54.365 --> 00:45:55.355
Nej tak
00:45:56.395 --> 00:45:57.655
Hvordan man syr?
00:45:58.205 --> 00:45:59.975
Blomsterbinding?
00:46:00.025 --> 00:46:00.805
Korssting?
00:46:01.675 --> 00:46:04.095
Bruger vaskemaskinen?
00:46:04.145 --> 00:46:05.975
Lærer dig at køre bil?
00:46:06.025 --> 00:46:09.355
Aldrig igen.
00:46:09.405 --> 00:46:11.475
Vi kunne tage en virtuel
online klasse sammen.
00:46:11.735 --> 00:46:14.345
Nej.
00:46:14.345 --> 00:46:15.045
Jeg har ferie.
00:46:15.045 --> 00:46:16.905
Jeg vil ikke lære noget som helst.
00:46:16.955 --> 00:46:20.455
Djævlen finder arbejde til ledige hænder.
00:46:20.505 --> 00:46:23.155
Stop med at omtale dig
selv som tredje person.
00:46:23.205 --> 00:46:25.015
Du kunne hjælpe mig i haven.
00:46:25.235 --> 00:46:27.545
Hvad vil jeg få ud af det?
00:46:29.085 --> 00:46:31.265
Havearbejde er en belønning i sig selv.
00:46:32.465 --> 00:46:34.665
For hver 4 timer i haven
00:46:34.855 --> 00:46:36.145
kan du få 5 minutter at spille i.
00:46:36.325 --> 00:46:39.145
Hvad? Det er en elendig aftale.
00:46:39.145 --> 00:46:42.395
Du skal lave noget i din fritid.
00:46:42.445 --> 00:46:44.055
Mig og Barry tænkte på at
melde os ind i et band.
00:46:45.255 --> 00:46:47.185
Åh herligt.
00:46:47.365 --> 00:46:48.455
Din far,
00:46:49.141 --> 00:46:50.061
han plejede at spille basun
00:46:50.601 --> 00:46:52.111
i Rathfarnhams Koncertorkester.
00:46:52.115 --> 00:46:53.425
Nej mor, et rigtigt band.
00:46:53.425 --> 00:46:55.012
Med guitarer og trommer.
00:46:55.012 --> 00:46:55.881
Ikke under mit tag.
00:46:55.881 --> 00:46:56.861
Eller du og Barry kunne cykle
00:46:56.861 --> 00:46:57.801
langs kanalen og måske have en picnic.
00:46:57.801 --> 00:46:59.661
Jeg prøver ikke at forføre Barry
00:46:59.921 --> 00:47:01.521
i det 19. århundrede, mor.
00:47:01.841 --> 00:47:02.721
Okay Oisín, jeg har prøvet alt.
00:47:04.081 --> 00:47:06.141
Så,
00:47:06.141 --> 00:47:06.761
vi skal lære
00:47:06.761 --> 00:47:08.541
en TikTok dans sammen.
00:47:08.541 --> 00:47:10.494
Nej nej nej!
00:47:10.495 --> 00:47:11.494
Jeg går i haven. Jeg går i haven.
00:47:11.495 --> 00:47:12.742
Doomdah
00:47:12.743 --> 00:47:13.494
Hey Oisín, vil du spille computer?
00:47:13.495 --> 00:47:14.495
Det er bandlyst, Barry.
00:47:14.496 --> 00:47:15.992
Okay.
00:47:15.993 --> 00:47:17.495
Oisín, vil du over til mig og spille
00:47:17.496 --> 00:47:17.994
fodbold?
00:47:18.141 --> 00:47:21.494
Udenfor i den friske luft.
00:47:21.495 --> 00:47:22.747
Ja.
00:47:22.748 --> 00:47:24.241
Ses mor
00:47:24.701 --> 00:47:26.821
Hvor er- Hvor skal I hen?
00:47:26.821 --> 00:47:28.490
Hvad skal I lave?
00:47:28.491 --> 00:47:29.970
Oisín.
00:47:29.971 --> 00:47:32.471
Hvad?
00:47:32.472 --> 00:47:34.225
Jeg skal bruge din hjælp
til min nye iPhone.
00:47:34.226 --> 00:47:36.474
Det er en Android.
00:47:36.475 --> 00:47:38.723
Hvad?
00:47:38.724 --> 00:47:41.982
Det er en Android, ikke en iPhone.
00:47:41.983 --> 00:47:42.483
Jeg er ligeglad med hvad det er.
00:47:42.484 --> 00:47:43.281
Jeg kan ikke få den til at virke.
00:47:43.282 --> 00:47:44.021
Når dine forældre
får en ny telefon
00:47:44.341 --> 00:47:46.261
Bare tænd for den.
00:47:46.261 --> 00:47:47.761
Jeg er ikke færdig med
at læse manualen endnu.
00:47:47.761 --> 00:47:48.821
Jeg har ikke udfyldt garantien endnu.
00:47:48.821 --> 00:47:49.581
Denne telefon skal holde i
00:47:49.581 --> 00:47:50.741
5 år.
00:47:50.741 --> 00:47:52.318
10 år.
00:47:52.319 --> 00:47:52.681
15.
00:47:52.682 --> 00:47:55.110
75 år.
00:47:55.111 --> 00:47:56.201
Spil dine kort rigtigt
00:47:56.201 --> 00:47:56.701
og jeg vil efterlade den
til dig i mit testamente.
00:47:56.701 --> 00:47:59.141
Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er.
00:47:59.141 --> 00:47:59.641
Okay så
00:47:59.901 --> 00:48:01.201
Bare det basale.
00:48:01.201 --> 00:48:01.941
Ja okay, så WhatsApp.
00:48:02.421 --> 00:48:03.141
Nej Gud nej, ikke noget af det.
00:48:05.301 --> 00:48:05.961
Spild af tid med de
00:48:07.021 --> 00:48:08.381
applikationer.
00:48:08.381 --> 00:48:10.621
WhatsApp er til sms'er.
00:48:10.621 --> 00:48:11.401
Er det?
00:48:11.401 --> 00:48:11.901
Ja.
00:48:11.901 --> 00:48:13.001
Okay godt så.
00:48:13.001 --> 00:48:13.941
Så er det okay.
00:48:13.941 --> 00:48:16.321
Ja bare det.
00:48:17.061 --> 00:48:17.561
Åh og email.
00:48:17.741 --> 00:48:19.761
Og Skype.
00:48:19.761 --> 00:48:20.941
Og Facebook.
00:48:21.081 --> 00:48:22.781
Og Coop appen.
00:48:22.781 --> 00:48:24.141
Word with Friends.
00:48:24.181 --> 00:48:25.741
Og Zoom.
00:48:25.741 --> 00:48:26.405
Bare de basale?
00:48:26.421 --> 00:48:28.656
Ja, bare de basale?
00:48:28.657 --> 00:48:29.888
Hvad var kodeordet på din gamle telefon?
00:48:29.898 --> 00:48:30.904
Kodeord ja.
00:48:30.905 --> 00:48:32.611
Jeg har skrevet det ned
et eller andet sted.
00:48:32.611 --> 00:48:33.411
Ja.
00:48:33.781 --> 00:48:35.154
Øhm...
00:48:35.155 --> 00:48:38.654
Okay.
00:48:38.655 --> 00:48:40.874
Jeg har glemt det.
00:48:40.875 --> 00:48:42.241
Jeg havde det lige.
00:48:42.241 --> 00:48:43.481
Okay prøv
00:48:43.541 --> 00:48:44.441
Password11.
00:48:44.441 --> 00:48:45.381
Nej.
00:48:45.381 --> 00:48:46.421
Prøv
00:48:46.421 --> 00:48:48.871
'Gør rent undervejs'
med store bogstaver.
00:48:53.651 --> 00:48:54.381
Nej.
00:48:54.381 --> 00:48:56.711
Prøv mit navn.
00:48:56.712 --> 00:48:57.481
Nej.
00:48:58.061 --> 00:48:59.958
Prøv mit ungpigenavn.
00:48:59.959 --> 00:49:01.716
Mit ungpigenavn.
00:49:01.717 --> 00:49:03.821
Øh...
00:49:03.821 --> 00:49:06.401
Ja.
00:49:06.421 --> 00:49:07.261
Oisín.
00:49:07.966 --> 00:49:09.068
Mit ungpigenavn.
00:49:09.318 --> 00:49:10.071
Nu skal jeg bruge dit Google kodeord.
00:49:10.802 --> 00:49:12.145
Det ved jeg ikke hvad er.
00:49:12.894 --> 00:49:13.755
Dit kodeord til netbank.
00:49:13.755 --> 00:49:15.612
Det ved jeg ikke.
00:49:15.612 --> 00:49:18.237
Facebook kodeord?
00:49:18.237 --> 00:49:20.093
Det kan jeg ikke huske.
00:49:20.998 --> 00:49:21.723
Microsoft kodeord?
00:49:22.002 --> 00:49:23.454
Det husker du ikke.
00:49:23.902 --> 00:49:25.293
Det har jeg ikke.
00:49:25.293 --> 00:49:26.395
Oisín, jeg kan ikke...
00:49:26.395 --> 00:49:27.172
Den er væk.
00:49:27.172 --> 00:49:27.805
Jeg har ødelagt den.
00:49:27.905 --> 00:49:29.123
Se her, værsgo.
00:49:29.348 --> 00:49:30.644
Hvad gjorde du?
00:49:30.644 --> 00:49:32.071
Jeg tændte den bare.
00:49:32.666 --> 00:49:33.502
Hvordan gjorde du det?
00:49:33.502 --> 00:49:36.106
Trykkede på knappen.
00:49:36.106 --> 00:49:37.872
Åh Gud, jeg trykker på den her.
00:49:37.872 --> 00:49:39.728
Hvad er det?
00:49:39.728 --> 00:49:40.487
Hvorfor er de to.
00:49:40.487 --> 00:49:42.478
Det er lydstyrken.
00:49:43.238 --> 00:49:45.635
De er meget tæt på hinanden.
00:49:45.635 --> 00:49:46.985
Bare tryk her
00:49:47.154 --> 00:49:49.818
og så skriv din pinkode.
00:49:49.818 --> 00:49:51.399
Det er tåbeligt.
00:49:51.399 --> 00:49:53.501
Det er helt tåbeligt.
00:49:53.501 --> 00:49:55.545
Den bliver ved med at gå væk.
00:49:55.545 --> 00:49:56.140
Hvorfor gør den det?
00:49:56.140 --> 00:49:57.587
Skærmen går bare i dvale.
00:49:57.963 --> 00:49:58.393
Kan du slå det fra?
00:49:58.393 --> 00:49:59.386
For den giver mig ikke
ét sekund, før den er væk igen.
00:49:59.925 --> 00:50:00.385
Du kan bare, den er på 10.
00:50:00.385 --> 00:50:01.480
Se den er væk, den er væk igen.
00:50:01.922 --> 00:50:02.422
Det er fordi du ikke har
brugt den i 10 sekunder.
00:50:02.750 --> 00:50:04.590
10 sekunder?
00:50:04.590 --> 00:50:05.695
Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder.
00:50:05.695 --> 00:50:07.043
Kameraet er vidunderligt, er det ikke?
00:50:07.616 --> 00:50:09.296
Det er fantastiske billeder,
du burde få dem printet.
00:50:09.296 --> 00:50:10.870
Hvad er de her nu?
00:50:12.684 --> 00:50:14.579
Notifikationer.
00:50:15.793 --> 00:50:16.546
Okay og...
00:50:16.651 --> 00:50:17.465
Du trykker bare på dem
00:50:18.389 --> 00:50:18.853
og så åbner de.
00:50:18.853 --> 00:50:19.389
Man trykker på dem? Okay ja.
00:50:19.740 --> 00:50:20.506
Ja okay.
00:50:20.506 --> 00:50:21.447
Bare skriv din pinkode.
00:50:21.890 --> 00:50:22.783
Åh den kender jeg ikke.
00:50:22.783 --> 00:50:23.379
Doomdah
00:50:24.219 --> 00:50:25.438
Oisín, nu...
00:50:25.438 --> 00:50:26.326
Du ved, jeg skal afsted i weekenden.
00:50:26.326 --> 00:50:27.569
Ja, det har du sagt hundrede gange.
00:50:27.569 --> 00:50:28.147
Jeg skal afsted med min ven Geraldine.
00:50:28.147 --> 00:50:29.599
- Ja.
- Til Bandon, ja.
00:50:30.745 --> 00:50:31.531
Takkede du hende for trøjen?
00:50:31.962 --> 00:50:32.797
Ja. Det gjorde jeg.
00:50:32.797 --> 00:50:33.919
Du gjorde, okay.
Og husk hvad jeg sagde, skat.
00:50:33.919 --> 00:50:35.111
Ja, åbn ikke døren for nogen.
00:50:35.111 --> 00:50:36.012
Godt? Okay.
00:50:36.012 --> 00:50:38.101
Når dine forældre tager afsted
00:50:38.101 --> 00:50:38.601
Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza.
00:50:44.951 --> 00:50:45.826
Fedt.
00:50:46.703 --> 00:50:47.378
Der er betingelser.
00:50:48.270 --> 00:50:49.878
Jeg vil have dig til at støvsuge
entréen, trappen og reposen.
00:50:50.235 --> 00:50:51.399
Du skal rydde loftet.
00:50:51.399 --> 00:50:51.949
Garagen. Skuret.
00:50:52.607 --> 00:50:53.514
Rengør ovnen.
00:50:54.014 --> 00:50:55.431
Lakér dørene.
00:50:56.139 --> 00:50:57.320
Slip havemøblerne ned.
00:50:57.614 --> 00:50:58.486
Fint, du kan beholde dem.
00:50:59.043 --> 00:50:59.543
Hvad?
00:51:00.451 --> 00:51:01.958
Der er 15 dåser pilsner i det skab.
00:51:01.958 --> 00:51:04.014
Og jeg har talt dem.
00:51:04.014 --> 00:51:05.090
Er det ikke meningen at du skal afsted?
00:51:05.090 --> 00:51:06.778
Se her, jeg går, jeg går.
00:51:10.428 --> 00:51:12.323
Godt Oisín, jeg tager internettet.
00:51:12.709 --> 00:51:13.660
Hvad? Hvad, hvorfor?
00:51:13.869 --> 00:51:15.666
Det er ikke til diskussion.
00:51:15.666 --> 00:51:16.460
Men mor, hvad skal jeg gøre?
00:51:16.460 --> 00:51:17.730
Du kan læse en bog.
00:51:17.730 --> 00:51:18.476
Men...
00:51:18.802 --> 00:51:21.809
Husk, at den sorte skraldespand
skal ud om mandagen.
00:51:21.923 --> 00:51:24.135
Og den grønne skraldespand om fredagen.
00:51:24.135 --> 00:51:24.951
Og sørg for at de tager den brune
skraldespand sammen med den grønne.
00:51:24.951 --> 00:51:28.089
Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de.
00:51:28.894 --> 00:51:29.571
Jeg vil ikke have, at den
brune skraldespand stinker...
00:51:29.739 --> 00:51:31.522
Okay. Okay okay!
00:51:33.832 --> 00:51:34.615
Okay, jeg går.
00:51:35.331 --> 00:51:37.288
Ja, godt.
00:51:37.288 --> 00:51:37.964
Jeg ved, når jeg ikke er ønsket.
00:51:39.702 --> 00:51:40.727
Husk at vande planterne.
00:51:42.676 --> 00:51:43.581
Ja, jeg ved det.
00:51:43.661 --> 00:51:45.527
Giv dem rigeligt med vand.
00:51:45.527 --> 00:51:47.101
Ja mor, det vil jeg.
00:51:47.101 --> 00:51:48.498
Men overvand dem ikke .
00:51:48.498 --> 00:51:49.161
Hvad?
00:51:50.193 --> 00:51:52.368
Til nødsituationer efterlader
jeg dig mit kreditkort
00:51:53.454 --> 00:51:54.446
Okay.
00:51:54.764 --> 00:51:55.294
Kun til nødsituationer, okay?
00:51:55.398 --> 00:51:56.828
Okay, hvad er koden?
00:51:56.828 --> 00:51:57.817
Det er...
00:51:57.817 --> 00:51:59.216
Hvad?
00:51:59.216 --> 00:52:00.489
Mor, jeg kan ikke høre dig.
00:52:00.489 --> 00:52:01.830
Jeg råber ikke min pinkode
for alle at høre.
00:52:02.331 --> 00:52:02.831
Du behøver ikke at råbe, der er kun os to.
Bare fortæl mig det normalt.
00:52:02.831 --> 00:52:04.684
Jeg har gemt en ekstranøgle i haven.
00:52:04.684 --> 00:52:05.328
Hvor?
00:52:05.498 --> 00:52:07.386
Mellem acacia og agapanthus.
00:52:07.386 --> 00:52:08.650
Jeg ved ikke, hvad de planter er.
00:52:08.650 --> 00:52:10.839
Okay, den ene har brogede blade,
og den anden primært...
00:52:11.558 --> 00:52:12.500
Mor!
00:52:12.501 --> 00:52:13.290
Godt. Hvad glemmer jeg?
00:52:13.692 --> 00:52:14.338
Åh, det er Geraldine der. Godt, okay.
00:52:14.582 --> 00:52:15.042
Godt, okay...
00:52:15.042 --> 00:52:15.582
Farvel. Mor!
00:52:16.688 --> 00:52:17.729
Elsker dig skat.
00:52:17.729 --> 00:52:18.904
Pas nu på dig selv.
00:52:19.316 --> 00:52:20.376
Det vil jeg.
00:52:20.376 --> 00:52:21.754
Og husk nu, hvad jeg sagde:
00:52:21.755 --> 00:52:22.990
Ikke åbne døren for NOGEN
00:52:22.991 --> 00:52:25.181
Okay.
00:52:25.181 --> 00:52:27.656
God dreng, okay.
00:52:27.656 --> 00:52:28.450
God mand, farvel.
00:52:28.450 --> 00:52:29.434
Åh og glem ikke skraldespande.
00:52:29.434 --> 00:52:30.120
Ja, okay, farvel.
00:52:30.120 --> 00:52:31.496
Og ingen fester.
00:52:31.496 --> 00:52:32.475
Mor, farvel!
00:52:32.475 --> 00:52:33.183
Mor, bare gå!
00:52:33.183 --> 00:52:34.035
Jeg er væk, jeg er væk.
Jeg er væk nu.
00:52:34.256 --> 00:52:35.004
Hej hej
00:52:35.386 --> 00:52:36.497
Du godeste.
00:52:36.497 --> 00:52:37.195
Oisín!
00:52:37.195 --> 00:52:38.574
Jeg har glemt mine nøgler.
00:52:38.574 --> 00:52:40.313
Oisín!
00:52:40.313 --> 00:52:41.523
Hallo, Oisín!
00:52:41.523 --> 00:52:42.903
Jeg har glemt mine nøgler.
00:52:42.903 --> 00:52:43.629
Jeg må ikke åbne døren for nogen!
00:52:43.629 --> 00:52:45.021
Doomdah!
00:52:45.021 --> 00:52:46.101
Hej.
00:52:46.232 --> 00:52:46.923
Dette er Foil Arms and Hog.
00:52:47.244 --> 00:52:48.765
En del af.
00:52:48.765 --> 00:52:49.619
Og de vil lave et show nu.
00:52:49.619 --> 00:52:50.857
Stop, stop.
00:52:51.205 --> 00:52:52.197
- Bare fortæl dem, hvor vi laver showet.
- Du er rastløs.
00:52:53.671 --> 00:52:55.782
Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid.
00:52:55.782 --> 00:52:56.282
Godt.
00:52:56.282 --> 00:52:58.040
De er i Vicar Street.
00:52:58.040 --> 00:52:58.720
I april, er det ikke?
00:52:59.906 --> 00:53:00.876
Ja!
00:53:01.791 --> 00:53:02.291
Tre shows.
00:53:02.291 --> 00:53:02.791
Påskeweekend.
00:53:02.892 --> 00:53:03.574
Din karakter tager for
evigt at sige noget.
00:53:05.072 --> 00:53:06.132
Gud almægtig, men jeg
kommer aldrig igennem det.
00:53:06.132 --> 00:53:07.056
Det er påskeweekenden,
langfredag-weekenden.
00:53:07.056 --> 00:53:08.049
Godt, okay.
00:53:09.788 --> 00:53:10.828
Nå men så sig det!
00:53:10.828 --> 00:53:11.328
Der er ingen grund til at råbe.
00:53:11.328 --> 00:53:11.828
Jeg råber ikke.
00:53:12.562 --> 00:53:13.268
Du finder bare på det...
00:53:14.907 --> 00:53:16.361
Så snart du siger, at der ikke er nogen
grund til at råbe, sænker du stemmen.
00:53:16.361 --> 00:53:16.949
Vi er også over i Storbritannien.
Vi starter vores britiske turné i aften.
00:53:16.949 --> 00:53:17.801
- I aften?
- I Liverpool.
00:53:17.801 --> 00:53:19.012
Må hellere skynde os afsted-
00:53:19.012 --> 00:53:19.763
Åh nej, dette er filmet i fortiden.
00:53:19.994 --> 00:53:21.481
Og så skal vi til Doncaster,
Glasgow, Aberdeen.
00:53:21.481 --> 00:53:23.312
Alle shows er næsten udsolgt,
så mange tak fordi I kommer og ser os.
00:53:23.312 --> 00:53:24.674
Og så kommer vi tilbage
til England om to uger.
00:53:25.341 --> 00:53:25.841
Vi optræder i Leeds, Coventry,
Oxford, Milton Keynes og...
00:53:25.841 --> 00:53:27.096
Manchester.
00:53:27.096 --> 00:53:28.298
Ehh...
00:53:28.298 --> 00:53:29.585
Doomdah
00:53:29.585 --> 00:53:30.123
Oisín.
00:53:30.123 --> 00:53:31.352
Hvad?
00:53:31.352 --> 00:53:32.584
Jeg har brug for din hjælp i haven.
00:53:33.315 --> 00:53:34.791
Nej, mor!
00:53:34.791 --> 00:53:37.047
Du lovede, Oisín
00:53:37.048 --> 00:53:38.745
En lille smule hjælp nu, var betingelsen
00:53:38.745 --> 00:53:40.325
for at tage på diskotek.
00:53:40.526 --> 00:53:41.966
Fint!
00:53:41.966 --> 00:53:43.426
Når forældre tvinger dig
til at lave havearbejde
00:53:43.426 --> 00:53:45.141
Vi er færdige om 5 minutter.
00:53:45.141 --> 00:53:46.525
Vi er færdige om 20 minutter.
00:53:46.525 --> 00:53:48.427
14 timer.
00:53:48.427 --> 00:53:48.927
Hvad?
00:53:48.927 --> 00:53:50.687
Vi starter med hækken.
00:53:50.687 --> 00:53:51.443
Tag hækkesaksen.
00:53:51.443 --> 00:53:53.690
Kan vi ikke bruge den elektriske?
00:53:53.690 --> 00:53:55.370
Kors nej.
00:53:56.467 --> 00:53:57.820
Selvfølgelig, for så ville vi jo
00:53:57.820 --> 00:53:58.320
være meget hurtigere færdig.
00:53:59.891 --> 00:54:00.391
Alt for farligt, alt for farligt.
00:54:01.054 --> 00:54:01.742
Jeg skal ikke bruge
24 timer på skadestuen.
00:54:02.556 --> 00:54:04.783
Det ville ellers være sjovere.
00:54:04.859 --> 00:54:05.359
Jeg giver dig 40 kr. i timen.
00:54:06.141 --> 00:54:06.641
40 kr.?
00:54:07.294 --> 00:54:08.722
Jeg var nødt til at bruge
3.000 kr. i havecentret.
00:54:09.003 --> 00:54:10.473
Det gør ikke sagen bedre at vide
00:54:10.473 --> 00:54:11.290
du bruger flere penge
på haven end på mig.
00:54:12.094 --> 00:54:12.959
Jeg bruger nok på dig, hr.
00:54:13.311 --> 00:54:15.064
Okay?
00:54:15.516 --> 00:54:16.140
Kan vi lytte til en podcast?
00:54:16.462 --> 00:54:17.393
Nej.
00:54:17.685 --> 00:54:19.034
Kan vi lytte til musik?
00:54:19.326 --> 00:54:20.868
Nej.
00:54:21.220 --> 00:54:23.009
Kan vi lytte til radio?
00:54:23.009 --> 00:54:24.266
Nej.
00:54:24.266 --> 00:54:25.559
Du kan lytte til fuglene, Oisín.
00:54:25.560 --> 00:54:29.031
Naturens musik.
00:54:29.032 --> 00:54:29.781
Hvordan går det?
00:54:29.782 --> 00:54:31.283
Hvis du er her for at redde ham, Barry
00:54:31.284 --> 00:54:32.782
kan du vente 2 timer mere.
00:54:32.783 --> 00:54:33.783
Oisín, kan du hente hakken til mig?
00:54:33.784 --> 00:54:35.775
Hvad sagde du?
00:54:35.776 --> 00:54:37.025
Hakken, skat.
00:54:37.026 --> 00:54:38.775
Undskyld, hvad?
00:54:38.776 --> 00:54:41.776
-Jeg skal bruge en hakke
-Du har brug for en...
00:54:44.781 --> 00:54:47.282
Du skal bruge en hore?
(hoe = hakke / ho = hore)
00:54:47.283 --> 00:54:48.533
Ja.
00:54:48.534 --> 00:54:50.284
Du skal bruge en hore?
00:54:50.285 --> 00:54:51.645
Ja, jeg skal bruge en hakke.
00:54:53.291 --> 00:54:56.044
Skal jeg hente dig en hore?
00:54:56.045 --> 00:54:58.422
Ja, kan du venligst hente mig en hakke?
00:54:58.423 --> 00:55:02.422
Se her.
00:55:02.423 --> 00:55:04.835
Ah, mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er Ann O'Conners kat.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er hvad det er.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvorfor samlede du det op?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg er i min gode ret til
at kaste det tilbage over hegnet.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er pæne blomster.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg tror det er vildblomster.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Træk dem op.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg synes at de er pæne.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De ser måske pæne ud,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
bierne kan måske lide dem,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
men det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Træk dem op.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, den er beskidt indvendigt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er ikke noget galt
med den, den er helt ny.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad er meningen med en handske
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
som er beskidt indvendigt?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
I to er virkelig til megen hjælp.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er en bi.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De er mere bange for dig
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
end du er...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ah for helvede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Væk væk.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvor er den?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nu, det er riddersporer.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og ved siden af dem er azaleaerne.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og her
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
er det vist Montana Titilatus.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Montana Titilatus.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hent hakken.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Måske vi kan holde en pause og få en is?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Åh ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har ikke lavet noget, Barry.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Magnum is.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Limited edition udgaven.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
-Vi har ikke nogle Magnums.
-Jo, under de frosne ærter.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du godeste, han ved hvor alting er.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg henter dem.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, det var så det.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ser det ikke godt ud?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jo.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du kan være stolt af dig selv.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du gjorde et godt stykke arbejde.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja, det var ikke så
slemt som jeg troede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja, og det er godt til når
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
gartnerne kommer i morgen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi har givet dem et godt forspring.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Gartnere?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvorfor fik du ikke
bare dem til at gøre det?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De koster 200 kr. i timen, Oisín.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor! Det var en hel dag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Dre...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Stop!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den side er lidt uens.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, det er det samme.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nej, jeg foretrækker det
den anden vej. Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
At pynte juletræ med sine forældre
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ved ikke hvorfor,
din far insisterer på
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
at få et monstrum af et træ hvert år.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er alt for stort.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvor tror han det skal stå?
I et shoppingcenter?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Bilen er ødelagt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Grannåle. Overalt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
600 kr.?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ahhh
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den mand ved træ-stedet er en fusker.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, er det den rigtige kasse?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Han så din far komme...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor er det her kassen?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
"Ikke-fældende" min bare.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg tror at han kun oplyser
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
halvdelen af den indkomst.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg er i min gode ret til
at gå tilbage til ham.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?!!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er ingen grund til at...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er den forkerte kasse, Oisín.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, jeg vil overlade
pyntningen til dig, skat.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville starte med lysene.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Åh.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Fra bunden af, ikke fra toppen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Start fra bunden, godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ikke de flerfarvede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Afskyelige.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vil du gøre det?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg vil ikke have at de blinker.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er som et diskotek.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg troede du overlod det til mig?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg går, jeg går.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De pæne dekorationer skal være foran,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
så folk kan se dem fra vejen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Så sæt dem...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sæt den her der.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den tingeltangel her, sæt den foran her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg har ikke tid til...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg skal lave julebuddingen nu.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sæt ikke de store kugler
ved siden af hinanden.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Rød, så guld, så guld, så...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Forsigtig med min porcelæn julemand.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har sat to kugler lige
ved siden af hinanden.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den der er meget dyr,
og du har gemt den dernede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ikke sæt agernene tæt sammen som der.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den glasengel kostede mig
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
60 kr. i 1995.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Wow.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg har alt for travlt
til at lave det her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nå men så gå.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Må have været en rigtig spændende ferie.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor! Det er færdigt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt arbejde.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har gjort det helt selv.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Har jeg?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville være rigtig stolt af det.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er helt perfekt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville ikke ændre på noget.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville ikke ændre...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville måske hænge
de kugler lidt længere oppe.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
trække lyset ned.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville flytte den engel
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
herover til midten et sted.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sløjferne går ikke
sammen med slikstokkene.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville bytte rundt på det her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hej, vi er Foil Arms and Hog.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi har en ny sketch hver torsdag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Venligst like, abonnér og del.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi optræder også live, så tjek
vores hjemmeside for et show nær dig.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ehh...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah