WEBVTT
00:00:01.200 --> 00:00:01.923
Godt så.
00:00:01.923 --> 00:00:04.019
Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen.
00:00:04.209 --> 00:00:05.626
Kom herned med det vons!
00:00:05.626 --> 00:00:07.970
Din mor efter en skole-hjem-samtale
00:00:07.970 --> 00:00:10.168
Jeg var der i 3 timer.
00:00:10.168 --> 00:00:11.801
Hallen var hundekold.
00:00:11.801 --> 00:00:13.298
Og ikke en kop te i sigte.
00:00:13.298 --> 00:00:15.987
De skal begrænse det til
maksimalt 3 minutter per bord.
00:00:15.987 --> 00:00:18.710
Nogle af de andre forældre
snakkede et øre at lærerne.
00:00:18.710 --> 00:00:20.473
Hvad sagde lærerne så om mig?
00:00:20.473 --> 00:00:22.751
Din matematiklærer sagde, at det gik okay.
00:00:23.226 --> 00:00:24.138
Det er godt.
00:00:24.659 --> 00:00:25.877
"Okay" Oisín?
00:00:25.877 --> 00:00:27.315
Du burde være bedst i klassen.
00:00:27.315 --> 00:00:28.984
Jeg er bare ikke god til matematik.
00:00:28.984 --> 00:00:30.664
Du gør dig bare ikke umage nok.
00:00:30.664 --> 00:00:31.228
Arrrh
00:00:31.228 --> 00:00:32.666
Jeg talte med hr. O'Donovan
00:00:32.666 --> 00:00:35.533
og han siger, at du springer over
hvor gærdet er lavest.
00:00:35.533 --> 00:00:36.728
Jeg fik 10 til jul.
00:00:36.728 --> 00:00:39.741
10 eller ej, han har
regnet dig ud, fister.
00:00:39.741 --> 00:00:41.198
Du cruiser derud af.
00:00:41.198 --> 00:00:42.553
Du har så meget potentiale.
00:00:42.553 --> 00:00:43.241
Du er kløgtig.
00:00:43.241 --> 00:00:44.436
Du skal knokle.
00:00:44.436 --> 00:00:45.172
Dovenskab.
00:00:45.172 --> 00:00:46.922
Cruiser, cruiser, cruiser.
00:00:46.922 --> 00:00:48.065
Min Oisín
00:00:48.065 --> 00:00:49.240
kunne arbejde for NASA.
00:00:49.240 --> 00:00:51.025
Jeg vil ikke have at du
sidder ved siden af Barry.
00:00:51.025 --> 00:00:51.448
Nej.
00:00:51.448 --> 00:00:53.696
Jeg kan se I sidder der, og
snyder jer igennem.
00:00:53.696 --> 00:00:56.025
Jeg har snakket med din
businesslærer fru Flynn.
00:00:56.357 --> 00:00:57.858
Hun sagde at du arbejder hårdt,
00:00:57.858 --> 00:00:59.676
og burde klare dig fint til eksamen.
00:00:59.676 --> 00:01:02.124
For at være ærlig, jeg tror
ikke hun ved hvem du er.
00:01:02.124 --> 00:01:02.420
Mor.
00:01:02.420 --> 00:01:04.822
Okay, du tror bare ikke på noget gode,
00:01:04.822 --> 00:01:06.000
kun alt det dårlige.
00:01:06.000 --> 00:01:08.486
Fru Gaughan siger, at du
skal lægge dig mere i selen.
00:01:08.486 --> 00:01:09.670
Hun er efter mig.
00:01:09.670 --> 00:01:10.903
Hun er ikke efter dig.
00:01:10.903 --> 00:01:12.833
-Hun er efter mig.
-Der er ingen sammensværgelse.
00:01:12.833 --> 00:01:14.553
Hun smed mig ud af klassen
3 gange i sidste uge.
00:01:14.553 --> 00:01:15.120
Hvad?
00:01:15.730 --> 00:01:16.913
Hvad sagde hr. Geraghty?
00:01:17.463 --> 00:01:18.887
Jeg ser ham ikke som en lærer.
00:01:18.887 --> 00:01:20.118
Mor, hvad sagde han om mig?
00:01:20.118 --> 00:01:21.189
Han kan ikke klare mosten.
00:01:21.189 --> 00:01:22.165
Hvad sagde han?!
00:01:22.165 --> 00:01:23.448
Han er for tilbagelænet.
00:01:23.448 --> 00:01:24.099
Mor!
00:01:24.099 --> 00:01:26.406
Jeg mener, han prøver at
være ven med alle eleverne.
00:01:26.406 --> 00:01:27.497
Hvad sagde han?!
00:01:27.497 --> 00:01:28.265
Altså,
00:01:28.695 --> 00:01:30.517
han sagde at du gjorde det godt.
00:01:30.517 --> 00:01:32.473
Hr. Doyle, viceinspektøren.
00:01:32.473 --> 00:01:34.834
Der er en mand med disciplin.
00:01:34.834 --> 00:01:36.099
Mor, han er sindssyg.
00:01:36.099 --> 00:01:37.354
Hvad sagde min kunstlærer?
00:01:37.354 --> 00:01:38.595
Jeg snakkede ikke med hende.
00:01:38.595 --> 00:01:39.899
Hvad?! Hvorfor ikke?
00:01:39.899 --> 00:01:41.861
Køen var alenlang.
00:01:41.861 --> 00:01:43.695
Hun taler og taler.
00:01:43.695 --> 00:01:45.208
Mor, det er mit bedste fag.
00:01:45.418 --> 00:01:48.252
Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill.
00:01:49.597 --> 00:01:51.897
Mange af fædrene ville
gerne snakke med hende.
00:01:52.187 --> 00:01:54.669
Men jeg synes ikke hun
var klædt anstændigt på.
00:01:54.669 --> 00:01:55.389
Slet ikke.
00:01:55.389 --> 00:01:58.705
Din studievejleder sagde, at ud fra
dine resultater fra hendes vurdering,
00:01:58.705 --> 00:02:01.013
at du burde overveje at lave
noget med dine hænder.
00:02:01.013 --> 00:02:02.720
Såsom tømrer eller væver.
00:02:02.720 --> 00:02:03.456
Hvad?
00:02:03.456 --> 00:02:05.137
Jeg synes hun lugtede af alkohol.
00:02:05.137 --> 00:02:07.626
Hr. Rooney ville vide om
du ville deltage i skakklubben.
00:02:07.626 --> 00:02:08.339
Så jeg sagde ja.
00:02:08.339 --> 00:02:08.888
Hvad?!
00:02:08.888 --> 00:02:10.070
... deltage i debatklubben.
00:02:10.070 --> 00:02:10.769
Jeg sagde ja.
00:02:10.769 --> 00:02:11.486
Nej nej
00:02:11.486 --> 00:02:12.782
...om du ville deltage
i koret. Jeg sagde ja.
00:02:12.782 --> 00:02:13.434
Mor!
00:02:13.434 --> 00:02:15.756
...interesseret i taekwondo.
Jeg sagde nej.
00:02:15.756 --> 00:02:16.521
Ahhh
00:02:17.311 --> 00:02:19.758
Jeg talte med din musik- og dramalærer.
00:02:19.758 --> 00:02:20.537
Hvad? Mor!
00:02:20.537 --> 00:02:21.691
Jeg var nødt til det.
00:02:21.691 --> 00:02:22.772
Nej nej!
00:02:22.772 --> 00:02:26.224
Du skulle have spillet Oliver
i skoleteaterstykket.
00:02:26.224 --> 00:02:27.550
Du har en smuk stemme.
00:02:27.550 --> 00:02:30.225
Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet,
00:02:30.225 --> 00:02:31.755
og han er helt platfodet.
00:02:31.755 --> 00:02:32.915
Doomdah
00:02:32.915 --> 00:02:33.835
Oisín!
00:02:33.835 --> 00:02:34.445
Hvad?
00:02:34.445 --> 00:02:35.325
Hjælp mig i køkkenet.
00:02:35.325 --> 00:02:36.445
Jeg har meget om ørerne.
00:02:36.445 --> 00:02:37.404
Ah skal jeg?
00:02:37.404 --> 00:02:38.771
Ja. Det skal du.
00:02:38.771 --> 00:02:40.411
At lave med mine sine forældre
00:02:40.411 --> 00:02:42.451
Brug nøjagtige måleenheder, Oisín.
00:02:42.451 --> 00:02:44.016
Følg opskriften til punkt og prikke.
00:02:44.016 --> 00:02:45.372
Hvor meget skal jeg komme i?
00:02:45.372 --> 00:02:46.244
En håndfuld er nok.
00:02:46.244 --> 00:02:46.597
Hvad?
00:02:46.597 --> 00:02:47.461
En teske med top.
00:02:47.461 --> 00:02:49.117
En klat. En skefuld. En knivspids.
00:02:49.117 --> 00:02:50.142
En smule. Et strejf.
00:02:50.142 --> 00:02:51.310
Det er ikke måleenheder.
00:02:51.490 --> 00:02:52.719
Hvad laver du?
00:02:52.719 --> 00:02:53.569
Fisk.
00:02:53.569 --> 00:02:54.919
Jeg hader fisk.
00:02:54.919 --> 00:02:55.739
Du vil spise det.
00:02:55.739 --> 00:02:57.909
At putte pizza i ovnen,
er ikke at lave mad.
00:02:57.909 --> 00:02:59.342
Kopnudler er ikke at lave mad.
00:02:59.342 --> 00:03:01.084
Cheez Dippers er ikke at lave mad.
00:03:01.084 --> 00:03:03.739
Cornflakes fra pakken,
er ikke at lave mad.
00:03:03.739 --> 00:03:04.419
Nu,
00:03:04.419 --> 00:03:06.099
gør rent undervejs.
00:03:06.099 --> 00:03:07.219
Mor, jeg er sulten.
00:03:07.219 --> 00:03:08.146
Hvis du er sulten
00:03:08.146 --> 00:03:09.100
så tag en snack.
00:03:09.100 --> 00:03:10.892
Der er ingen næring i det.
00:03:10.892 --> 00:03:12.076
Det vil ikke holde dig i gang.
00:03:12.076 --> 00:03:13.672
Hvis du er sulten,
så tag et æble.
00:03:13.672 --> 00:03:15.703
Spis ikke direkte fra indkøbsposen.
00:03:15.703 --> 00:03:17.915
Du godeste, lad det stå
i skabet et øjeblik.
00:03:17.915 --> 00:03:19.932
Spis ikke skinke direkte fra pakken.
00:03:19.932 --> 00:03:21.635
Spis ikke direkte fra køleskabet
00:03:21.635 --> 00:03:22.457
Læg det på en tallerken.
00:03:22.457 --> 00:03:24.293
De chokoladebarer er til jul.
00:03:24.293 --> 00:03:25.365
Det er juli.
00:03:25.365 --> 00:03:26.351
Sæt dem tilbage i fryseren.
00:03:26.351 --> 00:03:27.624
Gør rent undervejs.
00:03:27.624 --> 00:03:29.515
Kylling kan være dødbringende.
00:03:29.515 --> 00:03:30.987
Det skal tilberedes, indtil det er sort.
00:03:30.987 --> 00:03:32.134
Alle knive er skarpe.
00:03:32.134 --> 00:03:33.815
Forsigtig med denne side af kniven, Oisín.
00:03:33.815 --> 00:03:35.449
Gør rent undervejs.
00:03:35.449 --> 00:03:37.408
En overvåget gryde koger aldrig.
00:03:37.408 --> 00:03:38.305
-Det koger.
-Gør det?
00:03:38.846 --> 00:03:40.566
Du må ikke ridse
min non-stick pande!
00:03:40.566 --> 00:03:41.791
Vil du gerne røre, Oisín?
00:03:41.791 --> 00:03:43.319
Jeg er ikke 5 år, mor.
00:03:44.086 --> 00:03:45.479
Vil du slikke skeen?
00:03:45.479 --> 00:03:45.981
Ja.
00:03:45.981 --> 00:03:47.892
Jeg vil overlade det til dig, okay?
00:03:47.892 --> 00:03:48.899
-Ja.
-God dreng.
00:03:55.459 --> 00:03:57.181
Nej, du gør det for langsomt, Oisín.
00:03:57.181 --> 00:03:58.751
Nej, nej...
00:03:58.751 --> 00:04:00.303
Mor, gør det bare selv.
00:04:00.303 --> 00:04:01.901
Din far laver mad i morgen aften.
00:04:02.901 --> 00:04:04.609
Hvor skal du hen med mikroovnen?
00:04:04.609 --> 00:04:06.179
Bagagerummet i bilen.
00:04:06.179 --> 00:04:07.759
Ellers laver han ikke et ordenligt måltid.
00:04:07.759 --> 00:04:08.899
Doomdah
00:04:09.049 --> 00:04:09.779
Nå, Oisín.
00:04:09.900 --> 00:04:11.619
Vil du smage lidt af min vin?
00:04:11.619 --> 00:04:12.195
Ja.
00:04:12.195 --> 00:04:13.301
Bare en lille tår.
00:04:14.127 --> 00:04:15.112
-Okay.
-Værsgo.
00:04:16.817 --> 00:04:17.633
Det er for meget.
00:04:17.633 --> 00:04:19.530
Mor, jeg nåede ikke engang at smage.
00:04:19.530 --> 00:04:22.681
Ude at spise med sine forældre
00:04:22.681 --> 00:04:23.882
And er meget fed.
00:04:23.882 --> 00:04:25.271
Kylling kan være meget smagsløs.
00:04:25.271 --> 00:04:26.500
Falafel kan være meget tør.
00:04:26.500 --> 00:04:28.065
Jeg kan selv lave lasagne.
00:04:28.065 --> 00:04:29.460
Jeg tager måske et kig på
00:04:29.460 --> 00:04:30.616
hvad andre har bestilt.
00:04:30.616 --> 00:04:31.544
Nej mor, lad være.
00:04:31.544 --> 00:04:33.849
Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt.
00:04:33.849 --> 00:04:34.390
Ja.
00:04:35.006 --> 00:04:36.073
Er det carbonara?
00:04:36.323 --> 00:04:37.080
Okay.
00:04:37.562 --> 00:04:38.788
Det ser godt ud, ja.
00:04:39.692 --> 00:04:41.048
Det er for tungt for mig,
00:04:41.048 --> 00:04:42.195
det vil jeg ikke have.
00:04:42.195 --> 00:04:44.006
Det er en smuk saltkværn.
00:04:44.006 --> 00:04:45.149
Smuk lysestage.
00:04:45.149 --> 00:04:45.870
Glas.
00:04:45.870 --> 00:04:47.672
Det er sikkert sterling sølv.
00:04:47.672 --> 00:04:48.203
Ja.
00:04:48.525 --> 00:04:49.741
Meget svært at gøre rent.
00:04:49.741 --> 00:04:51.828
De kan sikkert ikke
komme det i opvaskeren.
00:04:51.828 --> 00:04:53.167
Vand, tak.
00:04:53.167 --> 00:04:54.464
Okay, med eller uden brus?
00:04:54.464 --> 00:04:55.192
Fra hanen.
00:04:55.772 --> 00:04:56.340
Ja.
00:04:56.754 --> 00:04:57.572
Det smager ens.
00:04:57.842 --> 00:04:59.863
Kan jeg bede om bolognesen?
00:04:59.863 --> 00:05:01.182
Der er mange løg i den.
00:05:01.533 --> 00:05:02.894
Der er mange løg i, ikke?
00:05:02.894 --> 00:05:04.092
Der er lidt løg i sovsen.
00:05:04.092 --> 00:05:05.391
Okay nej, det vil løbe lige igennem ham.
00:05:05.391 --> 00:05:06.620
Mor, jeg har det fint.
00:05:06.620 --> 00:05:07.713
Hvordan går det i skolen?
00:05:08.091 --> 00:05:09.859
Ja ja, det går godt.
00:05:09.859 --> 00:05:11.157
Faktisk, så var Hr. O'Neill
00:05:11.157 --> 00:05:12.110
Ret dig op.
00:05:13.259 --> 00:05:14.900
Hr. O'Neill sagde i går
00:05:14.900 --> 00:05:16.717
Og skuldrene, skuldrene tilbage.
00:05:17.265 --> 00:05:19.008
Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen
00:05:19.008 --> 00:05:20.849
Albuerne ned fra bordet.
00:05:22.508 --> 00:05:24.130
Så hvad sagde Hr. O'Neill?
00:05:24.130 --> 00:05:24.920
Ingenting.
00:05:26.650 --> 00:05:28.325
Du godeste, altid så surmulende.
00:05:28.870 --> 00:05:30.725
Gud, jeg tror at den er med korkprop.
00:05:30.725 --> 00:05:31.735
Korkprop, helt bestemt.
00:05:31.735 --> 00:05:33.236
Det var en flaske med skruelåg.
00:05:34.980 --> 00:05:36.260
Er din varm nok?
00:05:36.260 --> 00:05:36.645
Ja.
00:05:36.645 --> 00:05:37.829
Nej, min er stenkold.
00:05:38.254 --> 00:05:39.273
Jeg vil nok få min genopvarmet.
00:05:39.273 --> 00:05:40.126
Den damper.
00:05:40.126 --> 00:05:41.990
Ja, jeg beder dem genopvarme den.
00:05:41.990 --> 00:05:43.463
-Okay, undskyld mig.
-Hvad? Nej?!
00:05:43.463 --> 00:05:45.095
Kan vi få disse genopvarmet, tak.
00:05:45.095 --> 00:05:45.969
Det her er dejligt.
00:05:45.969 --> 00:05:47.772
Den skal bare have et strejf salt.
00:05:58.036 --> 00:05:59.461
Oisín sænk farten, skat.
00:05:59.461 --> 00:06:00.091
Nyd det.
00:06:00.091 --> 00:06:01.171
Det er ikke et væddeløb.
00:06:01.171 --> 00:06:02.144
Manérer, Oisín.
00:06:02.144 --> 00:06:02.943
Tyg din mad.
00:06:02.943 --> 00:06:03.716
Ikke så grådigt.
00:06:03.716 --> 00:06:04.320
Du æder.
00:06:04.320 --> 00:06:05.046
Smæsker.
00:06:08.167 --> 00:06:09.779
Bare lige et strejf salt mere.
00:06:11.870 --> 00:06:13.882
Nå, det var lidt skuffende
00:06:13.882 --> 00:06:15.503
synes jeg, i forhold til prisen.
00:06:15.819 --> 00:06:17.596
Ja, jeg tror jeg må sige noget.
00:06:17.596 --> 00:06:18.512
Åh nej, mor.
00:06:18.512 --> 00:06:19.593
Ja, jeg siger noget nu.
00:06:19.593 --> 00:06:20.795
Her er regningen.
00:06:20.795 --> 00:06:22.093
Var alt som det skulle være?
00:06:22.093 --> 00:06:22.623
Ja.
00:06:22.623 --> 00:06:23.953
Det var dejligt, mange tak.
00:06:23.953 --> 00:06:24.487
Intet problem.
00:06:24.487 --> 00:06:26.469
Jeg har en rabatkupon.
00:06:28.199 --> 00:06:28.797
Så...
00:06:29.850 --> 00:06:30.402
Mor.
00:06:30.769 --> 00:06:32.556
Mor, den udløb i 2017.
00:06:32.556 --> 00:06:33.710
Jeg prøver at bruge den.
00:06:33.710 --> 00:06:35.031
Nej mor, lad være.
00:06:35.031 --> 00:06:35.880
Nej, lad være.
00:06:35.880 --> 00:06:36.622
Alt for saltet.
00:06:36.622 --> 00:06:38.056
Maden var alt for saltet.
00:06:40.196 --> 00:06:41.120
Doomdah
00:06:41.120 --> 00:06:43.797
Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6.
00:06:43.797 --> 00:06:44.627
Kl. 6?!
00:06:44.811 --> 00:06:46.587
Oisín, man skal være i lufthavnen
00:06:46.587 --> 00:06:48.302
mindst 2 timer før flyet afgår.
00:06:48.302 --> 00:06:49.737
Mindst 3 timer før.
00:06:49.737 --> 00:06:50.511
5 timer...
00:06:50.511 --> 00:06:52.182
16 timer før flyet afgår.
00:06:52.491 --> 00:06:53.251
Mor!
00:06:53.251 --> 00:06:55.207
Jeg overlader intet til tilfældigheder.
00:06:55.207 --> 00:06:57.537
Jeg vil være der, og jeg vil være sikker.
00:06:57.537 --> 00:06:58.697
Okay, tager vi en taxa?
00:06:58.981 --> 00:06:59.961
En taxa?
00:06:59.961 --> 00:07:00.510
Ja.
00:07:00.510 --> 00:07:01.252
Oisín.
00:07:01.252 --> 00:07:02.412
Vi er ikke millionærer.
00:07:02.571 --> 00:07:04.446
Fortæl ikke folk, at vi er på ferie.
00:07:04.446 --> 00:07:05.219
Hvorfor ikke?
00:07:05.219 --> 00:07:06.563
Vi vil måske få indbrud.
00:07:06.563 --> 00:07:07.773
Frakobl TV'et.
00:07:07.773 --> 00:07:08.768
Frakobl internettet.
00:07:08.768 --> 00:07:09.762
Afrim fryseren.
00:07:09.762 --> 00:07:10.441
Slå græsset.
00:07:10.441 --> 00:07:11.301
Vand planterne.
00:07:11.304 --> 00:07:12.701
Tag havemøblerne ind.
00:07:12.701 --> 00:07:13.610
Tænd for radioen.
00:07:13.610 --> 00:07:14.391
Træk persiennerne for.
00:07:14.391 --> 00:07:15.971
Lad en lampe være tændt ovenpå.
00:07:15.971 --> 00:07:16.751
Hvorfor?
00:07:16.751 --> 00:07:18.455
Så folk tror, at nogen er hjemme.
00:07:18.455 --> 00:07:20.411
Nogen der aldrig forlader det ene værelse?
00:07:20.411 --> 00:07:22.111
Vi skal tømme køleskabet, inden vi går.
00:07:22.111 --> 00:07:24.067
Men lad ikke noget gå til spilde.
00:07:24.067 --> 00:07:26.208
Spis den smule brød, der er tilbage.
00:07:26.208 --> 00:07:27.041
Spis yoghurterne.
00:07:27.041 --> 00:07:27.831
Spis de oliven.
00:07:27.831 --> 00:07:28.558
Spis drueagurkerne.
00:07:28.558 --> 00:07:29.361
Drueagurker?
00:07:29.361 --> 00:07:30.751
Rør ikke ved de chips.
00:07:30.751 --> 00:07:31.445
De er til gæster.
00:07:31.445 --> 00:07:33.059
Læg en besked til mælkemanden.
00:07:33.059 --> 00:07:35.757
Sidste gang kom vi tilbage til
16 liter siddende ude i solen.
00:07:35.757 --> 00:07:37.210
Det var som ost.
00:07:37.210 --> 00:07:38.981
Mor, kan vi besøge fodboldstadionet?
00:07:38.981 --> 00:07:40.946
Vi har meget at vi skal se, Oisín
00:07:40.946 --> 00:07:43.167
Der er 17 kirker på den gade alene,
00:07:43.167 --> 00:07:44.200
og de har alle kalkmalerier.
00:07:44.200 --> 00:07:45.342
NEJ!
00:07:45.342 --> 00:07:47.890
Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme?
Jeg er gammel nok.
00:07:47.890 --> 00:07:50.171
Ikke efter, hvad din bror
gjorde for 2 år siden.
00:07:50.171 --> 00:07:51.801
Gulvet var ødelagt.
00:07:51.801 --> 00:07:53.281
Begonierne kom sig aldrig.
00:07:53.281 --> 00:07:54.665
Alle toiletterne var stoppet.
00:07:54.665 --> 00:07:56.857
Jeg fandt spaghetti på verandaen.
00:07:56.857 --> 00:07:59.177
Jeg fandt dine fars sko
halvvejs nede ad vejen.
00:07:59.177 --> 00:08:00.557
Jeg er ikke Daniel, okay?
00:08:00.557 --> 00:08:03.225
Du godeste, de fandt
familiebilleder i naboernes baghave.
00:08:03.225 --> 00:08:04.345
Jeg husker det nu.
00:08:04.345 --> 00:08:05.419
Er det alt?
00:08:05.419 --> 00:08:06.018
Ja!
00:08:06.018 --> 00:08:06.838
Godt.
00:08:07.025 --> 00:08:08.075
Gud, den stress!
00:08:08.075 --> 00:08:09.784
Jeg ser slet ikke frem til denne ferie.
00:08:09.784 --> 00:08:11.164
Ja, men det gør jeg heller ikke.
00:08:11.164 --> 00:08:11.734
Oisín!
00:08:11.734 --> 00:08:12.864
Doomdah
00:08:13.137 --> 00:08:14.717
Oisín, Oisín er du der?
00:08:14.717 --> 00:08:17.065
Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå?
00:08:17.065 --> 00:08:18.083
Jeg har det. Jeg har det!
00:08:18.083 --> 00:08:18.739
Har hvad?
00:08:18.739 --> 00:08:19.758
Ronaen! Jeg har det.
00:08:19.758 --> 00:08:21.000
Du har corona?
00:08:21.000 --> 00:08:22.873
Jeg kom ud af badet og jeg hostede.
00:08:22.873 --> 00:08:24.531
Så kom ikke i nærheden af mig.
00:08:24.531 --> 00:08:26.432
Jeg selvisolerer mig på mit værelse.
00:08:26.432 --> 00:08:26.913
Okay.
00:08:26.913 --> 00:08:29.754
Nu er du nødt til at styre husstanden
indtil jeg er rask, skat.
00:08:29.754 --> 00:08:30.305
Okay.
00:08:30.305 --> 00:08:31.359
Kan du klare det?
00:08:31.359 --> 00:08:31.799
Ja.
00:08:31.799 --> 00:08:33.504
Kan du gøre det?
00:08:33.504 --> 00:08:34.537
Hvad? Ja, mor.
00:08:34.537 --> 00:08:35.907
Er du nu sikker?
00:08:35.907 --> 00:08:37.435
Mor, jeg tror godt jeg kan klare det.
00:08:37.435 --> 00:08:39.775
Det er ikke nogen nem ting.
00:08:39.775 --> 00:08:41.303
Det er svært at styre en husholdning.
00:08:41.303 --> 00:08:42.212
Okay.
00:08:42.409 --> 00:08:43.432
Jeg tror jeg klarer mig.
00:08:43.432 --> 00:08:44.072
Godt
00:08:44.408 --> 00:08:45.505
Godt, okay.
00:08:46.143 --> 00:08:47.978
Åh Gud, huset vil blive et kaos.
00:08:48.497 --> 00:08:50.772
Isolation med sine forældre
00:08:50.772 --> 00:08:52.660
Du skal støvsuge nedenunder.
00:08:52.660 --> 00:08:53.529
Mor.
00:08:53.529 --> 00:08:56.071
Oisín, der vil blive støvet,
hvis du ikke er efter det hele tiden.
00:08:56.071 --> 00:08:58.130
Okay fint jeg gør det. Hvor er den?
00:08:58.130 --> 00:08:58.669
Hvad?
00:08:58.669 --> 00:09:00.077
Støvsugeren. Hvor er den?
00:09:00.077 --> 00:09:02.254
Jøsses, han ved ikke engang
hvor støvsugeren er.
00:09:02.254 --> 00:09:03.379
Bare fortæl mig hvor den er.
00:09:03.379 --> 00:09:04.827
Den er under trappen.
00:09:04.827 --> 00:09:06.405
Se, det var alt hvad du behøvede at sige.
00:09:06.405 --> 00:09:08.820
Du er nød til at komme
helt ind under kummen.
00:09:08.820 --> 00:09:10.350
Ja mor, det gør jeg.
00:09:10.350 --> 00:09:11.998
Få børsten godt derind.
00:09:11.998 --> 00:09:12.484
Mor.
00:09:12.484 --> 00:09:14.422
Skrubber du det ordentligt?
Du viser mig det ikke.
00:09:14.422 --> 00:09:15.129
Mor!
00:09:15.129 --> 00:09:16.557
Vis mig, vis mig kummen der.
00:09:16.557 --> 00:09:17.381
Lad mig være.
00:09:17.381 --> 00:09:18.301
Jeg kan stadig der skidt.
00:09:18.301 --> 00:09:19.002
Jeg lægger på.
00:09:19.002 --> 00:09:20.557
Hvor kommer jeg pulver i?
00:09:20.557 --> 00:09:21.621
I skuffen, Oisín.
00:09:21.621 --> 00:09:23.160
Ja, hvilken... hvilken del?
00:09:23.160 --> 00:09:24.261
Sætter du en forvask over?
00:09:24.261 --> 00:09:24.911
Det ved jeg ikke.
00:09:24.911 --> 00:09:26.229
Venstre er til skyllemiddel.
00:09:26.229 --> 00:09:27.266
Okay, skal det i?
00:09:27.266 --> 00:09:28.556
Det er kun til håndklæder.
00:09:28.556 --> 00:09:29.070
Okay.
00:09:29.070 --> 00:09:30.546
Det til højre er til forvask.
00:09:30.546 --> 00:09:32.084
Det i midten er til vaskemiddel.
00:09:32.714 --> 00:09:34.171
Hvor kommer jeg vaskepulveret i?
00:09:34.171 --> 00:09:37.057
Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger
kapsler. De kommes direkte i maskinen.
00:09:37.057 --> 00:09:39.018
Hvorfor sagde du ikke bare
det til at starte med?
00:09:39.018 --> 00:09:40.010
Bare ind i midten?
00:09:40.010 --> 00:09:41.869
Stop Oisín! Det er en opvasketabs!
00:09:41.869 --> 00:09:43.664
Støvede du af oven på billedrammerne?
00:09:43.664 --> 00:09:44.361
Ja.
00:09:44.361 --> 00:09:45.582
Vis mig det nu.
00:09:45.582 --> 00:09:46.011
Mor.
00:09:46.011 --> 00:09:48.494
Oisín, vis mig toppen af rammen.
00:09:48.494 --> 00:09:49.382
Okay fint.
00:09:50.949 --> 00:09:51.705
Nu, der.
00:09:51.986 --> 00:09:53.137
Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt.
00:09:53.137 --> 00:09:54.647
Helt beskidt der.
00:09:54.647 --> 00:09:55.747
Pudsede du vinduerne?
00:09:55.747 --> 00:09:57.635
Ja men jeg kan ikke få striberne væk.
00:09:57.635 --> 00:09:58.705
Hvad brugte du?
00:09:58.705 --> 00:10:00.305
Jeg brugte vinduesrensen men....
00:10:00.998 --> 00:10:02.228
Åh nej, det her er til ovnen.
00:10:02.228 --> 00:10:03.253
Argh for h....
00:10:03.253 --> 00:10:04.877
Det er sket noget med tøjet.
00:10:04.877 --> 00:10:05.525
Hvad mener du?
00:10:05.525 --> 00:10:07.098
Det er mindre nu.
00:10:07.233 --> 00:10:08.901
Du milde! Det er min gode cardigan.
00:10:09.172 --> 00:10:10.633
Hvilken temperatur gav du det?
00:10:10.812 --> 00:10:11.720
80 grader?
00:10:11.720 --> 00:10:12.655
80 grader?!
00:10:12.655 --> 00:10:15.128
Hvordan fik du den overhovedet så højt op?
00:10:15.128 --> 00:10:17.309
Nu hvor du har pudset
lampeskærmene, skal du
00:10:17.309 --> 00:10:18.323
Vorherre bevares!
00:10:18.323 --> 00:10:20.098
Kan jeg ikke få ét minuts fred?
00:10:20.098 --> 00:10:21.556
Jeg har ikke siddet ned
00:10:21.556 --> 00:10:22.612
hele dagen!
00:10:22.612 --> 00:10:23.987
Jeg er op til ørerne!
00:10:23.987 --> 00:10:26.027
Man skal have en engels tålmodighed.
00:10:26.027 --> 00:10:27.747
Har du hostet siden i morges?
00:10:27.747 --> 00:10:28.548
Nej, jeg har ikke.
00:10:28.548 --> 00:10:29.387
Har du feber?
00:10:29.387 --> 00:10:29.827
Nej.
00:10:29.827 --> 00:10:31.666
Trykken for brystet?
Svært ved at trække vejret?
00:10:31.666 --> 00:10:32.186
Nej.
00:10:32.186 --> 00:10:33.736
Mistet smags- eller lugtesansen?
00:10:33.736 --> 00:10:34.376
Nej.
00:10:34.376 --> 00:10:35.970
Føler du dig træt? Ingen energi?
00:10:35.970 --> 00:10:36.587
Nej.
00:10:36.587 --> 00:10:39.005
Nå, men så er der ikke noget
galt med dig, unge dame!
00:10:39.005 --> 00:10:41.083
Så kom ud af den seng
og kom her ned med det samme!
00:10:41.083 --> 00:10:41.753
Urrrrgh
00:10:41.754 --> 00:10:43.044
Du er så irriterende!
00:10:43.044 --> 00:10:44.060
Doomdah
00:10:44.399 --> 00:10:46.415
Forsigtigt, forsigtigt,
forsigtigt, forsigtigt.
00:10:46.415 --> 00:10:47.775
-Jeg kører forsigtigt.
-Du skynder dig.
00:10:47.775 --> 00:10:49.043
Jeg skynder mig ikke.
00:10:49.043 --> 00:10:50.915
Du skynder dig. Der er ingen
grund til at skynde sig.
00:10:50.915 --> 00:10:52.358
Åh, håndbremse, håndbremse!
00:10:52.358 --> 00:10:53.126
Mor!!
00:10:53.609 --> 00:10:54.644
Mor!
00:10:54.644 --> 00:10:55.850
Jeg troede han ville trække ud.
00:10:55.850 --> 00:10:57.919
Forvent det uventede.
00:10:59.648 --> 00:11:00.676
Så- håndbremse igen!
00:11:00.676 --> 00:11:02.840
-Mor!
-Undskyld, undskyld.
00:11:02.840 --> 00:11:03.959
Det var min fejl.
00:11:03.959 --> 00:11:05.135
Mor, stop!
00:11:05.135 --> 00:11:07.118
Du må ikke have armene over mig!
00:11:08.048 --> 00:11:10.078
Det er ingen grund til at råbe.
00:11:10.079 --> 00:11:12.716
Her er en skolevogn.
Der er en skolevogn der.
00:11:12.716 --> 00:11:14.057
Pas på skolevognen.
00:11:14.057 --> 00:11:16.667
Han er som dig, han er panisk.
Han er meget panisk.
00:11:16.667 --> 00:11:18.316
Hold dig under fartgrænsen.
00:11:18.576 --> 00:11:20.881
Mor, jeg kører 15.
00:11:21.178 --> 00:11:22.018
Gør du?
00:11:23.043 --> 00:11:23.953
15. Godt, ja.
00:11:23.953 --> 00:11:26.553
Du kører ind i en rundkørsel nu.
Du skal være meget, meget forsigtig.
00:11:26.553 --> 00:11:28.185
Oisín, hvad laver du?! Du er-
00:11:28.533 --> 00:11:30.300
Åh Gud, der er biler overalt nu!
00:11:33.000 --> 00:11:35.413
Pas på til venstre, venstre, venstre!
Højre! Se til højre og venstre.
00:11:35.413 --> 00:11:36.971
-Hvad?!
-Højre og venstre, højre og venstre.
00:11:39.233 --> 00:11:40.833
Du godeste, vi er stadig i live.
00:11:40.833 --> 00:11:42.311
Man har ikke brug for femte gear.
00:11:42.311 --> 00:11:43.583
Det er til racerkørere.
00:11:43.583 --> 00:11:45.263
-Nu bare- bare, forsigtigt.
-Mor!
00:11:45.263 --> 00:11:48.388
Der kommer en bil nu.
Du er- du er for tæt på fuglene.
00:11:48.388 --> 00:11:50.338
Tredje gear er alt
hvad man har brug for.
00:11:51.023 --> 00:11:52.168
Første, anden og tredje.
00:11:52.423 --> 00:11:53.256
Hold det simpelt.
00:11:53.256 --> 00:11:55.116
Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay?
00:11:55.565 --> 00:11:57.879
Nu, bare- du skal stoppe bilen.
00:12:00.668 --> 00:12:02.223
-Du er for tæt på.
-Stop med at styre!
00:12:02.223 --> 00:12:03.658
-Mor! Mor!
-Du er for tæt på.
00:12:03.658 --> 00:12:06.371
Du ødelægger bilen, Oisín!
00:12:06.673 --> 00:12:09.047
Åh Gud, det her er et
skummelt område. Lås bilen.
00:12:10.002 --> 00:12:13.213
Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne!
Du på vej ind i påskeliljerne.
00:12:13.624 --> 00:12:14.662
Du godeste.
00:12:14.662 --> 00:12:16.232
Smukt arrangeret.
00:12:16.717 --> 00:12:18.482
Er det din ven?
Er det din ven fra skolen?
00:12:18.482 --> 00:12:19.482
Nej, det tror jeg ikke
00:12:19.482 --> 00:12:22.458
- Jo det er, stop bilen
- Hvad? Nej, det gør jeg ikke!
00:12:22.458 --> 00:12:23.992
-Han lærer at køre bil.
-Mor!
00:12:24.697 --> 00:12:25.337
[Dyt]
00:12:26.965 --> 00:12:29.010
Tag dig ikke af ham,
bare tag det roligt, okay?
00:12:29.010 --> 00:12:31.193
[Dyt]
-Forsigtigt, bare tag, tag det roligt.
00:12:31.193 --> 00:12:35.534
[Dytten fortsætter]
- Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay?
00:12:35.534 --> 00:12:38.273
For helvede, det skide røvhul!
Nu skal jeg sige ham noget!
00:12:38.273 --> 00:12:39.086
Mor!
00:12:39.086 --> 00:12:40.266
Doomdah
00:12:40.266 --> 00:12:41.473
Oisín, stå op!
00:12:41.760 --> 00:12:43.830
Du må ikke komme for
sent på din første dag.
00:12:44.113 --> 00:12:45.022
Tjep tjep.
00:12:45.022 --> 00:12:45.882
Lynhurtigt.
00:12:45.882 --> 00:12:46.596
Flyt dig, mester.
00:12:46.596 --> 00:12:47.298
Hurtigere.
00:12:47.298 --> 00:12:48.808
Lad vær med at tulle rundt
00:12:48.808 --> 00:12:51.484
Du skulle have haft alt
klar i går aftes, Oisín.
00:12:51.484 --> 00:12:52.723
Du hjælper ikke!
00:12:53.427 --> 00:12:54.560
Knap den øverste knap.
00:12:54.560 --> 00:12:55.300
Ret det slips.
00:12:55.300 --> 00:12:55.972
Mor!
00:12:55.972 --> 00:12:57.329
Den er for stor til mig.
00:12:57.329 --> 00:12:58.413
Den passer dig næste år.
00:12:58.413 --> 00:12:59.621
Du kan ikke have dem på.
00:12:59.621 --> 00:13:00.843
Det er sko!
00:13:00.843 --> 00:13:02.617
For mig at se ligner det løbesko.
00:13:02.617 --> 00:13:04.983
Du godeste, vægten af den taske.
00:13:04.983 --> 00:13:06.677
Priserne på den bogliste.
00:13:06.677 --> 00:13:07.862
Prisen for den uniform.
00:13:07.862 --> 00:13:09.502
Prisen for den klassetur.
00:13:09.502 --> 00:13:11.485
Frivilligt bidrag, min bare.
00:13:11.485 --> 00:13:12.388
Hvad leder du efter?
00:13:12.388 --> 00:13:13.163
En kuglepen.
00:13:14.539 --> 00:13:16.737
Han har ikke engang en kuglepen.
00:13:17.163 --> 00:13:19.026
-Hvem har du i historien i år?
-Hr. Flanagan.
00:13:19.026 --> 00:13:19.779
Ih du milde.
00:13:21.483 --> 00:13:22.495
Hvem købte de her?
00:13:22.495 --> 00:13:23.203
Far.
00:13:23.823 --> 00:13:25.583
Intet andet end sukker og...
00:13:26.633 --> 00:13:27.563
Jeg laver grød til dig.
00:13:27.563 --> 00:13:28.643
Nej tak.
00:13:28.643 --> 00:13:29.390
Her tag den.
00:13:29.390 --> 00:13:31.446
Nej, mor kan jeg få
nogle penge til frokost?
00:13:32.283 --> 00:13:33.608
Jeg laver dig sandwich.
00:13:33.608 --> 00:13:35.744
Der er ikke noget galt med
marmeladesandwich.
00:13:35.744 --> 00:13:37.454
...med salat- og ostesandwich.
00:13:37.454 --> 00:13:39.444
...drueagurk- og krydresauce-sandwich.
00:13:39.444 --> 00:13:41.863
Oisín, sid ikke ved siden af Barry i år.
00:13:42.143 --> 00:13:43.184
Hvad? Hvorfor?
00:13:43.184 --> 00:13:44.049
Du ved hvorfor.
00:13:44.049 --> 00:13:44.817
Mor!
00:13:44.817 --> 00:13:47.132
Sid ved siden af James White.
Fik han ikke kun 12-taller?
00:13:47.132 --> 00:13:48.316
Ja, men han et fjols.
00:13:48.316 --> 00:13:49.053
Et hvad?
00:13:50.204 --> 00:13:51.332
Han er kedelig.
00:13:52.846 --> 00:13:53.790
Det var ikke det, du sagde.
00:13:53.790 --> 00:13:55.132
Den jakke er ikke varm nok.
00:13:55.435 --> 00:13:56.243
Tag den på.
00:13:56.243 --> 00:13:57.573
Mor, den tager jeg ikke på.
00:13:57.573 --> 00:13:58.162
Oisín.
00:13:58.162 --> 00:13:58.823
Nej!
00:13:59.018 --> 00:13:59.773
Jeg sætter dig af.
00:13:59.773 --> 00:14:00.907
Nej, jeg cykler.
00:14:00.907 --> 00:14:02.089
Er du flov over din mor?
00:14:02.089 --> 00:14:03.000
Ja tydeligvis.
00:14:03.401 --> 00:14:04.163
Hjelm.
00:14:04.163 --> 00:14:05.092
Argh!
00:14:07.463 --> 00:14:09.152
-Godt, lad mig se dig.
-Mor, jeg skal afsted!
00:14:09.152 --> 00:14:11.216
Okay, held og lykke skat.
00:14:14.533 --> 00:14:15.748
(Banker på vinduet)
00:14:16.043 --> 00:14:17.464
Tag den jakke på igen!
00:14:17.654 --> 00:14:18.611
Og hjelmen!
00:14:19.162 --> 00:14:20.292
Doomdah
00:14:22.243 --> 00:14:22.781
Godt.
00:14:23.121 --> 00:14:26.180
Hvorfor er du i så dårligt humør?
00:14:26.180 --> 00:14:27.789
Ikke noget.
00:14:27.790 --> 00:14:29.088
Du går rundt og surmuler,
00:14:29.088 --> 00:14:31.039
som jeg ved ikke hvad.
00:14:31.040 --> 00:14:32.202
Jeg har det fint.
00:14:32.415 --> 00:14:34.269
Godt.
00:14:34.791 --> 00:14:35.791
Vi slukker og så fortæller du mig,
hvad der er galt.
00:14:35.792 --> 00:14:37.789
Der er ikke noget galt! Okay?
00:14:37.790 --> 00:14:40.275
Oisín Robert Flanagan.
00:14:40.276 --> 00:14:41.470
En mor ved altid
00:14:43.528 --> 00:14:45.274
når noget er galt.
00:14:45.275 --> 00:14:47.524
Min kæreste slog op.
00:14:47.525 --> 00:14:51.276
Hvad?
00:14:51.277 --> 00:14:55.871
Min kæreste slog op!
00:14:55.872 --> 00:14:59.122
Forældre når ens kæreste slår op
00:14:59.123 --> 00:15:01.622
Slog op?
00:15:01.623 --> 00:15:03.010
Hvad mener du?
00:15:05.752 --> 00:15:08.002
Ja, min kæreste slog op!
00:15:08.003 --> 00:15:10.755
Kæreste?
00:15:10.756 --> 00:15:12.618
Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste
00:15:12.618 --> 00:15:13.646
Ja, men det har jeg så ikke længere vel?
00:15:13.646 --> 00:15:14.725
Det er sikkert også det bedste,
00:15:14.725 --> 00:15:16.107
da det er et eksamensår, skat.
00:15:16.107 --> 00:15:18.544
Det er hendes tab.
00:15:18.544 --> 00:15:19.365
Piger som hende
00:15:19.913 --> 00:15:21.256
er intet værd.
00:15:21.256 --> 00:15:22.486
Der er masser af fisk i havet.
00:15:22.486 --> 00:15:23.655
Du er en fangst, Oisín.
00:15:24.177 --> 00:15:25.302
Enhver pige vil være heldig at få dig.
00:15:25.567 --> 00:15:27.355
Jeg har altid syntes du lignede
00:15:27.355 --> 00:15:28.842
en ung prins William.
00:15:29.738 --> 00:15:32.187
Ah mor, du gør der bare værre.
Bare lad mig være.
00:15:32.636 --> 00:15:34.698
Jeg var forelsket i hende.
00:15:35.998 --> 00:15:38.623
Du var nok ikke
forelsket i hende, skat.
00:15:38.625 --> 00:15:39.623
Jo jeg var.
00:15:39.667 --> 00:15:40.623
Okay.
00:15:41.394 --> 00:15:42.095
Den eneste måde at komme sig over det
00:15:42.681 --> 00:15:43.900
er distraktion, så
00:15:45.146 --> 00:15:46.454
travlhed, travlhed, travlhed,
travlhed, travlhed, travlhed.
00:15:46.454 --> 00:15:47.399
Mor, jeg har ikke lyst til noget.
00:15:47.399 --> 00:15:48.372
Mor.
00:15:48.372 --> 00:15:49.196
Du burde tage med mig i havecentret
00:15:49.196 --> 00:15:49.823
og så kan du vælge dig en plante.
00:15:49.823 --> 00:15:52.021
Åh det lyder forfærdeligt.
00:15:52.021 --> 00:15:53.609
Tja det har altid muntret mig op.
00:15:55.192 --> 00:15:56.355
Du forstår det ikke. Hun var perfekt.
00:15:56.356 --> 00:15:57.056
Jeg kendte en pige fra universitetet
00:15:57.056 --> 00:15:57.856
Bríde Moynihan
00:15:57.856 --> 00:15:58.986
Smuk smuk pige
00:15:58.986 --> 00:16:00.376
Jeg siger dig, hun havde
alle drengene for sine fødder.
00:16:00.376 --> 00:16:02.456
Men det sidste jeg hørte
00:16:02.456 --> 00:16:05.096
skilt to gange,
00:16:05.096 --> 00:16:06.376
en søn, som ikke taler med hende,
00:16:06.576 --> 00:16:07.696
og oveni det
00:16:07.696 --> 00:16:08.656
ser hun forfærdelig ud nu.
00:16:08.716 --> 00:16:09.216
Hvad hvis jeg aldrig finder
en lige så god igen?
00:16:09.216 --> 00:16:09.856
Hør her Oisín,
00:16:09.856 --> 00:16:10.736
om et par år
00:16:10.736 --> 00:16:12.076
vil de komme rendende.
00:16:12.196 --> 00:16:13.766
Stående i kø udenfor.
00:16:13.766 --> 00:16:14.476
En ren kvindebedårer.
00:16:14.476 --> 00:16:14.976
Du kan vælge og vrage.
00:16:14.976 --> 00:16:16.256
Der er masser af unge damer derude.
00:16:16.416 --> 00:16:16.916
Ja, som hvem?
00:16:17.396 --> 00:16:19.596
Altså Fru O'Tooles datter har
altid haft et godt øje til dig.
00:16:20.336 --> 00:16:20.836
Hun er min kusine.
00:16:21.176 --> 00:16:23.316
Grand grand kusine.
00:16:23.676 --> 00:16:24.176
Vi er en lille ø nation.
00:16:24.496 --> 00:16:25.536
Godt så, Oisín.
00:16:25.576 --> 00:16:26.216
Der er ikke noget godt tidspunkt
at tale om dette på.
00:16:26.216 --> 00:16:28.016
Men hvis du skal have kærester
00:16:28.416 --> 00:16:29.656
er vi nødt til at snakke om at være
00:16:29.836 --> 00:16:30.627
forsigtig.
00:16:30.628 --> 00:16:32.576
Hvad?
00:16:32.972 --> 00:16:35.720
Du er nød til
00:16:35.723 --> 00:16:36.974
at være
00:16:36.975 --> 00:16:38.473
forsigtig.
00:16:38.474 --> 00:16:40.223
Åh nej mor nej.
00:16:40.224 --> 00:16:43.273
- Nej mor, vi skal ikke tale om det.
- Vi er nødt til at tale om det.
00:16:43.274 --> 00:16:44.523
Nej. Nej!
00:16:46.858 --> 00:16:48.608
Sæt dig ned unge mand.
00:16:48.609 --> 00:16:49.607
Sæt dig ned!
00:16:49.608 --> 00:16:50.355
Doomdah
00:16:50.356 --> 00:16:51.818
Mor!?
00:16:51.819 --> 00:16:53.070
Hvad er der, skat?
00:16:53.071 --> 00:16:54.325
Må Barry komme over?
00:16:54.326 --> 00:16:55.573
Så længe han tager skoene af.
00:16:55.574 --> 00:16:57.324
Sidste gang slæbte han
hundelort med ind i hele huset.
00:16:58.056 --> 00:16:59.069
Og ryd op her, det er et stort rod.
00:16:59.070 --> 00:17:00.573
Det ligner at en bombe er gået af.
00:17:00.574 --> 00:17:01.818
Det er en losseplads.
00:17:02.331 --> 00:17:04.580
Det er en svinesti.
00:17:04.581 --> 00:17:06.830
Kostald.
00:17:08.083 --> 00:17:09.836
Hønsehus.
00:17:11.356 --> 00:17:12.172
Har vi haft indbrudt?
00:17:12.173 --> 00:17:14.425
Barrys hus er sikkert rent.
00:17:14.426 --> 00:17:16.171
Vi lever i vores eget snavs her.
00:17:20.009 --> 00:17:22.763
Hvordan har din mor det?
00:17:23.393 --> 00:17:25.474
Fint.
00:17:25.475 --> 00:17:26.979
Okay, og din far?
00:17:26.980 --> 00:17:28.562
Fint.
00:17:28.563 --> 00:17:31.564
Tænker han på at klippe hækken
i weekenden eller hvad?
00:17:32.393 --> 00:17:34.529
Ved ikke.
00:17:34.530 --> 00:17:36.278
Det er bare, at jeg har
klippet min side nu, så..
00:17:36.279 --> 00:17:38.075
Mor!
00:17:38.533 --> 00:17:40.308
Godt, jeg går. Jeg går.
00:17:40.309 --> 00:17:41.075
Du godeeste, lugten af
sure tæer herinde.
00:17:41.076 --> 00:17:43.071
Barry, tag dine sko på igen.
00:17:43.072 --> 00:17:44.335
Fire timer senere
00:17:44.336 --> 00:17:45.773
Oisín, det er ved at blive sent nu.
00:17:45.773 --> 00:17:47.733
Så du ved...
00:17:48.553 --> 00:17:49.773
Jeg tror, at Barrys forældre
undrer sig over, hvor han er.
00:17:49.773 --> 00:17:51.353
Oisín, det er ved at blive ret sent.
00:17:51.373 --> 00:17:52.033
Åh Barry, du er her stadig.
00:17:52.193 --> 00:17:53.153
Vi må snart opkræve leje af dig, Barry.
00:17:53.153 --> 00:17:54.733
Okay Barry, vi spiser
aftensmad snart, så...
00:17:54.733 --> 00:17:56.153
Okay, jeg bliver her.
00:17:57.273 --> 00:17:59.073
Vil du spise aftensmad hos os, Barry?
00:18:00.313 --> 00:18:02.473
Det tænker jeg.
00:18:02.553 --> 00:18:03.053
Godt.
00:18:03.053 --> 00:18:03.553
Kan du lide kylling, Barry?
00:18:03.553 --> 00:18:04.053
Nej.
00:18:04.053 --> 00:18:04.137
Kan du lide ærter, Barry?
00:18:04.138 --> 00:18:05.333
Nej.
00:18:05.333 --> 00:18:06.633
Kan du lide kartofler, Barry?
00:18:06.913 --> 00:18:07.653
Nej.
00:18:07.893 --> 00:18:08.633
Kan du lide kål, Barry?
00:18:09.493 --> 00:18:10.433
Nej.
00:18:10.473 --> 00:18:10.973
Kan du lide fiskefingre, Barry?
00:18:11.193 --> 00:18:12.393
Nej.
00:18:12.393 --> 00:18:13.753
Kan du lide kulhydrater, Barry?
00:18:13.853 --> 00:18:15.153
Nej.
00:18:15.933 --> 00:18:16.433
Hvad kan du lide, Barry?
00:18:16.593 --> 00:18:18.413
Nuggets.
00:18:18.433 --> 00:18:18.933
Godt, jeg tjekker dybfryseren.
00:18:19.453 --> 00:18:20.673
Vil du se, om der er nogle Magnum-is?
00:18:21.413 --> 00:18:22.133
Evigheder senere
00:18:23.293 --> 00:18:24.673
Godt, jeg går i seng nu.
00:18:24.773 --> 00:18:25.693
Okay.
00:18:25.693 --> 00:18:27.353
Godnat Oisín.
00:18:30.193 --> 00:18:31.453
Nat.
00:18:34.533 --> 00:18:35.173
GODNAT Barry.
00:18:36.193 --> 00:18:37.113
Godnat.
00:18:37.113 --> 00:18:38.613
For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry!
00:18:38.793 --> 00:18:40.713
Doomdah
00:18:40.713 --> 00:18:41.513
Oisín, den er 8:05.
00:18:41.513 --> 00:18:42.173
Åh mor, jeg tror, jeg er syg.
00:18:42.173 --> 00:18:43.373
Du skal i skole.
00:18:43.533 --> 00:18:44.973
Nej mor.
00:18:45.573 --> 00:18:47.353
- Vær sød.
- Godt, lad os se på dig.
00:18:47.353 --> 00:18:47.993
Jøsses, Oisín, du er syg.
00:18:47.993 --> 00:18:48.893
Det ved jeg.
00:18:48.893 --> 00:18:49.993
Du skal ikke i skole, er du gal?
00:18:50.493 --> 00:18:51.493
Godt, jeg henter Mentholatum.
00:18:51.793 --> 00:18:52.753
Gnid det på dit bryst.
00:18:53.793 --> 00:18:54.733
Din ryg.
00:18:55.093 --> 00:18:55.693
Dine kinder.
00:18:55.973 --> 00:18:57.853
Dine ører.
00:18:59.653 --> 00:19:00.153
Og dine fodsåler.
00:19:00.373 --> 00:19:01.473
Dampen er god for dig.
00:19:02.353 --> 00:19:04.233
Det brænder mit ansigt.
00:19:04.473 --> 00:19:06.613
Bare 25 minutter mere, skat.
00:19:06.753 --> 00:19:07.253
Hvad laver du med 7-Up'en?
00:19:07.573 --> 00:19:08.573
Det virker ikke, medmindre den er flad.
00:19:10.033 --> 00:19:11.073
Jøsses.
00:19:12.433 --> 00:19:13.313
Bare én skefuld mere.
00:19:13.313 --> 00:19:14.533
Nej mor, det er modbydeligt.
00:19:14.933 --> 00:19:15.433
Levertran kurerer alt.
00:19:15.433 --> 00:19:17.013
Æble cider eddike kurerer alt.
00:19:17.273 --> 00:19:18.293
At gurgle saltet vand kurerer alt.
00:19:18.293 --> 00:19:18.913
Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær-
00:19:21.993 --> 00:19:23.113
Løg kurerer alt.
00:19:23.373 --> 00:19:24.633
Ah mor stop,
jeg er ved at kaste op.
00:19:24.713 --> 00:19:26.053
Plager din mave dig?
00:19:36.673 --> 00:19:37.673
Du plager mig.
00:19:37.973 --> 00:19:38.773
Oisín, er du varm nok?
00:19:42.154 --> 00:19:44.184
Ja.
00:19:44.184 --> 00:19:45.984
Jeg henter en varmtvandsflaske mere.
00:19:46.104 --> 00:19:46.624
Nej, jeg har allerede tre.
00:19:47.004 --> 00:19:48.104
Ved du, hvad du går glip af i skolen.
00:19:48.104 --> 00:19:49.424
Nej.
00:19:49.524 --> 00:19:51.244
For vi vil ikke have, at du falder bagud.
00:19:51.244 --> 00:19:52.884
Mor.
00:19:52.924 --> 00:19:54.524
Vil du prøve lidt kyllingsuppe?
00:19:54.704 --> 00:19:57.064
Nej tak.
00:19:57.064 --> 00:19:58.450
Jeg lavet dig din yndlingsbolognese.
00:19:58.450 --> 00:20:00.684
Nej mor.
00:20:01.284 --> 00:20:03.464
Men du skal spise noget, skat.
00:20:04.224 --> 00:20:05.824
Kan jeg få en Mars-is?
00:20:05.824 --> 00:20:06.484
Godt, ja.
00:20:06.484 --> 00:20:08.644
Ja Mars-is, okay?
00:20:08.644 --> 00:20:09.984
Hvis du er for syg til skolen,
00:20:10.104 --> 00:20:12.244
er du for syg til computerspil.
00:20:12.244 --> 00:20:13.604
...til at se tv.
00:20:13.604 --> 00:20:14.864
...til at være på mobilen.
00:20:16.034 --> 00:20:18.684
...til at lytte til hovedtelefoner.
00:20:18.684 --> 00:20:19.924
Du er aldrig for syg til at læse en bog.
00:20:19.984 --> 00:20:20.574
Oisín, du behøver ikke
være bekymret for skolen.
00:20:20.584 --> 00:20:21.004
Tak.
00:20:21.004 --> 00:20:21.634
For jeg fik din fætter til at tage derind,
og hente lektierne til dig.
00:20:21.634 --> 00:20:23.284
Så det er ordnet nu.
00:20:23.544 --> 00:20:26.244
Mor.
00:20:26.244 --> 00:20:27.584
Mor!
00:20:27.584 --> 00:20:28.664
Ja, er du okay?
00:20:28.664 --> 00:20:30.044
Er der flere Mars-is?
00:20:32.944 --> 00:20:34.616
Ja.
00:20:35.104 --> 00:20:35.864
Ja, jeg henter...
00:20:35.964 --> 00:20:36.704
Vil du nå ud til toilettet i tide, skat?
00:20:37.024 --> 00:20:37.964
Jeg stiller baljen lige her, okay?
00:20:37.964 --> 00:20:38.464
Ja?
00:20:38.924 --> 00:20:39.944
Skal du til at kaste op?
00:20:39.944 --> 00:20:41.124
Skal du til at kaste op nu?
00:20:41.324 --> 00:20:42.704
For hvis du skal kaste op,
så er der en balje her nu.
00:20:42.704 --> 00:20:43.384
Okay.
00:20:43.544 --> 00:20:44.284
Okay, jeg stiller den her.
00:20:44.284 --> 00:20:45.284
Den er til din højre.
00:20:45.564 --> 00:20:47.084
Fuck af.
00:20:47.084 --> 00:20:48.224
Doomdah
00:20:48.224 --> 00:20:48.944
Oisín, det er en smuk dag udenfor.
00:20:48.944 --> 00:20:50.364
Hvad laver du herinde?
00:20:50.544 --> 00:20:51.524
Jeg har det fint.
00:20:51.524 --> 00:20:52.094
Du spilder dagen.
00:20:52.094 --> 00:20:53.944
Dagen er væk.
00:20:53.944 --> 00:20:55.124
Du er som en vampyr herinde.
00:20:55.124 --> 00:20:56.144
Er du bange for, at nogen måske ser dig?
00:20:56.144 --> 00:20:57.724
Er du under vidnebeskyttelse eller noget?
00:20:57.724 --> 00:20:58.224
Sluk for spillekonsollen og gå udenfor.
00:20:58.224 --> 00:20:58.824
Ja, jeg er midt i en kamp.
00:20:58.824 --> 00:20:59.704
Du kan spille din fodbold
ude i den friske luft.
00:20:59.704 --> 00:21:00.284
Det er ikke fodbold det er MMA.
00:21:00.284 --> 00:21:01.864
Museum for Moderne Kunst?
[Museum of Modern Art]
00:21:01.864 --> 00:21:02.704
Gem der.
00:21:02.704 --> 00:21:04.444
Jeg har brug hjælp til at klippe hækken.
00:21:04.444 --> 00:21:05.704
Fem minutter, okay?
00:21:05.904 --> 00:21:06.724
Oisín, du sagde fem minutter
for en time siden.
00:21:07.024 --> 00:21:07.524
Mor, han er lige ved at give op.
00:21:07.764 --> 00:21:09.684
Jeg får dig til at give op!
00:21:09.684 --> 00:21:11.604
Ih du milde, jeg er udmattet.
00:21:11.604 --> 00:21:12.841
Jeg er 5 timer
00:21:12.842 --> 00:21:14.042
6 timer
00:21:14.042 --> 00:21:14.902
8... 12... 18...
00:21:14.902 --> 00:21:15.862
72 timer i den have.
00:21:15.862 --> 00:21:16.922
Det er godt for nogen at sidde
på deres mås og spille somputer.
00:21:16.922 --> 00:21:18.202
Ingen holder dig fra at spille.
00:21:18.202 --> 00:21:19.042
Argh, jeg kan ikke lide spil.
00:21:19.282 --> 00:21:19.782
Ja, for du er allergisk over for sjov.
00:21:20.462 --> 00:21:21.362
Hvordan holder man den nu?
00:21:22.022 --> 00:21:23.442
Hvem er jeg?
00:21:23.442 --> 00:21:24.982
Conor McGregor.
00:21:24.982 --> 00:21:26.222
- Er det Conor McGregor?
- Ja.
00:21:26.222 --> 00:21:26.897
- Han har frygtelig mange tatoveringer.
- Tryk bare på start.
00:21:26.898 --> 00:21:27.881
- Han vil få svært ved at få et job med dem.
- Bare tryk på start.
00:21:27.882 --> 00:21:29.633
Hvordan skyder jeg?
00:21:29.722 --> 00:21:31.582
Der er ingen våben.
00:21:31.722 --> 00:21:33.102
Jeg så dig ellers løbe rundt
med et våben tidligere?
00:21:36.282 --> 00:21:36.782
Det var et andet spil.
00:21:37.642 --> 00:21:38.362
Hvad gjorde jeg der?
00:21:38.362 --> 00:21:39.442
Du gjorde ikke noget. Det er mig.
00:21:39.442 --> 00:21:40.462
Er jeg den her til højre?
00:21:41.042 --> 00:21:44.028
Nej, det er mig.
00:21:44.028 --> 00:21:45.622
Hvordan kommer jeg ud
af dette forbandede bur?
00:21:45.722 --> 00:21:46.682
Er jeg den der?
00:21:46.922 --> 00:21:48.002
Det er dommeren.
00:21:48.002 --> 00:21:48.722
Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget.
00:21:48.882 --> 00:21:49.742
Fik dig.
00:21:49.742 --> 00:21:50.242
Åh fik dig igen.
00:21:50.242 --> 00:21:51.122
Du godeste, jeg sparkede dig.
Sparkede jeg dig?
00:21:51.642 --> 00:21:52.562
Er han okay? Jeg slog dig
med fuld kraft i ansigtet.
00:21:52.822 --> 00:21:53.662
Ja, mor!
00:21:53.662 --> 00:21:54.162
Åh jeg er blevet slået ud.
00:21:54.302 --> 00:21:54.842
Det var min karakter.
00:21:54.842 --> 00:21:55.402
Gud, vandt jeg?
00:21:55.402 --> 00:21:56.782
Ja!
00:21:57.082 --> 00:21:58.102
Ih du milde, størrelsen på det bælte.
00:21:58.102 --> 00:21:58.602
Hvordan skal man holde et par
bukser oppe med det?
00:21:59.482 --> 00:22:00.502
Doomdah
00:22:00.622 --> 00:22:01.882
Hvordan er den omkring taljen?
00:22:02.202 --> 00:22:02.842
Mor, stop det!
00:22:02.842 --> 00:22:03.702
Den er lidt løs der.
00:22:03.702 --> 00:22:04.822
Mor, folk kigger!
00:22:05.202 --> 00:22:05.982
Ingen kigger på dig.
00:22:05.982 --> 00:22:07.462
Mor!
00:22:07.462 --> 00:22:09.142
Haha!
00:22:09.142 --> 00:22:09.642
Den her er ret cool.
00:22:09.642 --> 00:22:10.822
Der er ingen varme i den.
00:22:10.822 --> 00:22:11.682
Vinden vil gå lige igennem den.
00:22:11.682 --> 00:22:12.222
Den er som en plastikpose.
00:22:12.222 --> 00:22:13.762
Du vil fryse.
00:22:14.202 --> 00:22:14.802
Du bliver forkølet.
00:22:14.802 --> 00:22:15.862
Du får lungebetændelse.
00:22:15.862 --> 00:22:16.502
Den er papir tynd.
00:22:16.662 --> 00:22:18.342
Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud.
00:22:18.342 --> 00:22:18.882
Du vil se
00:22:18.882 --> 00:22:19.702
kold ud.
00:22:19.702 --> 00:22:21.150
Hmm?
00:22:21.151 --> 00:22:22.150
Var det ikke sjovt?
00:22:22.151 --> 00:22:22.650
Jeg ser latterlig ud.
00:22:22.651 --> 00:22:23.651
Jeg vil blive mobbet.
00:22:23.652 --> 00:22:24.582
Enhver som mobber dig over
en frakke er ikke din ven.
00:22:24.682 --> 00:22:25.402
Jeg ligner en gigantisk bussemand.
00:22:25.402 --> 00:22:26.242
Det gør du ikke.
00:22:26.242 --> 00:22:28.222
Den fremhæver dine øjne.
00:22:29.042 --> 00:22:30.402
Hvad med denne her, mor?
00:22:30.402 --> 00:22:32.062
Er den på tilbud?
00:22:32.243 --> 00:22:33.102
Nej.
00:22:34.122 --> 00:22:35.562
Så hæng den tilbage.
00:22:35.762 --> 00:22:36.882
Denne er virkelig varm.
00:22:36.882 --> 00:22:37.582
Har den en hætte?
00:22:37.582 --> 00:22:39.832
Nej.
00:22:39.832 --> 00:22:41.142
- Hæng den tilbage.
- Argh...
00:22:41.362 --> 00:22:42.642
Den her er varm og har en hætte.
00:22:43.422 --> 00:22:43.982
- Kan den vaskes i maskinen?
- Nej.
00:22:44.202 --> 00:22:45.202
Argh!
00:22:45.482 --> 00:22:46.542
Oisín, hvordan går det derinde?
00:22:47.122 --> 00:22:48.202
Fint.
00:22:48.482 --> 00:22:48.982
Passer den dig?
00:22:49.322 --> 00:22:53.022
Mor, bare gå væk.
00:22:53.022 --> 00:22:54.462
Kom ud og vis mig.
00:22:54.502 --> 00:22:55.702
Jeg kommer ikke ud, okay?
00:22:55.702 --> 00:22:56.842
Vil du komme ud og vise den til din mor.
00:22:57.822 --> 00:22:58.322
Nej mor.
00:22:58.422 --> 00:22:59.442
Nå, så kommer jeg ind.
00:23:00.403 --> 00:23:02.663
Kom ikke herind!
00:23:03.323 --> 00:23:04.683
Jeg er på vej.
00:23:04.683 --> 00:23:06.543
Åh undskyld, der er nogen herinde.
00:23:06.603 --> 00:23:08.443
Undskyld, jeg troede, at du var min søn.
00:23:08.683 --> 00:23:09.743
Hvad sker der?
00:23:10.123 --> 00:23:11.083
Når jeg beder dig om
at komme ud, kommer du ud!
00:23:11.363 --> 00:23:13.023
En læderjakke?
00:23:13.024 --> 00:23:13.579
Oisín, du er ikke James Dean.
00:23:13.580 --> 00:23:15.359
Clarke Gable.
00:23:15.723 --> 00:23:16.539
Steve McQueen.
00:23:16.540 --> 00:23:18.403
Marlan Brando.
00:23:18.603 --> 00:23:21.143
Humphrey Bogart.
00:23:21.163 --> 00:23:22.243
John Wayne.
00:23:22.243 --> 00:23:23.703
Lionel Richie.
00:23:23.703 --> 00:23:25.003
Mor dette er den, Barry har.
Den er virkelig cool.
00:23:25.003 --> 00:23:27.003
Barry har en cool frakke
00:23:27.003 --> 00:23:28.283
fordi Barrys far bor i Portugal.
00:23:28.283 --> 00:23:29.603
Du må ikke
00:23:29.603 --> 00:23:31.143
gentage det.
00:23:31.143 --> 00:23:32.443
Det er polyester.
Hæng den tilbage.
00:23:32.443 --> 00:23:33.243
100% uld.
00:23:33.463 --> 00:23:34.103
Den klør.
00:23:34.103 --> 00:23:35.343
Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten.
00:23:35.383 --> 00:23:36.263
Mor, jeg ligner et telt.
00:23:36.303 --> 00:23:36.346
Åh, der er en flænge.
00:23:36.347 --> 00:23:37.663
Storartet.
00:23:38.163 --> 00:23:39.562
Vi kan måske få rabat.
00:23:39.563 --> 00:23:40.963
Godt lad os se på dig.
00:23:41.163 --> 00:23:42.283
Ser du ikke godt ud?
00:23:42.283 --> 00:23:43.163
Nej.
00:23:43.163 --> 00:23:44.563
Jeg er ved at bruge
1000 kr. på dig, Oisín.
00:23:44.563 --> 00:23:46.066
Du kan godt give mig et smil.
00:23:46.523 --> 00:23:48.323
Haha, kæmpe bussemand.
00:23:48.328 --> 00:23:49.423
Åh er det ikke din ven Barry.
00:23:49.603 --> 00:23:51.363
Det er.
00:23:51.363 --> 00:23:52.523
Doomdah
00:23:52.543 --> 00:23:53.503
Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat?
00:23:53.503 --> 00:23:55.083
Ja.
00:23:55.083 --> 00:23:57.263
Gode nyheder.
00:23:57.263 --> 00:23:59.810
Vi skal på ferie.
00:24:00.023 --> 00:24:00.903
Spanien, vi kan tage afsted?
00:24:01.263 --> 00:24:01.923
Nej ikke Spanien, Oisín.
00:24:01.923 --> 00:24:02.643
Der er en pandemi.
00:24:03.063 --> 00:24:03.918
Vi skal på staycation.
00:24:03.919 --> 00:24:06.415
Hvad?
00:24:06.416 --> 00:24:08.917
Staycation med dine forældre
00:24:08.918 --> 00:24:09.743
I Irland?
00:24:09.763 --> 00:24:13.666
Ja Irland, Oisín.
00:24:13.667 --> 00:24:15.168
Maureen har lånt os sit
sommerhus i Dunbooey.
00:24:15.923 --> 00:24:18.083
Åh mor, ikke Dunbooey.
00:24:18.483 --> 00:24:19.823
Der er ikke meget internet deroppe,
00:24:20.683 --> 00:24:21.243
så tag masser af bøger med.
00:24:21.543 --> 00:24:23.083
Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt.
00:24:23.083 --> 00:24:25.243
Det bliver ikke kedeligt.
00:24:25.243 --> 00:24:27.025
Der er intet at lave.
00:24:27.026 --> 00:24:28.523
Der er masser at lave
for nogle med lidt fantasi.
00:24:28.524 --> 00:24:31.277
Som hvad?
00:24:31.278 --> 00:24:32.654
Såsom gåture.
00:24:32.655 --> 00:24:34.905
Smuk landskab.
00:24:34.906 --> 00:24:35.907
Gamle kirker. Gåture.
00:24:35.908 --> 00:24:36.605
Du har allerede sagt gåture.
00:24:36.885 --> 00:24:37.685
Har jeg?
00:24:37.725 --> 00:24:39.545
Man kan ikke engang drikke
vandet i Dunbooey, kan man?
00:24:39.545 --> 00:24:40.045
Ah vær nu ikke latterlig.
00:24:40.045 --> 00:24:40.765
Vandet er fint.
00:24:40.765 --> 00:24:41.745
Du skal bare lade det løbe
i 15 til 20 minutter først.
00:24:41.785 --> 00:24:42.485
Huset er hundekoldt.
Varmen virker ikke.
00:24:42.485 --> 00:24:43.185
Der er masser af tørv til brændeovnen.
00:24:43.185 --> 00:24:44.125
Masser af tørv.
00:24:44.125 --> 00:24:45.385
Og septiktanken burde være fikset,
når vi kommer frem.
00:24:45.385 --> 00:24:46.485
Åh nej, mor.
00:24:46.485 --> 00:24:47.225
Der er en nøgle under måtten,
00:24:47.225 --> 00:24:47.905
for der er ikke mange indbrud der.
00:24:47.905 --> 00:24:48.505
Der sker slet ikke noget
i Dunbooey overhovedet.
00:24:48.505 --> 00:24:49.485
Pak dine badebukser.
00:24:49.945 --> 00:24:50.445
Hvorfor?
00:24:51.685 --> 00:24:53.545
På grund af stranden.
00:24:53.805 --> 00:24:56.658
Der er ikke nogen strand, det er bare
00:24:56.745 --> 00:24:58.285
skarpe sten, som bliver mindre
og mindre ned mod vandet.
00:24:58.285 --> 00:24:59.825
Skærer foden af dig og
00:24:59.945 --> 00:25:02.565
vandet er iskoldt.
00:25:02.585 --> 00:25:04.105
Jeg går ikke i.
00:25:04.105 --> 00:25:05.165
Hør,
00:25:05.425 --> 00:25:07.647
det er enten
00:25:07.648 --> 00:25:09.045
blive her og slænge sig i huset
00:25:09.485 --> 00:25:10.845
eller at komme med mig
00:25:10.845 --> 00:25:11.905
Blive her.
00:25:11.905 --> 00:25:13.745
Jeg har brugt mange dejlige somre
00:25:13.865 --> 00:25:14.365
i Dunbooey, som lille pige.
00:25:14.405 --> 00:25:15.045
Og jeg elskede det.
00:25:16.245 --> 00:25:16.745
Du plejede også at synes
at mandariner var lækkerier.
00:25:16.985 --> 00:25:17.485
Mor tiderne skifter, okay?
00:25:17.705 --> 00:25:18.745
Oisín, dette er måske den sidste ferie
00:25:18.745 --> 00:25:21.545
vi har sammen som en familie.
00:25:21.545 --> 00:25:22.125
Det er en gælisk region, så
00:25:22.625 --> 00:25:23.385
du skal snakke irsk i butikkerne.
00:25:23.385 --> 00:25:24.445
Ja, mor, jeg ved det.
Jeg husker det.
00:25:24.445 --> 00:25:25.005
Goddag.
00:25:25.405 --> 00:25:26.833
Nej mor, nej.
00:25:27.005 --> 00:25:27.505
Goddag, hvordan går det?
00:25:27.685 --> 00:25:28.225
Stop! Stop, vær sød stop.
00:25:28.485 --> 00:25:29.225
Hvordan går det?
00:25:29.485 --> 00:25:30.925
Nej, mor.
00:25:31.265 --> 00:25:33.805
Ba mhaith liom baine.
Jeg vil gerne have mælk.
00:25:33.805 --> 00:25:34.625
Ba mhaith liom baine
00:25:35.745 --> 00:25:37.325
Jeg vil gerne have Guiness
og Marlboro lights.
00:25:37.325 --> 00:25:38.965
- Stop det nu!
- Mor!
00:25:38.985 --> 00:25:39.545
Hvor lang er turen?
00:25:39.745 --> 00:25:40.785
8 timer.
00:25:41.405 --> 00:25:44.065
Ingen steder i Irland tager
8 timer at komme til!
00:25:44.065 --> 00:25:44.565
Jeg vil ikke
00:25:46.025 --> 00:25:46.525
sætte en fod
00:25:46.525 --> 00:25:47.785
på den motorvej.
00:25:47.785 --> 00:25:48.785
Jeg vil køre den vej, jeg kender.
00:25:48.785 --> 00:25:49.465
Du vil bare undgå vejafgifter igen.
00:25:49.985 --> 00:25:51.438
Jeg, om nogen,
00:25:51.439 --> 00:25:52.791
vil elske at få noget
00:25:52.865 --> 00:25:53.925
landluft i mine lunger.
00:25:54.305 --> 00:25:55.665
Lugter af kolort.
00:25:55.665 --> 00:25:56.785
Det lugter ikke af kokasser.
00:25:56.845 --> 00:25:58.205
Det er svinestalden
nede af vejen i Glenamuc.
00:25:58.205 --> 00:25:59.945
Og du kan kun lugte det,
00:26:00.385 --> 00:26:00.985
når vinden blæser mod vest.
00:26:00.985 --> 00:26:01.485
Så pak dine tasker og
stop med at brokke dig.
00:26:01.765 --> 00:26:02.265
Hey.
00:26:02.265 --> 00:26:03.385
Hey Barry.
00:26:04.286 --> 00:26:07.346
Barry.
00:26:07.346 --> 00:26:09.586
Hey.
00:26:10.126 --> 00:26:10.886
Fru Flanagan, pakker du?
00:26:10.886 --> 00:26:12.306
Ja, vi pakker til vores ferie i morgen.
00:26:13.146 --> 00:26:14.826
Hvor skal I hen?
00:26:15.026 --> 00:26:16.326
Vi skal til
00:26:16.706 --> 00:26:17.506
Dun-kedelig.
00:26:18.126 --> 00:26:20.206
Dun-kedelig?
00:26:20.226 --> 00:26:20.726
Dunbooey.
00:26:20.906 --> 00:26:22.786
Dunbooey.
00:26:22.906 --> 00:26:24.006
Åh ja.
00:26:24.006 --> 00:26:24.506
Fedt.
00:26:24.686 --> 00:26:25.506
Kan jeg komme med?
00:26:25.506 --> 00:26:26.446
Ja mor, kan Barry komme med?
00:26:26.766 --> 00:26:28.546
Nej, det er en familieferie, Barry.
00:26:28.666 --> 00:26:30.766
Åh, hvad tid skal vi afsted?
00:26:30.926 --> 00:26:34.646
Det er en familieferie, Barry.
00:26:34.646 --> 00:26:36.206
Mor vær sød, lad Barry tage med.
00:26:36.546 --> 00:26:38.066
Vær sød.
00:26:38.066 --> 00:26:39.746
Hør, jeg er sikker på
00:26:40.186 --> 00:26:41.146
at Barrys mor, har andre planer for dem.
00:26:41.146 --> 00:26:43.666
Nej
00:26:43.766 --> 00:26:45.586
Ja?
00:26:45.586 --> 00:26:46.986
Vi er nødt til at spørge hende
og finde ud af
00:26:46.986 --> 00:26:48.186
Hun har ikke noget imod det.
00:26:48.326 --> 00:26:50.526
Lad ham tage med, vær sød!
Mor, lad ham tage med!
00:26:50.526 --> 00:26:51.646
Fint okay, men...
00:26:51.866 --> 00:26:54.246
Huset skal gøres
00:26:54.786 --> 00:26:56.346
rent fra top til tå
00:26:56.346 --> 00:26:58.206
de sidste 2 dage af ferien.
00:26:58.206 --> 00:26:58.826
Ja, ja intet problem.
00:26:58.966 --> 00:27:00.686
Vi efterlader det, som det var, da vi kom.
00:27:00.686 --> 00:27:01.716
Præcis.
00:27:01.716 --> 00:27:03.986
En losseplads.
00:27:04.186 --> 00:27:08.526
Oisín!
00:27:08.706 --> 00:27:10.206
Doomdah!
00:27:10.366 --> 00:27:13.186
Mange tak for at se med.
Vi er Foil Arms and Hog.
00:27:13.366 --> 00:27:15.726
Vi har en ny sketch hver
torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid)
00:27:15.826 --> 00:27:17.856
Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på
00:27:17.856 --> 00:27:19.826
i hvert fald en af kanalerne.
00:27:19.826 --> 00:27:20.866
Det ville være dejligt.
00:27:20.866 --> 00:27:22.046
Og kæmpe tak til alle på Patreon,
00:27:22.046 --> 00:27:22.706
som støtter vores kanal.
00:27:22.706 --> 00:27:23.306
Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak.
00:27:23.306 --> 00:27:24.206
Vi værdsætter det meget.
00:27:24.206 --> 00:27:26.401
Anne, hvorfor fortæller du
ikke om vores merch?
00:27:26.401 --> 00:27:27.806
Åh.
00:27:27.806 --> 00:27:29.826
Merchandise.
00:27:30.746 --> 00:27:31.546
Jeg vil sige hele ordet.
00:27:31.546 --> 00:27:33.086
Okay men, bare kom videre med det.
00:27:33.086 --> 00:27:35.026
Der er ingen grund til at skære hjørner.
00:27:35.026 --> 00:27:36.046
Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra.
00:27:36.046 --> 00:27:37.226
Ja ja, mor.
00:27:37.226 --> 00:27:39.206
Tilsyneladende har de
merchandise tilgængeligt.
00:27:39.286 --> 00:27:40.086
Pænt tøj og klæder og sager.
00:27:40.106 --> 00:27:42.566
Klæder?
00:27:42.566 --> 00:27:44.546
USB, også.
00:27:44.566 --> 00:27:45.986
Sengetøj
00:27:45.986 --> 00:27:47.406
Og ting til at klæde dig på.
00:27:47.406 --> 00:27:48.806
Klæder, faktisk.
00:27:48.946 --> 00:27:49.906
Undertøj.
00:27:49.936 --> 00:27:51.807
Klæder kaldte de det i mine dage.
00:27:51.807 --> 00:27:53.747
Klæder, ja.
00:27:53.747 --> 00:27:55.207
Du ville tage på diskoteket,
00:27:55.207 --> 00:27:57.667
og du ville bære klæder,
00:27:57.767 --> 00:27:59.487
og det ville være
"romha na buachaillí".
00:27:59.667 --> 00:28:00.787
"Drengenes valg."
00:28:00.787 --> 00:28:02.267
Og jeg blev valgt af din far.
00:28:02.268 --> 00:28:02.887
Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår.
00:28:03.307 --> 00:28:04.347
Hvornår vil jeg faktisk se min far?
00:28:04.347 --> 00:28:06.067
Jeg har ikke set min far i lang tid.
00:28:06.067 --> 00:28:07.847
Jeg ved det ikke.
00:28:07.867 --> 00:28:08.767
Lad os lave Doomdah'et
00:28:09.227 --> 00:28:10.786
Du har en smuk stemme, Anne.
00:28:10.788 --> 00:28:12.036
Tak.
00:28:16.407 --> 00:28:17.847
Mange tak.
00:28:17.847 --> 00:28:19.407
Ehh...
00:28:21.778 --> 00:28:23.867
Doomdah
00:28:25.887 --> 00:28:27.547
Mor kan du hjælpe mig med fransk?
Den mundtlige eksamen er i morgen.
00:28:27.547 --> 00:28:28.787
I morgen?! Lad mig lige tage mine briller.
00:28:28.787 --> 00:28:30.267
- Jeg læser bare spørgsmålene?
- Ja, bare læs dem.
00:28:30.267 --> 00:28:32.267
Hvad er dit navn?
00:28:34.067 --> 00:28:34.567
Mit navn er Oisín.
00:28:37.467 --> 00:28:39.467
Oisín hvad?
00:28:39.807 --> 00:28:41.807
Mit navn er Oisín Flanagan.
00:28:42.887 --> 00:28:46.927
Godt.
00:28:47.047 --> 00:28:48.627
Hvor bor du?
00:28:48.627 --> 00:28:49.967
Jeg bor i Kildare
00:28:49.967 --> 00:28:52.087
Hvad?
00:28:52.087 --> 00:28:54.801
Vi bor i Dublin.
00:28:55.067 --> 00:28:56.087
Vi bor i Kildare, mor.
00:28:56.647 --> 00:28:58.003
Vi er på grænsen. Sig Dublin.
00:29:00.255 --> 00:29:03.047
Hvad er dine fritidsinteresser?
00:29:03.047 --> 00:29:06.347
Jeg spiller fodbold og spiller violin.
00:29:06.407 --> 00:29:07.847
Violin? Gu' gør du ej.
00:29:07.847 --> 00:29:12.166
Gud almægtige, du har
ikke øvet dig i måneder.
00:29:12.177 --> 00:29:16.636
Du sidder deroppe på
computeren hele tiden.
00:29:16.636 --> 00:29:22.427
Mor, det er lige meget!
00:29:22.727 --> 00:29:24.727
Det er ikke lige meget. Alt det,
som jeg har betalt for de lektioner.
00:29:24.827 --> 00:29:27.187
Jeg har en bror og en søster.
00:29:27.187 --> 00:29:30.507
Hvilken søster? Du har ikke en søster.
00:29:30.508 --> 00:29:33.067
Det er til ordforrådet, mor.
00:29:33.068 --> 00:29:34.847
Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín.
00:29:34.847 --> 00:29:38.307
Du kan blive opdaget.
00:29:38.307 --> 00:29:41.087
Jeg spiser Doritos og drikker cola.
00:29:41.347 --> 00:29:43.507
Sig ikke det, så tror de
at jeg ikke fodrer dig.
00:29:43.507 --> 00:29:44.667
Sig grønne bønner og broccoli.
00:29:44.667 --> 00:29:46.967
Slå dem op i ordbogen.
00:29:49.467 --> 00:29:51.467
Nej, der er ikke tid nok.
00:29:51.857 --> 00:29:54.847
Det er ligemeget hvad man siger!
00:29:55.797 --> 00:29:58.947
Du siger ikke cola og Dorittos!
00:29:58.947 --> 00:29:59.947
Min mor er lærer, og min far er ingeniør.
00:30:01.248 --> 00:30:02.348
Han er nu ikke rigtig ingeniør.
00:30:02.348 --> 00:30:03.068
Han er mere en diagnostisk konsulent
for ventilationssystemer.
00:30:03.068 --> 00:30:04.408
Jeg kender ikke ordene okay?
Og eksamen er i morgen!
00:30:04.408 --> 00:30:05.228
Hvorfor venter du også
med alt til sidste øjeblik?
00:30:05.228 --> 00:30:05.748
Hvad det ikke kostede at
sende dig til Frankrig.
00:30:05.748 --> 00:30:06.248
Du har ikke lavet noget.
00:30:06.448 --> 00:30:07.028
Du har ikke lavet spor.
00:30:07.028 --> 00:30:07.528
Nada.
00:30:07.528 --> 00:30:08.028
Nul og niks.
00:30:08.348 --> 00:30:08.908
Mindre end intet.
00:30:09.048 --> 00:30:09.768
Min bedstefar er 88 år gammel.
00:30:09.778 --> 00:30:11.702
Din bedstefar er død.
00:30:12.701 --> 00:30:14.247
Det ved jeg, jeg skal vise
at jeg kender tallene.
00:30:14.248 --> 00:30:15.495
Gud fader bevares.
00:30:15.496 --> 00:30:17.996
Spørgsmål 8.
00:30:17.997 --> 00:30:18.996
Spring det over,
jeg har ikke lært det endnu.
00:30:18.997 --> 00:30:21.500
Hvad mener du med det?
Eksamen er i morgen.
00:30:21.501 --> 00:30:23.650
Jeg lærer det senere.
00:30:23.651 --> 00:30:25.258
De vil opdage en snyder.
00:30:25.259 --> 00:30:26.753
Hvis jeg kunne tage
eksamen for dig Oisín.
00:30:26.754 --> 00:30:28.259
Det er din fremtid.
00:30:28.260 --> 00:30:29.758
Det lyder som om, du ikke
engang ved, hvad du siger.
00:30:29.758 --> 00:30:31.778
Du har bare lært nogle vendinger
udenad, og du siger dem bare
00:30:32.518 --> 00:30:33.018
Ja mor, jeg prøver faktisk
ikke at lære fransk,
00:30:33.418 --> 00:30:34.498
jeg prøver bare at bestå eksamen!
00:30:34.738 --> 00:30:35.838
Doomdah
00:30:35.838 --> 00:30:36.998
Åh Gud, jeg har ødelagt den.
00:30:37.398 --> 00:30:39.698
Oisín, hvad har jeg nu gjort?
00:30:39.698 --> 00:30:40.658
Intet, det er fint.
00:30:40.658 --> 00:30:42.118
Jeg har fået nok af denne
forbandede maskine!
00:30:42.118 --> 00:30:44.078
Sæt dig ned og vis mig hvordan.
00:30:44.078 --> 00:30:45.158
Hvad? Jeg skal lave lektier.
00:30:45.158 --> 00:30:46.298
Det tager kun et øjeblik.
00:30:46.378 --> 00:30:47.218
Hvad gjorde du der?
00:30:47.218 --> 00:30:49.338
Jeg gjorde ikke noget.
00:30:49.338 --> 00:30:49.838
Men du gjorde noget. Der, der.
00:30:49.838 --> 00:30:51.578
Jeg flyttede bare musen.
00:30:51.578 --> 00:30:52.338
Der er det igen.
00:30:52.338 --> 00:30:53.718
Det er musen!
00:30:53.718 --> 00:30:54.718
Dobbeltklik.
00:30:54.938 --> 00:30:55.818
Du skal gøre det hurtigere.
00:30:56.058 --> 00:30:56.778
Hurtigere? Ja, okay.
00:30:56.778 --> 00:30:58.078
Lad mig gøre det. Sådan her.
00:30:58.078 --> 00:30:58.898
Du skal vise mig hvordan.
00:30:58.898 --> 00:30:59.918
Ikke gøre det for mig.
00:30:59.918 --> 00:31:00.898
Bare indtast din mailadresse.
00:31:01.258 --> 00:31:01.758
Godt.
00:31:01.758 --> 00:31:03.918
Okay.
00:31:03.918 --> 00:31:05.398
A
00:31:06.238 --> 00:31:07.658
N
00:31:07.878 --> 00:31:09.158
Jeg har mistet det. Åh ja, N.
00:31:09.158 --> 00:31:10.258
Jeg har fået en e-mail fra
en prins Aragaba fra Nigeria.
00:31:10.598 --> 00:31:11.878
Jeg tror ikke at det er en rigtig prins.
00:31:11.878 --> 00:31:13.518
Åh, du er jaloux.
00:31:13.518 --> 00:31:14.958
Han prøver bare at røve dig.
00:31:15.278 --> 00:31:15.838
Han er en prins, han sidder fast i
en lufthavn, og han har brug for hjælp.
00:31:15.918 --> 00:31:16.718
Hvor er mine
kreditkort oplysninger?
00:31:16.758 --> 00:31:19.738
Nej, mor! Gør det ikke!
00:31:19.758 --> 00:31:21.158
Den bliver ved med at tilbyde mig cookies.
00:31:21.158 --> 00:31:23.038
Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe
om at bekræfte mine kreditkortoplysninger.
00:31:23.118 --> 00:31:23.758
Nej stop! Lad være med det!
00:31:23.818 --> 00:31:24.458
Jeg har i en time prøvet at få denne
åndssvage printer til at fungere
00:31:24.458 --> 00:31:26.038
og den nægter bare at gøre noget.
00:31:26.038 --> 00:31:27.318
Åh, der er det nu
00:31:27.538 --> 00:31:28.038
Hvad er det her nu?
00:31:28.038 --> 00:31:28.978
Det er bare vilkår og betingelser.
00:31:29.058 --> 00:31:29.658
Programmet kan bede om
tilladelse til at få adgang til
00:31:30.178 --> 00:31:32.238
Du behøver ikke at læse det,
det er bare Gmail.
00:31:33.298 --> 00:31:34.738
Der står: Læs venligst
vilkår og betingelser før.
00:31:34.978 --> 00:31:35.858
Ja men ingen
00:31:35.898 --> 00:31:36.398
Det er 14 sider langt,
man læser ikke.
00:31:40.178 --> 00:31:40.678
Ingen.
00:31:40.678 --> 00:31:41.978
Mor!
00:31:42.518 --> 00:31:43.018
Åh, jeg har klikket ud af det.
00:31:43.538 --> 00:31:46.758
Hvad er det her nu?
00:31:46.918 --> 00:31:48.018
Historik.
00:31:48.018 --> 00:31:50.960
Det kunne være interessant.
00:31:50.961 --> 00:31:52.502
Der kunne være noget om renæssancen.
00:31:52.503 --> 00:31:55.055
Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den!
00:31:55.056 --> 00:31:55.713
Du må ikke åbne historikken.
00:31:55.714 --> 00:31:56.801
Det kan, det, det kan ødelægge computeren.
00:31:56.801 --> 00:31:57.401
Jeg troede den ikke kunne ødelægges?
00:31:57.401 --> 00:31:59.101
Det...
00:31:59.101 --> 00:32:00.061
Det kan.
00:32:00.061 --> 00:32:01.861
Åh Gud Oisín!
00:32:01.861 --> 00:32:02.361
Hvad? Hvad er det nu?
00:32:02.361 --> 00:32:03.281
Doomdah
00:32:03.281 --> 00:32:03.921
Oisín, skat, der er nyheder.
00:32:03.921 --> 00:32:04.421
Hvad ser du?
00:32:05.221 --> 00:32:06.101
Ikke noget... Zapper bare...
00:32:06.781 --> 00:32:07.401
Du ændrede kanalen.
00:32:07.481 --> 00:32:08.741
Jeg... nej.
00:32:09.484 --> 00:32:10.194
- Gå tilbage.
- Mor, jeg zapper...
00:32:10.194 --> 00:32:11.094
- Gå tilbage nu.
- Mor, mor!
00:32:11.094 --> 00:32:12.234
Åh...
00:32:12.234 --> 00:32:12.994
Gud al-
00:32:14.414 --> 00:32:14.914
At se TV, når ens forældre kommer ind
00:32:14.914 --> 00:32:16.054
Sluk for det nu! Sluk det!
00:32:16.054 --> 00:32:16.554
Du har fjernbetjeningen!
00:32:20.604 --> 00:32:21.734
Pornografi.
00:32:22.514 --> 00:32:23.554
Det er det ikke. Det er en TV-serie.
00:32:24.654 --> 00:32:25.694
Det tror jeg ikke på.
00:32:25.694 --> 00:32:27.284
Ah mor.
00:32:27.514 --> 00:32:28.154
Det er den der serie, den der...
00:32:28.154 --> 00:32:29.534
- 'Average People' ting.
- 'Normal People'.
00:32:29.534 --> 00:32:31.314
Jeg har hørt alt om det i radioen.
00:32:31.314 --> 00:32:32.354
- Fordærvet.
- Nej, det er ikke.
00:32:32.354 --> 00:32:33.794
Du kommer bare altid ind
på det værste tidspunkt.
00:32:33.794 --> 00:32:34.294
Jeg har hørt den værste del
00:32:34.874 --> 00:32:35.314
varer i 4 minutter og 42 sekunder.
00:32:35.744 --> 00:32:37.454
Hvad?!
00:32:37.454 --> 00:32:39.414
Mary White tog tid på det.
00:32:39.594 --> 00:32:41.354
Ah mor, det handler ikke om det.
00:32:41.354 --> 00:32:42.814
Jeg er ligeglad med,
hvad det handler om.
00:32:42.814 --> 00:32:43.964
Alt, der baseres på den slags skidt,
00:32:43.964 --> 00:32:45.104
har intet at tilbyde.
00:32:46.334 --> 00:32:47.454
Du har ikke engang set det.
00:32:47.454 --> 00:32:49.054
Jeg tør vædde på, at Barrys mor
ikke lader ham se det.
00:32:49.054 --> 00:32:50.074
Jo, hun gør faktisk.
00:32:50.074 --> 00:32:50.794
Det tvivler jeg meget på.
00:32:50.794 --> 00:32:52.614
Hun gør!
00:32:52.614 --> 00:32:54.434
Du skal ikke se det, og det er endeligt.
00:32:54.434 --> 00:32:54.934
Fint.
00:32:54.934 --> 00:32:56.134
Vil du ikke få dig selv en dejlig bog?
00:33:00.035 --> 00:33:00.794
Tilsyneladende er der en fantastisk roman
00:33:00.814 --> 00:33:01.314
af en irsk forfatter.
00:33:01.814 --> 00:33:02.694
Sally Rooney.
00:33:02.694 --> 00:33:03.894
Nej tak!
00:33:03.894 --> 00:33:04.854
Den skulle være strålende.
00:33:04.854 --> 00:33:05.714
Oisín, Oisín!
00:33:05.714 --> 00:33:06.284
Så du sexscenen?
00:33:06.284 --> 00:33:07.034
Åh hej fru Flanagan.
00:33:07.034 --> 00:33:07.994
Barry, hvad har jeg fortalt dig
om at lukke dig selv ind?
00:33:07.994 --> 00:33:08.594
Undskyld, døren var ulåst så...
00:33:08.914 --> 00:33:09.474
Ved din mor, at du ser denne serie?
00:33:09.834 --> 00:33:10.614
Ja, ja alle ser det.
00:33:10.614 --> 00:33:11.564
Se, alle!
00:33:11.564 --> 00:33:12.734
Nå, men vi ser ikke det her
00:33:12.734 --> 00:33:13.614
i 23 Cranford Cresent.
00:33:13.614 --> 00:33:15.914
Fint! Okay, kom så, Barry.
00:33:16.274 --> 00:33:16.914
Hvor skal I hen?
00:33:16.914 --> 00:33:17.874
Øh, mit værelse.
00:33:18.634 --> 00:33:19.914
Jeg blev ikke født i går.
00:33:19.914 --> 00:33:21.074
I vil se det på din telefon.
00:33:21.074 --> 00:33:21.914
Ved du hvad jeg ellers kan se
på min telefon, hvis jeg ville?
00:33:21.914 --> 00:33:22.974
Rigtig pornografi.
00:33:22.974 --> 00:33:23.734
Du har stuearrest.
00:33:23.734 --> 00:33:25.034
Ja.
00:33:25.434 --> 00:33:26.074
Der er en karantæne, alle har stuearrest.
00:33:29.444 --> 00:33:30.794
Og du skal efterlade telefonen her nu.
00:33:30.794 --> 00:33:31.814
Fint!
00:33:31.994 --> 00:33:33.674
Utroligt.
00:33:33.674 --> 00:33:34.973
Ahhhhh
00:33:35.114 --> 00:33:35.994
Man skal have en engels tålmodighed.
00:33:35.994 --> 00:33:36.494
Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan?
00:33:36.494 --> 00:33:38.044
Gå hjem, Barry.
00:33:38.044 --> 00:33:40.014
Okay.
00:33:40.064 --> 00:33:41.814
Åh...
00:33:41.944 --> 00:33:43.894
Du milde, det er stadig i gang.
00:33:43.894 --> 00:33:45.574
Du godeste.
00:33:46.394 --> 00:33:47.954
Hvorfor nogen vil se på dette smuds,
er ud over min forstand.
00:33:48.514 --> 00:33:49.674
Har han en halskæde på?
00:33:49.674 --> 00:33:50.674
Gud, hun har smuk hud.
00:33:50.674 --> 00:33:51.514
Connell, for Guds skyld.
00:33:51.514 --> 00:33:51.884
Sådan behandler man ikke en kvinde.
00:33:51.884 --> 00:33:53.054
Den drengs mor har
hovedet skruet ordentligt på.
00:33:53.374 --> 00:33:55.518
Åh, vil I ikke bare blive sammen?
00:33:55.518 --> 00:33:56.534
Gud, I er perfekte for hinanden.
00:33:56.743 --> 00:33:57.640
Mor, hvor er aftensmaden?
00:33:57.640 --> 00:33:59.006
Åh undskyld, skat.
00:33:59.006 --> 00:33:59.789
Hey, du ser det!
00:33:59.789 --> 00:34:01.030
Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne.
00:34:01.030 --> 00:34:01.654
Du i gang med det sidste afsnit!
00:34:01.728 --> 00:34:03.228
Åh Gud, jeg håber,
at der er en sæson to.
00:34:03.579 --> 00:34:05.360
Hvad?!
00:34:05.465 --> 00:34:07.340
- Jeg er et emotionelt vrag.
- Utroligt!
00:34:07.340 --> 00:34:07.840
- Oisín!
- Mor!
00:34:08.017 --> 00:34:10.187
Har du en halskæde på?
00:34:10.915 --> 00:34:11.686
Det er en kæde!
00:34:11.686 --> 00:34:12.150
Doomdah
00:34:12.151 --> 00:34:12.902
Hvad laver du?
00:34:12.903 --> 00:34:13.737
Jeg ser en film.
00:34:13.737 --> 00:34:14.404
Okay flyt derovre, god dreng.
00:34:14.405 --> 00:34:15.117
Det er min plads.
00:34:15.117 --> 00:34:15.812
Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen.
00:34:15.813 --> 00:34:16.429
Shhh!
00:34:16.429 --> 00:34:17.143
At se TV med dine forældre
00:34:17.143 --> 00:34:17.749
Jeg prøver at se en film.
00:34:17.749 --> 00:34:18.186
Er den egnet?
00:34:18.186 --> 00:34:19.616
Er den passende?
00:34:19.616 --> 00:34:20.953
Ja, den er passende,
den vandt en oscar.
00:34:20.953 --> 00:34:21.760
Okay...
00:34:21.760 --> 00:34:22.919
Åh Gud, det er meget voldeligt.
00:34:22.919 --> 00:34:24.456
Åh Gud, det er chokerende nøgenhed.
00:34:24.456 --> 00:34:26.150
Oisín, sluk det!
00:34:26.151 --> 00:34:27.077
Mor, det er en shampoo-reklame.
00:34:27.077 --> 00:34:29.549
Hvad?
00:34:29.550 --> 00:34:30.242
Åh
00:34:30.323 --> 00:34:31.695
Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke?
00:34:31.695 --> 00:34:32.659
Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger?
00:34:32.659 --> 00:34:34.523
Den her er til fjernsynet.
00:34:34.523 --> 00:34:35.865
Den her er til DVD-afspilleren.
00:34:35.865 --> 00:34:37.513
Det er til satellitten.
00:34:37.513 --> 00:34:39.316
og det er fastnettelefon.
00:34:39.316 --> 00:34:39.989
Der er ingen grund til at være smart.
00:34:39.989 --> 00:34:41.192
Jeg har omplantet dem nu.
00:34:41.192 --> 00:34:42.364
De blomstrer.
00:34:42.364 --> 00:34:43.682
blomstrer!
00:34:43.682 --> 00:34:44.809
Vi havde tæpperensere her den anden uge.
00:34:44.809 --> 00:34:45.902
og jeg siger dig,
de gjorde det rigtigt godt.
00:34:45.902 --> 00:34:46.581
Mor!
00:34:46.581 --> 00:34:47.081
Det var helt fremragende.
00:34:47.081 --> 00:34:48.454
(Støvsuger støj)
00:34:48.652 --> 00:34:49.980
- Er det den her?
- Ja.
00:34:49.980 --> 00:34:50.980
Det er for højt.
00:34:50.981 --> 00:34:51.981
Jeg skruer ned.
00:34:51.982 --> 00:34:52.835
Nej mor, det er kanalen!
00:34:52.835 --> 00:34:53.335
Du ændrede kanalen!
00:34:53.335 --> 00:34:55.273
Den anden!
00:34:55.731 --> 00:34:56.675
Gå tilbage!
00:34:56.675 --> 00:34:57.838
Tilbage... Okay
00:34:57.838 --> 00:34:59.297
Nej! Gå op!
00:34:59.297 --> 00:35:01.112
GÅ OP!!
00:35:01.112 --> 00:35:02.373
Åh er det Antikkrejlerne?
00:35:02.373 --> 00:35:03.690
NEJ! NEJ!
00:35:03.836 --> 00:35:05.824
Op en gang mere!
00:35:06.483 --> 00:35:08.104
Det er en smuk vase.
00:35:08.864 --> 00:35:10.236
Løb ud og lav os en kop te,
som en god dreng?
00:35:10.236 --> 00:35:11.978
Ah mor...
00:35:12.269 --> 00:35:14.259
Den er for stærk.
00:35:14.259 --> 00:35:15.328
Har du overhovedet kommet mælk i?
00:35:15.328 --> 00:35:17.015
Skoldede du tepotten?
00:35:17.015 --> 00:35:19.196
Den er for sød.
00:35:19.196 --> 00:35:21.565
Kom det i en ordentlig kop.
00:35:21.565 --> 00:35:23.083
Hvem er det?
00:35:23.083 --> 00:35:24.066
Det er Antonio Banderas.
00:35:24.545 --> 00:35:26.486
Okay...
00:35:26.486 --> 00:35:27.207
Jeg troede du sagde, at den var god?
00:35:27.207 --> 00:35:28.899
Oscar, mig bare.
00:35:28.899 --> 00:35:30.337
Ih du milde, den er næsten 21.
00:35:30.545 --> 00:35:31.139
Slå over på nyhederne.
00:35:31.139 --> 00:35:33.222
Hva'? Nej mor, vær sød.
00:35:34.179 --> 00:35:35.994
Vil du slå over på nyhederne, Oisín?
00:35:35.994 --> 00:35:38.344
Min stue, mine regler.
00:35:38.344 --> 00:35:39.762
Mit hus, mine regler.
00:35:39.991 --> 00:35:40.667
Mit TV, mine regler.
00:35:40.667 --> 00:35:42.343
Alt det skyderi og drab.
00:35:42.759 --> 00:35:44.795
Du godeste.
00:35:45.841 --> 00:35:47.096
Kunne man ikke sende en sang eller noget?
00:35:48.600 --> 00:35:49.377
Åh Gud, der er regnen.
00:35:49.377 --> 00:35:50.694
Der er regnen.
00:35:53.008 --> 00:35:54.037
Giv mig en hånd med tøjet.
00:35:54.464 --> 00:35:55.736
Mor!
00:35:57.093 --> 00:35:58.018
Oisín, kom herud!
00:35:58.850 --> 00:36:00.138
Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld!
00:36:01.189 --> 00:36:02.893
Doomdah
00:36:03.372 --> 00:36:05.390
Godt, Oisín.
00:36:05.390 --> 00:36:06.927
Julen er over os,
00:36:06.927 --> 00:36:08.695
så jeg vil have
00:36:08.695 --> 00:36:10.109
at alle hjælper til.
00:36:10.198 --> 00:36:10.987
Fint!
00:36:10.987 --> 00:36:12.322
Når forældre laver julemiddag
00:36:12.322 --> 00:36:14.566
Jeg havde for meget at lave sidste år.
00:36:14.856 --> 00:36:15.583
Så I år holder jeg det simpelt, okay?
00:36:15.583 --> 00:36:17.229
Jeg laver kun kalkun og skinke.
00:36:18.205 --> 00:36:19.399
Brasekartofler.
00:36:19.399 --> 00:36:21.621
Gulerødder.
00:36:21.621 --> 00:36:23.286
Blomkål med ost.
00:36:23.286 --> 00:36:25.079
Pastinakker
00:36:25.079 --> 00:36:26.374
Beef Wellington.
00:36:26.374 --> 00:36:27.703
Kartoffelmos.
00:36:27.703 --> 00:36:29.575
Kartoffelkroketter.
00:36:30.033 --> 00:36:31.042
Kartoffelrøsti.
00:36:31.042 --> 00:36:32.930
Kartoffelgratin.
00:36:32.930 --> 00:36:33.640
Ostekartofler.
00:36:33.640 --> 00:36:34.546
Pommes fritter.
00:36:34.546 --> 00:36:35.771
Tante Rose er veganer nu.
00:36:35.937 --> 00:36:38.352
Argh den kvinde skal også
bare være besværlig.
00:36:38.672 --> 00:36:39.812
Og O'Connor kusinerne
00:36:40.332 --> 00:36:41.232
spiser kun spaghetti og pizza.
00:36:41.492 --> 00:36:42.632
De vil spise det, som bliver serveret.
00:36:42.632 --> 00:36:43.812
Den er for stor.
00:36:43.812 --> 00:36:45.272
Hvad?
00:36:45.272 --> 00:36:47.472
Den er for stor til ovnen.
00:36:47.812 --> 00:36:48.476
Kalkunen.
00:36:48.477 --> 00:36:50.438
Den er et monstrum.
00:36:50.438 --> 00:36:51.252
Det er som en struds.
00:36:51.252 --> 00:36:52.012
Hvorfor købte du sådan en stor en?
Der var så mange rester sidste år.
00:36:52.012 --> 00:36:52.892
Jeg vil være på den sikre side.
00:36:52.892 --> 00:36:53.392
Mor, vi spiste kalkunrester indtil
00:36:53.572 --> 00:36:54.632
juni.
00:36:54.632 --> 00:36:55.352
Kalkun karry.
00:36:55.352 --> 00:36:56.292
Kalkun suppe.
00:36:56.292 --> 00:36:56.992
Kalkun kødboller.
00:36:56.992 --> 00:36:58.012
Ja, og kalkun roulade.
00:36:58.072 --> 00:36:59.252
Vi har stadig lidt tilbage, god dreng.
00:36:59.252 --> 00:37:00.332
Ugh.
00:37:00.332 --> 00:37:01.732
Jeg har brug for mere plads i køleskabet.
00:37:01.732 --> 00:37:03.672
Vil du spise æggene?
00:37:03.672 --> 00:37:04.195
Drink resten af mælken.
00:37:04.196 --> 00:37:05.012
Spis drueagurkerne.
00:37:05.012 --> 00:37:05.195
Tøm også mayonnaisen.
00:37:05.552 --> 00:37:06.578
Argh mor.
00:37:06.579 --> 00:37:08.077
Denne middag tager livet af mig.
00:37:08.078 --> 00:37:09.512
Hvorfor bruger du så mange kræfter
på den, hvis det er så stressende?
00:37:09.592 --> 00:37:10.812
Måske du hellere vil have
00:37:10.812 --> 00:37:11.912
nogle skiver toast med Nutella?
00:37:12.212 --> 00:37:12.712
Ja, faktisk.
00:37:12.712 --> 00:37:14.732
Gu' vil du ej.
00:37:14.732 --> 00:37:15.232
Man kan åbenbart koge skinken i cola.
00:37:15.232 --> 00:37:17.312
Det lyder modbydeligt.
00:37:17.312 --> 00:37:18.652
Nej, jeg koger min i cider.
00:37:18.652 --> 00:37:22.272
Jeg skal have lavet julekagen.
00:37:22.272 --> 00:37:23.296
Mor, ingen spiser julekagen.
00:37:23.297 --> 00:37:24.292
Det er ikke pointen.
00:37:24.292 --> 00:37:24.792
Den skal laves alligevel.
00:37:24.792 --> 00:37:25.797
Jeg vil have dig til at slå
mahogni bordet ud.
00:37:25.798 --> 00:37:27.178
Åh wauw vi får rent faktisk
lov til at spise i spisestuen?
00:37:27.179 --> 00:37:28.772
Ja, det er et smuk bord.
00:37:28.772 --> 00:37:29.929
Jeg vil vise det frem.
00:37:29.930 --> 00:37:31.179
Nu, læg den her plastikdug på.
00:37:31.183 --> 00:37:33.212
Hvad?
00:37:33.218 --> 00:37:34.732
Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt.
00:37:35.232 --> 00:37:35.852
Skal jeg tage de pæne knive og gafler?
00:37:37.225 --> 00:37:37.672
Ja.
00:37:38.092 --> 00:37:38.972
Men
00:37:38.972 --> 00:37:39.652
Kom dem ikke i opvaskeren.
00:37:39.652 --> 00:37:40.412
I det mindste er noget da fiset ind.
00:37:40.412 --> 00:37:40.732
Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner.
00:37:40.733 --> 00:37:41.952
Hvor mange julepuddinger skal vi lave?
00:37:41.952 --> 00:37:42.945
8 eller 9.
00:37:42.946 --> 00:37:44.112
Hvorfor skal vi have så
mange julebuddinger?
00:37:44.112 --> 00:37:45.092
Jeg vil gerne have lidt
ekstra i nødstilfælde.
00:37:45.092 --> 00:37:47.372
Knus glas for julebudding.
00:37:47.372 --> 00:37:48.945
Brændevin.
00:37:48.946 --> 00:37:49.712
Oisín, vil du hente brændevinen for mig.
00:37:49.712 --> 00:37:50.512
Oisín, brændevinen.
00:37:50.512 --> 00:37:51.492
God dreng, tak skat.
00:37:51.572 --> 00:37:52.272
Gud, der er ikke meget i den.
00:37:52.432 --> 00:37:53.572
Brugte vi så meget sidste år?
00:37:53.572 --> 00:37:55.632
Mor, kan Barry komme
til julemiddag hos os?
00:37:55.632 --> 00:37:57.792
Oisín, julen er familietid.
00:37:57.792 --> 00:37:58.452
Ah nej mor, kom nu.
00:37:58.452 --> 00:38:00.072
Jeg er sikker på at Barry
00:38:00.072 --> 00:38:01.292
vil tilbringe julen med hans egen familie.
00:38:01.292 --> 00:38:03.312
Nej.
00:38:03.322 --> 00:38:04.992
Har du lyst til at komme
00:38:05.508 --> 00:38:06.595
med ud at gå juledag, Barry?
00:38:06.596 --> 00:38:08.097
I kan gå en tur,
00:38:08.098 --> 00:38:08.878
så bliver jeg her og passer huset.
00:38:09.038 --> 00:38:09.918
Du godeste.
00:38:09.918 --> 00:38:11.618
Denne julemiddag tager livet af mig.
00:38:11.618 --> 00:38:12.698
Jeg ved der er meget at lave,
men nu hvor alt er gjort,
00:38:12.698 --> 00:38:14.258
kan du bare slappe af og nyde julen.
00:38:14.258 --> 00:38:16.099
Jeg har ikke nydt julen
00:38:16.100 --> 00:38:17.998
siden 1972, Oisín.
00:38:18.058 --> 00:38:19.198
Hent så den brændevin.
00:38:19.318 --> 00:38:21.438
Mor, vi har ikke brug
for flere julebuddinger.
00:38:21.618 --> 00:38:22.498
Det er ikke
00:38:23.038 --> 00:38:24.038
til julebuddingerne!
00:38:24.718 --> 00:38:26.111
Doomdah
00:38:26.112 --> 00:38:27.364
Godt, Oisín, vi skal
besøge Breda Moynihan.
00:38:27.418 --> 00:38:28.865
Kan jeg ikke bare blive hjemme?
00:38:29.138 --> 00:38:29.638
Ikke alene.
00:38:29.778 --> 00:38:31.108
Men hvorfor skal jeg med?
00:38:33.109 --> 00:38:34.298
Hun er din ven, ikke min.
00:38:34.518 --> 00:38:35.018
Du skal være social.
00:38:35.019 --> 00:38:36.228
Det eneste I snakker om,
er døde mennesker.
00:38:36.318 --> 00:38:37.638
Det gør vi ikke!
00:38:37.638 --> 00:38:40.125
Jeg har hørt at Mena Walsh døde.
00:38:48.338 --> 00:38:50.258
Åh nej, virkelig?
00:38:51.878 --> 00:38:53.378
Hun gjorde.
00:38:53.378 --> 00:38:56.625
- Ved du, hvem som også er død?
- Hvem?
00:38:56.848 --> 00:38:59.118
Phelim Corcoran.
00:38:59.118 --> 00:39:00.278
Mindsanten, nej.
00:39:00.298 --> 00:39:02.198
Han var syg.
00:39:02.198 --> 00:39:04.198
Sheila Mckenna
00:39:04.198 --> 00:39:05.398
Hun er ikke død?
00:39:05.398 --> 00:39:07.078
Nej, men jeg så hende i løbet af ugen
og hun så ikke godt ud.
00:39:07.078 --> 00:39:08.158
Åh bare et spørgsmål om tid.
00:39:08.402 --> 00:39:09.651
Ja.
00:39:10.138 --> 00:39:12.152
- Ja.
- Ja.
00:39:12.153 --> 00:39:13.398
- Det gjorde han ikke?
- Han gjorde så!
00:39:13.398 --> 00:39:14.638
- Hørte du?
- Nej!?
00:39:14.638 --> 00:39:15.899
- Ah vil du holde op.
- Gå væk.
00:39:15.900 --> 00:39:17.798
Det er det.
00:39:17.798 --> 00:39:19.494
VIl du have en kop te, Oisín?
00:39:19.495 --> 00:39:20.650
Åh nej tak.
00:39:20.798 --> 00:39:21.298
Har du en sodavand?
00:39:21.298 --> 00:39:22.938
Ja.
00:39:22.938 --> 00:39:23.838
Jeg tror jeg har noget
tonicvand i køleskabet.
00:39:23.839 --> 00:39:24.587
Oisín, du må være meget
populær blandt pigerne.
00:39:24.588 --> 00:39:25.678
Du har vel frit valg på alle hylder.
00:39:25.678 --> 00:39:26.778
Åh nu skal der ikke være nogle kærester
00:39:26.778 --> 00:39:29.158
før efter eksamen.
00:39:29.158 --> 00:39:30.337
Før han er 21.
00:39:30.338 --> 00:39:32.738
36.
00:39:35.018 --> 00:39:37.178
52.
00:39:37.258 --> 00:39:38.218
Oisín er meget god til matematik.
00:39:38.258 --> 00:39:39.298
Oisín er meget musikalsk.
00:39:40.038 --> 00:39:40.858
Oisín meget glad for drama.
00:39:41.078 --> 00:39:43.438
Oisín er meget god til fransk.
00:39:43.438 --> 00:39:45.718
Er han nu?
00:39:45.718 --> 00:39:47.778
Mmmm.
00:39:48.518 --> 00:39:50.018
Sig lidt fransk for os der, Oisín.
00:39:52.078 --> 00:39:54.758
Hvad hedder du?
00:39:54.758 --> 00:39:56.318
Øh...
00:39:56.318 --> 00:39:57.898
Hvad?
00:39:57.898 --> 00:39:59.438
Det siger du ikke!
00:39:59.438 --> 00:40:00.418
Du er forfriskende.
00:40:00.418 --> 00:40:01.258
Du er panisk.
00:40:01.258 --> 00:40:02.138
Du er morsom.
00:40:04.678 --> 00:40:05.598
Kan vi gå snart?
00:40:06.458 --> 00:40:07.518
Ja, det vil vi absolut.
00:40:07.518 --> 00:40:08.578
- Anne bliver I til middag?
- Det vil vi meget gerne.
00:40:08.578 --> 00:40:09.958
Åh strålende, jeg har
sat nogle rejer over.
00:40:09.958 --> 00:40:11.038
Storartet.
00:40:11.038 --> 00:40:12.198
Jeg hader rejer.
00:40:12.198 --> 00:40:13.778
Du spiser dem.
00:40:13.778 --> 00:40:14.838
Jeg er allergisk.
00:40:14.838 --> 00:40:16.058
Og jeg spiser dem.
00:40:16.098 --> 00:40:17.458
Hvorfor?!
00:40:17.458 --> 00:40:18.818
Det er høfligt.
00:40:19.118 --> 00:40:20.498
Åh det måltid var lækkert, Breda.
00:40:20.498 --> 00:40:21.438
Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne.
00:40:21.808 --> 00:40:23.310
Absolut.
00:40:23.311 --> 00:40:24.668
Godt, her går vi Oisín.
00:40:24.668 --> 00:40:27.360
Okay, kom nu sikkert hjem.
00:40:27.361 --> 00:40:29.948
Jeg kan ikke tåle den kvinde.
00:40:30.048 --> 00:40:31.860
Argh, hun er ikke så slem mor.
00:40:31.861 --> 00:40:34.113
Hvor mange penge gav hun dig?
00:40:34.114 --> 00:40:36.859
Doomdah
00:40:36.860 --> 00:40:38.612
Hvor er Barry?
00:40:39.388 --> 00:40:41.588
Han kommer.
00:40:41.748 --> 00:40:43.888
Den er 8:25 Oisín.
00:40:43.888 --> 00:40:46.131
Vi sagde 8:15.
00:40:46.132 --> 00:40:47.377
Ja, okay. Han sagde, han ville være her.
00:40:47.378 --> 00:40:49.628
Han kommet for sent hver dag i denne uge.
00:40:49.629 --> 00:40:51.798
Han får ikke et lift til skole i næste uge
00:40:51.828 --> 00:40:53.299
Det siger jeg dig.
00:40:53.300 --> 00:40:55.300
Okay fint. Jeg er ligeglad.
00:40:55.301 --> 00:40:57.050
Og hans mor er ikke for hurtig
til at returnere tilbuddet.
00:40:57.128 --> 00:40:58.302
Ih du almægtige.
00:40:58.303 --> 00:41:01.052
Hvad er det for en lugt?
00:41:01.053 --> 00:41:03.050
Er det en ren skjorte?
00:41:03.051 --> 00:41:05.554
Ja!
00:41:05.555 --> 00:41:07.019
Godt.
00:41:07.020 --> 00:41:08.648
Hej.
00:41:08.768 --> 00:41:12.008
Godt, Barry.
00:41:12.009 --> 00:41:13.575
Du godeste.
00:41:13.576 --> 00:41:15.572
Barry, du hev næsten døren af hængslerne?
00:41:15.888 --> 00:41:17.108
Undskyld.
00:41:18.068 --> 00:41:20.768
Når dine forældre giver dig et lift
00:41:21.028 --> 00:41:22.874
Har alle sele på?
00:41:22.875 --> 00:41:24.373
Ja mor, vi er ikke 5 år okay?
00:41:24.374 --> 00:41:25.748
Okay.
00:41:25.748 --> 00:41:28.468
Lad den være, og så træk den, Barry.
00:41:28.548 --> 00:41:30.848
Mor kan jeg tage ud fredag aften?
00:41:34.593 --> 00:41:35.841
Snak ikke til mig mens jeg kører,
Oisín, jeg bliver distraheret.
00:41:35.842 --> 00:41:36.843
Åh...
00:41:37.828 --> 00:41:38.682
McDonaghs har fået gjort noget ved huset.
00:41:38.683 --> 00:41:41.183
Det græs skal slås.
00:41:41.184 --> 00:41:42.568
Den nederdel er alt for kort.
00:41:43.188 --> 00:41:45.522
De har malet huset en forfærdelig farve.
00:41:45.523 --> 00:41:47.088
De påskeliljer står stadig.
00:41:47.168 --> 00:41:50.108
Gud, det er en frygtelig port, de har sat i.
00:41:50.108 --> 00:41:51.020
Mor, jeg har glemt min frokost.
00:41:51.021 --> 00:41:53.188
Igen?
00:41:53.188 --> 00:41:55.548
Ja.
00:41:55.568 --> 00:41:57.888
Du almægtige.
00:41:58.923 --> 00:41:59.773
De sandwichs går til spilde.
00:41:59.774 --> 00:42:02.013
Kan jeg få en 50'er til kantinen?
00:42:02.014 --> 00:42:02.928
En hal...? Du kan få 25 kr.
00:42:03.008 --> 00:42:05.828
25 kr. er ikke nok.
00:42:05.868 --> 00:42:08.428
Det er nok, når det
bruges på ordentlig mad
00:42:09.248 --> 00:42:11.947
og ikke på kartoffelbåde eller
00:42:12.308 --> 00:42:13.308
slushice.
00:42:14.228 --> 00:42:15.268
Hvad?
00:42:15.388 --> 00:42:16.388
Denne mand kan ikke køre en bil.
00:42:16.803 --> 00:42:17.430
Ingen blinklys.
00:42:17.764 --> 00:42:19.195
Jeg lader ham ikke komme ind.
Jeg lader ham ikke ind.
00:42:19.195 --> 00:42:21.295
Jeg lader dig ikke komme ind.
00:42:21.295 --> 00:42:21.983
Har ingen af jer noget at sige til hinanden?
00:42:21.983 --> 00:42:25.613
De sidder begge der
00:42:25.819 --> 00:42:26.993
med deres hoveder limet til telefonerne.
00:42:26.993 --> 00:42:28.243
Lad os gå over verbet Étre igen
00:42:28.243 --> 00:42:29.446
Nej mor!
00:42:29.446 --> 00:42:31.015
Je suis
00:42:31.577 --> 00:42:32.577
Tu es
00:42:33.140 --> 00:42:35.383
Hvor respektløs af ham.
00:42:35.654 --> 00:42:37.009
Hun blokerer for hele banen.
00:42:37.009 --> 00:42:38.174
Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds.
00:42:38.174 --> 00:42:39.358
Hvorfor vinker den mand bagved mig?
00:42:39.483 --> 00:42:39.991
Han giver dig fingeren.
00:42:39.991 --> 00:42:42.558
Tja, jeg har ondt af den mands kone.
00:42:42.787 --> 00:42:43.287
Skift radiostation.
00:42:43.287 --> 00:42:44.462
Jeg lytter til nyhederne, Oisín.
00:42:44.462 --> 00:42:45.438
Mor, du lyttede til nyhederne
til morgenmaden.
00:42:45.438 --> 00:42:46.874
Det er de samme nyheder.
Det ændrer sig ikke.
00:42:46.874 --> 00:42:47.643
Jeg sætter min CD på.
00:42:47.643 --> 00:42:48.566
♪ Mama Mia ♪
00:42:48.566 --> 00:42:49.066
♪ Here we go again ♪
00:42:49.066 --> 00:42:49.626
Sæt nyhederne på!
00:42:49.626 --> 00:42:50.246
Mor, kan vi sættes af her?
00:42:50.246 --> 00:42:50.750
Nej, jeg sætter jer af ved døren.
00:42:50.750 --> 00:42:51.760
Nej nej mor, det er fint her.
00:42:51.760 --> 00:42:52.441
Jeg sætter jer af ved døren.
00:42:52.744 --> 00:42:54.773
Tak for liftet fru Flanagan
00:42:54.773 --> 00:42:56.073
Vi ses i morgen klokken 8:30.
00:42:56.073 --> 00:42:57.761
Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen.
00:42:57.761 --> 00:42:58.663
Smæk ikke døren!
00:42:58.663 --> 00:43:00.310
Vorherre bevares.
00:43:00.310 --> 00:43:01.519
Doomdah
00:43:01.519 --> 00:43:03.132
Gæsterne kommer om 8 timer.
Alle skal give en hånd med.
00:43:03.132 --> 00:43:04.377
Oisín, vil du gå ind i på værelset
og fjerne din søsters ting?
00:43:04.377 --> 00:43:05.439
Men det er hendes ting!
Hun bør fjerne det.
00:43:05.439 --> 00:43:07.287
Jeg har ikke tid til at
diskutere med dig, okay?
00:43:07.287 --> 00:43:08.238
Jeg har meget om ørene.
00:43:08.238 --> 00:43:10.461
Jeg ligger vandret.
00:43:10.461 --> 00:43:11.618
Jeg er ved at kollapse.
00:43:12.230 --> 00:43:13.812
Jeg har travlt.
00:43:13.812 --> 00:43:15.310
Så bare gå og gør det.
00:43:15.310 --> 00:43:15.832
Du godeste, man skal have
en engels tålmodighed.
00:43:15.832 --> 00:43:16.499
Jeg har lige ordnet toiletterne,
så ingen går derud.
00:43:16.499 --> 00:43:17.135
Mor, der er stadig næsten
6 timer til at gæsterne kommer.
00:43:17.135 --> 00:43:17.828
Hvor skal jeg hen?
00:43:17.828 --> 00:43:18.610
Hvis du skal, så gå ind
ved siden af til Cavanaughs
00:43:18.610 --> 00:43:19.505
Jeg tager går ikke til
Cavanaughs for at skide!
00:43:19.505 --> 00:43:20.178
Oisín, bankede du puderne?
00:43:21.149 --> 00:43:24.195
Ja.
00:43:24.195 --> 00:43:24.867
Oisín, støvede du af bag TV'et?
00:43:24.867 --> 00:43:25.744
Ja.
00:43:25.744 --> 00:43:26.642
Oisín, lugede du haven?
00:43:26.871 --> 00:43:27.371
Ja!
00:43:27.475 --> 00:43:29.849
Oisín, støvsugede du under sofaen?
00:43:29.849 --> 00:43:32.020
Ingen vil kigge under sofaen, mor!
00:43:32.702 --> 00:43:35.223
Hvorfor gør vi så meget rent?
00:43:35.369 --> 00:43:36.538
Fordi jeg vil ikke have dem
til at tro, at vi lever som dyr!
00:43:36.939 --> 00:43:38.647
Det er sådan vi lever.
00:43:39.505 --> 00:43:41.136
Jeg har ikke siddet ned hele dagen.
00:43:41.136 --> 00:43:42.934
Har du ordnet dit værelse?
00:43:42.934 --> 00:43:43.913
Ingen kommer ind på mit værelse, mor!
00:43:43.913 --> 00:43:46.417
Nå, men så luk døren.
00:43:46.417 --> 00:43:48.412
Gud fader bevares, hvis de gik
derind ville de blive syge.
00:43:48.740 --> 00:43:49.391
Ik' spis dem, de er til gæster!
00:43:49.714 --> 00:43:50.541
Oisín, vil du gå ud og
fylde sæben? God dreng.
00:43:50.541 --> 00:43:51.847
Ikke de glas, de gode glas.
00:43:51.847 --> 00:43:53.656
Ikke det bestik, det gode bestik.
00:43:53.656 --> 00:43:54.708
Ikke de tallerkener, de er for gode.
00:43:54.708 --> 00:43:56.142
Åh, jeg har glemt den forbandede fløde.
00:43:56.142 --> 00:43:57.230
Oisín, vil du komme her?
00:43:57.418 --> 00:43:59.276
Ja?
00:43:59.276 --> 00:44:01.739
Hvad?
00:44:01.739 --> 00:44:02.960
Hvad?
00:44:02.960 --> 00:44:04.498
Hvad?
00:44:04.498 --> 00:44:06.606
-Hvad vil du?
-Du kaldte på mig.
00:44:06.606 --> 00:44:07.261
Jeg har travlt her.
Du må ikke irritere mig nu.
00:44:07.261 --> 00:44:08.029
Du har lige kaldt på mig!
00:44:08.029 --> 00:44:09.221
Dørklokke
00:44:09.221 --> 00:44:10.454
Ih du milde, det er dem!
De er tidlig på den.
00:44:10.454 --> 00:44:11.973
Okay, gå ind og snak med dem.
00:44:13.073 --> 00:44:14.219
Hvad? Men mor jeg kender dem ikke!
00:44:14.220 --> 00:44:15.795
Jeg er nødt til at gøre mig klar.
Jeg er nede igen om en time.
00:44:15.796 --> 00:44:18.045
En time?! Mor hvad skal jeg sige?
00:44:18.046 --> 00:44:20.797
Oisín, tag kyllingen ud af ovnen.
00:44:20.798 --> 00:44:22.794
Ja
00:44:22.795 --> 00:44:24.293
Den har været der for længe.
Tag den nu ud!
00:44:24.294 --> 00:44:27.058
-Hvor skal jeg sætte den?
-Hvor som helst.
00:44:27.099 --> 00:44:28.097
Der er ingen plads.
00:44:28.846 --> 00:44:29.809
Flyt dig!
00:44:29.818 --> 00:44:31.061
Mor dine hænder!
00:44:31.062 --> 00:44:32.809
Gå ind og se om de skal have mere vin.
00:44:32.810 --> 00:44:34.060
Mary vil vide, om vi har noget tonic vand.
00:44:34.061 --> 00:44:37.309
Jeg kan ikke klare den dame.
00:44:37.310 --> 00:44:38.815
Farvel, kom sikkert hjem.
00:44:38.815 --> 00:44:39.735
Aldrig igen.
00:44:39.975 --> 00:44:42.375
Doomdah
00:44:42.518 --> 00:44:44.095
Okay
00:44:44.095 --> 00:44:45.705
Det er slut med at spille.
00:44:45.705 --> 00:44:46.405
Nu, ikke mere spil til dig.
00:44:46.405 --> 00:44:48.415
Mor, nej!
00:44:48.465 --> 00:44:50.915
Oisín, du har haft sommerferie
00:44:51.155 --> 00:44:52.881
Ah mor stop!
00:44:52.881 --> 00:44:53.965
... i en uge,
00:44:53.965 --> 00:44:55.985
og du har ikke forladt den stol.
00:44:55.985 --> 00:44:56.965
Du skal op.
00:44:56.965 --> 00:45:00.125
Ud af huset
00:45:00.125 --> 00:45:01.955
Og jeg vil have dig beskæftiget.
00:45:02.305 --> 00:45:03.195
Når dine forældre ødelægger din sommer
00:45:03.755 --> 00:45:07.125
Jeg vil ikke have en
gentagelse af sidste sommer
00:45:07.515 --> 00:45:10.685
hvor du surmulede i hele huset.
00:45:10.685 --> 00:45:12.175
Lavede ingenting.
00:45:12.175 --> 00:45:13.725
Jeg har brochurer.
00:45:13.795 --> 00:45:15.825
Hvad?
00:45:15.965 --> 00:45:19.165
Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli.
00:45:19.765 --> 00:45:20.585
Nej.
00:45:20.785 --> 00:45:21.915
Der er et dramakursus i forsamlingshuset.
00:45:22.715 --> 00:45:23.915
Orienteringsløb i Nåleskoven.
00:45:24.295 --> 00:45:25.005
En videnskabslejr.
00:45:25.485 --> 00:45:26.755
Kunst og håndværk.
00:45:29.755 --> 00:45:30.455
Keramik. Træskulptør.
Astronomi. Mose dykning.
00:45:31.045 --> 00:45:32.070
Croquis tegning.
Hvordan havnede den der?
00:45:32.071 --> 00:45:33.775
Så er der stadig 2 uger at fylde ud.
00:45:34.155 --> 00:45:34.855
Mor, Barry sagde der
var noget godt i byen.
00:45:34.905 --> 00:45:36.575
Noget Mixet Martial Arts.
00:45:36.625 --> 00:45:38.625
Ikke tale om.
00:45:41.415 --> 00:45:43.405
Jeg har ikke fortalt dig om det.
00:45:44.735 --> 00:45:47.045
Hvad med fransk kursus?
00:45:47.925 --> 00:45:49.587
Guderne må vide at du har brug for hjælp.
00:45:49.587 --> 00:45:51.075
Det er meningen jeg har ferie.
Det der er ligesom skole.
00:45:51.075 --> 00:45:53.625
Du kunne være frivillig i lokalområdet.
00:45:53.675 --> 00:45:55.625
Nej mor.
00:45:55.695 --> 00:45:57.565
Det er stor tilfredsstillelse i det.
00:45:57.565 --> 00:45:59.010
Men hvorfor gør du det så ikke?
00:45:59.010 --> 00:45:59.505
Hvad med at jeg bruger denne tid
00:45:59.505 --> 00:46:01.615
på at lære dig at spille skak?
00:46:02.515 --> 00:46:03.505
Nej tak
00:46:04.545 --> 00:46:05.805
Hvordan man syr?
00:46:06.355 --> 00:46:08.125
Blomsterbinding?
00:46:08.175 --> 00:46:08.955
Korssting?
00:46:09.825 --> 00:46:12.245
Bruger vaskemaskinen?
00:46:12.295 --> 00:46:14.125
Lærer dig at køre bil?
00:46:14.175 --> 00:46:17.505
Aldrig igen.
00:46:17.555 --> 00:46:19.625
Vi kunne tage en virtuel
online klasse sammen.
00:46:19.885 --> 00:46:22.495
Nej.
00:46:22.495 --> 00:46:23.195
Jeg har ferie.
00:46:23.195 --> 00:46:25.055
Jeg vil ikke lære noget som helst.
00:46:25.105 --> 00:46:28.605
Djævlen finder arbejde til ledige hænder.
00:46:28.655 --> 00:46:31.305
Stop med at omtale dig
selv som tredje person.
00:46:31.355 --> 00:46:33.165
Du kunne hjælpe mig i haven.
00:46:33.385 --> 00:46:35.695
Hvad vil jeg få ud af det?
00:46:37.235 --> 00:46:39.415
Havearbejde er en belønning i sig selv.
00:46:40.615 --> 00:46:42.815
For hver 4 timer i haven
00:46:43.005 --> 00:46:44.295
kan du få 5 minutter at spille i.
00:46:44.475 --> 00:46:47.295
Hvad? Det er en elendig aftale.
00:46:47.295 --> 00:46:50.545
Du skal lave noget i din fritid.
00:46:50.595 --> 00:46:52.205
Mig og Barry tænkte på at
melde os ind i et band.
00:46:53.405 --> 00:46:55.335
Åh herligt.
00:46:55.515 --> 00:46:56.605
Din far,
00:46:57.291 --> 00:46:58.211
han plejede at spille basun
00:46:58.751 --> 00:47:00.261
i Rathfarnhams Koncertorkester.
00:47:00.265 --> 00:47:01.575
Nej mor, et rigtigt band.
00:47:01.575 --> 00:47:03.162
Med guitarer og trommer.
00:47:03.162 --> 00:47:04.031
Ikke under mit tag.
00:47:04.031 --> 00:47:05.011
Eller du og Barry kunne cykle
00:47:05.011 --> 00:47:05.951
langs kanalen og måske have en picnic.
00:47:05.951 --> 00:47:07.811
Jeg prøver ikke at forføre Barry
00:47:08.071 --> 00:47:09.671
i det 19. århundrede, mor.
00:47:09.991 --> 00:47:10.871
Okay Oisín, jeg har prøvet alt.
00:47:12.231 --> 00:47:14.291
Så,
00:47:14.291 --> 00:47:14.911
vi skal lære
00:47:14.911 --> 00:47:16.691
en TikTok dans sammen.
00:47:16.691 --> 00:47:18.644
Nej nej nej!
00:47:18.645 --> 00:47:19.644
Jeg går i haven. Jeg går i haven.
00:47:19.645 --> 00:47:20.892
Doomdah
00:47:20.893 --> 00:47:21.644
Hey Oisín, vil du spille computer?
00:47:21.645 --> 00:47:22.645
Det er bandlyst, Barry.
00:47:22.646 --> 00:47:24.142
Okay.
00:47:24.143 --> 00:47:25.645
Oisín, vil du over til mig og spille
00:47:25.646 --> 00:47:26.144
fodbold?
00:47:26.291 --> 00:47:29.644
Udenfor i den friske luft.
00:47:29.645 --> 00:47:30.897
Ja.
00:47:30.898 --> 00:47:32.391
Ses mor
00:47:32.851 --> 00:47:34.971
Hvor er- Hvor skal I hen?
00:47:34.971 --> 00:47:36.640
Hvad skal I lave?
00:47:36.641 --> 00:47:38.120
Oisín.
00:47:38.121 --> 00:47:40.621
Hvad?
00:47:40.622 --> 00:47:42.375
Jeg skal bruge din hjælp
til min nye iPhone.
00:47:42.376 --> 00:47:44.624
Det er en Android.
00:47:44.625 --> 00:47:46.873
Hvad?
00:47:46.874 --> 00:47:50.132
Det er en Android, ikke en iPhone.
00:47:50.133 --> 00:47:50.633
Jeg er ligeglad med hvad det er.
00:47:50.634 --> 00:47:51.431
Jeg kan ikke få den til at virke.
00:47:51.432 --> 00:47:52.171
Når dine forældre
får en ny telefon
00:47:52.491 --> 00:47:54.411
Bare tænd for den.
00:47:54.411 --> 00:47:55.911
Jeg er ikke færdig med
at læse manualen endnu.
00:47:55.911 --> 00:47:56.971
Jeg har ikke udfyldt garantien endnu.
00:47:56.971 --> 00:47:57.731
Denne telefon skal holde i
00:47:57.731 --> 00:47:58.891
5 år.
00:47:58.891 --> 00:48:00.468
10 år.
00:48:00.469 --> 00:48:00.831
15.
00:48:00.832 --> 00:48:03.260
75 år.
00:48:03.261 --> 00:48:04.351
Spil dine kort rigtigt
00:48:04.351 --> 00:48:04.851
og jeg vil efterlade den
til dig i mit testamente.
00:48:04.851 --> 00:48:07.291
Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er.
00:48:07.291 --> 00:48:07.791
Okay så
00:48:08.051 --> 00:48:09.351
Bare det basale.
00:48:09.351 --> 00:48:10.091
Ja okay, så WhatsApp.
00:48:10.571 --> 00:48:11.291
Nej Gud nej, ikke noget af det.
00:48:13.451 --> 00:48:14.111
Spild af tid med de
00:48:15.171 --> 00:48:16.531
applikationer.
00:48:16.531 --> 00:48:18.771
WhatsApp er til sms'er.
00:48:18.771 --> 00:48:19.551
Er det?
00:48:19.551 --> 00:48:20.051
Ja.
00:48:20.051 --> 00:48:21.151
Okay godt så.
00:48:21.151 --> 00:48:22.091
Så er det okay.
00:48:22.091 --> 00:48:24.471
Ja bare det.
00:48:25.211 --> 00:48:25.711
Åh og email.
00:48:25.891 --> 00:48:27.911
Og Skype.
00:48:27.911 --> 00:48:29.091
Og Facebook.
00:48:29.231 --> 00:48:30.931
Og Coop appen.
00:48:30.931 --> 00:48:32.291
Word with Friends.
00:48:32.331 --> 00:48:33.891
Og Zoom.
00:48:33.891 --> 00:48:34.555
Bare de basale?
00:48:34.571 --> 00:48:36.806
Ja, bare de basale?
00:48:36.807 --> 00:48:38.038
Hvad var kodeordet på din gamle telefon?
00:48:38.048 --> 00:48:39.054
Kodeord ja.
00:48:39.055 --> 00:48:40.761
Jeg har skrevet det ned
et eller andet sted.
00:48:40.761 --> 00:48:41.561
Ja.
00:48:41.931 --> 00:48:43.304
Øhm...
00:48:43.305 --> 00:48:46.804
Okay.
00:48:46.805 --> 00:48:49.024
Jeg har glemt det.
00:48:49.025 --> 00:48:50.391
Jeg havde det lige.
00:48:50.391 --> 00:48:51.631
Okay prøv
00:48:51.691 --> 00:48:52.591
Password11.
00:48:52.591 --> 00:48:53.531
Nej.
00:48:53.531 --> 00:48:54.571
Prøv
00:48:54.571 --> 00:48:57.021
'Gør rent undervejs'
med store bogstaver.
00:49:01.801 --> 00:49:02.531
Nej.
00:49:02.531 --> 00:49:04.861
Prøv mit navn.
00:49:04.862 --> 00:49:05.631
Nej.
00:49:06.211 --> 00:49:08.108
Prøv mit ungpigenavn.
00:49:08.109 --> 00:49:09.866
Mit ungpigenavn.
00:49:09.867 --> 00:49:11.971
Øh...
00:49:11.971 --> 00:49:14.551
Ja.
00:49:14.571 --> 00:49:15.411
Oisín.
00:49:16.116 --> 00:49:17.218
Mit ungpigenavn.
00:49:17.468 --> 00:49:18.221
Nu skal jeg bruge dit Google kodeord.
00:49:18.952 --> 00:49:20.295
Det ved jeg ikke hvad er.
00:49:21.044 --> 00:49:21.905
Dit kodeord til netbank.
00:49:21.905 --> 00:49:23.762
Det ved jeg ikke.
00:49:23.762 --> 00:49:26.387
Facebook kodeord?
00:49:26.387 --> 00:49:28.243
Det kan jeg ikke huske.
00:49:29.148 --> 00:49:29.873
Microsoft kodeord?
00:49:30.152 --> 00:49:31.604
Det husker du ikke.
00:49:32.052 --> 00:49:33.443
Det har jeg ikke.
00:49:33.443 --> 00:49:34.545
Oisín, jeg kan ikke...
00:49:34.545 --> 00:49:35.322
Den er væk.
00:49:35.322 --> 00:49:35.955
Jeg har ødelagt den.
00:49:36.055 --> 00:49:37.273
Se her, værsgo.
00:49:37.498 --> 00:49:38.794
Hvad gjorde du?
00:49:38.794 --> 00:49:40.221
Jeg tændte den bare.
00:49:40.816 --> 00:49:41.652
Hvordan gjorde du det?
00:49:41.652 --> 00:49:44.256
Trykkede på knappen.
00:49:44.256 --> 00:49:46.022
Åh Gud, jeg trykker på den her.
00:49:46.022 --> 00:49:47.878
Hvad er det?
00:49:47.878 --> 00:49:48.637
Hvorfor er de to.
00:49:48.637 --> 00:49:50.628
Det er lydstyrken.
00:49:51.388 --> 00:49:53.785
De er meget tæt på hinanden.
00:49:53.785 --> 00:49:55.135
Bare tryk her
00:49:55.304 --> 00:49:57.968
og så skriv din pinkode.
00:49:57.968 --> 00:49:59.549
Det er tåbeligt.
00:49:59.549 --> 00:50:01.651
Det er helt tåbeligt.
00:50:01.651 --> 00:50:03.695
Den bliver ved med at gå væk.
00:50:03.695 --> 00:50:04.290
Hvorfor gør den det?
00:50:04.290 --> 00:50:05.737
Skærmen går bare i dvale.
00:50:06.113 --> 00:50:06.543
Kan du slå det fra?
00:50:06.543 --> 00:50:07.536
For den giver mig ikke
ét sekund, før den er væk igen.
00:50:08.075 --> 00:50:08.535
Du kan bare, den er på 10.
00:50:08.535 --> 00:50:09.630
Se den er væk, den er væk igen.
00:50:10.072 --> 00:50:10.572
Det er fordi du ikke har
brugt den i 10 sekunder.
00:50:10.900 --> 00:50:12.740
10 sekunder?
00:50:12.740 --> 00:50:13.845
Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder.
00:50:13.845 --> 00:50:15.193
Kameraet er vidunderligt, er det ikke?
00:50:15.766 --> 00:50:17.446
Det er fantastiske billeder,
du burde få dem printet.
00:50:17.446 --> 00:50:19.020
Hvad er de her nu?
00:50:20.834 --> 00:50:22.729
Notifikationer.
00:50:23.943 --> 00:50:24.696
Okay og...
00:50:24.801 --> 00:50:25.615
Du trykker bare på dem
00:50:26.539 --> 00:50:27.003
og så åbner de.
00:50:27.003 --> 00:50:27.539
Man trykker på dem? Okay ja.
00:50:27.890 --> 00:50:28.656
Ja okay.
00:50:28.656 --> 00:50:29.597
Bare skriv din pinkode.
00:50:30.040 --> 00:50:30.933
Åh den kender jeg ikke.
00:50:30.933 --> 00:50:31.529
Doomdah
00:50:32.369 --> 00:50:33.588
Oisín, nu...
00:50:33.588 --> 00:50:34.476
Du ved, jeg skal afsted i weekenden.
00:50:34.476 --> 00:50:35.719
Ja, det har du sagt hundrede gange.
00:50:35.719 --> 00:50:36.297
Jeg skal afsted med min ven Geraldine.
00:50:36.297 --> 00:50:37.749
- Ja.
- Til Bandon, ja.
00:50:38.895 --> 00:50:39.681
Takkede du hende for trøjen?
00:50:40.112 --> 00:50:40.947
Ja. Det gjorde jeg.
00:50:40.947 --> 00:50:42.069
Du gjorde, okay.
Og husk hvad jeg sagde, skat.
00:50:42.069 --> 00:50:43.261
Ja, åbn ikke døren for nogen.
00:50:43.261 --> 00:50:44.162
Godt? Okay.
00:50:44.162 --> 00:50:46.251
Når dine forældre tager afsted
00:50:46.251 --> 00:50:46.751
Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza.
00:50:53.101 --> 00:50:53.976
Fedt.
00:50:54.853 --> 00:50:55.528
Der er betingelser.
00:50:56.420 --> 00:50:58.028
Jeg vil have dig til at støvsuge
entréen, trappen og reposen.
00:50:58.385 --> 00:50:59.549
Du skal rydde loftet.
00:50:59.549 --> 00:51:00.099
Garagen. Skuret.
00:51:00.757 --> 00:51:01.664
Rengør ovnen.
00:51:02.164 --> 00:51:03.581
Lakér dørene.
00:51:04.289 --> 00:51:05.470
Slip havemøblerne ned.
00:51:05.764 --> 00:51:06.636
Fint, du kan beholde dem.
00:51:07.193 --> 00:51:07.693
Hvad?
00:51:08.601 --> 00:51:10.108
Der er 15 dåser pilsner i det skab.
00:51:10.108 --> 00:51:12.164
Og jeg har talt dem.
00:51:12.164 --> 00:51:13.240
Er det ikke meningen at du skal afsted?
00:51:13.240 --> 00:51:14.928
Se her, jeg går, jeg går.
00:51:18.578 --> 00:51:20.473
Godt Oisín, jeg tager internettet.
00:51:20.859 --> 00:51:21.810
Hvad? Hvad, hvorfor?
00:51:22.019 --> 00:51:23.816
Det er ikke til diskussion.
00:51:23.816 --> 00:51:24.610
Men mor, hvad skal jeg gøre?
00:51:24.610 --> 00:51:25.880
Du kan læse en bog.
00:51:25.880 --> 00:51:26.626
Men...
00:51:26.952 --> 00:51:29.959
Husk, at den sorte skraldespand
skal ud om mandagen.
00:51:30.073 --> 00:51:32.285
Og den grønne skraldespand om fredagen.
00:51:32.285 --> 00:51:33.101
Og sørg for at de tager den brune
skraldespand sammen med den grønne.
00:51:33.101 --> 00:51:36.239
Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de.
00:51:37.044 --> 00:51:37.721
Jeg vil ikke have, at den
brune skraldespand stinker...
00:51:37.889 --> 00:51:39.672
Okay. Okay okay!
00:51:41.982 --> 00:51:42.765
Okay, jeg går.
00:51:43.481 --> 00:51:45.438
Ja, godt.
00:51:45.438 --> 00:51:46.114
Jeg ved, når jeg ikke er ønsket.
00:51:47.852 --> 00:51:48.877
Husk at vande planterne.
00:51:50.826 --> 00:51:51.731
Ja, jeg ved det.
00:51:51.811 --> 00:51:53.677
Giv dem rigeligt med vand.
00:51:53.677 --> 00:51:55.251
Ja mor, det vil jeg.
00:51:55.251 --> 00:51:56.648
Men overvand dem ikke .
00:51:56.648 --> 00:51:57.311
Hvad?
00:51:58.343 --> 00:52:00.518
Til nødsituationer efterlader
jeg dig mit kreditkort
00:52:01.604 --> 00:52:02.596
Okay.
00:52:02.914 --> 00:52:03.444
Kun til nødsituationer, okay?
00:52:03.548 --> 00:52:04.978
Okay, hvad er koden?
00:52:04.978 --> 00:52:05.967
Det er...
00:52:05.967 --> 00:52:07.366
Hvad?
00:52:07.366 --> 00:52:08.639
Mor, jeg kan ikke høre dig.
00:52:08.639 --> 00:52:09.980
Jeg råber ikke min pinkode
for alle at høre.
00:52:10.481 --> 00:52:10.981
Du behøver ikke at råbe, der er kun os to.
Bare fortæl mig det normalt.
00:52:10.981 --> 00:52:12.834
Jeg har gemt en ekstranøgle i haven.
00:52:12.834 --> 00:52:13.478
Hvor?
00:52:13.648 --> 00:52:15.536
Mellem acacia og agapanthus.
00:52:15.536 --> 00:52:16.800
Jeg ved ikke, hvad de planter er.
00:52:16.800 --> 00:52:18.989
Okay, den ene har brogede blade,
og den anden primært...
00:52:19.708 --> 00:52:20.650
Mor!
00:52:20.651 --> 00:52:21.440
Godt. Hvad glemmer jeg?
00:52:21.842 --> 00:52:22.488
Åh, det er Geraldine der. Godt, okay.
00:52:22.732 --> 00:52:23.192
Godt, okay...
00:52:23.192 --> 00:52:23.732
Farvel. Mor!
00:52:24.838 --> 00:52:25.879
Elsker dig skat.
00:52:25.879 --> 00:52:27.054
Pas nu på dig selv.
00:52:27.466 --> 00:52:28.526
Det vil jeg.
00:52:28.526 --> 00:52:29.904
Og husk nu, hvad jeg sagde:
00:52:29.905 --> 00:52:31.140
Ikke åbne døren for NOGEN
00:52:31.141 --> 00:52:33.331
Okay.
00:52:33.331 --> 00:52:35.806
God dreng, okay.
00:52:35.806 --> 00:52:36.600
God mand, farvel.
00:52:36.600 --> 00:52:37.584
Åh og glem ikke skraldespande.
00:52:37.584 --> 00:52:38.270
Ja, okay, farvel.
00:52:38.270 --> 00:52:39.646
Og ingen fester.
00:52:39.646 --> 00:52:40.625
Mor, farvel!
00:52:40.625 --> 00:52:41.333
Mor, bare gå!
00:52:41.333 --> 00:52:42.185
Jeg er væk, jeg er væk.
Jeg er væk nu.
00:52:42.406 --> 00:52:43.154
Hej hej
00:52:43.536 --> 00:52:44.647
Du godeste.
00:52:44.647 --> 00:52:45.345
Oisín!
00:52:45.345 --> 00:52:46.724
Jeg har glemt mine nøgler.
00:52:46.724 --> 00:52:48.463
Oisín!
00:52:48.463 --> 00:52:49.673
Hallo, Oisín!
00:52:49.673 --> 00:52:51.053
Jeg har glemt mine nøgler.
00:52:51.053 --> 00:52:51.779
Jeg må ikke åbne døren for nogen!
00:52:51.779 --> 00:52:53.171
Doomdah!
00:52:53.171 --> 00:52:54.251
Hej.
00:52:54.382 --> 00:52:55.073
Dette er Foil Arms and Hog.
00:52:55.394 --> 00:52:56.915
En del af.
00:52:56.915 --> 00:52:57.769
Og de vil lave et show nu.
00:52:57.769 --> 00:52:59.007
Stop, stop.
00:52:59.355 --> 00:53:00.347
- Bare fortæl dem, hvor vi laver showet.
- Du er rastløs.
00:53:01.821 --> 00:53:03.932
Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid.
00:53:03.932 --> 00:53:04.432
Godt.
00:53:04.432 --> 00:53:06.190
De er i Vicar Street.
00:53:06.190 --> 00:53:06.870
I april, er det ikke?
00:53:08.056 --> 00:53:09.026
Ja!
00:53:09.941 --> 00:53:10.441
Tre shows.
00:53:10.441 --> 00:53:10.941
Påskeweekend.
00:53:11.042 --> 00:53:11.724
Din karakter tager for
evigt at sige noget.
00:53:13.222 --> 00:53:14.282
Gud almægtig, men jeg
kommer aldrig igennem det.
00:53:14.282 --> 00:53:15.206
Det er påskeweekenden,
langfredag-weekenden.
00:53:15.206 --> 00:53:16.199
Godt, okay.
00:53:17.938 --> 00:53:18.978
Nå men så sig det!
00:53:18.978 --> 00:53:19.478
Der er ingen grund til at råbe.
00:53:19.478 --> 00:53:19.978
Jeg råber ikke.
00:53:20.712 --> 00:53:21.418
Du finder bare på det...
00:53:23.057 --> 00:53:24.511
Så snart du siger, at der ikke er nogen
grund til at råbe, sænker du stemmen.
00:53:24.511 --> 00:53:25.099
Vi er også over i Storbritannien.
Vi starter vores britiske turné i aften.
00:53:25.099 --> 00:53:25.951
- I aften?
- I Liverpool.
00:53:25.951 --> 00:53:27.162
Må hellere skynde os afsted-
00:53:27.162 --> 00:53:27.913
Åh nej, dette er filmet i fortiden.
00:53:28.144 --> 00:53:29.631
Og så skal vi til Doncaster,
Glasgow, Aberdeen.
00:53:29.631 --> 00:53:31.462
Alle shows er næsten udsolgt,
så mange tak fordi I kommer og ser os.
00:53:31.462 --> 00:53:32.824
Og så kommer vi tilbage
til England om to uger.
00:53:33.491 --> 00:53:33.991
Vi optræder i Leeds, Coventry,
Oxford, Milton Keynes og...
00:53:33.991 --> 00:53:35.246
Manchester.
00:53:35.246 --> 00:53:36.448
Ehh...
00:53:36.448 --> 00:53:37.735
Doomdah
00:53:37.735 --> 00:53:38.273
Oisín.
00:53:38.273 --> 00:53:39.502
Hvad?
00:53:39.502 --> 00:53:40.734
Jeg har brug for din hjælp i haven.
00:53:41.465 --> 00:53:42.941
Nej, mor!
00:53:42.941 --> 00:53:45.197
Du lovede, Oisín
00:53:45.198 --> 00:53:46.895
En lille smule hjælp nu, var betingelsen
00:53:46.895 --> 00:53:48.475
for at tage på diskotek.
00:53:48.676 --> 00:53:50.116
Fint!
00:53:50.116 --> 00:53:51.576
Når forældre tvinger dig
til at lave havearbejde
00:53:51.576 --> 00:53:53.291
Vi er færdige om 5 minutter.
00:53:53.291 --> 00:53:54.675
Vi er færdige om 20 minutter.
00:53:54.675 --> 00:53:56.577
14 timer.
00:53:56.577 --> 00:53:57.077
Hvad?
00:53:57.077 --> 00:53:58.837
Vi starter med hækken.
00:53:58.837 --> 00:53:59.593
Tag hækkesaksen.
00:53:59.593 --> 00:54:01.840
Kan vi ikke bruge den elektriske?
00:54:01.840 --> 00:54:03.520
Kors nej.
00:54:04.617 --> 00:54:05.970
Selvfølgelig, for så ville vi jo
00:54:05.970 --> 00:54:06.470
være meget hurtigere færdig.
00:54:08.041 --> 00:54:08.541
Alt for farligt, alt for farligt.
00:54:09.204 --> 00:54:09.892
Jeg skal ikke bruge
24 timer på skadestuen.
00:54:10.706 --> 00:54:12.933
Det ville ellers være sjovere.
00:54:13.009 --> 00:54:13.509
Jeg giver dig 40 kr. i timen.
00:54:14.291 --> 00:54:14.791
40 kr.?
00:54:15.444 --> 00:54:16.872
Jeg var nødt til at bruge
3.000 kr. i havecentret.
00:54:17.153 --> 00:54:18.623
Det gør ikke sagen bedre at vide
00:54:18.623 --> 00:54:19.440
du bruger flere penge
på haven end på mig.
00:54:20.244 --> 00:54:21.109
Jeg bruger nok på dig, hr.
00:54:21.461 --> 00:54:23.214
Okay?
00:54:23.666 --> 00:54:24.290
Kan vi lytte til en podcast?
00:54:24.612 --> 00:54:25.543
Nej.
00:54:25.835 --> 00:54:27.184
Kan vi lytte til musik?
00:54:27.476 --> 00:54:29.018
Nej.
00:54:29.370 --> 00:54:31.159
Kan vi lytte til radio?
00:54:31.159 --> 00:54:32.416
Nej.
00:54:32.416 --> 00:54:33.709
Du kan lytte til fuglene, Oisín.
00:54:33.710 --> 00:54:37.181
Naturens musik.
00:54:37.182 --> 00:54:37.931
Hvordan går det?
00:54:37.932 --> 00:54:39.433
Hvis du er her for at redde ham, Barry
00:54:39.434 --> 00:54:40.932
kan du vente 2 timer mere.
00:54:40.933 --> 00:54:41.933
Oisín, kan du hente hakken til mig?
00:54:41.934 --> 00:54:43.925
Hvad sagde du?
00:54:43.926 --> 00:54:45.175
Hakken, skat.
00:54:45.176 --> 00:54:46.925
Undskyld, hvad?
00:54:46.926 --> 00:54:49.926
-Jeg skal bruge en hakke
-Du har brug for en...
00:54:52.931 --> 00:54:55.432
Du skal bruge en hore?
(hoe = hakke / ho = hore)
00:54:55.433 --> 00:54:56.683
Ja.
00:54:56.684 --> 00:54:58.434
Du skal bruge en hore?
00:54:58.435 --> 00:54:59.795
Ja, jeg skal bruge en hakke.
00:55:01.441 --> 00:55:04.194
Skal jeg hente dig en hore?
00:55:04.195 --> 00:55:06.572
Ja, kan du venligst hente mig en hakke?
00:55:06.573 --> 00:55:10.572
Se her.
00:55:10.573 --> 00:55:12.985
Ah, mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er Ann O'Conners kat.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er hvad det er.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvorfor samlede du det op?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg er i min gode ret til
at kaste det tilbage over hegnet.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er pæne blomster.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg tror det er vildblomster.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Træk dem op.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg synes at de er pæne.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De ser måske pæne ud,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
bierne kan måske lide dem,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
men det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Træk dem op.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, den er beskidt indvendigt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er ikke noget galt
med den, den er helt ny.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad er meningen med en handske
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
som er beskidt indvendigt?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
I to er virkelig til megen hjælp.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er en bi.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De er mere bange for dig
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
end du er...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ah for helvede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Væk væk.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvor er den?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nu, det er riddersporer.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og ved siden af dem er azaleaerne.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og her
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
er det vist Montana Titilatus.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Montana Titilatus.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hent hakken.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Måske vi kan holde en pause og få en is?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Åh ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har ikke lavet noget, Barry.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Magnum is.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Limited edition udgaven.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
-Vi har ikke nogle Magnums.
-Jo, under de frosne ærter.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du godeste, han ved hvor alting er.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg henter dem.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, det var så det.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ser det ikke godt ud?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jo.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du kan være stolt af dig selv.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du gjorde et godt stykke arbejde.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja, det var ikke så
slemt som jeg troede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja, og det er godt til når
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
gartnerne kommer i morgen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi har givet dem et godt forspring.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Gartnere?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvorfor fik du ikke
bare dem til at gøre det?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De koster 200 kr. i timen, Oisín.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor! Det var en hel dag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Dre...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Stop!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den side er lidt uens.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, det er det samme.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nej, jeg foretrækker det
den anden vej. Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
At pynte juletræ med sine forældre
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ved ikke hvorfor,
din far insisterer på
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
at få et monstrum af et træ hvert år.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er alt for stort.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvor tror han det skal stå?
I et shoppingcenter?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Bilen er ødelagt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Grannåle. Overalt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
600 kr.?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ahhh
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den mand ved træ-stedet er en fusker.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, er det den rigtige kasse?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Han så din far komme...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor er det her kassen?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
"Ikke-fældende" min bare.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg tror at han kun oplyser
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
halvdelen af den indkomst.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg er i min gode ret til
at gå tilbage til ham.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?!!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er ingen grund til at...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er den forkerte kasse, Oisín.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, jeg vil overlade
pyntningen til dig, skat.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville starte med lysene.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Åh.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Fra bunden af, ikke fra toppen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Start fra bunden, godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ikke de flerfarvede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Afskyelige.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vil du gøre det?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg vil ikke have at de blinker.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er som et diskotek.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg troede du overlod det til mig?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg går, jeg går.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De pæne dekorationer skal være foran,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
så folk kan se dem fra vejen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Så sæt dem...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sæt den her der.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den tingeltangel her, sæt den foran her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg har ikke tid til...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg skal lave julebuddingen nu.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sæt ikke de store kugler
ved siden af hinanden.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Rød, så guld, så guld, så...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Forsigtig med min porcelæn julemand.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har sat to kugler lige
ved siden af hinanden.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den der er meget dyr,
og du har gemt den dernede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ikke sæt agernene tæt sammen som der.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den glasengel kostede mig
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
60 kr. i 1995.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Wow.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg har alt for travlt
til at lave det her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nå men så gå.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Må have været en rigtig spændende ferie.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor! Det er færdigt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt arbejde.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har gjort det helt selv.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Har jeg?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville være rigtig stolt af det.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er helt perfekt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville ikke ændre på noget.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville ikke ændre...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville måske hænge
de kugler lidt længere oppe.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
trække lyset ned.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville flytte den engel
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
herover til midten et sted.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sløjferne går ikke
sammen med slikstokkene.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville bytte rundt på det her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hej, vi er Foil Arms and Hog.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi har en ny sketch hver torsdag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Venligst like, abonnér og del.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi optræder også live, så tjek
vores hjemmeside for et show nær dig.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ehh...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah