WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.923 Godt så. 00:00:01.923 --> 00:00:04.019 Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen. 00:00:04.209 --> 00:00:05.626 Kom herned med det vons! 00:00:05.626 --> 00:00:07.970 Din mor efter en skole-hjem-samtale 00:00:07.970 --> 00:00:10.168 Jeg var der i 3 timer. 00:00:10.168 --> 00:00:11.801 Hallen var hundekold. 00:00:11.801 --> 00:00:13.298 Og ikke en kop te i sigte. 00:00:13.298 --> 00:00:15.987 De skal begrænse det til maksimalt 3 minutter per bord. 00:00:15.987 --> 00:00:18.710 Nogle af de andre forældre snakkede et øre at lærerne. 00:00:18.710 --> 00:00:20.473 Hvad sagde lærerne så om mig? 00:00:20.473 --> 00:00:22.751 Din matematiklærer sagde, at det gik okay. 00:00:23.226 --> 00:00:24.138 Det er godt. 00:00:24.659 --> 00:00:25.877 "Okay" Oisín? 00:00:25.877 --> 00:00:27.315 Du burde være bedst i klassen. 00:00:27.315 --> 00:00:28.984 Jeg er bare ikke god til matematik. 00:00:28.984 --> 00:00:30.664 Du gør dig bare ikke umage nok. 00:00:30.664 --> 00:00:31.228 Arrrh 00:00:31.228 --> 00:00:32.666 Jeg talte med hr. O'Donovan 00:00:32.666 --> 00:00:35.533 og han siger, at du springer over hvor gærdet er lavest. 00:00:35.533 --> 00:00:36.728 Jeg fik 10 til jul. 00:00:36.728 --> 00:00:39.741 10 eller ej, han har regnet dig ud, fister. 00:00:39.741 --> 00:00:41.198 Du cruiser derud af. 00:00:41.198 --> 00:00:42.553 Du har så meget potentiale. 00:00:42.553 --> 00:00:43.241 Du er kløgtig. 00:00:43.241 --> 00:00:44.436 Du skal knokle. 00:00:44.436 --> 00:00:45.172 Dovenskab. 00:00:45.172 --> 00:00:46.922 Cruiser, cruiser, cruiser. 00:00:46.922 --> 00:00:48.065 Min Oisín 00:00:48.065 --> 00:00:49.240 kunne arbejde for NASA. 00:00:49.240 --> 00:00:51.025 Jeg vil ikke have at du sidder ved siden af Barry. 00:00:51.025 --> 00:00:51.448 Nej. 00:00:51.448 --> 00:00:53.696 Jeg kan se I sidder der, og snyder jer igennem. 00:00:53.696 --> 00:00:56.025 Jeg har snakket med din businesslærer fru Flynn. 00:00:56.357 --> 00:00:57.858 Hun sagde at du arbejder hårdt, 00:00:57.858 --> 00:00:59.676 og burde klare dig fint til eksamen. 00:00:59.676 --> 00:01:02.124 For at være ærlig, jeg tror ikke hun ved hvem du er. 00:01:02.124 --> 00:01:02.420 Mor. 00:01:02.420 --> 00:01:04.822 Okay, du tror bare ikke på noget gode, 00:01:04.822 --> 00:01:06.000 kun alt det dårlige. 00:01:06.000 --> 00:01:08.486 Fru Gaughan siger, at du skal lægge dig mere i selen. 00:01:08.486 --> 00:01:09.670 Hun er efter mig. 00:01:09.670 --> 00:01:10.903 Hun er ikke efter dig. 00:01:10.903 --> 00:01:12.833 -Hun er efter mig. -Der er ingen sammensværgelse. 00:01:12.833 --> 00:01:14.553 Hun smed mig ud af klassen 3 gange i sidste uge. 00:01:14.553 --> 00:01:15.120 Hvad? 00:01:15.730 --> 00:01:16.913 Hvad sagde hr. Geraghty? 00:01:17.463 --> 00:01:18.887 Jeg ser ham ikke som en lærer. 00:01:18.887 --> 00:01:20.118 Mor, hvad sagde han om mig? 00:01:20.118 --> 00:01:21.189 Han kan ikke klare mosten. 00:01:21.189 --> 00:01:22.165 Hvad sagde han?! 00:01:22.165 --> 00:01:23.448 Han er for tilbagelænet. 00:01:23.448 --> 00:01:24.099 Mor! 00:01:24.099 --> 00:01:26.406 Jeg mener, han prøver at være ven med alle eleverne. 00:01:26.406 --> 00:01:27.497 Hvad sagde han?! 00:01:27.497 --> 00:01:28.265 Altså, 00:01:28.695 --> 00:01:30.517 han sagde at du gjorde det godt. 00:01:30.517 --> 00:01:32.473 Hr. Doyle, viceinspektøren. 00:01:32.473 --> 00:01:34.834 Der er en mand med disciplin. 00:01:34.834 --> 00:01:36.099 Mor, han er sindssyg. 00:01:36.099 --> 00:01:37.354 Hvad sagde min kunstlærer? 00:01:37.354 --> 00:01:38.595 Jeg snakkede ikke med hende. 00:01:38.595 --> 00:01:39.899 Hvad?! Hvorfor ikke? 00:01:39.899 --> 00:01:41.861 Køen var alenlang. 00:01:41.861 --> 00:01:43.695 Hun taler og taler. 00:01:43.695 --> 00:01:45.208 Mor, det er mit bedste fag. 00:01:45.418 --> 00:01:48.252 Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill. 00:01:49.597 --> 00:01:51.897 Mange af fædrene ville gerne snakke med hende. 00:01:52.187 --> 00:01:54.669 Men jeg synes ikke hun var klædt anstændigt på. 00:01:54.669 --> 00:01:55.389 Slet ikke. 00:01:55.389 --> 00:01:58.705 Din studievejleder sagde, at ud fra dine resultater fra hendes vurdering, 00:01:58.705 --> 00:02:01.013 at du burde overveje at lave noget med dine hænder. 00:02:01.013 --> 00:02:02.720 Såsom tømrer eller væver. 00:02:02.720 --> 00:02:03.456 Hvad? 00:02:03.456 --> 00:02:05.137 Jeg synes hun lugtede af alkohol. 00:02:05.137 --> 00:02:07.626 Hr. Rooney ville vide om du ville deltage i skakklubben. 00:02:07.626 --> 00:02:08.339 Så jeg sagde ja. 00:02:08.339 --> 00:02:08.888 Hvad?! 00:02:08.888 --> 00:02:10.070 ... deltage i debatklubben. 00:02:10.070 --> 00:02:10.769 Jeg sagde ja. 00:02:10.769 --> 00:02:11.486 Nej nej 00:02:11.486 --> 00:02:12.782 ...om du ville deltage i koret. Jeg sagde ja. 00:02:12.782 --> 00:02:13.434 Mor! 00:02:13.434 --> 00:02:15.756 ...interesseret i taekwondo. Jeg sagde nej. 00:02:15.756 --> 00:02:16.521 Ahhh 00:02:17.311 --> 00:02:19.758 Jeg talte med din musik- og dramalærer. 00:02:19.758 --> 00:02:20.537 Hvad? Mor! 00:02:20.537 --> 00:02:21.691 Jeg var nødt til det. 00:02:21.691 --> 00:02:22.772 Nej nej! 00:02:22.772 --> 00:02:26.224 Du skulle have spillet Oliver i skoleteaterstykket. 00:02:26.224 --> 00:02:27.550 Du har en smuk stemme. 00:02:27.550 --> 00:02:30.225 Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet, 00:02:30.225 --> 00:02:31.755 og han er helt platfodet. 00:02:31.755 --> 00:02:32.915 Doomdah 00:02:32.915 --> 00:02:33.835 Oisín! 00:02:33.835 --> 00:02:34.445 Hvad? 00:02:34.445 --> 00:02:35.325 Hjælp mig i køkkenet. 00:02:35.325 --> 00:02:36.445 Jeg har meget om ørerne. 00:02:36.445 --> 00:02:37.404 Ah skal jeg? 00:02:37.404 --> 00:02:38.771 Ja. Det skal du. 00:02:38.771 --> 00:02:40.411 At lave med mine sine forældre 00:02:40.411 --> 00:02:42.451 Brug nøjagtige måleenheder, Oisín. 00:02:42.451 --> 00:02:44.016 Følg opskriften til punkt og prikke. 00:02:44.016 --> 00:02:45.372 Hvor meget skal jeg komme i? 00:02:45.372 --> 00:02:46.244 En håndfuld er nok. 00:02:46.244 --> 00:02:46.597 Hvad? 00:02:46.597 --> 00:02:47.461 En teske med top. 00:02:47.461 --> 00:02:49.117 En klat. En skefuld. En knivspids. 00:02:49.117 --> 00:02:50.142 En smule. Et strejf. 00:02:50.142 --> 00:02:51.310 Det er ikke måleenheder. 00:02:51.490 --> 00:02:52.719 Hvad laver du? 00:02:52.719 --> 00:02:53.569 Fisk. 00:02:53.569 --> 00:02:54.919 Jeg hader fisk. 00:02:54.919 --> 00:02:55.739 Du vil spise det. 00:02:55.739 --> 00:02:57.909 At putte pizza i ovnen, er ikke at lave mad. 00:02:57.909 --> 00:02:59.342 Kopnudler er ikke at lave mad. 00:02:59.342 --> 00:03:01.084 Cheez Dippers er ikke at lave mad. 00:03:01.084 --> 00:03:03.739 Cornflakes fra pakken, er ikke at lave mad. 00:03:03.739 --> 00:03:04.419 Nu, 00:03:04.419 --> 00:03:06.099 gør rent undervejs. 00:03:06.099 --> 00:03:07.219 Mor, jeg er sulten. 00:03:07.219 --> 00:03:08.146 Hvis du er sulten 00:03:08.146 --> 00:03:09.100 så tag en snack. 00:03:09.100 --> 00:03:10.892 Der er ingen næring i det. 00:03:10.892 --> 00:03:12.076 Det vil ikke holde dig i gang. 00:03:12.076 --> 00:03:13.672 Hvis du er sulten, så tag et æble. 00:03:13.672 --> 00:03:15.703 Spis ikke direkte fra indkøbsposen. 00:03:15.703 --> 00:03:17.915 Du godeste, lad det stå i skabet et øjeblik. 00:03:17.915 --> 00:03:19.932 Spis ikke skinke direkte fra pakken. 00:03:19.932 --> 00:03:21.635 Spis ikke direkte fra køleskabet 00:03:21.635 --> 00:03:22.457 Læg det på en tallerken. 00:03:22.457 --> 00:03:24.293 De chokoladebarer er til jul. 00:03:24.293 --> 00:03:25.365 Det er juli. 00:03:25.365 --> 00:03:26.351 Sæt dem tilbage i fryseren. 00:03:26.351 --> 00:03:27.624 Gør rent undervejs. 00:03:27.624 --> 00:03:29.515 Kylling kan være dødbringende. 00:03:29.515 --> 00:03:30.987 Det skal tilberedes, indtil det er sort. 00:03:30.987 --> 00:03:32.134 Alle knive er skarpe. 00:03:32.134 --> 00:03:33.815 Forsigtig med denne side af kniven, Oisín. 00:03:33.815 --> 00:03:35.449 Gør rent undervejs. 00:03:35.449 --> 00:03:37.408 En overvåget gryde koger aldrig. 00:03:37.408 --> 00:03:38.305 -Det koger. -Gør det? 00:03:38.846 --> 00:03:40.566 Du må ikke ridse min non-stick pande! 00:03:40.566 --> 00:03:41.791 Vil du gerne røre, Oisín? 00:03:41.791 --> 00:03:43.319 Jeg er ikke 5 år, mor. 00:03:44.086 --> 00:03:45.479 Vil du slikke skeen? 00:03:45.479 --> 00:03:45.981 Ja. 00:03:45.981 --> 00:03:47.892 Jeg vil overlade det til dig, okay? 00:03:47.892 --> 00:03:48.899 -Ja. -God dreng. 00:03:55.459 --> 00:03:57.181 Nej, du gør det for langsomt, Oisín. 00:03:57.181 --> 00:03:58.751 Nej, nej... 00:03:58.751 --> 00:04:00.303 Mor, gør det bare selv. 00:04:00.303 --> 00:04:01.901 Din far laver mad i morgen aften. 00:04:02.901 --> 00:04:04.609 Hvor skal du hen med mikroovnen? 00:04:04.609 --> 00:04:06.179 Bagagerummet i bilen. 00:04:06.179 --> 00:04:07.759 Ellers laver han ikke et ordenligt måltid. 00:04:07.759 --> 00:04:08.899 Doomdah 00:04:09.049 --> 00:04:09.779 Nå, Oisín. 00:04:09.900 --> 00:04:11.619 Vil du smage lidt af min vin? 00:04:11.619 --> 00:04:12.195 Ja. 00:04:12.195 --> 00:04:13.301 Bare en lille tår. 00:04:14.127 --> 00:04:15.112 -Okay. -Værsgo. 00:04:16.817 --> 00:04:17.633 Det er for meget. 00:04:17.633 --> 00:04:19.530 Mor, jeg nåede ikke engang at smage. 00:04:19.530 --> 00:04:22.681 Ude at spise med sine forældre 00:04:22.681 --> 00:04:23.882 And er meget fed. 00:04:23.882 --> 00:04:25.271 Kylling kan være meget smagsløs. 00:04:25.271 --> 00:04:26.500 Falafel kan være meget tør. 00:04:26.500 --> 00:04:28.065 Jeg kan selv lave lasagne. 00:04:28.065 --> 00:04:29.460 Jeg tager måske et kig på 00:04:29.460 --> 00:04:30.616 hvad andre har bestilt. 00:04:30.616 --> 00:04:31.544 Nej mor, lad være. 00:04:31.544 --> 00:04:33.849 Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt. 00:04:33.849 --> 00:04:34.390 Ja. 00:04:35.006 --> 00:04:36.073 Er det carbonara? 00:04:36.323 --> 00:04:37.080 Okay. 00:04:37.562 --> 00:04:38.788 Det ser godt ud, ja. 00:04:39.692 --> 00:04:41.048 Det er for tungt for mig, 00:04:41.048 --> 00:04:42.195 det vil jeg ikke have. 00:04:42.195 --> 00:04:44.006 Det er en smuk saltkværn. 00:04:44.006 --> 00:04:45.149 Smuk lysestage. 00:04:45.149 --> 00:04:45.870 Glas. 00:04:45.870 --> 00:04:47.672 Det er sikkert sterling sølv. 00:04:47.672 --> 00:04:48.203 Ja. 00:04:48.525 --> 00:04:49.741 Meget svært at gøre rent. 00:04:49.741 --> 00:04:51.828 De kan sikkert ikke komme det i opvaskeren. 00:04:51.828 --> 00:04:53.167 Vand, tak. 00:04:53.167 --> 00:04:54.464 Okay, med eller uden brus? 00:04:54.464 --> 00:04:55.192 Fra hanen. 00:04:55.772 --> 00:04:56.340 Ja. 00:04:56.754 --> 00:04:57.572 Det smager ens. 00:04:57.842 --> 00:04:59.863 Kan jeg bede om bolognesen? 00:04:59.863 --> 00:05:01.182 Der er mange løg i den. 00:05:01.533 --> 00:05:02.894 Der er mange løg i, ikke? 00:05:02.894 --> 00:05:04.092 Der er lidt løg i sovsen. 00:05:04.092 --> 00:05:05.391 Okay nej, det vil løbe lige igennem ham. 00:05:05.391 --> 00:05:06.620 Mor, jeg har det fint. 00:05:06.620 --> 00:05:07.713 Hvordan går det i skolen? 00:05:08.091 --> 00:05:09.859 Ja ja, det går godt. 00:05:09.859 --> 00:05:11.157 Faktisk, så var Hr. O'Neill 00:05:11.157 --> 00:05:12.110 Ret dig op. 00:05:13.259 --> 00:05:14.900 Hr. O'Neill sagde i går 00:05:14.900 --> 00:05:16.717 Og skuldrene, skuldrene tilbage. 00:05:17.265 --> 00:05:19.008 Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen 00:05:19.008 --> 00:05:20.849 Albuerne ned fra bordet. 00:05:22.508 --> 00:05:24.130 Så hvad sagde Hr. O'Neill? 00:05:24.130 --> 00:05:24.920 Ingenting. 00:05:26.650 --> 00:05:28.325 Du godeste, altid så surmulende. 00:05:28.870 --> 00:05:30.725 Gud, jeg tror at den er med korkprop. 00:05:30.725 --> 00:05:31.735 Korkprop, helt bestemt. 00:05:31.735 --> 00:05:33.236 Det var en flaske med skruelåg. 00:05:34.980 --> 00:05:36.260 Er din varm nok? 00:05:36.260 --> 00:05:36.645 Ja. 00:05:36.645 --> 00:05:37.829 Nej, min er stenkold. 00:05:38.254 --> 00:05:39.273 Jeg vil nok få min genopvarmet. 00:05:39.273 --> 00:05:40.126 Den damper. 00:05:40.126 --> 00:05:41.990 Ja, jeg beder dem genopvarme den. 00:05:41.990 --> 00:05:43.463 -Okay, undskyld mig. -Hvad? Nej?! 00:05:43.463 --> 00:05:45.095 Kan vi få disse genopvarmet, tak. 00:05:45.095 --> 00:05:45.969 Det her er dejligt. 00:05:45.969 --> 00:05:47.772 Den skal bare have et strejf salt. 00:05:58.036 --> 00:05:59.461 Oisín sænk farten, skat. 00:05:59.461 --> 00:06:00.091 Nyd det. 00:06:00.091 --> 00:06:01.171 Det er ikke et væddeløb. 00:06:01.171 --> 00:06:02.144 Manérer, Oisín. 00:06:02.144 --> 00:06:02.943 Tyg din mad. 00:06:02.943 --> 00:06:03.716 Ikke så grådigt. 00:06:03.716 --> 00:06:04.320 Du æder. 00:06:04.320 --> 00:06:05.046 Smæsker. 00:06:08.167 --> 00:06:09.779 Bare lige et strejf salt mere. 00:06:11.870 --> 00:06:13.882 Nå, det var lidt skuffende 00:06:13.882 --> 00:06:15.503 synes jeg, i forhold til prisen. 00:06:15.819 --> 00:06:17.596 Ja, jeg tror jeg må sige noget. 00:06:17.596 --> 00:06:18.512 Åh nej, mor. 00:06:18.512 --> 00:06:19.593 Ja, jeg siger noget nu. 00:06:19.593 --> 00:06:20.795 Her er regningen. 00:06:20.795 --> 00:06:22.093 Var alt som det skulle være? 00:06:22.093 --> 00:06:22.623 Ja. 00:06:22.623 --> 00:06:23.953 Det var dejligt, mange tak. 00:06:23.953 --> 00:06:24.487 Intet problem. 00:06:24.487 --> 00:06:26.469 Jeg har en rabatkupon. 00:06:28.199 --> 00:06:28.797 Så... 00:06:29.850 --> 00:06:30.402 Mor. 00:06:30.769 --> 00:06:32.556 Mor, den udløb i 2017. 00:06:32.556 --> 00:06:33.710 Jeg prøver at bruge den. 00:06:33.710 --> 00:06:35.031 Nej mor, lad være. 00:06:35.031 --> 00:06:35.880 Nej, lad være. 00:06:35.880 --> 00:06:36.622 Alt for saltet. 00:06:36.622 --> 00:06:38.056 Maden var alt for saltet. 00:06:40.196 --> 00:06:41.120 Doomdah 00:06:41.120 --> 00:06:43.797 Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6. 00:06:43.797 --> 00:06:44.627 Kl. 6?! 00:06:44.811 --> 00:06:46.587 Oisín, man skal være i lufthavnen 00:06:46.587 --> 00:06:48.302 mindst 2 timer før flyet afgår. 00:06:48.302 --> 00:06:49.737 Mindst 3 timer før. 00:06:49.737 --> 00:06:50.511 5 timer... 00:06:50.511 --> 00:06:52.182 16 timer før flyet afgår. 00:06:52.491 --> 00:06:53.251 Mor! 00:06:53.251 --> 00:06:55.207 Jeg overlader intet til tilfældigheder. 00:06:55.207 --> 00:06:57.537 Jeg vil være der, og jeg vil være sikker. 00:06:57.537 --> 00:06:58.697 Okay, tager vi en taxa? 00:06:58.981 --> 00:06:59.961 En taxa? 00:06:59.961 --> 00:07:00.510 Ja. 00:07:00.510 --> 00:07:01.252 Oisín. 00:07:01.252 --> 00:07:02.412 Vi er ikke millionærer. 00:07:02.571 --> 00:07:04.446 Fortæl ikke folk, at vi er på ferie. 00:07:04.446 --> 00:07:05.219 Hvorfor ikke? 00:07:05.219 --> 00:07:06.563 Vi vil måske få indbrud. 00:07:06.563 --> 00:07:07.773 Frakobl TV'et. 00:07:07.773 --> 00:07:08.768 Frakobl internettet. 00:07:08.768 --> 00:07:09.762 Afrim fryseren. 00:07:09.762 --> 00:07:10.441 Slå græsset. 00:07:10.441 --> 00:07:11.301 Vand planterne. 00:07:11.304 --> 00:07:12.701 Tag havemøblerne ind. 00:07:12.701 --> 00:07:13.610 Tænd for radioen. 00:07:13.610 --> 00:07:14.391 Træk persiennerne for. 00:07:14.391 --> 00:07:15.971 Lad en lampe være tændt ovenpå. 00:07:15.971 --> 00:07:16.751 Hvorfor? 00:07:16.751 --> 00:07:18.455 Så folk tror, ​​at nogen er hjemme. 00:07:18.455 --> 00:07:20.411 Nogen der aldrig forlader det ene værelse? 00:07:20.411 --> 00:07:22.111 Vi skal tømme køleskabet, inden vi går. 00:07:22.111 --> 00:07:24.067 Men lad ikke noget gå til spilde. 00:07:24.067 --> 00:07:26.208 Spis den smule brød, der er tilbage. 00:07:26.208 --> 00:07:27.041 Spis yoghurterne. 00:07:27.041 --> 00:07:27.831 Spis de oliven. 00:07:27.831 --> 00:07:28.558 Spis drueagurkerne. 00:07:28.558 --> 00:07:29.361 Drueagurker? 00:07:29.361 --> 00:07:30.751 Rør ikke ved de chips. 00:07:30.751 --> 00:07:31.445 De er til gæster. 00:07:31.445 --> 00:07:33.059 Læg en besked til mælkemanden. 00:07:33.059 --> 00:07:35.757 Sidste gang kom vi tilbage til 16 liter siddende ude i solen. 00:07:35.757 --> 00:07:37.210 Det var som ost. 00:07:37.210 --> 00:07:38.981 Mor, kan vi besøge fodboldstadionet? 00:07:38.981 --> 00:07:40.946 Vi har meget at vi skal se, Oisín 00:07:40.946 --> 00:07:43.167 Der er 17 kirker på den gade alene, 00:07:43.167 --> 00:07:44.200 og de har alle kalkmalerier. 00:07:44.200 --> 00:07:45.342 NEJ! 00:07:45.342 --> 00:07:47.890 Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme? Jeg er gammel nok. 00:07:47.890 --> 00:07:50.171 Ikke efter, hvad din bror gjorde for 2 år siden. 00:07:50.171 --> 00:07:51.801 Gulvet var ødelagt. 00:07:51.801 --> 00:07:53.281 Begonierne kom sig aldrig. 00:07:53.281 --> 00:07:54.665 Alle toiletterne var stoppet. 00:07:54.665 --> 00:07:56.857 Jeg fandt spaghetti på verandaen. 00:07:56.857 --> 00:07:59.177 Jeg fandt dine fars sko halvvejs nede ad vejen. 00:07:59.177 --> 00:08:00.557 Jeg er ikke Daniel, okay? 00:08:00.557 --> 00:08:03.225 Du godeste, de fandt familiebilleder i naboernes baghave. 00:08:03.225 --> 00:08:04.345 Jeg husker det nu. 00:08:04.345 --> 00:08:05.419 Er det alt? 00:08:05.419 --> 00:08:06.018 Ja! 00:08:06.018 --> 00:08:06.838 Godt. 00:08:07.025 --> 00:08:08.075 Gud, den stress! 00:08:08.075 --> 00:08:09.784 Jeg ser slet ikke frem til denne ferie. 00:08:09.784 --> 00:08:11.164 Ja, men det gør jeg heller ikke. 00:08:11.164 --> 00:08:11.734 Oisín! 00:08:11.734 --> 00:08:12.864 Doomdah 00:08:13.137 --> 00:08:14.717 Oisín, Oisín er du der? 00:08:14.717 --> 00:08:17.065 Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå? 00:08:17.065 --> 00:08:18.083 Jeg har det. Jeg har det! 00:08:18.083 --> 00:08:18.739 Har hvad? 00:08:18.739 --> 00:08:19.758 Ronaen! Jeg har det. 00:08:19.758 --> 00:08:21.000 Du har corona? 00:08:21.000 --> 00:08:22.873 Jeg kom ud af badet og jeg hostede. 00:08:22.873 --> 00:08:24.531 Så kom ikke i nærheden af mig. 00:08:24.531 --> 00:08:26.432 Jeg selvisolerer mig på mit værelse. 00:08:26.432 --> 00:08:26.913 Okay. 00:08:26.913 --> 00:08:29.754 Nu er du nødt til at styre husstanden indtil jeg er rask, skat. 00:08:29.754 --> 00:08:30.305 Okay. 00:08:30.305 --> 00:08:31.359 Kan du klare det? 00:08:31.359 --> 00:08:31.799 Ja. 00:08:31.799 --> 00:08:33.504 Kan du gøre det? 00:08:33.504 --> 00:08:34.537 Hvad? Ja, mor. 00:08:34.537 --> 00:08:35.907 Er du nu sikker? 00:08:35.907 --> 00:08:37.435 Mor, jeg tror godt jeg kan klare det. 00:08:37.435 --> 00:08:39.775 Det er ikke nogen nem ting. 00:08:39.775 --> 00:08:41.303 Det er svært at styre en husholdning. 00:08:41.303 --> 00:08:42.212 Okay. 00:08:42.409 --> 00:08:43.432 Jeg tror jeg klarer mig. 00:08:43.432 --> 00:08:44.072 Godt 00:08:44.408 --> 00:08:45.505 Godt, okay. 00:08:46.143 --> 00:08:47.978 Åh Gud, huset vil blive et kaos. 00:08:48.497 --> 00:08:50.772 Isolation med sine forældre 00:08:50.772 --> 00:08:52.660 Du skal støvsuge nedenunder. 00:08:52.660 --> 00:08:53.529 Mor. 00:08:53.529 --> 00:08:56.071 Oisín, der vil blive støvet, hvis du ikke er efter det hele tiden. 00:08:56.071 --> 00:08:58.130 Okay fint jeg gør det. Hvor er den? 00:08:58.130 --> 00:08:58.669 Hvad? 00:08:58.669 --> 00:09:00.077 Støvsugeren. Hvor er den? 00:09:00.077 --> 00:09:02.254 Jøsses, han ved ikke engang hvor støvsugeren er. 00:09:02.254 --> 00:09:03.379 Bare fortæl mig hvor den er. 00:09:03.379 --> 00:09:04.827 Den er under trappen. 00:09:04.827 --> 00:09:06.405 Se, det var alt hvad du behøvede at sige. 00:09:06.405 --> 00:09:08.820 Du er nød til at komme helt ind under kummen. 00:09:08.820 --> 00:09:10.350 Ja mor, det gør jeg. 00:09:10.350 --> 00:09:11.998 Få børsten godt derind. 00:09:11.998 --> 00:09:12.484 Mor. 00:09:12.484 --> 00:09:14.422 Skrubber du det ordentligt? Du viser mig det ikke. 00:09:14.422 --> 00:09:15.129 Mor! 00:09:15.129 --> 00:09:16.557 Vis mig, vis mig kummen der. 00:09:16.557 --> 00:09:17.381 Lad mig være. 00:09:17.381 --> 00:09:18.301 Jeg kan stadig der skidt. 00:09:18.301 --> 00:09:19.002 Jeg lægger på. 00:09:19.002 --> 00:09:20.557 Hvor kommer jeg pulver i? 00:09:20.557 --> 00:09:21.621 I skuffen, Oisín. 00:09:21.621 --> 00:09:23.160 Ja, hvilken... hvilken del? 00:09:23.160 --> 00:09:24.261 Sætter du en forvask over? 00:09:24.261 --> 00:09:24.911 Det ved jeg ikke. 00:09:24.911 --> 00:09:26.229 Venstre er til skyllemiddel. 00:09:26.229 --> 00:09:27.266 Okay, skal det i? 00:09:27.266 --> 00:09:28.556 Det er kun til håndklæder. 00:09:28.556 --> 00:09:29.070 Okay. 00:09:29.070 --> 00:09:30.546 Det til højre er til forvask. 00:09:30.546 --> 00:09:32.084 Det i midten er til vaskemiddel. 00:09:32.714 --> 00:09:34.171 Hvor kommer jeg vaskepulveret i? 00:09:34.171 --> 00:09:37.057 Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger kapsler. De kommes direkte i maskinen. 00:09:37.057 --> 00:09:39.018 Hvorfor sagde du ikke bare det til at starte med? 00:09:39.018 --> 00:09:40.010 Bare ind i midten? 00:09:40.010 --> 00:09:41.869 Stop Oisín! Det er en opvasketabs! 00:09:41.869 --> 00:09:43.664 Støvede du af oven på billedrammerne? 00:09:43.664 --> 00:09:44.361 Ja. 00:09:44.361 --> 00:09:45.582 Vis mig det nu. 00:09:45.582 --> 00:09:46.011 Mor. 00:09:46.011 --> 00:09:48.494 Oisín, vis mig toppen af rammen. 00:09:48.494 --> 00:09:49.382 Okay fint. 00:09:50.949 --> 00:09:51.705 Nu, der. 00:09:51.986 --> 00:09:53.137 Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt. 00:09:53.137 --> 00:09:54.647 Helt beskidt der. 00:09:54.647 --> 00:09:55.747 Pudsede du vinduerne? 00:09:55.747 --> 00:09:57.635 Ja men jeg kan ikke få striberne væk. 00:09:57.635 --> 00:09:58.705 Hvad brugte du? 00:09:58.705 --> 00:10:00.305 Jeg brugte vinduesrensen men.... 00:10:00.998 --> 00:10:02.228 Åh nej, det her er til ovnen. 00:10:02.228 --> 00:10:03.253 Argh for h.... 00:10:03.253 --> 00:10:04.877 Det er sket noget med tøjet. 00:10:04.877 --> 00:10:05.525 Hvad mener du? 00:10:05.525 --> 00:10:07.098 Det er mindre nu. 00:10:07.233 --> 00:10:08.901 Du milde! Det er min gode cardigan. 00:10:09.172 --> 00:10:10.633 Hvilken temperatur gav du det? 00:10:10.812 --> 00:10:11.720 80 grader? 00:10:11.720 --> 00:10:12.655 80 grader?! 00:10:12.655 --> 00:10:15.128 Hvordan fik du den overhovedet så højt op? 00:10:15.128 --> 00:10:17.309 Nu hvor du har pudset lampeskærmene, skal du 00:10:17.309 --> 00:10:18.323 Vorherre bevares! 00:10:18.323 --> 00:10:20.098 Kan jeg ikke få ét minuts fred? 00:10:20.098 --> 00:10:21.556 Jeg har ikke siddet ned 00:10:21.556 --> 00:10:22.612 hele dagen! 00:10:22.612 --> 00:10:23.987 Jeg er op til ørerne! 00:10:23.987 --> 00:10:26.027 Man skal have en engels tålmodighed. 00:10:26.027 --> 00:10:27.747 Har du hostet siden i morges? 00:10:27.747 --> 00:10:28.548 Nej, jeg har ikke. 00:10:28.548 --> 00:10:29.387 Har du feber? 00:10:29.387 --> 00:10:29.827 Nej. 00:10:29.827 --> 00:10:31.666 Trykken for brystet? Svært ved at trække vejret? 00:10:31.666 --> 00:10:32.186 Nej. 00:10:32.186 --> 00:10:33.736 Mistet smags- eller lugtesansen? 00:10:33.736 --> 00:10:34.376 Nej. 00:10:34.376 --> 00:10:35.970 Føler du dig træt? Ingen energi? 00:10:35.970 --> 00:10:36.587 Nej. 00:10:36.587 --> 00:10:39.005 Nå, men så er der ikke noget galt med dig, unge dame! 00:10:39.005 --> 00:10:41.083 Så kom ud af den seng og kom her ned med det samme! 00:10:41.083 --> 00:10:41.753 Urrrrgh 00:10:41.754 --> 00:10:43.044 Du er så irriterende! 00:10:43.044 --> 00:10:44.060 Doomdah 00:10:44.399 --> 00:10:46.415 Forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt. 00:10:46.415 --> 00:10:47.775 -Jeg kører forsigtigt. -Du skynder dig. 00:10:47.775 --> 00:10:49.043 Jeg skynder mig ikke. 00:10:49.043 --> 00:10:50.915 Du skynder dig. Der er ingen grund til at skynde sig. 00:10:50.915 --> 00:10:52.358 Åh, håndbremse, håndbremse! 00:10:52.358 --> 00:10:53.126 Mor!! 00:10:53.609 --> 00:10:54.644 Mor! 00:10:54.644 --> 00:10:55.850 Jeg troede han ville trække ud. 00:10:55.850 --> 00:10:57.919 Forvent det uventede. 00:10:59.648 --> 00:11:00.676 Så- håndbremse igen! 00:11:00.676 --> 00:11:02.840 -Mor! -Undskyld, undskyld. 00:11:02.840 --> 00:11:03.959 Det var min fejl. 00:11:03.959 --> 00:11:05.135 Mor, stop! 00:11:05.135 --> 00:11:07.118 Du må ikke have armene over mig! 00:11:08.048 --> 00:11:10.078 Det er ingen grund til at råbe. 00:11:10.079 --> 00:11:12.716 Her er en skolevogn. Der er en skolevogn der. 00:11:12.716 --> 00:11:14.057 Pas på skolevognen. 00:11:14.057 --> 00:11:16.667 Han er som dig, han er panisk. Han er meget panisk. 00:11:16.667 --> 00:11:18.316 Hold dig under fartgrænsen. 00:11:18.576 --> 00:11:20.881 Mor, jeg kører 15. 00:11:21.178 --> 00:11:22.018 Gør du? 00:11:23.043 --> 00:11:23.953 15. Godt, ja. 00:11:23.953 --> 00:11:26.553 Du kører ind i en rundkørsel nu. Du skal være meget, meget forsigtig. 00:11:26.553 --> 00:11:28.185 Oisín, hvad laver du?! Du er- 00:11:28.533 --> 00:11:30.300 Åh Gud, der er biler overalt nu! 00:11:33.000 --> 00:11:35.413 Pas på til venstre, venstre, venstre! Højre! Se til højre og venstre. 00:11:35.413 --> 00:11:36.971 -Hvad?! -Højre og venstre, højre og venstre. 00:11:39.233 --> 00:11:40.833 Du godeste, vi er stadig i live. 00:11:40.833 --> 00:11:42.311 Man har ikke brug for femte gear. 00:11:42.311 --> 00:11:43.583 Det er til racerkørere. 00:11:43.583 --> 00:11:45.263 -Nu bare- bare, forsigtigt. -Mor! 00:11:45.263 --> 00:11:48.388 Der kommer en bil nu. Du er- du er for tæt på fuglene. 00:11:48.388 --> 00:11:50.338 Tredje gear er alt hvad man har brug for. 00:11:51.023 --> 00:11:52.168 Første, anden og tredje. 00:11:52.423 --> 00:11:53.256 Hold det simpelt. 00:11:53.256 --> 00:11:55.116 Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay? 00:11:55.565 --> 00:11:57.879 Nu, bare- du skal stoppe bilen. 00:12:00.668 --> 00:12:02.223 -Du er for tæt på. -Stop med at styre! 00:12:02.223 --> 00:12:03.658 -Mor! Mor! -Du er for tæt på. 00:12:03.658 --> 00:12:06.371 Du ødelægger bilen, Oisín! 00:12:06.673 --> 00:12:09.047 Åh Gud, det her er et skummelt område. Lås bilen. 00:12:10.002 --> 00:12:13.213 Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne! Du på vej ind i påskeliljerne. 00:12:13.624 --> 00:12:14.662 Du godeste. 00:12:14.662 --> 00:12:16.232 Smukt arrangeret. 00:12:16.717 --> 00:12:18.482 Er det din ven? Er det din ven fra skolen? 00:12:18.482 --> 00:12:19.482 Nej, det tror jeg ikke 00:12:19.482 --> 00:12:22.458 - Jo det er, stop bilen - Hvad? Nej, det gør jeg ikke! 00:12:22.458 --> 00:12:23.992 -Han lærer at køre bil. -Mor! 00:12:24.697 --> 00:12:25.337 [Dyt] 00:12:26.965 --> 00:12:29.010 Tag dig ikke af ham, bare tag det roligt, okay? 00:12:29.010 --> 00:12:31.193 [Dyt] -Forsigtigt, bare tag, tag det roligt. 00:12:31.193 --> 00:12:35.534 [Dytten fortsætter] - Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay? 00:12:35.534 --> 00:12:38.273 For helvede, det skide røvhul! Nu skal jeg sige ham noget! 00:12:38.273 --> 00:12:39.086 Mor! 00:12:39.086 --> 00:12:40.266 Doomdah 00:12:40.266 --> 00:12:41.473 Oisín, stå op! 00:12:41.760 --> 00:12:43.830 Du må ikke komme for sent på din første dag. 00:12:44.113 --> 00:12:45.022 Tjep tjep. 00:12:45.022 --> 00:12:45.882 Lynhurtigt. 00:12:45.882 --> 00:12:46.596 Flyt dig, mester. 00:12:46.596 --> 00:12:47.298 Hurtigere. 00:12:47.298 --> 00:12:48.808 Lad vær med at tulle rundt 00:12:48.808 --> 00:12:51.484 Du skulle have haft alt klar i går aftes, Oisín. 00:12:51.484 --> 00:12:52.723 Du hjælper ikke! 00:12:53.427 --> 00:12:54.560 Knap den øverste knap. 00:12:54.560 --> 00:12:55.300 Ret det slips. 00:12:55.300 --> 00:12:55.972 Mor! 00:12:55.972 --> 00:12:57.329 Den er for stor til mig. 00:12:57.329 --> 00:12:58.413 Den passer dig næste år. 00:12:58.413 --> 00:12:59.621 Du kan ikke have dem på. 00:12:59.621 --> 00:13:00.843 Det er sko! 00:13:00.843 --> 00:13:02.617 For mig at se ligner det løbesko. 00:13:02.617 --> 00:13:04.983 Du godeste, vægten af den taske. 00:13:04.983 --> 00:13:06.677 Priserne på den bogliste. 00:13:06.677 --> 00:13:07.862 Prisen for den uniform. 00:13:07.862 --> 00:13:09.502 Prisen for den klassetur. 00:13:09.502 --> 00:13:11.485 Frivilligt bidrag, min bare. 00:13:11.485 --> 00:13:12.388 Hvad leder du efter? 00:13:12.388 --> 00:13:13.163 En kuglepen. 00:13:14.539 --> 00:13:16.737 Han har ikke engang en kuglepen. 00:13:17.163 --> 00:13:19.026 -Hvem har du i historien i år? -Hr. Flanagan. 00:13:19.026 --> 00:13:19.779 Ih du milde. 00:13:21.483 --> 00:13:22.495 Hvem købte de her? 00:13:22.495 --> 00:13:23.203 Far. 00:13:23.823 --> 00:13:25.583 Intet andet end sukker og... 00:13:26.633 --> 00:13:27.563 Jeg laver grød til dig. 00:13:27.563 --> 00:13:28.643 Nej tak. 00:13:28.643 --> 00:13:29.390 Her tag den. 00:13:29.390 --> 00:13:31.446 Nej, mor kan jeg få nogle penge til frokost? 00:13:32.283 --> 00:13:33.608 Jeg laver dig sandwich. 00:13:33.608 --> 00:13:35.744 Der er ikke noget galt med marmeladesandwich. 00:13:35.744 --> 00:13:37.454 ...med salat- og ostesandwich. 00:13:37.454 --> 00:13:39.444 ...drueagurk- og krydresauce-sandwich. 00:13:39.444 --> 00:13:41.863 Oisín, sid ikke ved siden af ​​Barry i år. 00:13:42.143 --> 00:13:43.184 Hvad? Hvorfor? 00:13:43.184 --> 00:13:44.049 Du ved hvorfor. 00:13:44.049 --> 00:13:44.817 Mor! 00:13:44.817 --> 00:13:47.132 Sid ved siden af ​​James White. Fik han ikke kun 12-taller? 00:13:47.132 --> 00:13:48.316 Ja, men han et fjols. 00:13:48.316 --> 00:13:49.053 Et hvad? 00:13:50.204 --> 00:13:51.332 Han er kedelig. 00:13:52.846 --> 00:13:53.790 Det var ikke det, du sagde. 00:13:53.790 --> 00:13:55.132 Den jakke er ikke varm nok. 00:13:55.435 --> 00:13:56.243 Tag den på. 00:13:56.243 --> 00:13:57.573 Mor, den tager jeg ikke på. 00:13:57.573 --> 00:13:58.162 Oisín. 00:13:58.162 --> 00:13:58.823 Nej! 00:13:59.018 --> 00:13:59.773 Jeg sætter dig af. 00:13:59.773 --> 00:14:00.907 Nej, jeg cykler. 00:14:00.907 --> 00:14:02.089 Er du flov over din mor? 00:14:02.089 --> 00:14:03.000 Ja tydeligvis. 00:14:03.401 --> 00:14:04.163 Hjelm. 00:14:04.163 --> 00:14:05.092 Argh! 00:14:07.463 --> 00:14:09.152 -Godt, lad mig se dig. -Mor, jeg skal afsted! 00:14:09.152 --> 00:14:11.216 Okay, held og lykke skat. 00:14:14.533 --> 00:14:15.748 (Banker på vinduet) 00:14:16.043 --> 00:14:17.464 Tag den jakke på igen! 00:14:17.654 --> 00:14:18.611 Og hjelmen! 00:14:19.162 --> 00:14:20.292 Doomdah 00:14:22.243 --> 00:14:22.781 Godt. 00:14:23.121 --> 00:14:26.180 Hvorfor er du i dårligt humør? 00:14:26.180 --> 00:14:27.789 Ikke noget. 00:14:27.790 --> 00:14:29.088 Du går rundt og surmuler, 00:14:29.088 --> 00:14:31.039 som jeg ved ikke hvad. 00:14:31.040 --> 00:14:32.202 Jeg har det fint. 00:14:32.415 --> 00:14:34.269 Godt. 00:14:34.791 --> 00:14:35.791 Vi slukker og så fortæller du mig, hvad der er galt. 00:14:35.792 --> 00:14:37.789 Der er ikke noget galt! Okay? 00:14:37.790 --> 00:14:40.275 Oisín Robert Flanagan. 00:14:40.276 --> 00:14:41.470 En mor ved altid 00:14:43.528 --> 00:14:45.274 når noget er galt. 00:14:45.275 --> 00:14:47.524 Min kæreste slog op. 00:14:47.525 --> 00:14:51.276 Hvad? 00:14:51.277 --> 00:14:55.871 Min kæreste slog op! 00:14:55.872 --> 00:14:59.122 Forældre når ens kæreste slår op 00:14:59.123 --> 00:15:01.622 Slog op? 00:15:01.623 --> 00:15:03.010 Hvad mener du? 00:15:05.752 --> 00:15:08.002 Ja, min kæreste slog op! 00:15:08.003 --> 00:15:10.755 Kæreste? 00:15:10.756 --> 00:15:12.618 Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste 00:15:12.618 --> 00:15:13.646 Ja, men det har jeg så ikke længere vel? 00:15:13.646 --> 00:15:14.725 Det er sikkert også det bedste, 00:15:14.725 --> 00:15:16.107 da det er et eksamensår, skat. 00:15:16.107 --> 00:15:18.544 Det er hendes tab. 00:15:18.544 --> 00:15:19.365 Piger som hende 00:15:19.913 --> 00:15:21.256 er intet værd. 00:15:21.256 --> 00:15:22.486 Der er masser af fisk i havet. 00:15:22.486 --> 00:15:23.655 Du er en fangst, Oisín. 00:15:24.177 --> 00:15:25.302 Enhver pige vil være heldig at få dig. 00:15:25.567 --> 00:15:27.355 Jeg har altid syntes du lignede 00:15:27.355 --> 00:15:28.842 en ung prins William. 00:15:29.738 --> 00:15:32.187 Ah mor, du gør der bare værre. Bare lad mig være. 00:15:32.636 --> 00:15:34.698 Jeg var forelsket i hende. 00:15:35.998 --> 00:15:38.623 Du var nok ikke forelsket i hende, skat. 00:15:38.625 --> 00:15:39.623 Jo jeg var. 00:15:39.667 --> 00:15:40.623 Okay. 00:15:41.394 --> 00:15:42.095 Den eneste måde at komme sig over det 00:15:42.681 --> 00:15:43.900 er distraktion, så 00:15:45.146 --> 00:15:46.454 travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed. 00:15:46.454 --> 00:15:47.399 Mor, jeg har ikke lyst til noget. 00:15:47.399 --> 00:15:48.372 Mor. 00:15:48.372 --> 00:15:49.196 Du burde tage med mig i havecentret 00:15:49.196 --> 00:15:49.823 og så kan du vælge dig en plante. 00:15:49.823 --> 00:15:52.021 Åh det lyder forfærdeligt. 00:15:52.021 --> 00:15:53.609 Tja det har altid muntret mig op. 00:15:55.192 --> 00:15:56.355 Du forstår det ikke. Hun var perfekt. 00:15:56.356 --> 00:15:57.056 Jeg kendte en pige fra universitetet 00:15:57.056 --> 00:15:57.856 Bríde Moynihan 00:15:57.856 --> 00:15:58.986 Smuk smuk pige 00:15:58.986 --> 00:16:00.376 Jeg siger dig, hun havde alle drengene for sine fødder. 00:16:00.376 --> 00:16:02.456 Men det sidste jeg hørte 00:16:02.456 --> 00:16:05.096 skilt to gange, 00:16:05.096 --> 00:16:06.376 en søn, som ikke taler med hende, 00:16:06.576 --> 00:16:07.696 og oveni det 00:16:07.696 --> 00:16:08.656 ser hun forfærdelig ud nu. 00:16:08.716 --> 00:16:09.216 Hvad hvis jeg aldrig finder en lige så god igen? 00:16:09.216 --> 00:16:09.856 Hør her Oisín, 00:16:09.856 --> 00:16:10.736 om et par år 00:16:10.736 --> 00:16:12.076 vil de komme rendende. 00:16:12.196 --> 00:16:13.766 Stående i kø udenfor. 00:16:13.766 --> 00:16:14.476 En ren kvindebedårer. 00:16:14.476 --> 00:16:14.976 Du kan vælge og vrage. 00:16:14.976 --> 00:16:16.256 Der er masser af unge damer derude. 00:16:16.416 --> 00:16:16.916 Ja, som hvem? 00:16:17.396 --> 00:16:19.596 Altså Fru O'Tooles datter har altid haft et godt øje til dig. 00:16:20.336 --> 00:16:20.836 Hun er min kusine. 00:16:21.176 --> 00:16:23.316 Grand grand kusine. 00:16:23.676 --> 00:16:24.176 Vi er en lille ø nation. 00:16:24.496 --> 00:16:25.536 Godt så, Oisín. 00:16:25.576 --> 00:16:26.216 Der er ikke noget godt tidspunkt at tale om dette på. 00:16:26.216 --> 00:16:28.016 Men hvis du skal have kærester 00:16:28.416 --> 00:16:29.656 er vi nødt til at snakke om at være 00:16:29.836 --> 00:16:30.627 forsigtig. 00:16:30.628 --> 00:16:32.576 Hvad? 00:16:32.972 --> 00:16:35.720 Du er nød til 00:16:35.723 --> 00:16:36.974 at være 00:16:36.975 --> 00:16:38.473 forsigtig. 00:16:38.474 --> 00:16:40.223 Åh nej mor nej. 00:16:40.224 --> 00:16:43.273 - Nej mor, vi skal ikke tale om det. - Vi er nødt til at tale om det. 00:16:43.274 --> 00:16:44.523 Nej. Nej! 00:16:46.858 --> 00:16:48.608 Sæt dig ned unge mand. 00:16:48.609 --> 00:16:49.607 Sæt dig ned! 00:16:49.608 --> 00:16:50.355 Doomdah 00:16:50.356 --> 00:16:51.818 Mor!? 00:16:51.819 --> 00:16:53.070 Hvad er der, skat? 00:16:53.071 --> 00:16:54.325 Må Barry komme over? 00:16:54.326 --> 00:16:55.573 Så længe han tager skoene af. 00:16:55.574 --> 00:16:57.324 Sidste gang slæbte han hundelort med ind i hele huset. 00:16:58.056 --> 00:16:59.069 Og ryd op her, det er et stort rod. 00:16:59.070 --> 00:17:00.573 Det ligner at en bombe er gået af. 00:17:00.574 --> 00:17:01.818 Det er en losseplads. 00:17:02.331 --> 00:17:04.580 Det er en svinesti. 00:17:04.581 --> 00:17:06.830 Kostald. 00:17:08.083 --> 00:17:09.836 Hønsehus. 00:17:11.356 --> 00:17:12.172 Har vi haft indbrudt? 00:17:12.173 --> 00:17:14.425 Barrys hus er sikkert rent. 00:17:14.426 --> 00:17:16.171 Vi lever i vores eget snavs her. 00:17:20.009 --> 00:17:22.763 Hvordan har din mor det? 00:17:23.393 --> 00:17:25.474 Fint. 00:17:25.475 --> 00:17:26.979 Okay, og din far? 00:17:26.980 --> 00:17:28.562 Fint. 00:17:28.563 --> 00:17:31.564 Tænker han på at klippe hækken i weekenden eller hvad? 00:17:32.393 --> 00:17:34.529 Ved ikke. 00:17:34.530 --> 00:17:36.278 Det er bare, at jeg har klippet min side nu, så.. 00:17:36.279 --> 00:17:38.075 Mor! 00:17:38.533 --> 00:17:40.308 Godt, jeg går. Jeg går. 00:17:40.309 --> 00:17:41.075 Du godeeste, lugten af ​ sure tæer herinde. 00:17:41.076 --> 00:17:43.071 Barry, tag dine sko på igen. 00:17:43.072 --> 00:17:44.335 Fire timer senere 00:17:44.336 --> 00:17:45.773 Oisín, det er ved at blive sent nu. 00:17:45.773 --> 00:17:47.733 Så du ved... 00:17:48.553 --> 00:17:49.773 Jeg tror, ​​at Barrys forældre undrer sig over, hvor han er. 00:17:49.773 --> 00:17:51.353 Oisín, det er ved at blive ret sent. 00:17:51.373 --> 00:17:52.033 Åh Barry, du er her stadig. 00:17:52.193 --> 00:17:53.153 Vi må snart opkræve leje af dig, Barry. 00:17:53.153 --> 00:17:54.733 Okay Barry, vi spiser aftensmad snart, så... 00:17:54.733 --> 00:17:56.153 Okay, jeg bliver her. 00:17:57.273 --> 00:17:59.073 Vil du spise aftensmad hos os, Barry? 00:18:00.313 --> 00:18:02.473 Det tænker jeg. 00:18:02.553 --> 00:18:03.053 Godt. 00:18:03.053 --> 00:18:03.553 Kan du lide kylling, Barry? 00:18:03.553 --> 00:18:04.053 Nej. 00:18:04.053 --> 00:18:04.137 Kan du lide ærter, Barry? 00:18:04.138 --> 00:18:05.333 Nej. 00:18:05.333 --> 00:18:06.633 Kan du lide kartofler, Barry? 00:18:06.913 --> 00:18:07.653 Nej. 00:18:07.893 --> 00:18:08.633 Kan du lide kål, Barry? 00:18:09.493 --> 00:18:10.433 Nej. 00:18:10.473 --> 00:18:10.973 Kan du lide fiskefingre, Barry? 00:18:11.193 --> 00:18:12.393 Nej. 00:18:12.393 --> 00:18:13.753 Kan du lide kulhydrater, Barry? 00:18:13.853 --> 00:18:15.153 Nej. 00:18:15.933 --> 00:18:16.433 Hvad kan du lide, Barry? 00:18:16.593 --> 00:18:18.413 Nuggets. 00:18:18.433 --> 00:18:18.933 Godt, jeg tjekker dybfryseren. 00:18:19.453 --> 00:18:20.673 Vil du se, om der er nogle Magnum-is? 00:18:21.413 --> 00:18:22.133 Evigheder senere 00:18:23.293 --> 00:18:24.673 Godt, jeg går i seng nu. 00:18:24.773 --> 00:18:25.693 Okay. 00:18:25.693 --> 00:18:27.353 Godnat Oisín. 00:18:30.193 --> 00:18:31.453 Nat. 00:18:34.533 --> 00:18:35.173 GODNAT Barry. 00:18:36.193 --> 00:18:37.113 Godnat. 00:18:37.113 --> 00:18:38.613 For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry! 00:18:38.793 --> 00:18:40.713 Doomdah 00:18:40.713 --> 00:18:41.513 Oisín, den er 8:05. 00:18:41.513 --> 00:18:42.173 Åh mor, jeg tror, ​​jeg er syg. 00:18:42.173 --> 00:18:43.373 Du skal i skole. 00:18:43.533 --> 00:18:44.973 Nej mor. 00:18:45.573 --> 00:18:47.353 - Vær sød. - Godt, lad os se på dig. 00:18:47.353 --> 00:18:47.993 Jøsses, Oisín, du er syg. 00:18:47.993 --> 00:18:48.893 Det ved jeg. 00:18:48.893 --> 00:18:49.993 Du skal ikke i skole, er du gal? 00:18:50.493 --> 00:18:51.493 Godt, jeg henter Mentholatum. 00:18:51.793 --> 00:18:52.753 Gnid det på dit bryst. 00:18:53.793 --> 00:18:54.733 Din ryg. 00:18:55.093 --> 00:18:55.693 Dine kinder. 00:18:55.973 --> 00:18:57.853 Dine ører. 00:18:59.653 --> 00:19:00.153 Og dine fodsåler. 00:19:00.373 --> 00:19:01.473 Dampen er god for dig. 00:19:02.353 --> 00:19:04.233 Det brænder mit ansigt. 00:19:04.473 --> 00:19:06.613 Bare 25 minutter mere, skat. 00:19:06.753 --> 00:19:07.253 Hvad laver du med 7-Up'en? 00:19:07.573 --> 00:19:08.573 Det virker ikke, medmindre den er flad. 00:19:10.033 --> 00:19:11.073 Jøsses. 00:19:12.433 --> 00:19:13.313 Bare én skefuld mere. 00:19:13.313 --> 00:19:14.533 Nej mor, det er modbydeligt. 00:19:14.933 --> 00:19:15.433 Levertran kurerer alt. 00:19:15.433 --> 00:19:17.013 Æble cider eddike kurerer alt. 00:19:17.273 --> 00:19:18.293 At gurgle saltet vand kurerer alt. 00:19:18.293 --> 00:19:18.913 Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær- 00:19:21.993 --> 00:19:23.113 Løg kurerer alt. 00:19:23.373 --> 00:19:24.633 Ah mor stop, jeg er ved at kaste op. 00:19:24.713 --> 00:19:26.053 Plager din mave dig? 00:19:36.673 --> 00:19:37.673 Du plager mig. 00:19:37.973 --> 00:19:38.773 Oisín, er du varm nok? 00:19:42.154 --> 00:19:44.184 Ja. 00:19:44.184 --> 00:19:45.984 Jeg henter en varmtvandsflaske mere. 00:19:46.104 --> 00:19:46.624 Nej, jeg har allerede tre. 00:19:47.004 --> 00:19:48.104 Ved du, hvad du går glip af i skolen. 00:19:48.104 --> 00:19:49.424 Nej. 00:19:49.524 --> 00:19:51.244 For vi vil ikke have, at du falder bagud. 00:19:51.244 --> 00:19:52.884 Mor. 00:19:52.924 --> 00:19:54.524 Vil du prøve lidt kyllingsuppe? 00:19:54.704 --> 00:19:57.064 Nej tak. 00:19:57.064 --> 00:19:58.450 Jeg lavet dig din yndlingsbolognese. 00:19:58.450 --> 00:20:00.684 Nej mor. 00:20:01.284 --> 00:20:03.464 Men du skal spise noget, skat. 00:20:04.224 --> 00:20:05.824 Kan jeg få en Mars-is? 00:20:05.824 --> 00:20:06.484 Godt, ja. 00:20:06.484 --> 00:20:08.644 Ja Mars-is, okay? 00:20:08.644 --> 00:20:09.984 Hvis du er for syg til skolen, 00:20:10.104 --> 00:20:12.244 er du for syg til computerspil. 00:20:12.244 --> 00:20:13.604 ...til at se tv. 00:20:13.604 --> 00:20:14.864 ...til at være på mobilen. 00:20:16.034 --> 00:20:18.684 ...til at lytte til hovedtelefoner. 00:20:18.684 --> 00:20:19.924 Du er aldrig for syg til at læse en bog. 00:20:19.984 --> 00:20:20.574 Oisín, du behøver ikke være bekymret for skolen. 00:20:20.584 --> 00:20:21.004 Tak. 00:20:21.004 --> 00:20:21.634 For jeg fik din fætter til at tage derind, og hente lektierne til dig. 00:20:21.634 --> 00:20:23.284 Så det er ordnet nu. 00:20:23.544 --> 00:20:26.244 Mor. 00:20:26.244 --> 00:20:27.584 Mor! 00:20:27.584 --> 00:20:28.664 Ja, er du okay? 00:20:28.664 --> 00:20:30.044 Er der flere Mars-is? 00:20:32.944 --> 00:20:34.616 Ja. 00:20:35.104 --> 00:20:35.864 Ja, jeg henter... 00:20:35.964 --> 00:20:36.704 Vil du nå ud til toilettet i tide, skat? 00:20:37.024 --> 00:20:37.964 Jeg stiller baljen lige her, okay? 00:20:37.964 --> 00:20:38.464 Ja? 00:20:38.924 --> 00:20:39.944 Skal du til at kaste op? 00:20:39.944 --> 00:20:41.124 Skal du til at kaste op nu? 00:20:41.324 --> 00:20:42.704 For hvis du skal kaste op, så er der en balje her nu. 00:20:42.704 --> 00:20:43.384 Okay. 00:20:43.544 --> 00:20:44.284 Okay, jeg stiller den her. 00:20:44.284 --> 00:20:45.284 Den er til din højre. 00:20:45.564 --> 00:20:47.084 Fuck af. 00:20:47.084 --> 00:20:48.224 Doomdah 00:20:48.224 --> 00:20:48.944 Oisín, det er en smuk dag udenfor. 00:20:48.944 --> 00:20:50.364 Hvad laver du herinde? 00:20:50.544 --> 00:20:51.524 Jeg har det fint. 00:20:51.524 --> 00:20:52.094 Du spilder dagen. 00:20:52.094 --> 00:20:53.944 Dagen er væk. 00:20:53.944 --> 00:20:55.124 Du er som en vampyr herinde. 00:20:55.124 --> 00:20:56.144 Er du bange for, at nogen måske ser dig? 00:20:56.144 --> 00:20:57.724 Er du under vidnebeskyttelse eller noget? 00:20:57.724 --> 00:20:58.224 Sluk for spillekonsollen og gå udenfor. 00:20:58.224 --> 00:20:58.824 Ja, jeg er midt i en kamp. 00:20:58.824 --> 00:20:59.704 Du kan spille din fodbold ude i den friske luft. 00:20:59.704 --> 00:21:00.284 Det er ikke fodbold det er MMA. 00:21:00.284 --> 00:21:01.864 Museum for Moderne Kunst? [Museum of Modern Art] 00:21:01.864 --> 00:21:02.704 Gem der. 00:21:02.704 --> 00:21:04.444 Jeg har brug hjælp til at klippe hækken. 00:21:04.444 --> 00:21:05.704 Fem minutter, okay? 00:21:05.904 --> 00:21:06.724 Oisín, du sagde fem minutter for en time siden. 00:21:07.024 --> 00:21:07.524 Mor, han er lige ved at give op. 00:21:07.764 --> 00:21:09.684 Jeg får dig til at give op! 00:21:09.684 --> 00:21:11.604 Ih du milde, jeg er udmattet. 00:21:11.604 --> 00:21:12.841 Jeg er 5 timer 00:21:12.842 --> 00:21:14.042 6 timer 00:21:14.042 --> 00:21:14.902 8... 12... 18... 00:21:14.902 --> 00:21:15.862 72 timer i den have. 00:21:15.862 --> 00:21:16.922 Det er godt for nogen at sidde på deres mås og spille somputer. 00:21:16.922 --> 00:21:18.202 Ingen holder dig fra at spille. 00:21:18.202 --> 00:21:19.042 Argh, jeg kan ikke lide spil. 00:21:19.282 --> 00:21:19.782 Ja, for du er allergisk over for sjov. 00:21:20.462 --> 00:21:21.362 Hvordan holder man den nu? 00:21:22.022 --> 00:21:23.442 Hvem er jeg? 00:21:23.442 --> 00:21:24.982 Conor McGregor. 00:21:24.982 --> 00:21:26.222 - Er det Conor McGregor? - Ja. 00:21:26.222 --> 00:21:26.897 - Han har frygtelig mange tatoveringer. - Tryk bare på start. 00:21:26.898 --> 00:21:27.881 - Han vil få svært ved at få et job med dem. - Bare tryk på start. 00:21:27.882 --> 00:21:29.633 Hvordan skyder jeg? 00:21:29.722 --> 00:21:31.582 Der er ingen våben. 00:21:31.722 --> 00:21:33.102 Jeg så dig ellers løbe rundt med et våben tidligere? 00:21:36.282 --> 00:21:36.782 Det var et andet spil. 00:21:37.642 --> 00:21:38.362 Hvad gjorde jeg der? 00:21:38.362 --> 00:21:39.442 Du gjorde ikke noget. Det er mig. 00:21:39.442 --> 00:21:40.462 Er jeg den her til højre? 00:21:41.042 --> 00:21:44.028 Nej, det er mig. 00:21:44.028 --> 00:21:45.622 Hvordan kommer jeg ud af dette forbandede bur? 00:21:45.722 --> 00:21:46.682 Er jeg den der? 00:21:46.922 --> 00:21:48.002 Det er dommeren. 00:21:48.002 --> 00:21:48.722 Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget. 00:21:48.882 --> 00:21:49.742 Fik dig. 00:21:49.742 --> 00:21:50.242 Åh fik dig igen. 00:21:50.242 --> 00:21:51.122 Du godeste, jeg sparkede dig. Sparkede jeg dig? 00:21:51.642 --> 00:21:52.562 Er han okay? Jeg slog dig med fuld kraft i ansigtet. 00:21:52.822 --> 00:21:53.662 Ja, mor! 00:21:53.662 --> 00:21:54.162 Åh jeg er blevet slået ud. 00:21:54.302 --> 00:21:54.842 Det var min karakter. 00:21:54.842 --> 00:21:55.402 Gud, vandt jeg? 00:21:55.402 --> 00:21:56.782 Ja! 00:21:57.082 --> 00:21:58.102 Ih du milde, størrelsen på det bælte. 00:21:58.102 --> 00:21:58.602 Hvordan skal man holde et par bukser oppe med det? 00:21:59.482 --> 00:22:00.502 Doomdah 00:22:00.622 --> 00:22:01.882 Hvordan er den omkring taljen? 00:22:02.202 --> 00:22:02.842 Mor, stop det! 00:22:02.842 --> 00:22:03.702 Den er lidt løs der. 00:22:03.702 --> 00:22:04.822 Mor, folk kigger! 00:22:05.202 --> 00:22:05.982 Ingen kigger på dig. 00:22:05.982 --> 00:22:07.462 Mor! 00:22:07.462 --> 00:22:09.142 Haha! 00:22:09.142 --> 00:22:09.642 Den her er ret cool. 00:22:09.642 --> 00:22:10.822 Der er ingen varme i den. 00:22:10.822 --> 00:22:11.682 Vinden vil gå lige igennem den. 00:22:11.682 --> 00:22:12.222 Den er som en plastikpose. 00:22:12.222 --> 00:22:13.762 Du vil fryse. 00:22:14.202 --> 00:22:14.802 Du bliver forkølet. 00:22:14.802 --> 00:22:15.862 Du får lungebetændelse. 00:22:15.862 --> 00:22:16.502 Den er papir tynd. 00:22:16.662 --> 00:22:18.342 Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud. 00:22:18.342 --> 00:22:18.882 Du vil se 00:22:18.882 --> 00:22:19.702 kold ud. 00:22:19.702 --> 00:22:21.150 Hmm? 00:22:21.151 --> 00:22:22.150 Var det ikke sjovt? 00:22:22.151 --> 00:22:22.650 Jeg ser latterlig ud. 00:22:22.651 --> 00:22:23.651 Jeg vil blive mobbet. 00:22:23.652 --> 00:22:24.582 Enhver som mobber dig over en frakke er ikke din ven. 00:22:24.682 --> 00:22:25.402 Jeg ligner en gigantisk bussemand. 00:22:25.402 --> 00:22:26.242 Det gør du ikke. 00:22:26.242 --> 00:22:28.222 Den fremhæver dine øjne. 00:22:29.042 --> 00:22:30.402 Hvad med denne her, mor? 00:22:30.402 --> 00:22:32.062 Er den på tilbud? 00:22:32.243 --> 00:22:33.102 Nej. 00:22:34.122 --> 00:22:35.562 Så hæng den tilbage. 00:22:35.762 --> 00:22:36.882 Denne er virkelig varm. 00:22:36.882 --> 00:22:37.582 Har den en hætte? 00:22:37.582 --> 00:22:39.832 Nej. 00:22:39.832 --> 00:22:41.142 - Hæng den tilbage. - Argh... 00:22:41.362 --> 00:22:42.642 Den her er varm og har en hætte. 00:22:43.422 --> 00:22:43.982 - Kan den vaskes i maskinen? - Nej. 00:22:44.202 --> 00:22:45.202 Argh! 00:22:45.482 --> 00:22:46.542 Oisín, hvordan går det derinde? 00:22:47.122 --> 00:22:48.202 Fint. 00:22:48.482 --> 00:22:48.982 Passer den dig? 00:22:49.322 --> 00:22:53.022 Mor, bare gå væk. 00:22:53.022 --> 00:22:54.462 Kom ud og vis mig. 00:22:54.502 --> 00:22:55.702 Jeg kommer ikke ud, okay? 00:22:55.702 --> 00:22:56.842 Vil du komme ud og vise den til din mor. 00:22:57.822 --> 00:22:58.322 Nej mor. 00:22:58.422 --> 00:22:59.442 Nå, så kommer jeg ind. 00:23:00.403 --> 00:23:02.663 Kom ikke herind! 00:23:03.323 --> 00:23:04.683 Jeg er på vej. 00:23:04.683 --> 00:23:06.543 Åh undskyld, der er nogen herinde. 00:23:06.603 --> 00:23:08.443 Undskyld, jeg troede, at du var min søn. 00:23:08.683 --> 00:23:09.743 Hvad sker der? 00:23:10.123 --> 00:23:11.083 Når jeg beder dig om at komme ud, kommer du ud! 00:23:11.363 --> 00:23:13.023 En læderjakke? 00:23:13.024 --> 00:23:13.579 Oisín, du er ikke James Dean. 00:23:13.580 --> 00:23:15.359 Clarke Gable. 00:23:15.723 --> 00:23:16.539 Steve McQueen. 00:23:16.540 --> 00:23:18.403 Marlan Brando. 00:23:18.603 --> 00:23:21.143 Humphrey Bogart. 00:23:21.163 --> 00:23:22.243 John Wayne. 00:23:22.243 --> 00:23:23.703 Lionel Richie. 00:23:23.703 --> 00:23:25.003 Mor dette er den, Barry har. Den er virkelig cool. 00:23:25.003 --> 00:23:27.003 Barry har en cool frakke 00:23:27.003 --> 00:23:28.283 fordi Barrys far bor i Portugal. 00:23:28.283 --> 00:23:29.603 Du må ikke 00:23:29.603 --> 00:23:31.143 gentage det. 00:23:31.143 --> 00:23:32.443 Det er polyester. Hæng den tilbage. 00:23:32.443 --> 00:23:33.243 100% uld. 00:23:33.463 --> 00:23:34.103 Den klør. 00:23:34.103 --> 00:23:35.343 Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten. 00:23:35.383 --> 00:23:36.263 Mor, jeg ligner et telt. 00:23:36.303 --> 00:23:36.346 Åh, der er en flænge. 00:23:36.347 --> 00:23:37.663 Storartet. 00:23:38.163 --> 00:23:39.562 Vi kan måske få rabat. 00:23:39.563 --> 00:23:40.963 Godt lad os se på dig. 00:23:41.163 --> 00:23:42.283 Ser du ikke godt ud? 00:23:42.283 --> 00:23:43.163 Nej. 00:23:43.163 --> 00:23:44.563 Jeg er ved at bruge 1000 kr. på dig, Oisín. 00:23:44.563 --> 00:23:46.066 Du kan godt give mig et smil. 00:23:46.523 --> 00:23:48.323 Haha, kæmpe bussemand. 00:23:48.328 --> 00:23:49.423 Åh er det ikke din ven Barry. 00:23:49.603 --> 00:23:51.363 Det er. 00:23:51.363 --> 00:23:52.523 Doomdah 00:23:52.543 --> 00:23:53.503 Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat? 00:23:53.503 --> 00:23:55.083 Ja. 00:23:55.083 --> 00:23:57.263 Gode nyheder. 00:23:57.263 --> 00:23:59.810 Vi skal på ferie. 00:24:00.023 --> 00:24:00.903 Spanien, vi kan tage afsted? 00:24:01.263 --> 00:24:01.923 Nej ikke Spanien, Oisín. 00:24:01.923 --> 00:24:02.643 Der er en pandemi. 00:24:03.063 --> 00:24:03.918 Vi skal på staycation. 00:24:03.919 --> 00:24:06.415 Hvad? 00:24:06.416 --> 00:24:08.917 Staycation med dine forældre 00:24:08.918 --> 00:24:09.743 I Irland? 00:24:09.763 --> 00:24:13.666 Ja Irland, Oisín. 00:24:13.667 --> 00:24:15.168 Maureen har lånt os sit sommerhus i Dunbooey. 00:24:15.923 --> 00:24:18.083 Åh mor, ikke Dunbooey. 00:24:18.483 --> 00:24:19.823 Der er ikke meget internet deroppe, 00:24:20.683 --> 00:24:21.243 så tag masser af bøger med. 00:24:21.543 --> 00:24:23.083 Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt. 00:24:23.083 --> 00:24:25.243 Det bliver ikke kedeligt. 00:24:25.243 --> 00:24:27.025 Der er intet at lave. 00:24:27.026 --> 00:24:28.523 Der er masser at lave for nogle med lidt fantasi. 00:24:28.524 --> 00:24:31.277 Som hvad? 00:24:31.278 --> 00:24:32.654 Såsom gåture. 00:24:32.655 --> 00:24:34.905 Smuk landskab. 00:24:34.906 --> 00:24:35.907 Gamle kirker. Gåture. 00:24:35.908 --> 00:24:36.605 Du har allerede sagt gåture. 00:24:36.885 --> 00:24:37.685 Har jeg? 00:24:37.725 --> 00:24:39.545 Man kan ikke engang drikke vandet i Dunbooey, kan man? 00:24:39.545 --> 00:24:40.045 Ah vær nu ikke latterlig. 00:24:40.045 --> 00:24:40.765 Vandet er fint. 00:24:40.765 --> 00:24:41.745 Du skal bare lade det løbe i 15 til 20 minutter først. 00:24:41.785 --> 00:24:42.485 Huset er hundekoldt. Varmen virker ikke. 00:24:42.485 --> 00:24:43.185 Der er masser af tørv til brændeovnen. 00:24:43.185 --> 00:24:44.125 Masser af tørv. 00:24:44.125 --> 00:24:45.385 Og septiktanken burde være fikset, når vi kommer frem. 00:24:45.385 --> 00:24:46.485 Åh nej, mor. 00:24:46.485 --> 00:24:47.225 Der er en nøgle under måtten, 00:24:47.225 --> 00:24:47.905 for der er ikke mange indbrud der. 00:24:47.905 --> 00:24:48.505 Der sker slet ikke noget i Dunbooey overhovedet. 00:24:48.505 --> 00:24:49.485 Pak dine badebukser. 00:24:49.945 --> 00:24:50.445 Hvorfor? 00:24:51.685 --> 00:24:53.545 På grund af stranden. 00:24:53.805 --> 00:24:56.658 Der er ikke nogen strand, det er bare 00:24:56.745 --> 00:24:58.285 skarpe sten, som bliver mindre og mindre ned mod vandet. 00:24:58.285 --> 00:24:59.825 Skærer foden af dig og 00:24:59.945 --> 00:25:02.565 vandet er iskoldt. 00:25:02.585 --> 00:25:04.105 Jeg går ikke i. 00:25:04.105 --> 00:25:05.165 Hør, 00:25:05.425 --> 00:25:07.647 det er enten 00:25:07.648 --> 00:25:09.045 blive her og slænge sig i huset 00:25:09.485 --> 00:25:10.845 eller at komme med mig 00:25:10.845 --> 00:25:11.905 Blive her. 00:25:11.905 --> 00:25:13.745 Jeg har brugt mange dejlige somre 00:25:13.865 --> 00:25:14.365 i Dunbooey, som lille pige. 00:25:14.405 --> 00:25:15.045 Og jeg elskede det. 00:25:16.245 --> 00:25:16.745 Du plejede også at synes at mandariner var lækkerier. 00:25:16.985 --> 00:25:17.485 Mor tiderne skifter, okay? 00:25:17.705 --> 00:25:18.745 Oisín, dette er måske den sidste ferie 00:25:18.745 --> 00:25:21.545 vi har sammen som en familie. 00:25:21.545 --> 00:25:22.125 Det er en gælisk region, så 00:25:22.625 --> 00:25:23.385 du skal snakke irsk i butikkerne. 00:25:23.385 --> 00:25:24.445 Ja, mor, jeg ved det. Jeg husker det. 00:25:24.445 --> 00:25:25.005 Goddag. 00:25:25.405 --> 00:25:26.833 Nej mor, nej. 00:25:27.005 --> 00:25:27.505 Goddag, hvordan går det? 00:25:27.685 --> 00:25:28.225 Stop! Stop, vær sød stop. 00:25:28.485 --> 00:25:29.225 Hvordan går det? 00:25:29.485 --> 00:25:30.925 Nej, mor. 00:25:31.265 --> 00:25:33.805 Ba mhaith liom baine. Jeg vil gerne have mælk. 00:25:33.805 --> 00:25:34.625 Ba mhaith liom baine 00:25:35.745 --> 00:25:37.325 Jeg vil gerne have Guiness og Marlboro lights. 00:25:37.325 --> 00:25:38.965 - Stop det nu! - Mor! 00:25:38.985 --> 00:25:39.545 Hvor lang er turen? 00:25:39.745 --> 00:25:40.785 8 timer. 00:25:41.405 --> 00:25:44.065 Ingen steder i Irland tager 8 timer at komme til! 00:25:44.065 --> 00:25:44.565 Jeg vil ikke 00:25:46.025 --> 00:25:46.525 sætte en fod 00:25:46.525 --> 00:25:47.785 på den motorvej. 00:25:47.785 --> 00:25:48.785 Jeg vil køre den vej, jeg kender. 00:25:48.785 --> 00:25:49.465 Du vil bare undgå vejafgifter igen. 00:25:49.985 --> 00:25:51.438 Jeg, om nogen, 00:25:51.439 --> 00:25:52.791 vil elske at få noget 00:25:52.865 --> 00:25:53.925 landluft i mine lunger. 00:25:54.305 --> 00:25:55.665 Lugter af kolort. 00:25:55.665 --> 00:25:56.785 Det lugter ikke af kokasser. 00:25:56.845 --> 00:25:58.205 Det er svinestalden nede af vejen i Glenamuc. 00:25:58.205 --> 00:25:59.945 Og du kan kun lugte det, 00:26:00.385 --> 00:26:00.985 når vinden blæser mod vest. 00:26:00.985 --> 00:26:01.485 Så pak dine tasker og stop med at brokke dig. 00:26:01.765 --> 00:26:02.265 Hey. 00:26:02.265 --> 00:26:03.385 Hey Barry. 00:26:04.286 --> 00:26:07.346 Barry. 00:26:07.346 --> 00:26:09.586 Hey. 00:26:10.126 --> 00:26:10.886 Fru Flanagan, pakker du? 00:26:10.886 --> 00:26:12.306 Ja, vi pakker til vores ferie i morgen. 00:26:13.146 --> 00:26:14.826 Hvor skal I hen? 00:26:15.026 --> 00:26:16.326 Vi skal til 00:26:16.706 --> 00:26:17.506 Dun-kedelig. 00:26:18.126 --> 00:26:20.206 Dun-kedelig? 00:26:20.226 --> 00:26:20.726 Dunbooey. 00:26:20.906 --> 00:26:22.786 Dunbooey. 00:26:22.906 --> 00:26:24.006 Åh ja. 00:26:24.006 --> 00:26:24.506 Fedt. 00:26:24.686 --> 00:26:25.506 Kan jeg komme med? 00:26:25.506 --> 00:26:26.446 Ja mor, kan Barry komme med? 00:26:26.766 --> 00:26:28.546 Nej, det er en familieferie, Barry. 00:26:28.666 --> 00:26:30.766 Åh, hvad tid skal vi afsted? 00:26:30.926 --> 00:26:34.646 Det er en familieferie, Barry. 00:26:34.646 --> 00:26:36.206 Mor vær sød, lad Barry tage med. 00:26:36.546 --> 00:26:38.066 Vær sød. 00:26:38.066 --> 00:26:39.746 Hør, jeg er sikker på 00:26:40.186 --> 00:26:41.146 at Barrys mor, har andre planer for dem. 00:26:41.146 --> 00:26:43.666 Nej 00:26:43.766 --> 00:26:45.586 Ja? 00:26:45.586 --> 00:26:46.986 Vi er nødt til at spørge hende og finde ud af 00:26:46.986 --> 00:26:48.186 Hun har ikke noget imod det. 00:26:48.326 --> 00:26:50.526 Lad ham tage med, vær sød! Mor, lad ham tage med! 00:26:50.526 --> 00:26:51.646 Fint okay, men... 00:26:51.866 --> 00:26:54.246 Huset skal gøres 00:26:54.786 --> 00:26:56.346 rent fra top til tå 00:26:56.346 --> 00:26:58.206 de sidste 2 dage af ferien. 00:26:58.206 --> 00:26:58.826 Ja, ja intet problem. 00:26:58.966 --> 00:27:00.686 Vi efterlader det, som det var, da vi kom. 00:27:00.686 --> 00:27:01.716 Præcis. 00:27:01.716 --> 00:27:03.986 En losseplads. 00:27:04.186 --> 00:27:08.526 Oisín! 00:27:08.706 --> 00:27:10.206 Doomdah! 00:27:10.366 --> 00:27:13.186 Mange tak for at se med. Vi er Foil Arms and Hog. 00:27:13.366 --> 00:27:15.726 Vi har en ny sketch hver torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid) 00:27:15.826 --> 00:27:17.856 Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på 00:27:17.856 --> 00:27:19.826 i hvert fald en af kanalerne. 00:27:19.826 --> 00:27:20.866 Det ville være dejligt. 00:27:20.866 --> 00:27:22.046 Og kæmpe tak til alle på Patreon, 00:27:22.046 --> 00:27:22.706 som støtter vores kanal. 00:27:22.706 --> 00:27:23.306 Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak. 00:27:23.306 --> 00:27:24.206 Vi værdsætter det meget. 00:27:24.206 --> 00:27:26.401 Anne, hvorfor fortæller du ikke om vores merch? 00:27:26.401 --> 00:27:27.806 Åh. 00:27:27.806 --> 00:27:29.826 Merchandise. 00:27:30.746 --> 00:27:31.546 Jeg vil sige hele ordet. 00:27:31.546 --> 00:27:33.086 Okay men, bare kom videre med det. 00:27:33.086 --> 00:27:35.026 Der er ingen grund til at skære hjørner. 00:27:35.026 --> 00:27:36.046 Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra. 00:27:36.046 --> 00:27:37.226 Ja ja, mor. 00:27:37.226 --> 00:27:39.206 Tilsyneladende har de merchandise tilgængeligt. 00:27:39.286 --> 00:27:40.086 Pænt tøj og klæder og sager. 00:27:40.106 --> 00:27:42.566 Klæder? 00:27:42.566 --> 00:27:44.546 USB, også. 00:27:44.566 --> 00:27:45.986 Sengetøj 00:27:45.986 --> 00:27:47.406 Og ting til at klæde dig på. 00:27:47.406 --> 00:27:48.806 Klæder, faktisk. 00:27:48.946 --> 00:27:49.906 Undertøj. 00:27:49.936 --> 00:27:51.807 Klæder kaldte de det i mine dage. 00:27:51.807 --> 00:27:53.747 Klæder, ja. 00:27:53.747 --> 00:27:55.207 Du ville tage på diskoteket, 00:27:55.207 --> 00:27:57.667 og du ville bære klæder, 00:27:57.767 --> 00:27:59.487 og det ville være "romha na buachaillí". 00:27:59.667 --> 00:28:00.787 "Drengenes valg." 00:28:00.787 --> 00:28:02.267 Og jeg blev valgt af din far. 00:28:02.268 --> 00:28:02.887 Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår. 00:28:03.307 --> 00:28:04.347 Hvornår vil jeg faktisk se min far? 00:28:04.347 --> 00:28:06.067 Jeg har ikke set min far i lang tid. 00:28:06.067 --> 00:28:07.847 Jeg ved det ikke. 00:28:07.867 --> 00:28:08.767 Lad os lave Doomdah'et 00:28:09.227 --> 00:28:10.786 Du har en smuk stemme, Anne. 00:28:10.788 --> 00:28:12.036 Tak. 00:28:16.407 --> 00:28:17.847 Mange tak. 00:28:17.847 --> 00:28:19.407 Ehh... 00:28:21.778 --> 00:28:23.867 Doomdah 00:28:25.887 --> 00:28:27.547 Mor kan du hjælpe mig med fransk? Den mundtlige eksamen er i morgen. 00:28:27.547 --> 00:28:28.787 I morgen?! Lad mig lige tage mine briller. 00:28:28.787 --> 00:28:30.267 - Jeg læser bare spørgsmålene? - Ja, bare læs dem. 00:28:30.267 --> 00:28:32.267 Hvad er dit navn? 00:28:34.067 --> 00:28:34.567 Mit navn er Oisín. 00:28:37.467 --> 00:28:39.467 Oisín hvad? 00:28:39.807 --> 00:28:41.807 Mit navn er Oisín Flanagan. 00:28:42.887 --> 00:28:46.927 Godt. 00:28:47.047 --> 00:28:48.627 Hvor bor du? 00:28:48.627 --> 00:28:49.967 Jeg bor i Kildare 00:28:49.967 --> 00:28:52.087 Hvad? 00:28:52.087 --> 00:28:54.801 Vi bor i Dublin. 00:28:55.067 --> 00:28:56.087 Vi bor i Kildare, mor. 00:28:56.647 --> 00:28:58.003 Vi er på grænsen. Sig Dublin. 00:29:00.255 --> 00:29:03.047 Hvad er dine fritidsinteresser? 00:29:03.047 --> 00:29:06.347 Jeg spiller fodbold og spiller violin. 00:29:06.407 --> 00:29:07.847 Violin? Gu' gør du ej. 00:29:07.847 --> 00:29:12.166 Gud almægtige, du har ikke øvet dig i måneder. 00:29:12.177 --> 00:29:16.636 Du sidder deroppe på computeren hele tiden. 00:29:16.636 --> 00:29:22.427 Mor, det er lige meget! 00:29:22.727 --> 00:29:24.727 Det er ikke lige meget. Alt det, som jeg har betalt for de lektioner. 00:29:24.827 --> 00:29:27.187 Jeg har en bror og en søster. 00:29:27.187 --> 00:29:30.507 Hvilken søster? Du har ikke en søster. 00:29:30.508 --> 00:29:33.067 Det er til ordforrådet, mor. 00:29:33.068 --> 00:29:34.847 Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín. 00:29:34.847 --> 00:29:38.307 Du kan blive opdaget. 00:29:38.307 --> 00:29:41.087 Jeg spiser Doritos og drikker cola. 00:29:41.347 --> 00:29:43.507 Sig ikke det, så tror de ​​at jeg ikke fodrer dig. 00:29:43.507 --> 00:29:44.667 Sig grønne bønner og broccoli. 00:29:44.667 --> 00:29:46.967 Slå dem op i ordbogen. 00:29:49.467 --> 00:29:51.467 Nej, der er ikke tid nok. 00:29:51.857 --> 00:29:54.847 Det er ligemeget hvad man siger! 00:29:55.797 --> 00:29:58.947 Du siger ikke cola og Dorittos! 00:29:58.947 --> 00:29:59.947 Min mor er lærer, og min far er ingeniør. 00:30:01.248 --> 00:30:02.348 Han er nu ikke rigtig ingeniør. 00:30:02.348 --> 00:30:03.068 Han er mere en diagnostisk konsulent for ventilationssystemer. 00:30:03.068 --> 00:30:04.408 Jeg kender ikke ordene okay? Og eksamen er i morgen! 00:30:04.408 --> 00:30:05.228 Hvorfor venter du også med alt til sidste øjeblik? 00:30:05.228 --> 00:30:05.748 Hvad det ikke kostede at sende dig til Frankrig. 00:30:05.748 --> 00:30:06.248 Du har ikke lavet noget. 00:30:06.448 --> 00:30:07.028 Du har ikke lavet spor. 00:30:07.028 --> 00:30:07.528 Nada. 00:30:07.528 --> 00:30:08.028 Nul og niks. 00:30:08.348 --> 00:30:08.908 Mindre end intet. 00:30:09.048 --> 00:30:09.768 Min bedstefar er 88 år gammel. 00:30:09.778 --> 00:30:11.702 Din bedstefar er død. 00:30:12.701 --> 00:30:14.247 Det ved jeg, jeg skal vise at jeg kender tallene. 00:30:14.248 --> 00:30:15.495 Gud fader bevares. 00:30:15.496 --> 00:30:17.996 Spørgsmål 8. 00:30:17.997 --> 00:30:18.996 Spring det over, jeg har ikke lært det endnu. 00:30:18.997 --> 00:30:21.500 Hvad mener du med det? Eksamen er i morgen. 00:30:21.501 --> 00:30:23.650 Jeg lærer det senere. 00:30:23.651 --> 00:30:25.258 De vil opdage en snyder. 00:30:25.259 --> 00:30:26.753 Hvis jeg kunne tage eksamen for dig Oisín. 00:30:26.754 --> 00:30:28.259 Det er din fremtid. 00:30:28.260 --> 00:30:29.758 Det lyder som om, du ikke engang ved, hvad du siger. 00:30:29.758 --> 00:30:31.778 Du har bare lært nogle vendinger udenad, og du siger dem bare 00:30:32.518 --> 00:30:33.018 Ja mor, jeg prøver faktisk ikke at lære fransk, 00:30:33.418 --> 00:30:34.498 jeg prøver bare at bestå eksamen! 00:30:34.738 --> 00:30:35.838 Doomdah 00:30:35.838 --> 00:30:36.998 Åh Gud, jeg har ødelagt den. 00:30:37.398 --> 00:30:39.698 Oisín, hvad har jeg nu gjort? 00:30:39.698 --> 00:30:40.658 Intet, det er fint. 00:30:40.658 --> 00:30:42.118 Jeg har fået nok af denne forbandede maskine! 00:30:42.118 --> 00:30:44.078 Sæt dig ned og vis mig hvordan. 00:30:44.078 --> 00:30:45.158 Hvad? Jeg skal lave lektier. 00:30:45.158 --> 00:30:46.298 Det tager kun et øjeblik. 00:30:46.378 --> 00:30:47.218 Hvad gjorde du der? 00:30:47.218 --> 00:30:49.338 Jeg gjorde ikke noget. 00:30:49.338 --> 00:30:49.838 Men du gjorde noget. Der, der. 00:30:49.838 --> 00:30:51.578 Jeg flyttede bare musen. 00:30:51.578 --> 00:30:52.338 Der er det igen. 00:30:52.338 --> 00:30:53.718 Det er musen! 00:30:53.718 --> 00:30:54.718 Dobbeltklik. 00:30:54.938 --> 00:30:55.818 Du skal gøre det hurtigere. 00:30:56.058 --> 00:30:56.778 Hurtigere? Ja, okay. 00:30:56.778 --> 00:30:58.078 Lad mig gøre det. Sådan her. 00:30:58.078 --> 00:30:58.898 Du skal vise mig hvordan. 00:30:58.898 --> 00:30:59.918 Ikke gøre det for mig. 00:30:59.918 --> 00:31:00.898 Bare indtast din mailadresse. 00:31:01.258 --> 00:31:01.758 Godt. 00:31:01.758 --> 00:31:03.918 Okay. 00:31:03.918 --> 00:31:05.398 A 00:31:06.238 --> 00:31:07.658 N 00:31:07.878 --> 00:31:09.158 Jeg har mistet det. Åh ja, N. 00:31:09.158 --> 00:31:10.258 Jeg har fået en e-mail fra en prins Aragaba fra Nigeria. 00:31:10.598 --> 00:31:11.878 Jeg tror ikke at det er en rigtig prins. 00:31:11.878 --> 00:31:13.518 Åh, du er jaloux. 00:31:13.518 --> 00:31:14.958 Han prøver bare at røve dig. 00:31:15.278 --> 00:31:15.838 Han er en prins, han sidder fast i en lufthavn, og han har brug for hjælp. 00:31:15.918 --> 00:31:16.718 Hvor er mine kreditkort oplysninger? 00:31:16.758 --> 00:31:19.738 Nej, mor! Gør det ikke! 00:31:19.758 --> 00:31:21.158 Den bliver ved med at tilbyde mig cookies. 00:31:21.158 --> 00:31:23.038 Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe om at bekræfte mine kreditkortoplysninger. 00:31:23.118 --> 00:31:23.758 Nej stop! Lad være med det! 00:31:23.818 --> 00:31:24.458 Jeg har i en time prøvet at få denne åndssvage printer til at fungere 00:31:24.458 --> 00:31:26.038 og den nægter bare at gøre noget. 00:31:26.038 --> 00:31:27.318 Åh, der er det nu 00:31:27.538 --> 00:31:28.038 Hvad er det her nu? 00:31:28.038 --> 00:31:28.978 Det er bare vilkår og betingelser. 00:31:29.058 --> 00:31:29.658 Programmet kan bede om tilladelse til at få adgang til 00:31:30.178 --> 00:31:32.238 Du behøver ikke at læse det, det er bare Gmail. 00:31:33.298 --> 00:31:34.738 Der står: Læs venligst vilkår og betingelser før. 00:31:34.978 --> 00:31:35.858 Ja men ingen 00:31:35.898 --> 00:31:36.398 Det er 14 sider langt, man læser ikke. 00:31:40.178 --> 00:31:40.678 Ingen. 00:31:40.678 --> 00:31:41.978 Mor! 00:31:42.518 --> 00:31:43.018 Åh, jeg har klikket ud af det. 00:31:43.538 --> 00:31:46.758 Hvad er det her nu? 00:31:46.918 --> 00:31:48.018 Historik. 00:31:48.018 --> 00:31:50.960 Det kunne være interessant. 00:31:50.961 --> 00:31:52.502 Der kunne være noget om renæssancen. 00:31:52.503 --> 00:31:55.055 Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den! 00:31:55.056 --> 00:31:55.713 Du må ikke åbne historikken. 00:31:55.714 --> 00:31:56.801 Det kan, det, det kan ødelægge computeren. 00:31:56.801 --> 00:31:57.401 Jeg troede den ikke kunne ødelægges? 00:31:57.401 --> 00:31:59.101 Det... 00:31:59.101 --> 00:32:00.061 Det kan. 00:32:00.061 --> 00:32:01.861 Åh Gud Oisín! 00:32:01.861 --> 00:32:02.361 Hvad? Hvad er det nu? 00:32:02.361 --> 00:32:03.281 Doomdah 00:32:03.281 --> 00:32:03.921 Oisín, skat, der er nyheder. 00:32:03.921 --> 00:32:04.421 Hvad ser du? 00:32:05.221 --> 00:32:06.101 Ikke noget... Zapper bare... 00:32:06.781 --> 00:32:07.401 Du ændrede kanalen. 00:32:07.481 --> 00:32:08.741 Jeg... nej. 00:32:09.484 --> 00:32:10.194 - Gå tilbage. - Mor, jeg zapper... 00:32:10.194 --> 00:32:11.094 - Gå tilbage nu. - Mor, mor! 00:32:11.094 --> 00:32:12.234 Åh... 00:32:12.234 --> 00:32:12.994 Gud al- 00:32:14.414 --> 00:32:14.914 At se TV, når ens forældre kommer ind 00:32:14.914 --> 00:32:16.054 Sluk for det nu! Sluk det! 00:32:16.054 --> 00:32:16.554 Du har fjernbetjeningen! 00:32:20.604 --> 00:32:21.734 Pornografi. 00:32:22.514 --> 00:32:23.554 Det er det ikke. Det er en TV-serie. 00:32:24.654 --> 00:32:25.694 Det tror jeg ikke på. 00:32:25.694 --> 00:32:27.284 Ah mor. 00:32:27.514 --> 00:32:28.154 Det er den der serie, den der... 00:32:28.154 --> 00:32:29.534 - 'Average People' ting. - 'Normal People'. 00:32:29.534 --> 00:32:31.314 Jeg har hørt alt om det i radioen. 00:32:31.314 --> 00:32:32.354 - Fordærvet. - Nej, det er ikke. 00:32:32.354 --> 00:32:33.794 Du kommer bare altid ind på det værste tidspunkt. 00:32:33.794 --> 00:32:34.294 Jeg har hørt den værste del 00:32:34.874 --> 00:32:35.314 varer i 4 minutter og 42 sekunder. 00:32:35.744 --> 00:32:37.454 Hvad?! 00:32:37.454 --> 00:32:39.414 Mary White tog tid på det. 00:32:39.594 --> 00:32:41.354 Ah mor, det handler ikke om det. 00:32:41.354 --> 00:32:42.814 Jeg er ligeglad med, hvad det handler om. 00:32:42.814 --> 00:32:43.964 Alt, der baseres på den slags skidt, 00:32:43.964 --> 00:32:45.104 har intet at tilbyde. 00:32:46.334 --> 00:32:47.454 Du har ikke engang set det. 00:32:47.454 --> 00:32:49.054 Jeg tør vædde på, at Barrys mor ikke lader ham se det. 00:32:49.054 --> 00:32:50.074 Jo, hun gør faktisk. 00:32:50.074 --> 00:32:50.794 Det tvivler jeg meget på. 00:32:50.794 --> 00:32:52.614 Hun gør! 00:32:52.614 --> 00:32:54.434 Du skal ikke se det, og det er endeligt. 00:32:54.434 --> 00:32:54.934 Fint. 00:32:54.934 --> 00:32:56.134 Vil du ikke få dig selv en dejlig bog? 00:33:00.035 --> 00:33:00.794 Tilsyneladende er der en fantastisk roman 00:33:00.814 --> 00:33:01.314 af en irsk forfatter. 00:33:01.814 --> 00:33:02.694 Sally Rooney. 00:33:02.694 --> 00:33:03.894 Nej tak! 00:33:03.894 --> 00:33:04.854 Den skulle være strålende. 00:33:04.854 --> 00:33:05.714 Oisín, Oisín! 00:33:05.714 --> 00:33:06.284 Så du sexscenen? 00:33:06.284 --> 00:33:07.034 Åh hej fru Flanagan. 00:33:07.034 --> 00:33:07.994 Barry, hvad har jeg fortalt dig om at lukke dig selv ind? 00:33:07.994 --> 00:33:08.594 Undskyld, døren var ulåst så... 00:33:08.914 --> 00:33:09.474 Ved din mor, at du ser denne serie? 00:33:09.834 --> 00:33:10.614 Ja, ja alle ser det. 00:33:10.614 --> 00:33:11.564 Se, alle! 00:33:11.564 --> 00:33:12.734 Nå, men vi ser ikke det her 00:33:12.734 --> 00:33:13.614 i 23 Cranford Cresent. 00:33:13.614 --> 00:33:15.914 Fint! Okay, kom så, Barry. 00:33:16.274 --> 00:33:16.914 Hvor skal I hen? 00:33:16.914 --> 00:33:17.874 Øh, mit værelse. 00:33:18.634 --> 00:33:19.914 Jeg blev ikke født i går. 00:33:19.914 --> 00:33:21.074 I vil se det på din telefon. 00:33:21.074 --> 00:33:21.914 Ved du hvad jeg ellers kan se på min telefon, hvis jeg ville? 00:33:21.914 --> 00:33:22.974 Rigtig pornografi. 00:33:22.974 --> 00:33:23.734 Du har stuearrest. 00:33:23.734 --> 00:33:25.034 Ja. 00:33:25.434 --> 00:33:26.074 Der er en karantæne, alle har stuearrest. 00:33:29.444 --> 00:33:30.794 Og du skal efterlade telefonen her nu. 00:33:30.794 --> 00:33:31.814 Fint! 00:33:31.994 --> 00:33:33.674 Utroligt. 00:33:33.674 --> 00:33:34.973 Ahhhhh 00:33:35.114 --> 00:33:35.994 Man skal have en engels tålmodighed. 00:33:35.994 --> 00:33:36.494 Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan? 00:33:36.494 --> 00:33:38.044 Gå hjem, Barry. 00:33:38.044 --> 00:33:40.014 Okay. 00:33:40.064 --> 00:33:41.814 Åh... 00:33:41.944 --> 00:33:43.894 Du milde, det er stadig i gang. 00:33:43.894 --> 00:33:45.574 Du godeste. 00:33:46.394 --> 00:33:47.954 Hvorfor nogen vil se på dette smuds, er ud over min forstand. 00:33:48.514 --> 00:33:49.674 Har han en halskæde på? 00:33:49.674 --> 00:33:50.674 Gud, hun har smuk hud. 00:33:50.674 --> 00:33:51.514 Connell, for Guds skyld. 00:33:51.514 --> 00:33:51.884 Sådan behandler man ikke en kvinde. 00:33:51.884 --> 00:33:53.054 Den drengs mor har hovedet skruet ordentligt på. 00:33:53.374 --> 00:33:55.518 Åh, vil I ikke bare blive sammen? 00:33:55.518 --> 00:33:56.534 Gud, I er perfekte for hinanden. 00:33:56.743 --> 00:33:57.640 Mor, hvor er aftensmaden? 00:33:57.640 --> 00:33:59.006 Åh undskyld, skat. 00:33:59.006 --> 00:33:59.789 Hey, du ser det! 00:33:59.789 --> 00:34:01.030 Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne. 00:34:01.030 --> 00:34:01.654 Du i gang med det sidste afsnit! 00:34:01.728 --> 00:34:03.228 Åh Gud, jeg håber, at der er en sæson to. 00:34:03.579 --> 00:34:05.360 Hvad?! 00:34:05.465 --> 00:34:07.340 - Jeg er et emotionelt vrag. - Utroligt! 00:34:07.340 --> 00:34:07.840 - Oisín! - Mor! 00:34:08.017 --> 00:34:10.187 Har du en halskæde på? 00:34:10.915 --> 00:34:11.686 Det er en kæde! 00:34:11.686 --> 00:34:12.150 Doomdah 00:34:12.151 --> 00:34:12.902 Hvad laver du? 00:34:12.903 --> 00:34:13.737 Jeg ser en film. 00:34:13.737 --> 00:34:14.404 Okay flyt derovre, god dreng. 00:34:14.405 --> 00:34:15.117 Det er min plads. 00:34:15.117 --> 00:34:15.812 Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:34:15.813 --> 00:34:16.429 Shhh! 00:34:16.429 --> 00:34:17.143 At se TV med dine forældre 00:34:17.143 --> 00:34:17.749 Jeg prøver at se en film. 00:34:17.749 --> 00:34:18.186 Er den egnet? 00:34:18.186 --> 00:34:19.616 Er den passende? 00:34:19.616 --> 00:34:20.953 Ja, den er passende, den vandt en oscar. 00:34:20.953 --> 00:34:21.760 Okay... 00:34:21.760 --> 00:34:22.919 Åh Gud, det er meget voldeligt. 00:34:22.919 --> 00:34:24.456 Åh Gud, det er chokerende nøgenhed. 00:34:24.456 --> 00:34:26.150 Oisín, sluk det! 00:34:26.151 --> 00:34:27.077 Mor, det er en shampoo-reklame. 00:34:27.077 --> 00:34:29.549 Hvad? 00:34:29.550 --> 00:34:30.242 Åh 00:34:30.323 --> 00:34:31.695 Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke? 00:34:31.695 --> 00:34:32.659 Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger? 00:34:32.659 --> 00:34:34.523 Den her er til fjernsynet. 00:34:34.523 --> 00:34:35.865 Den her er til DVD-afspilleren. 00:34:35.865 --> 00:34:37.513 Det er til satellitten. 00:34:37.513 --> 00:34:39.316 og det er fastnettelefon. 00:34:39.316 --> 00:34:39.989 Der er ingen grund til at være smart. 00:34:39.989 --> 00:34:41.192 Jeg har omplantet dem nu. 00:34:41.192 --> 00:34:42.364 De blomstrer. 00:34:42.364 --> 00:34:43.682 blomstrer! 00:34:43.682 --> 00:34:44.809 Vi havde tæpperensere her den anden uge. 00:34:44.809 --> 00:34:45.902 og jeg siger dig, de gjorde det rigtigt godt. 00:34:45.902 --> 00:34:46.581 Mor! 00:34:46.581 --> 00:34:47.081 Det var helt fremragende. 00:34:47.081 --> 00:34:48.454 (Støvsuger støj) 00:34:48.652 --> 00:34:49.980 - Er det den her? - Ja. 00:34:49.980 --> 00:34:50.980 Det er for højt. 00:34:50.981 --> 00:34:51.981 Jeg skruer ned. 00:34:51.982 --> 00:34:52.835 Nej mor, det er kanalen! 00:34:52.835 --> 00:34:53.335 Du ændrede kanalen! 00:34:53.335 --> 00:34:55.273 Den anden! 00:34:55.731 --> 00:34:56.675 Gå tilbage! 00:34:56.675 --> 00:34:57.838 Tilbage... Okay 00:34:57.838 --> 00:34:59.297 Nej! Gå op! 00:34:59.297 --> 00:35:01.112 GÅ OP!! 00:35:01.112 --> 00:35:02.373 Åh er det Antikkrejlerne? 00:35:02.373 --> 00:35:03.690 NEJ! NEJ! 00:35:03.836 --> 00:35:05.824 Op en gang mere! 00:35:06.483 --> 00:35:08.104 Det er en smuk vase. 00:35:08.864 --> 00:35:10.236 Løb ud og lav os en kop te, som en god dreng? 00:35:10.236 --> 00:35:11.978 Ah mor... 00:35:12.269 --> 00:35:14.259 Den er for stærk. 00:35:14.259 --> 00:35:15.328 Har du overhovedet kommet mælk i? 00:35:15.328 --> 00:35:17.015 Skoldede du tepotten? 00:35:17.015 --> 00:35:19.196 Den er for sød. 00:35:19.196 --> 00:35:21.565 Kom det i en ordentlig kop. 00:35:21.565 --> 00:35:23.083 Hvem er det? 00:35:23.083 --> 00:35:24.066 Det er Antonio Banderas. 00:35:24.545 --> 00:35:26.486 Okay... 00:35:26.486 --> 00:35:27.207 Jeg troede du sagde, at den var god? 00:35:27.207 --> 00:35:28.899 Oscar, mig bare. 00:35:28.899 --> 00:35:30.337 Ih du milde, den er næsten 21. 00:35:30.545 --> 00:35:31.139 Slå over på nyhederne. 00:35:31.139 --> 00:35:33.222 Hva'? Nej mor, vær sød. 00:35:34.179 --> 00:35:35.994 Vil du slå over på nyhederne, Oisín? 00:35:35.994 --> 00:35:38.344 Min stue, mine regler. 00:35:38.344 --> 00:35:39.762 Mit hus, mine regler. 00:35:39.991 --> 00:35:40.667 Mit TV, mine regler. 00:35:40.667 --> 00:35:42.343 Alt det skyderi og drab. 00:35:42.759 --> 00:35:44.795 Du godeste. 00:35:45.841 --> 00:35:47.096 Kunne man ikke sende en sang eller noget? 00:35:48.600 --> 00:35:49.377 Åh Gud, der er regnen. 00:35:49.377 --> 00:35:50.694 Der er regnen. 00:35:53.008 --> 00:35:54.037 Giv mig en hånd med tøjet. 00:35:54.464 --> 00:35:55.736 Mor! 00:35:57.093 --> 00:35:58.018 Oisín, kom herud! 00:35:58.850 --> 00:36:00.138 Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld! 00:36:01.189 --> 00:36:02.893 Doomdah 00:36:03.372 --> 00:36:05.390 Godt, Oisín. 00:36:05.390 --> 00:36:06.927 Julen er over os, 00:36:06.927 --> 00:36:08.695 så jeg vil have 00:36:08.695 --> 00:36:10.109 at alle hjælper til. 00:36:10.198 --> 00:36:10.987 Fint! 00:36:10.987 --> 00:36:12.322 Når forældre laver julemiddag 00:36:12.322 --> 00:36:14.566 Jeg havde for meget at lave sidste år. 00:36:14.856 --> 00:36:15.583 Så I år holder jeg det simpelt, okay? 00:36:15.583 --> 00:36:17.229 Jeg laver kun kalkun og skinke. 00:36:18.205 --> 00:36:19.399 Brasekartofler. 00:36:19.399 --> 00:36:21.621 Gulerødder. 00:36:21.621 --> 00:36:23.286 Blomkål med ost. 00:36:23.286 --> 00:36:25.079 Pastinakker 00:36:25.079 --> 00:36:26.374 Beef Wellington. 00:36:26.374 --> 00:36:27.703 Kartoffelmos. 00:36:27.703 --> 00:36:29.575 Kartoffelkroketter. 00:36:30.033 --> 00:36:31.042 Kartoffelrøsti. 00:36:31.042 --> 00:36:32.930 Kartoffelgratin. 00:36:32.930 --> 00:36:33.640 Ostekartofler. 00:36:33.640 --> 00:36:34.546 Pommes fritter. 00:36:34.546 --> 00:36:35.771 Tante Rose er veganer nu. 00:36:35.937 --> 00:36:38.352 Argh den kvinde skal også bare være besværlig. 00:36:38.672 --> 00:36:39.812 Og O'Connor kusinerne 00:36:40.332 --> 00:36:41.232 spiser kun spaghetti og pizza. 00:36:41.492 --> 00:36:42.632 De vil spise det, som bliver serveret. 00:36:42.632 --> 00:36:43.812 Den er for stor. 00:36:43.812 --> 00:36:45.272 Hvad? 00:36:45.272 --> 00:36:47.472 Den er for stor til ovnen. 00:36:47.812 --> 00:36:48.476 Kalkunen. 00:36:48.477 --> 00:36:50.438 Den er et monstrum. 00:36:50.438 --> 00:36:51.252 Det er som en struds. 00:36:51.252 --> 00:36:52.012 Hvorfor købte du sådan en stor en? Der var så mange rester sidste år. 00:36:52.012 --> 00:36:52.892 Jeg vil være på den sikre side. 00:36:52.892 --> 00:36:53.392 Mor, vi spiste kalkunrester indtil 00:36:53.572 --> 00:36:54.632 juni. 00:36:54.632 --> 00:36:55.352 Kalkun karry. 00:36:55.352 --> 00:36:56.292 Kalkun suppe. 00:36:56.292 --> 00:36:56.992 Kalkun kødboller. 00:36:56.992 --> 00:36:58.012 Ja, og kalkun roulade. 00:36:58.072 --> 00:36:59.252 Vi har stadig lidt tilbage, god dreng. 00:36:59.252 --> 00:37:00.332 Ugh. 00:37:00.332 --> 00:37:01.732 Jeg har brug for mere plads i køleskabet. 00:37:01.732 --> 00:37:03.672 Vil du spise æggene? 00:37:03.672 --> 00:37:04.195 Drink resten af mælken. 00:37:04.196 --> 00:37:05.012 Spis drueagurkerne. 00:37:05.012 --> 00:37:05.195 Tøm også mayonnaisen. 00:37:05.552 --> 00:37:06.578 Argh mor. 00:37:06.579 --> 00:37:08.077 Denne middag tager livet af mig. 00:37:08.078 --> 00:37:09.512 Hvorfor bruger du så mange kræfter på den, hvis det er så stressende? 00:37:09.592 --> 00:37:10.812 Måske du hellere vil have 00:37:10.812 --> 00:37:11.912 nogle skiver toast med Nutella? 00:37:12.212 --> 00:37:12.712 Ja, faktisk. 00:37:12.712 --> 00:37:14.732 Gu' vil du ej. 00:37:14.732 --> 00:37:15.232 Man kan åbenbart koge skinken i cola. 00:37:15.232 --> 00:37:17.312 Det lyder modbydeligt. 00:37:17.312 --> 00:37:18.652 Nej, jeg koger min i cider. 00:37:18.652 --> 00:37:22.272 Jeg skal have lavet julekagen. 00:37:22.272 --> 00:37:23.296 Mor, ingen spiser julekagen. 00:37:23.297 --> 00:37:24.292 Det er ikke pointen. 00:37:24.292 --> 00:37:24.792 Den skal laves alligevel. 00:37:24.792 --> 00:37:25.797 Jeg vil have dig til at slå mahogni bordet ud. 00:37:25.798 --> 00:37:27.178 Åh wauw vi får rent faktisk lov til at spise i spisestuen? 00:37:27.179 --> 00:37:28.772 Ja, det er et smuk bord. 00:37:28.772 --> 00:37:29.929 Jeg vil vise det frem. 00:37:29.930 --> 00:37:31.179 Nu, læg den her plastikdug på. 00:37:31.183 --> 00:37:33.212 Hvad? 00:37:33.218 --> 00:37:34.732 Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt. 00:37:35.232 --> 00:37:35.852 Skal jeg tage de pæne knive og gafler? 00:37:37.225 --> 00:37:37.672 Ja. 00:37:38.092 --> 00:37:38.972 Men 00:37:38.972 --> 00:37:39.652 Kom dem ikke i opvaskeren. 00:37:39.652 --> 00:37:40.412 I det mindste er noget da fiset ind. 00:37:40.412 --> 00:37:40.732 Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner. 00:37:40.733 --> 00:37:41.952 Hvor mange julepuddinger skal vi lave? 00:37:41.952 --> 00:37:42.945 8 eller 9. 00:37:42.946 --> 00:37:44.112 Hvorfor skal vi have så mange julebuddinger? 00:37:44.112 --> 00:37:45.092 Jeg vil gerne have lidt ekstra i nødstilfælde. 00:37:45.092 --> 00:37:47.372 Knus glas for julebudding. 00:37:47.372 --> 00:37:48.945 Brændevin. 00:37:48.946 --> 00:37:49.712 Oisín, vil du hente brændevinen for mig. 00:37:49.712 --> 00:37:50.512 Oisín, brændevinen. 00:37:50.512 --> 00:37:51.492 God dreng, tak skat. 00:37:51.572 --> 00:37:52.272 Gud, der er ikke meget i den. 00:37:52.432 --> 00:37:53.572 Brugte vi så meget sidste år? 00:37:53.572 --> 00:37:55.632 Mor, kan Barry komme til julemiddag hos os? 00:37:55.632 --> 00:37:57.792 Oisín, julen er familietid. 00:37:57.792 --> 00:37:58.452 Ah nej mor, kom nu. 00:37:58.452 --> 00:38:00.072 Jeg er sikker på at Barry 00:38:00.072 --> 00:38:01.292 vil tilbringe julen med hans egen familie. 00:38:01.292 --> 00:38:03.312 Nej. 00:38:03.322 --> 00:38:04.992 Har du lyst til at komme 00:38:05.508 --> 00:38:06.595 med ud at gå juledag, Barry? 00:38:06.596 --> 00:38:08.097 I kan gå en tur, 00:38:08.098 --> 00:38:08.878 så bliver jeg her og passer huset. 00:38:09.038 --> 00:38:09.918 Du godeste. 00:38:09.918 --> 00:38:11.618 Denne julemiddag tager livet af mig. 00:38:11.618 --> 00:38:12.698 Jeg ved der er meget at lave, men nu hvor alt er gjort, 00:38:12.698 --> 00:38:14.258 kan du bare slappe af og nyde julen. 00:38:14.258 --> 00:38:16.099 Jeg har ikke nydt julen 00:38:16.100 --> 00:38:17.998 siden 1972, Oisín. 00:38:18.058 --> 00:38:19.198 Hent så den brændevin. 00:38:19.318 --> 00:38:21.438 Mor, vi har ikke brug for flere julebuddinger. 00:38:21.618 --> 00:38:22.498 Det er ikke 00:38:23.038 --> 00:38:24.038 til julebuddingerne! 00:38:24.718 --> 00:38:26.111 Doomdah 00:38:26.112 --> 00:38:27.364 Godt, Oisín, vi skal besøge Breda Moynihan. 00:38:27.418 --> 00:38:28.865 Kan jeg ikke bare blive hjemme? 00:38:29.138 --> 00:38:29.638 Ikke alene. 00:38:29.778 --> 00:38:31.108 Men hvorfor skal jeg med? 00:38:33.109 --> 00:38:34.298 Hun er din ven, ikke min. 00:38:34.518 --> 00:38:35.018 Du skal være social. 00:38:35.019 --> 00:38:36.228 Det eneste I snakker om, er døde mennesker. 00:38:36.318 --> 00:38:37.638 Det gør vi ikke! 00:38:37.638 --> 00:38:40.125 Jeg har hørt at Mena Walsh døde. 00:38:48.338 --> 00:38:50.258 Åh nej, virkelig? 00:38:51.878 --> 00:38:53.378 Hun gjorde. 00:38:53.378 --> 00:38:56.625 - Ved du, hvem som også er død? - Hvem? 00:38:56.848 --> 00:38:59.118 Phelim Corcoran. 00:38:59.118 --> 00:39:00.278 Mindsanten, nej. 00:39:00.298 --> 00:39:02.198 Han var syg. 00:39:02.198 --> 00:39:04.198 Sheila Mckenna 00:39:04.198 --> 00:39:05.398 Hun er ikke død? 00:39:05.398 --> 00:39:07.078 Nej, men jeg så hende i løbet af ugen og hun så ikke godt ud. 00:39:07.078 --> 00:39:08.158 Åh bare et spørgsmål om tid. 00:39:08.402 --> 00:39:09.651 Ja. 00:39:10.138 --> 00:39:12.152 - Ja. - Ja. 00:39:12.153 --> 00:39:13.398 - Det gjorde han ikke? - Han gjorde så! 00:39:13.398 --> 00:39:14.638 - Hørte du? - Nej!? 00:39:14.638 --> 00:39:15.899 - Ah vil du holde op. - Gå væk. 00:39:15.900 --> 00:39:17.798 Det er det. 00:39:17.798 --> 00:39:19.494 VIl du have en kop te, Oisín? 00:39:19.495 --> 00:39:20.650 Åh nej tak. 00:39:20.798 --> 00:39:21.298 Har du en sodavand? 00:39:21.298 --> 00:39:22.938 Ja. 00:39:22.938 --> 00:39:23.838 Jeg tror jeg har noget tonicvand i køleskabet. 00:39:23.839 --> 00:39:24.587 Oisín, du må være meget populær blandt pigerne. 00:39:24.588 --> 00:39:25.678 Du har vel frit valg på alle hylder. 00:39:25.678 --> 00:39:26.778 Åh nu skal der ikke være nogle kærester 00:39:26.778 --> 00:39:29.158 før efter eksamen. 00:39:29.158 --> 00:39:30.337 Før han er 21. 00:39:30.338 --> 00:39:32.738 36. 00:39:35.018 --> 00:39:37.178 52. 00:39:37.258 --> 00:39:38.218 Oisín er meget god til matematik. 00:39:38.258 --> 00:39:39.298 Oisín er meget musikalsk. 00:39:40.038 --> 00:39:40.858 Oisín meget glad for drama. 00:39:41.078 --> 00:39:43.438 Oisín er meget god til fransk. 00:39:43.438 --> 00:39:45.718 Er han nu? 00:39:45.718 --> 00:39:47.778 Mmmm. 00:39:48.518 --> 00:39:50.018 Sig lidt fransk for os der, Oisín. 00:39:52.078 --> 00:39:54.758 Hvad hedder du? 00:39:54.758 --> 00:39:56.318 Øh... 00:39:56.318 --> 00:39:57.898 Hvad? 00:39:57.898 --> 00:39:59.438 Det siger du ikke! 00:39:59.438 --> 00:40:00.418 Du er forfriskende. 00:40:00.418 --> 00:40:01.258 Du er panisk. 00:40:01.258 --> 00:40:02.138 Du er morsom. 00:40:04.678 --> 00:40:05.598 Kan vi gå snart? 00:40:06.458 --> 00:40:07.518 Ja, det vil vi absolut. 00:40:07.518 --> 00:40:08.578 - Anne bliver I til middag? - Det vil vi meget gerne. 00:40:08.578 --> 00:40:09.958 Åh strålende, jeg har sat nogle rejer over. 00:40:09.958 --> 00:40:11.038 Storartet. 00:40:11.038 --> 00:40:12.198 Jeg hader rejer. 00:40:12.198 --> 00:40:13.778 Du spiser dem. 00:40:13.778 --> 00:40:14.838 Jeg er allergisk. 00:40:14.838 --> 00:40:16.058 Og jeg spiser dem. 00:40:16.098 --> 00:40:17.458 Hvorfor?! 00:40:17.458 --> 00:40:18.818 Det er høfligt. 00:40:19.118 --> 00:40:20.498 Åh det måltid var lækkert, Breda. 00:40:20.498 --> 00:40:21.438 Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne. 00:40:21.808 --> 00:40:23.310 Absolut. 00:40:23.311 --> 00:40:24.668 Godt, her går vi Oisín. 00:40:24.668 --> 00:40:27.360 Okay, kom nu sikkert hjem. 00:40:27.361 --> 00:40:29.948 Jeg kan ikke tåle den kvinde. 00:40:30.048 --> 00:40:31.860 Argh, hun er ikke så slem mor. 00:40:31.861 --> 00:40:34.113 Hvor mange penge gav hun dig? 00:40:34.114 --> 00:40:36.859 Doomdah 00:40:36.860 --> 00:40:38.612 Hvor er Barry? 00:40:39.388 --> 00:40:41.588 Han kommer. 00:40:41.748 --> 00:40:43.888 Den er 8:25 Oisín. 00:40:43.888 --> 00:40:46.131 Vi sagde 8:15. 00:40:46.132 --> 00:40:47.377 Ja, okay. Han sagde, han ville være her. 00:40:47.378 --> 00:40:49.628 Han kommet for sent hver dag i denne uge. 00:40:49.629 --> 00:40:51.798 Han får ikke et lift til skole i næste uge 00:40:51.828 --> 00:40:53.299 Det siger jeg dig. 00:40:53.300 --> 00:40:55.300 Okay fint. Jeg er ligeglad. 00:40:55.301 --> 00:40:57.050 Og hans mor er ikke for hurtig til at returnere tilbuddet. 00:40:57.128 --> 00:40:58.302 Ih du almægtige. 00:40:58.303 --> 00:41:01.052 Hvad er det for en lugt? 00:41:01.053 --> 00:41:03.050 Er det en ren skjorte? 00:41:03.051 --> 00:41:05.554 Ja! 00:41:05.555 --> 00:41:07.019 Godt. 00:41:07.020 --> 00:41:08.648 Hej. 00:41:08.768 --> 00:41:12.008 Godt, Barry. 00:41:12.009 --> 00:41:13.575 Du godeste. 00:41:13.576 --> 00:41:15.572 Barry, du hev næsten døren af hængslerne? 00:41:15.888 --> 00:41:17.108 Undskyld. 00:41:18.068 --> 00:41:20.768 Når dine forældre giver dig et lift 00:41:21.028 --> 00:41:22.874 Har alle sele på? 00:41:22.875 --> 00:41:24.373 Ja mor, vi er ikke 5 år okay? 00:41:24.374 --> 00:41:25.748 Okay. 00:41:25.748 --> 00:41:28.468 Lad den være, og så træk den, Barry. 00:41:28.548 --> 00:41:30.848 Mor kan jeg tage ud fredag ​​aften? 00:41:34.593 --> 00:41:35.841 Snak ikke til mig mens jeg kører, Oisín, jeg bliver distraheret. 00:41:35.842 --> 00:41:36.843 Åh... 00:41:37.828 --> 00:41:38.682 McDonaghs har fået gjort noget ved huset. 00:41:38.683 --> 00:41:41.183 Det græs skal slås. 00:41:41.184 --> 00:41:42.568 Den nederdel er alt for kort. 00:41:43.188 --> 00:41:45.522 De har malet huset en forfærdelig farve. 00:41:45.523 --> 00:41:47.088 De påskeliljer står stadig. 00:41:47.168 --> 00:41:50.108 Gud, det er en frygtelig port, de har sat i. 00:41:50.108 --> 00:41:51.020 Mor, jeg har glemt min frokost. 00:41:51.021 --> 00:41:53.188 Igen? 00:41:53.188 --> 00:41:55.548 Ja. 00:41:55.568 --> 00:41:57.888 Du almægtige. 00:41:58.923 --> 00:41:59.773 De sandwichs går til spilde. 00:41:59.774 --> 00:42:02.013 Kan jeg få en 50'er til kantinen? 00:42:02.014 --> 00:42:02.928 En hal...? Du kan få 25 kr. 00:42:03.008 --> 00:42:05.828 25 kr. er ikke nok. 00:42:05.868 --> 00:42:08.428 Det er nok, når det bruges på ordentlig mad 00:42:09.248 --> 00:42:11.947 og ikke på kartoffelbåde eller 00:42:12.308 --> 00:42:13.308 slushice. 00:42:14.228 --> 00:42:15.268 Hvad? 00:42:15.388 --> 00:42:16.388 Denne mand kan ikke køre en bil. 00:42:16.803 --> 00:42:17.430 Ingen blinklys. 00:42:17.764 --> 00:42:19.195 Jeg lader ham ikke komme ind. Jeg lader ham ikke ind. 00:42:19.195 --> 00:42:21.295 Jeg lader dig ikke komme ind. 00:42:21.295 --> 00:42:21.983 Har ingen af ​​jer noget at sige til hinanden? 00:42:21.983 --> 00:42:25.613 De sidder begge der 00:42:25.819 --> 00:42:26.993 med deres hoveder limet til telefonerne. 00:42:26.993 --> 00:42:28.243 Lad os gå over verbet Étre igen 00:42:28.243 --> 00:42:29.446 Nej mor! 00:42:29.446 --> 00:42:31.015 Je suis 00:42:31.577 --> 00:42:32.577 Tu es 00:42:33.140 --> 00:42:35.383 Hvor respektløs af ham. 00:42:35.654 --> 00:42:37.009 Hun blokerer for hele banen. 00:42:37.009 --> 00:42:38.174 Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds. 00:42:38.174 --> 00:42:39.358 Hvorfor vinker den mand bagved mig? 00:42:39.483 --> 00:42:39.991 Han giver dig fingeren. 00:42:39.991 --> 00:42:42.558 Tja, jeg har ondt af den mands kone. 00:42:42.787 --> 00:42:43.287 Skift radiostation. 00:42:43.287 --> 00:42:44.462 Jeg lytter til nyhederne, Oisín. 00:42:44.462 --> 00:42:45.438 Mor, du lyttede til nyhederne til morgenmaden. 00:42:45.438 --> 00:42:46.874 Det er de samme nyheder. Det ændrer sig ikke. 00:42:46.874 --> 00:42:47.643 Jeg sætter min CD på. 00:42:47.643 --> 00:42:48.566 ♪ Mama Mia ♪ 00:42:48.566 --> 00:42:49.066 ♪ Here we go again ♪ 00:42:49.066 --> 00:42:49.626 Sæt nyhederne på! 00:42:49.626 --> 00:42:50.246 Mor, kan vi sættes af her? 00:42:50.246 --> 00:42:50.750 Nej, jeg sætter jer af ved døren. 00:42:50.750 --> 00:42:51.760 Nej nej mor, det er fint her. 00:42:51.760 --> 00:42:52.441 Jeg sætter jer af ved døren. 00:42:52.744 --> 00:42:54.773 Tak for liftet fru Flanagan 00:42:54.773 --> 00:42:56.073 Vi ses i morgen klokken 8:30. 00:42:56.073 --> 00:42:57.761 Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen. 00:42:57.761 --> 00:42:58.663 Smæk ikke døren! 00:42:58.663 --> 00:43:00.310 Vorherre bevares. 00:43:00.310 --> 00:43:01.519 Doomdah 00:43:01.519 --> 00:43:03.132 Gæsterne kommer om 8 timer. Alle skal give en hånd med. 00:43:03.132 --> 00:43:04.377 Oisín, vil du gå ind i på værelset og fjerne din søsters ting? 00:43:04.377 --> 00:43:05.439 Men det er hendes ting! Hun bør fjerne det. 00:43:05.439 --> 00:43:07.287 Jeg har ikke tid til at diskutere med dig, okay? 00:43:07.287 --> 00:43:08.238 Jeg har meget om ørene. 00:43:08.238 --> 00:43:10.461 Jeg ligger vandret. 00:43:10.461 --> 00:43:11.618 Jeg er ved at kollapse. 00:43:12.230 --> 00:43:13.812 Jeg har travlt. 00:43:13.812 --> 00:43:15.310 Så bare gå og gør det. 00:43:15.310 --> 00:43:15.832 Du godeste, man skal have en engels tålmodighed. 00:43:15.832 --> 00:43:16.499 Jeg har lige ordnet toiletterne, så ingen går derud. 00:43:16.499 --> 00:43:17.135 Mor, der er stadig næsten 6 timer til at gæsterne kommer. 00:43:17.135 --> 00:43:17.828 Hvor skal jeg hen? 00:43:17.828 --> 00:43:18.610 Hvis du skal, så gå ind ved siden af til Cavanaughs 00:43:18.610 --> 00:43:19.505 Jeg tager går ikke til Cavanaughs for at skide! 00:43:19.505 --> 00:43:20.178 Oisín, bankede du puderne? 00:43:21.149 --> 00:43:24.195 Ja. 00:43:24.195 --> 00:43:24.867 Oisín, støvede du af bag TV'et? 00:43:24.867 --> 00:43:25.744 Ja. 00:43:25.744 --> 00:43:26.642 Oisín, lugede du haven? 00:43:26.871 --> 00:43:27.371 Ja! 00:43:27.475 --> 00:43:29.849 Oisín, støvsugede du under sofaen? 00:43:29.849 --> 00:43:32.020 Ingen vil kigge under sofaen, mor! 00:43:32.702 --> 00:43:35.223 Hvorfor gør vi så meget rent? 00:43:35.369 --> 00:43:36.538 Fordi jeg vil ikke have dem til at tro, at vi lever som dyr! 00:43:36.939 --> 00:43:38.647 Det er sådan vi lever. 00:43:39.505 --> 00:43:41.136 Jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:43:41.136 --> 00:43:42.934 Har du ordnet dit værelse? 00:43:42.934 --> 00:43:43.913 Ingen kommer ind på mit værelse, mor! 00:43:43.913 --> 00:43:46.417 Nå, men så luk døren. 00:43:46.417 --> 00:43:48.412 Gud fader bevares, hvis de gik derind ville de blive syge. 00:43:48.740 --> 00:43:49.391 Ik' spis dem, de er til gæster! 00:43:49.714 --> 00:43:50.541 Oisín, vil du gå ud og fylde sæben? God dreng. 00:43:50.541 --> 00:43:51.847 Ikke de glas, de gode glas. 00:43:51.847 --> 00:43:53.656 Ikke det bestik, det gode bestik. 00:43:53.656 --> 00:43:54.708 Ikke de tallerkener, de er for gode. 00:43:54.708 --> 00:43:56.142 Åh, jeg har glemt den forbandede fløde. 00:43:56.142 --> 00:43:57.230 Oisín, vil du komme her? 00:43:57.418 --> 00:43:59.276 Ja? 00:43:59.276 --> 00:44:01.739 Hvad? 00:44:01.739 --> 00:44:02.960 Hvad? 00:44:02.960 --> 00:44:04.498 Hvad? 00:44:04.498 --> 00:44:06.606 -Hvad vil du? -Du kaldte på mig. 00:44:06.606 --> 00:44:07.261 Jeg har travlt her. Du må ikke irritere mig nu. 00:44:07.261 --> 00:44:08.029 Du har lige kaldt på mig! 00:44:08.029 --> 00:44:09.221 Dørklokke 00:44:09.221 --> 00:44:10.454 Ih du milde, det er dem! De er tidlig på den. 00:44:10.454 --> 00:44:11.973 Okay, gå ind og snak med dem. 00:44:13.073 --> 00:44:14.219 Hvad? Men mor jeg kender dem ikke! 00:44:14.220 --> 00:44:15.795 Jeg er nødt til at gøre mig klar. Jeg er nede igen om en time. 00:44:15.796 --> 00:44:18.045 En time?! Mor hvad skal jeg sige? 00:44:18.046 --> 00:44:20.797 Oisín, tag kyllingen ud af ovnen. 00:44:20.798 --> 00:44:22.794 Ja 00:44:22.795 --> 00:44:24.293 Den har været der for længe. Tag den nu ud! 00:44:24.294 --> 00:44:27.058 -Hvor skal jeg sætte den? -Hvor som helst. 00:44:27.099 --> 00:44:28.097 Der er ingen plads. 00:44:28.846 --> 00:44:29.809 Flyt dig! 00:44:29.818 --> 00:44:31.061 Mor dine hænder! 00:44:31.062 --> 00:44:32.809 Gå ind og se om de skal have mere vin. 00:44:32.810 --> 00:44:34.060 Mary vil vide, om vi har noget tonic vand. 00:44:34.061 --> 00:44:37.309 Jeg kan ikke klare den dame. 00:44:37.310 --> 00:44:38.815 Farvel, kom sikkert hjem. 00:44:38.815 --> 00:44:39.735 Aldrig igen. 00:44:39.975 --> 00:44:42.375 Doomdah 00:44:42.518 --> 00:44:44.095 Okay 00:44:44.095 --> 00:44:45.705 Det er slut med at spille. 00:44:45.705 --> 00:44:46.405 Nu, ikke mere spil til dig. 00:44:46.405 --> 00:44:48.415 Mor, nej! 00:44:48.465 --> 00:44:50.915 Oisín, du har haft sommerferie 00:44:51.155 --> 00:44:52.881 Ah mor stop! 00:44:52.881 --> 00:44:53.965 ... i en uge, 00:44:53.965 --> 00:44:55.985 og du har ikke forladt den stol. 00:44:55.985 --> 00:44:56.965 Du skal op. 00:44:56.965 --> 00:45:00.125 Ud af huset 00:45:00.125 --> 00:45:01.955 Og jeg vil have dig beskæftiget. 00:45:02.305 --> 00:45:03.195 Når dine forældre ødelægger din sommer 00:45:03.755 --> 00:45:07.125 Jeg vil ikke have en gentagelse af sidste sommer 00:45:07.515 --> 00:45:10.685 hvor du surmulede i hele huset. 00:45:10.685 --> 00:45:12.175 Lavede ingenting. 00:45:12.175 --> 00:45:13.725 Jeg har brochurer. 00:45:13.795 --> 00:45:15.825 Hvad? 00:45:15.965 --> 00:45:19.165 Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli. 00:45:19.765 --> 00:45:20.585 Nej. 00:45:20.785 --> 00:45:21.915 Der er et dramakursus i forsamlingshuset. 00:45:22.715 --> 00:45:23.915 Orienteringsløb i Nåleskoven. 00:45:24.295 --> 00:45:25.005 En videnskabslejr. 00:45:25.485 --> 00:45:26.755 Kunst og håndværk. 00:45:29.755 --> 00:45:30.455 Keramik. Træskulptør. Astronomi. Mose dykning. 00:45:31.045 --> 00:45:32.070 Croquis tegning. Hvordan havnede den der? 00:45:32.071 --> 00:45:33.775 Så er der stadig 2 uger at fylde ud. 00:45:34.155 --> 00:45:34.855 Mor, Barry sagde der var noget godt i byen. 00:45:34.905 --> 00:45:36.575 Noget Mixet Martial Arts. 00:45:36.625 --> 00:45:38.625 Ikke tale om. 00:45:41.415 --> 00:45:43.405 Jeg har ikke fortalt dig om det. 00:45:44.735 --> 00:45:47.045 Hvad med fransk kursus? 00:45:47.925 --> 00:45:49.587 Guderne må vide at du har brug for hjælp. 00:45:49.587 --> 00:45:51.075 Det er meningen jeg har ferie. Det der er ligesom skole. 00:45:51.075 --> 00:45:53.625 Du kunne være frivillig i lokalområdet. 00:45:53.675 --> 00:45:55.625 Nej mor. 00:45:55.695 --> 00:45:57.565 Det er stor tilfredsstillelse i det. 00:45:57.565 --> 00:45:59.010 Men hvorfor gør du det så ikke? 00:45:59.010 --> 00:45:59.505 Hvad med at jeg bruger denne tid 00:45:59.505 --> 00:46:01.615 på at lære dig at spille skak? 00:46:02.515 --> 00:46:03.505 Nej tak 00:46:04.545 --> 00:46:05.805 Hvordan man syr? 00:46:06.355 --> 00:46:08.125 Blomsterbinding? 00:46:08.175 --> 00:46:08.955 Korssting? 00:46:09.825 --> 00:46:12.245 Bruger vaskemaskinen? 00:46:12.295 --> 00:46:14.125 Lærer dig at køre bil? 00:46:14.175 --> 00:46:17.505 Aldrig igen. 00:46:17.555 --> 00:46:19.625 Vi kunne tage en virtuel online klasse sammen. 00:46:19.885 --> 00:46:22.495 Nej. 00:46:22.495 --> 00:46:23.195 Jeg har ferie. 00:46:23.195 --> 00:46:25.055 Jeg vil ikke lære noget som helst. 00:46:25.105 --> 00:46:28.605 Djævlen finder arbejde til ledige hænder. 00:46:28.655 --> 00:46:31.305 Stop med at omtale dig selv som tredje person. 00:46:31.355 --> 00:46:33.165 Du kunne hjælpe mig i haven. 00:46:33.385 --> 00:46:35.695 Hvad vil jeg få ud af det? 00:46:37.235 --> 00:46:39.415 Havearbejde er en belønning i sig selv. 00:46:40.615 --> 00:46:42.815 For hver 4 timer i haven 00:46:43.005 --> 00:46:44.295 kan du få 5 minutter at spille i. 00:46:44.475 --> 00:46:47.295 Hvad? Det er en elendig aftale. 00:46:47.295 --> 00:46:50.545 Du skal lave noget i din fritid. 00:46:50.595 --> 00:46:52.205 Mig og Barry tænkte på at melde os ind i et band. 00:46:53.405 --> 00:46:55.335 Åh herligt. 00:46:55.515 --> 00:46:56.605 Din far, 00:46:57.291 --> 00:46:58.211 han plejede at spille basun 00:46:58.751 --> 00:47:00.261 i Rathfarnhams Koncertorkester. 00:47:00.265 --> 00:47:01.575 Nej mor, et rigtigt band. 00:47:01.575 --> 00:47:03.162 Med guitarer og trommer. 00:47:03.162 --> 00:47:04.031 Ikke under mit tag. 00:47:04.031 --> 00:47:05.011 Eller du og Barry kunne cykle 00:47:05.011 --> 00:47:05.951 langs kanalen og måske have en picnic. 00:47:05.951 --> 00:47:07.811 Jeg prøver ikke at forføre Barry 00:47:08.071 --> 00:47:09.671 i det 19. århundrede, mor. 00:47:09.991 --> 00:47:10.871 Okay Oisín, jeg har prøvet alt. 00:47:12.231 --> 00:47:14.291 Så, 00:47:14.291 --> 00:47:14.911 vi skal lære 00:47:14.911 --> 00:47:16.691 en TikTok dans sammen. 00:47:16.691 --> 00:47:18.644 Nej nej nej! 00:47:18.645 --> 00:47:19.644 Jeg går i haven. Jeg går i haven. 00:47:19.645 --> 00:47:20.892 Doomdah 00:47:20.893 --> 00:47:21.644 Hey Oisín, vil du spille computer? 00:47:21.645 --> 00:47:22.645 Det er bandlyst, Barry. 00:47:22.646 --> 00:47:24.142 Okay. 00:47:24.143 --> 00:47:25.645 Oisín, vil du over til mig og spille 00:47:25.646 --> 00:47:26.144 fodbold? 00:47:26.291 --> 00:47:29.644 Udenfor i den friske luft. 00:47:29.645 --> 00:47:30.897 Ja. 00:47:30.898 --> 00:47:32.391 Ses mor 00:47:32.851 --> 00:47:34.971 Hvor er- Hvor skal I hen? 00:47:34.971 --> 00:47:36.640 Hvad skal I lave? 00:47:36.641 --> 00:47:38.120 Oisín. 00:47:38.121 --> 00:47:40.621 Hvad? 00:47:40.622 --> 00:47:42.375 Jeg skal bruge din hjælp til min nye iPhone. 00:47:42.376 --> 00:47:44.624 Det er en Android. 00:47:44.625 --> 00:47:46.873 Hvad? 00:47:46.874 --> 00:47:50.132 Det er en Android, ikke en iPhone. 00:47:50.133 --> 00:47:50.633 Jeg er ligeglad med hvad det er. 00:47:50.634 --> 00:47:51.431 Jeg kan ikke få den til at virke. 00:47:51.432 --> 00:47:52.171 Når dine forældre får en ny telefon 00:47:52.491 --> 00:47:54.411 Bare tænd for den. 00:47:54.411 --> 00:47:55.911 Jeg er ikke færdig med at læse manualen endnu. 00:47:55.911 --> 00:47:56.971 Jeg har ikke udfyldt garantien endnu. 00:47:56.971 --> 00:47:57.731 Denne telefon skal holde i 00:47:57.731 --> 00:47:58.891 5 år. 00:47:58.891 --> 00:48:00.468 10 år. 00:48:00.469 --> 00:48:00.831 15. 00:48:00.832 --> 00:48:03.260 75 år. 00:48:03.261 --> 00:48:04.351 Spil dine kort rigtigt 00:48:04.351 --> 00:48:04.851 og jeg vil efterlade den til dig i mit testamente. 00:48:04.851 --> 00:48:07.291 Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er. 00:48:07.291 --> 00:48:07.791 Okay så 00:48:08.051 --> 00:48:09.351 Bare det basale. 00:48:09.351 --> 00:48:10.091 Ja okay, så WhatsApp. 00:48:10.571 --> 00:48:11.291 Nej Gud nej, ikke noget af det. 00:48:13.451 --> 00:48:14.111 Spild af tid med de 00:48:15.171 --> 00:48:16.531 applikationer. 00:48:16.531 --> 00:48:18.771 WhatsApp er til sms'er. 00:48:18.771 --> 00:48:19.551 Er det? 00:48:19.551 --> 00:48:20.051 Ja. 00:48:20.051 --> 00:48:21.151 Okay godt så. 00:48:21.151 --> 00:48:22.091 Så er det okay. 00:48:22.091 --> 00:48:24.471 Ja bare det. 00:48:25.211 --> 00:48:25.711 Åh og email. 00:48:25.891 --> 00:48:27.911 Og Skype. 00:48:27.911 --> 00:48:29.091 Og Facebook. 00:48:29.231 --> 00:48:30.931 Og Coop appen. 00:48:30.931 --> 00:48:32.291 Word with Friends. 00:48:32.331 --> 00:48:33.891 Og Zoom. 00:48:33.891 --> 00:48:34.555 Bare de basale? 00:48:34.571 --> 00:48:36.806 Ja, bare de basale? 00:48:36.807 --> 00:48:38.038 Hvad var kodeordet på din gamle telefon? 00:48:38.048 --> 00:48:39.054 Kodeord ja. 00:48:39.055 --> 00:48:40.761 Jeg har skrevet det ned et eller andet sted. 00:48:40.761 --> 00:48:41.561 Ja. 00:48:41.931 --> 00:48:43.304 Øhm... 00:48:43.305 --> 00:48:46.804 Okay. 00:48:46.805 --> 00:48:49.024 Jeg har glemt det. 00:48:49.025 --> 00:48:50.391 Jeg havde det lige. 00:48:50.391 --> 00:48:51.631 Okay prøv 00:48:51.691 --> 00:48:52.591 Password11. 00:48:52.591 --> 00:48:53.531 Nej. 00:48:53.531 --> 00:48:54.571 Prøv 00:48:54.571 --> 00:48:57.021 'Gør rent undervejs' med store bogstaver. 00:49:01.801 --> 00:49:02.531 Nej. 00:49:02.531 --> 00:49:04.861 Prøv mit navn. 00:49:04.862 --> 00:49:05.631 Nej. 00:49:06.211 --> 00:49:08.108 Prøv mit ungpigenavn. 00:49:08.109 --> 00:49:09.866 Mit ungpigenavn. 00:49:09.867 --> 00:49:11.971 Øh... 00:49:11.971 --> 00:49:14.551 Ja. 00:49:14.571 --> 00:49:15.411 Oisín. 00:49:16.116 --> 00:49:17.218 Mit ungpigenavn. 00:49:17.468 --> 00:49:18.221 Nu skal jeg bruge dit Google kodeord. 00:49:18.952 --> 00:49:20.295 Det ved jeg ikke hvad er. 00:49:21.044 --> 00:49:21.905 Dit kodeord til netbank. 00:49:21.905 --> 00:49:23.762 Det ved jeg ikke. 00:49:23.762 --> 00:49:26.387 Facebook kodeord? 00:49:26.387 --> 00:49:28.243 Det kan jeg ikke huske. 00:49:29.148 --> 00:49:29.873 Microsoft kodeord? 00:49:30.152 --> 00:49:31.604 Det husker du ikke. 00:49:32.052 --> 00:49:33.443 Det har jeg ikke. 00:49:33.443 --> 00:49:34.545 Oisín, jeg kan ikke... 00:49:34.545 --> 00:49:35.322 Den er væk. 00:49:35.322 --> 00:49:35.955 Jeg har ødelagt den. 00:49:36.055 --> 00:49:37.273 Se her, værsgo. 00:49:37.498 --> 00:49:38.794 Hvad gjorde du? 00:49:38.794 --> 00:49:40.221 Jeg tændte den bare. 00:49:40.816 --> 00:49:41.652 Hvordan gjorde du det? 00:49:41.652 --> 00:49:44.256 Trykkede på knappen. 00:49:44.256 --> 00:49:46.022 Åh Gud, jeg trykker på den her. 00:49:46.022 --> 00:49:47.878 Hvad er det? 00:49:47.878 --> 00:49:48.637 Hvorfor er de to. 00:49:48.637 --> 00:49:50.628 Det er lydstyrken. 00:49:51.388 --> 00:49:53.785 De er meget tæt på hinanden. 00:49:53.785 --> 00:49:55.135 Bare tryk her 00:49:55.304 --> 00:49:57.968 og så skriv din pinkode. 00:49:57.968 --> 00:49:59.549 Det er tåbeligt. 00:49:59.549 --> 00:50:01.651 Det er helt tåbeligt. 00:50:01.651 --> 00:50:03.695 Den bliver ved med at gå væk. 00:50:03.695 --> 00:50:04.290 Hvorfor gør den det? 00:50:04.290 --> 00:50:05.737 Skærmen går bare i dvale. 00:50:06.113 --> 00:50:06.543 Kan du slå det fra? 00:50:06.543 --> 00:50:07.536 For den giver mig ikke ét sekund, før den er væk igen. 00:50:08.075 --> 00:50:08.535 Du kan bare, den er på 10. 00:50:08.535 --> 00:50:09.630 Se den er væk, den er væk igen. 00:50:10.072 --> 00:50:10.572 Det er fordi du ikke har brugt den i 10 sekunder. 00:50:10.900 --> 00:50:12.740 10 sekunder? 00:50:12.740 --> 00:50:13.845 Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder. 00:50:13.845 --> 00:50:15.193 Kameraet er vidunderligt, er det ikke? 00:50:15.766 --> 00:50:17.446 Det er fantastiske billeder, du burde få dem printet. 00:50:17.446 --> 00:50:19.020 Hvad er de her nu? 00:50:20.834 --> 00:50:22.729 Notifikationer. 00:50:23.943 --> 00:50:24.696 Okay og... 00:50:24.801 --> 00:50:25.615 Du trykker bare på dem 00:50:26.539 --> 00:50:27.003 og så åbner de. 00:50:27.003 --> 00:50:27.539 Man trykker på dem? Okay ja. 00:50:27.890 --> 00:50:28.656 Ja okay. 00:50:28.656 --> 00:50:29.597 Bare skriv din pinkode. 00:50:30.040 --> 00:50:30.933 Åh den kender jeg ikke. 00:50:30.933 --> 00:50:31.529 Doomdah 00:50:32.369 --> 00:50:33.588 Oisín, nu... 00:50:33.588 --> 00:50:34.476 Du ved, jeg skal afsted i weekenden. 00:50:34.476 --> 00:50:35.719 Ja, det har du sagt hundrede gange. 00:50:35.719 --> 00:50:36.297 Jeg skal afsted med min ven Geraldine. 00:50:36.297 --> 00:50:37.749 - Ja. - Til Bandon, ja. 00:50:38.895 --> 00:50:39.681 Takkede du hende for trøjen? 00:50:40.112 --> 00:50:40.947 Ja. Det gjorde jeg. 00:50:40.947 --> 00:50:42.069 Du gjorde, okay. Og husk hvad jeg sagde, skat. 00:50:42.069 --> 00:50:43.261 Ja, åbn ikke døren for nogen. 00:50:43.261 --> 00:50:44.162 Godt? Okay. 00:50:44.162 --> 00:50:46.251 Når dine forældre tager afsted 00:50:46.251 --> 00:50:46.751 Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza. 00:50:53.101 --> 00:50:53.976 Fedt. 00:50:54.853 --> 00:50:55.528 Der er betingelser. 00:50:56.420 --> 00:50:58.028 Jeg vil have dig til at støvsuge entréen, trappen og reposen. 00:50:58.385 --> 00:50:59.549 Du skal rydde loftet. 00:50:59.549 --> 00:51:00.099 Garagen. Skuret. 00:51:00.757 --> 00:51:01.664 Rengør ovnen. 00:51:02.164 --> 00:51:03.581 Lakér dørene. 00:51:04.289 --> 00:51:05.470 Slip havemøblerne ned. 00:51:05.764 --> 00:51:06.636 Fint, du kan beholde dem. 00:51:07.193 --> 00:51:07.693 Hvad? 00:51:08.601 --> 00:51:10.108 Der er 15 dåser pilsner i det skab. 00:51:10.108 --> 00:51:12.164 Og jeg har talt dem. 00:51:12.164 --> 00:51:13.240 Er det ikke meningen at du skal afsted? 00:51:13.240 --> 00:51:14.928 Se her, jeg går, jeg går. 00:51:18.578 --> 00:51:20.473 Godt Oisín, jeg tager internettet. 00:51:20.859 --> 00:51:21.810 Hvad? Hvad, hvorfor? 00:51:22.019 --> 00:51:23.816 Det er ikke til diskussion. 00:51:23.816 --> 00:51:24.610 Men mor, hvad skal jeg gøre? 00:51:24.610 --> 00:51:25.880 Du kan læse en bog. 00:51:25.880 --> 00:51:26.626 Men... 00:51:26.952 --> 00:51:29.959 Husk, at den sorte skraldespand skal ud om mandagen. 00:51:30.073 --> 00:51:32.285 Og den grønne skraldespand om fredagen. 00:51:32.285 --> 00:51:33.101 Og sørg for at de tager den brune skraldespand sammen med den grønne. 00:51:33.101 --> 00:51:36.239 Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de. 00:51:37.044 --> 00:51:37.721 Jeg vil ikke have, at den brune skraldespand stinker... 00:51:37.889 --> 00:51:39.672 Okay. Okay okay! 00:51:41.982 --> 00:51:42.765 Okay, jeg går. 00:51:43.481 --> 00:51:45.438 Ja, godt. 00:51:45.438 --> 00:51:46.114 Jeg ved, når jeg ikke er ønsket. 00:51:47.852 --> 00:51:48.877 Husk at vande planterne. 00:51:50.826 --> 00:51:51.731 Ja, jeg ved det. 00:51:51.811 --> 00:51:53.677 Giv dem rigeligt med vand. 00:51:53.677 --> 00:51:55.251 Ja mor, det vil jeg. 00:51:55.251 --> 00:51:56.648 Men overvand dem ikke . 00:51:56.648 --> 00:51:57.311 Hvad? 00:51:58.343 --> 00:52:00.518 Til nødsituationer efterlader jeg dig mit kreditkort 00:52:01.604 --> 00:52:02.596 Okay. 00:52:02.914 --> 00:52:03.444 Kun til nødsituationer, okay? 00:52:03.548 --> 00:52:04.978 Okay, hvad er koden? 00:52:04.978 --> 00:52:05.967 Det er... 00:52:05.967 --> 00:52:07.366 Hvad? 00:52:07.366 --> 00:52:08.639 Mor, jeg kan ikke høre dig. 00:52:08.639 --> 00:52:09.980 Jeg råber ikke min pinkode for alle at høre. 00:52:10.481 --> 00:52:10.981 Du behøver ikke at råbe, der er kun os to. Bare fortæl mig det normalt. 00:52:10.981 --> 00:52:12.834 Jeg har gemt en ekstranøgle i haven. 00:52:12.834 --> 00:52:13.478 Hvor? 00:52:13.648 --> 00:52:15.536 Mellem acacia og agapanthus. 00:52:15.536 --> 00:52:16.800 Jeg ved ikke, hvad de planter er. 00:52:16.800 --> 00:52:18.989 Okay, den ene har brogede blade, og den anden primært... 00:52:19.708 --> 00:52:20.650 Mor! 00:52:20.651 --> 00:52:21.440 Godt. Hvad glemmer jeg? 00:52:21.842 --> 00:52:22.488 Åh, det er Geraldine der. Godt, okay. 00:52:22.732 --> 00:52:23.192 Godt, okay... 00:52:23.192 --> 00:52:23.732 Farvel. Mor! 00:52:24.838 --> 00:52:25.879 Elsker dig skat. 00:52:25.879 --> 00:52:27.054 Pas nu på dig selv. 00:52:27.466 --> 00:52:28.526 Det vil jeg. 00:52:28.526 --> 00:52:29.904 Og husk nu, hvad jeg sagde: 00:52:29.905 --> 00:52:31.140 Ikke åbne døren for NOGEN 00:52:31.141 --> 00:52:33.331 Okay. 00:52:33.331 --> 00:52:35.806 God dreng, okay. 00:52:35.806 --> 00:52:36.600 God mand, farvel. 00:52:36.600 --> 00:52:37.584 Åh og glem ikke skraldespande. 00:52:37.584 --> 00:52:38.270 Ja, okay, farvel. 00:52:38.270 --> 00:52:39.646 Og ingen fester. 00:52:39.646 --> 00:52:40.625 Mor, farvel! 00:52:40.625 --> 00:52:41.333 Mor, bare gå! 00:52:41.333 --> 00:52:42.185 Jeg er væk, jeg er væk. Jeg er væk nu. 00:52:42.406 --> 00:52:43.154 Hej hej 00:52:43.536 --> 00:52:44.647 Du godeste. 00:52:44.647 --> 00:52:45.345 Oisín! 00:52:45.345 --> 00:52:46.724 Jeg har glemt mine nøgler. 00:52:46.724 --> 00:52:48.463 Oisín! 00:52:48.463 --> 00:52:49.673 Hallo, Oisín! 00:52:49.673 --> 00:52:51.053 Jeg har glemt mine nøgler. 00:52:51.053 --> 00:52:51.779 Jeg må ikke åbne døren for nogen! 00:52:51.779 --> 00:52:53.171 Doomdah! 00:52:53.171 --> 00:52:54.251 Hej. 00:52:54.382 --> 00:52:55.073 Dette er Foil Arms and Hog. 00:52:55.394 --> 00:52:56.915 En del af. 00:52:56.915 --> 00:52:57.769 Og de vil lave et show nu. 00:52:57.769 --> 00:52:59.007 Stop, stop. 00:52:59.355 --> 00:53:00.347 - Bare fortæl dem, hvor vi laver showet. - Du er rastløs. 00:53:01.821 --> 00:53:03.932 Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid. 00:53:03.932 --> 00:53:04.432 Godt. 00:53:04.432 --> 00:53:06.190 De er i Vicar Street. 00:53:06.190 --> 00:53:06.870 I april, er det ikke? 00:53:08.056 --> 00:53:09.026 Ja! 00:53:09.941 --> 00:53:10.441 Tre shows. 00:53:10.441 --> 00:53:10.941 Påskeweekend. 00:53:11.042 --> 00:53:11.724 Din karakter tager for evigt at sige noget. 00:53:13.222 --> 00:53:14.282 Gud almægtig, men jeg kommer aldrig igennem det. 00:53:14.282 --> 00:53:15.206 Det er påskeweekenden, langfredag-weekenden. 00:53:15.206 --> 00:53:16.199 Godt, okay. 00:53:17.938 --> 00:53:18.978 Nå men så sig det! 00:53:18.978 --> 00:53:19.478 Der er ingen grund til at råbe. 00:53:19.478 --> 00:53:19.978 Jeg råber ikke. 00:53:20.712 --> 00:53:21.418 Du finder bare på det... 00:53:23.057 --> 00:53:24.511 Så snart du siger, at der ikke er nogen grund til at råbe, sænker du stemmen. 00:53:24.511 --> 00:53:25.099 Vi er også over i Storbritannien. Vi starter vores britiske turné i aften. 00:53:25.099 --> 00:53:25.951 - I aften? - I Liverpool. 00:53:25.951 --> 00:53:27.162 Må hellere skynde os afsted- 00:53:27.162 --> 00:53:27.913 Åh nej, dette er filmet i fortiden. 00:53:28.144 --> 00:53:29.631 Og så skal vi til Doncaster, Glasgow, Aberdeen. 00:53:29.631 --> 00:53:31.462 Alle shows er næsten udsolgt, så mange tak fordi I kommer og ser os. 00:53:31.462 --> 00:53:32.824 Og så kommer vi tilbage til England om to uger. 00:53:33.491 --> 00:53:33.991 Vi optræder i Leeds, Coventry, Oxford, Milton Keynes og... 00:53:33.991 --> 00:53:35.246 Manchester. 00:53:35.246 --> 00:53:36.448 Ehh... 00:53:36.448 --> 00:53:37.735 Doomdah 00:53:37.735 --> 00:53:38.273 Oisín. 00:53:38.273 --> 00:53:39.502 Hvad? 00:53:39.502 --> 00:53:40.734 Jeg har brug for din hjælp i haven. 00:53:41.465 --> 00:53:42.941 Nej, mor! 00:53:42.941 --> 00:53:45.197 Du lovede, Oisín 00:53:45.198 --> 00:53:46.895 En lille smule hjælp nu, var betingelsen 00:53:46.895 --> 00:53:48.475 for at tage på diskotek. 00:53:48.676 --> 00:53:50.116 Fint! 00:53:50.116 --> 00:53:51.576 Når forældre tvinger dig til at lave havearbejde 00:53:51.576 --> 00:53:53.291 Vi er færdige om 5 minutter. 00:53:53.291 --> 00:53:54.675 Vi er færdige om 20 minutter. 00:53:54.675 --> 00:53:56.577 14 timer. 00:53:56.577 --> 00:53:57.077 Hvad? 00:53:57.077 --> 00:53:58.837 Vi starter med hækken. 00:53:58.837 --> 00:53:59.593 Tag hækkesaksen. 00:53:59.593 --> 00:54:01.840 Kan vi ikke bruge den elektriske? 00:54:01.840 --> 00:54:03.520 Kors nej. 00:54:04.617 --> 00:54:05.970 Selvfølgelig, for så ville vi jo 00:54:05.970 --> 00:54:06.470 være meget hurtigere færdig. 00:54:08.041 --> 00:54:08.541 Alt for farligt, alt for farligt. 00:54:09.204 --> 00:54:09.892 Jeg skal ikke bruge 24 timer på skadestuen. 00:54:10.706 --> 00:54:12.933 Det ville ellers være sjovere. 00:54:13.009 --> 00:54:13.509 Jeg giver dig 40 kr. i timen. 00:54:14.291 --> 00:54:14.791 40 kr.? 00:54:15.444 --> 00:54:16.872 Jeg var nødt til at bruge 3.000 kr. i havecentret. 00:54:17.153 --> 00:54:18.623 Det gør ikke sagen bedre at vide 00:54:18.623 --> 00:54:19.440 du bruger flere penge på haven end på mig. 00:54:20.244 --> 00:54:21.109 Jeg bruger nok på dig, hr. 00:54:21.461 --> 00:54:23.214 Okay? 00:54:23.666 --> 00:54:24.290 Kan vi lytte til en podcast? 00:54:24.612 --> 00:54:25.543 Nej. 00:54:25.835 --> 00:54:27.184 Kan vi lytte til musik? 00:54:27.476 --> 00:54:29.018 Nej. 00:54:29.370 --> 00:54:31.159 Kan vi lytte til radio? 00:54:31.159 --> 00:54:32.416 Nej. 00:54:32.416 --> 00:54:33.709 Du kan lytte til fuglene, Oisín. 00:54:33.710 --> 00:54:37.181 Naturens musik. 00:54:37.182 --> 00:54:37.931 Hvordan går det? 00:54:37.932 --> 00:54:39.433 Hvis du er her for at redde ham, Barry 00:54:39.434 --> 00:54:40.932 kan du vente 2 timer mere. 00:54:40.933 --> 00:54:41.933 Oisín, kan du hente hakken til mig? 00:54:41.934 --> 00:54:43.925 Hvad sagde du? 00:54:43.926 --> 00:54:45.175 Hakken, skat. 00:54:45.176 --> 00:54:46.925 Undskyld, hvad? 00:54:46.926 --> 00:54:49.926 -Jeg skal bruge en hakke -Du har brug for en... 00:54:52.931 --> 00:54:55.432 Du skal bruge en hore? (hoe = hakke / ho = hore) 00:54:55.433 --> 00:54:56.683 Ja. 00:54:56.684 --> 00:54:58.434 Du skal bruge en hore? 00:54:58.435 --> 00:54:59.795 Ja, jeg skal bruge en hakke. 00:55:01.441 --> 00:55:04.194 Skal jeg hente dig en hore? 00:55:04.195 --> 00:55:06.572 Ja, kan du venligst hente mig en hakke? 00:55:06.573 --> 00:55:10.572 Se her. 00:55:10.573 --> 00:55:12.985 Ah, mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er Ann O'Conners kat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er hvad det er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor samlede du det op? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at kaste det tilbage over hegnet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er pæne blomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror det er vildblomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg synes at de er pæne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De ser måske pæne ud, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 bierne kan måske lide dem, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 men det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, den er beskidt indvendigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ikke noget galt med den, den er helt ny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad er meningen med en handske 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 som er beskidt indvendigt? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I to er virkelig til megen hjælp. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er en bi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De er mere bange for dig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 end du er... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah for helvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Væk væk. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor er den? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nu, det er riddersporer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og ved siden af dem er azaleaerne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og her 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 er det vist Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hent hakken. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Måske vi kan holde en pause og få en is? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har ikke lavet noget, Barry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Magnum is. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Limited edition udgaven. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 -Vi har ikke nogle Magnums. -Jo, under de frosne ærter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du godeste, han ved hvor alting er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg henter dem. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, det var så det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ser det ikke godt ud? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du kan være stolt af dig selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du gjorde et godt stykke arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, det var ikke så slemt som jeg troede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, og det er godt til når 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 gartnerne kommer i morgen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har givet dem et godt forspring. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gartnere?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor fik du ikke bare dem til at gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De koster 200 kr. i timen, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det var en hel dag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Stop! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den side er lidt uens. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, det er det samme. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nej, jeg foretrækker det den anden vej. Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 At pynte juletræ med sine forældre 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ved ikke hvorfor, din far insisterer på 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 at få et monstrum af et træ hvert år. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er alt for stort. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor tror han det skal stå? I et shoppingcenter? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bilen er ødelagt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Grannåle. Overalt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 600 kr.? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ahhh 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den mand ved træ-stedet er en fusker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, er det den rigtige kasse? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Han så din far komme... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor er det her kassen? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Ikke-fældende" min bare. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror at han kun oplyser 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 halvdelen af den indkomst. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at gå tilbage til ham. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?!! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ingen grund til at... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er den forkerte kasse, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg vil overlade pyntningen til dig, skat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville starte med lysene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fra bunden af, ikke fra toppen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Start fra bunden, godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke de flerfarvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Afskyelige. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vil du gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg vil ikke have at de blinker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er som et diskotek. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg troede du overlod det til mig? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg går, jeg går. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De pæne dekorationer skal være foran, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 så folk kan se dem fra vejen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Så sæt dem... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt den her der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den tingeltangel her, sæt den foran her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har ikke tid til... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg skal lave julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt ikke de store kugler ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rød, så guld, så guld, så... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Forsigtig med min porcelæn julemand. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har sat to kugler lige ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den der er meget dyr, og du har gemt den dernede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke sæt agernene tæt sammen som der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den glasengel kostede mig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 60 kr. i 1995. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Wow. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har alt for travlt til at lave det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nå men så gå. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Må have været en rigtig spændende ferie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det er færdigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har gjort det helt selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Har jeg? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville være rigtig stolt af det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er helt perfekt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre på noget. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville måske hænge de kugler lidt længere oppe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trække lyset ned. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville flytte den engel 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 herover til midten et sted. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sløjferne går ikke sammen med slikstokkene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville bytte rundt på det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hej, vi er Foil Arms and Hog. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har en ny sketch hver torsdag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Venligst like, abonnér og del. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi optræder også live, så tjek vores hjemmeside for et show nær dig. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ehh... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah